Decision was made at the court Okresný súd Michalovce
Judgement was issued by JUDr. Martin Lopuch, PhD.
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 12C/108/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7714209409
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 06. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martin Lopuch, PhD.
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2015:7714209409.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
N. súd R., samosudca J.. R. K. Y.., v právnej veci žalobcu: S. J. T. s.r.o., so sídlom Q. 8, P., právne
zastúpený advokátom: J.. J. L., Q. 8, P., proti žalovanému: K. K., nar. XX.X.XXXX, naposledy bytom K.
XXXX/XX, R., t.č. na neznámom mieste, zastúpený opatrovníčkou: B. Y., zamestnankyňa N. súdu R.,
o zaplatenie XXX,XX F.
r o z h o d o l :
O. je povinný zaplatiť žalobcovi sumu XXX,XX F. s X,X% ročným úrokom z omeškania od X.XX.XXXX
do zaplatenia a trovy konania pozostávajúce zo zaplateného súdneho poplatku za návrh XX.-EUR, a
trov právneho zastúpenia XXX,XXEUR, tie na účet právneho zástupcu žalobcu, všetko v lehote X dní
od právoplatnosti rozhodnutia.
O. Y. rozkaz N. súdu R. sp.zn. XXRo/XXX/XXXX zo dňa XX.X.XXXX.
o d ô v o d n e n i e :
O. doručenou súdu dňa X.X.XXXX žiadal žalobca, aby súd zaviazal žalovaného k povinnosti zaplatiť
mu sumu XXX,XX F. s X,X% ročným úrokom z omeškania od X.XX.XXXX do zaplatenia a k trovám
konania. C., že spoločnosť T. sporiteľňa a.s. zriadila v prospech žalovaného bežný účet na ktorom
poskytla v prospech neho úver vo forme povoleného prečerpania peňažných prostriedkov na účte. V
dôsledku nesplnenia si platobných povinností žalovaným a prekročenia limitu povoleného prečerpania
nastal prípad porušenia v zmysle ust. čl. XX bod XX.X N. podmienok. Y. žalobca v zmysle ust. čl. X.X N.
podmienok s ust. čl. XX.X N. podmienok vyhlásil ku dňu XX.X.XXXX mimoriadnu splatnosť vzniknutej
pohľadávky z titulu nesplateného úveru poskytnutého formou povoleného prečerpania. Y. predchodcom
žalobcu bolo vyčíslené nepovolené prečerpanie XXX,XX F., ktorá pozostáva z dlžnej istiny rovnajúcej
sa výške prečerpania v sume XXX,XX F., úrokov XXX,XX F., poplatkov X F.. Na základe zmluvy o
postúpení pohľadávky uzavretej medzi T. sporiteľňou ako postupcom a.s. a žalobcom ako postupníkom
bola pohľadávka proti žalovanému z titulu nepovoleného prečerpania vo výške XXX,XX F. postúpená
na žalobcu.
V tejto právnej veci vydal N. súd R. dňa XX.X.XXXX platobný rozkaz pod sp.zn. XXRo/XXX/XXXX. Q.
ten nebolo možné doručiť žalovanému do vlastných rúk, pretože sa nachádza na neznámom mieste,
súd mu ustanovil opatrovníka v osobe Ľ.Y. a platobný rozkaz zrušil v rozhodnutí vo veci samej.
L. dokazovaním zistil súd následovné:E. XX.X.XXXX uzavrela T. sporiteľňa a.s. so žalovaným zmluvu, na základe ktorej zriadila banka v
prospech žalovaného bežný účet. O. ďalšou zmluvou o kontokorentnom úvere z toho istého dňa sa
T. sporiteľňa a.s. zaviazala poskytnúť výšku úverového rámca žalovanému XX.XXX.-Sk. E. úroková
sadzba predstavovala XX,XX%, splatnosť úrokov mesačne k poslednému dňu v mesiaci, konečná
splatnosť úveru XX.X.XXXX. O. si svoje zmluvné povinnosti riadne neplnil. Y. rámec povoleného
čerpania peňažných prostriedkov na účte. Y. T. sporiteľňa a.s. dňa XX.X.XXXX zastavila povolené
čerpanie peňažných prostriedkov a ukončila úverový rámec aktívnej kontokorentnej zmluvy a platnosť
zmluvy. O. požadovala od žalovaného, aby sumu XXX,XX F. pozostávajúcu zo sumy XXX,XX
F. povoleného čerpania peňažných prostriedkov a X,XX F. nepovoleného prečerpania peňažných
prostriedkov T. a.s.. O. si túto povinnosť nesplnil ani potom, čo na základe zmluvy o postúpení
pohľadávok bola pohľadávka T. a.s. postúpená na žalobcu.
Z predloženej zmluvy zo dňa XX.X.XXXX vyplýva, že T. a.s. a žalovaný sa dohodli o zriadení balíka
služieb. Y. bolo poskytnutie tohto balíka pozostávajúcu zo zmluvy o bežnom účte, zriadenia tohto účtu,
vyhotovenia výpisov mesačne /časť I., II. zmluvy z XX.X.XXXX/.
Y. zmluvy o kontokorentnom úvere z XX.X.XXXX, T. a.s. a žalovaný sa dohodli, že banka poskytne výšku
úverového rámca žalovanému do sumy XX.XXX.-SK s úrokovou sadzbou XX,XX%. T. úrokov mala byť
mesačne vždy k poslednému dňu v mesiaci. Q. splatnosť úveru mala nastať XX.X.XXXX. Y. tejto zmluvy
I. nebolo dohodnuté.
Z prehľadu výpisu obratov na úverovej zmluve č. XXXXXXXXXX vyplýva, že k XX.X.XXXX predstavuje
istina - splátka úveru XXX,XX F., riadny úrok XXX,XX F., úrok z omeškania spolu X,XX F..
Z oznámenia o postúpení pohľadávky podľa § 526 OZ vyplýva, že dňa X.X.XXXX T. a.s. oznamuje
žalovanému na jeho adresu V. K. XX, R., že postúpila na základe zmluvy o postúpení pohľadávok
uzatvorenej XX.X.XXXX pohľadávku vo výške XXX,XX F. v prospech žalobcu.
Zo špecifikácie odovzdanej pohľadávky T. a.s. vyplýva, že žalobcovi odovzdáva ku dňu postúpeniu
pohľadávky zostatok pohľadávky XXX,XX F. pozostávajúcu z istiny celkom XXX,XX F., úrokov XXX,XX
F., riadneho úroku XXX,XX F., G. X,XX F., G. XX,XX F., príslušenstvo pohľadávky celkom XXX,XX F..
Y. ust. časti C čl.X bod X.X N. podmienok T. a.s. pre poskytovanie úverov a povolených prečerpaní
privátnym klientom /obchodné podmienky/, banka je oprávnená kedykoľvek počas trvania povoleného
prečerpania jednostranne zmeniť, alebo zastaviť povolené prečerpanie.
Y.častiCčl.X.X.,povolenéprečerpaniezanikákmomentuzánikuúverovejzmluvy,nazákladektorejbolo
povolené prečerpanie poskytnuté alebo dňom stanoveným bankou v oznámení o poskytnutí povoleného
prečerpania, alebo v inom oznámení týkajúcom sa povoleného prečerpania.
Y. časti C čl.XX bod XX.X., dlžník je povinný splatiť pohľadávku banke najneskôr v deň konečnej
splatnosti povoleného prečerpania za ktorý považuje deň zániku povoleného prečerpania podľa bodu
X.X alebo deň uvedený v oznámení banky o zastavení povoleného prečerpania.Y. čl.X bod X.X. obchodných podmienok, ak dôjde k akémukoľvek prípadu porušenia, banka je
oprávnená najmä vyhlásiť mimoriadnu splatnosť pohľadávky banke t.j. požadovať splatenie pohľadávky
banky v lehote, ktorú banka určí v oznámení o mimoriadnej splatnosti a dlžník je povinný v tejto lehote
splatiť pohľadávku.
Z predloženého listinného dôkazu vyplýva, že dňa X.XX.XXXX žalobca ako postupník vydal oznámenie
o vyhlásení mimoriadnej splatnosti pohľadávky. Tú adresoval žalovanému na adresu K. XX, R.. V tomto
oznámení špecifikoval typ pohľadávky ako pohľadávka z nepovoleného prečerpania na účte fyzickej
osoby a požadoval od žalovaného z dôvodu nepovoleného prečerpania sumu XXX,XX F..
Po vyhodnotení dôkazov vyplynulo, že nárok žalobcu je dôvodný. R. účastníkmi došlo k uzavretiu zmluvy
o spotrebiteľskom úvere. V. zmluvy o spotrebiteľskom úvere je uvedenie I. v zmysle § 4 ods.X písm.g
zák.č XXX/XXXX Z.z. Y. podrobnom skúmaní zmluvy o kontokorentnom úvere súd zistil, že I. v tejto
zmluve uvedené nie je.
Y. § 4 ods.X písm.g/ zák.č.XXX/XXXX Z.z. sa potom spotrebiteľský úver považuje za bezúročný a bez
poplatkov. V danom prípade tak žalobca môže žiadať od žalovaného len sumu nevrátenej istiny úveru vo
výške XXX,XX F.. V. tomu, že pohľadávka T. a.s. proti žalovanému bola na žalobcu postúpená v celkovej
výške XXX,XX F., žalobca v tejto žalobe od žalovaného žiada len istinu úveru resp. istinu povoleného
prečerpania úveru XXX,XX F. a X,XX F. ako istinu nepovoleného prečerpania úveru. To je zrejmé z
predloženého výpisu obratov na úverovej zmluve i špecifikácii pohľadávky. R. tak konštatovať, že nárok
žalobcu je dôvodný. Q. i z predloženej výzvy ohľadne vyhlásenia mimoriadnej splatnosti úveru je zrejmé,
že žalobca požaduje zaplatenie tejto sumy do X.XX.XXXX, možno konštatovať, že XX.XX.XXXX sa
žalovaný dostal do omeškania s plnením svojej povinnosti.
O. dôvodne požadoval zaplatenie nevrátenej časti úveru z dôvodu porušenia zmluvných povinností
žalovaným, a to prekročenia povoleného prečerpania na bežnom účte. O. teda dôvodne požaduje i úrok
z omeškania vo výške X,X% v zmysle § 3 nariadenia vlády č.XX/XXXX Z.z. t.j. v prvý deň omeškania s
plnením žalovaného preto žalobe bolo v celom rozsahu vyhovené.
Otrováchkonaniabolorozhodnutépodľaust.XXXods.XO.s.p..B.pozostávajúzozaplatenéhosúdneho
poplatku za návrh XX.-EUR a X-úkonov právnej pomoci /prevzatie a príprava zastúpenia, napísanie
žaloby, predžalobná výzva/ podľa § X0 ods.1 vyhl.č.XXX/XXXX Z.z., X-úkon XX,XX F., Xxrežijný paušál,
XxX,XX F., režijný paušál podľa § 16 ods.X vyhl. a 20% DPH podľa § 18 ods.3 vyhl., spolu 154,44 EUR.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia na Krajský súd v Košiciach,
prostredníctvom tunajšieho súdu v dvoch vyhotoveniach s prílohami.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov
a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach /§ 42 ods.3/ uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods.1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy,
potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým
zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy,
ktoré doteraz neboli uplatnené /§ 205a/,
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak účastník konania dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže oprávnený podať
návrh na exekúciu.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.