Rozhodnuté bolo na súde Špecializovaný trestný súd
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Ivan Matel
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Špecializovaný trestný súd
Spisová značka: 2T/38/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 9513100139
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 06. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ivan Matel
ECLI: ECLI:SK:SSPK:2014:9513100139.6
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Špecializovaný trestný súd v Pezinku na verejnom zasadnutí konanom dňa 23.06.2014 v Pezinku v
senáte zloženom z predsedu senátu Mgr. Ivana Matela a členov senátu JUDr. Ruženy Sabovej a
JUDr. Vladimíra Peteju, po schválení dohody o vine a treste podľa § 334 ods. 4 Trestného poriadku,
uzavretej medzi prokurátorom Úradu špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky
a obvinenými V.. W. F., nar. XX.XX.XXXX, Ľ. V., nar. XX.XX.XXXX, V. K., nar. XX.XX.XXXX, M. F., nar.
XX.XX.XXXX a W. Š., nar. XX.XX.XXXX, takto
r o z h o d o l :
A.. W. W. V.. W. F.,
nar. XX.XX.XXXX v B., bydlisko B., C. L.. Č.. X/X, národnosti slovenskej, ženatý,
Ľ. V.,
nar. XX.XX.XXXX v V., bydlisko V. Č.. XXX, okres V., národnosti slovenskej, slobodný,
V. K.,
nar. XX.XX.XXXX v L., L., bydlisko V., B. L.. Č.. XXXX/XX, národnosti ukrajinskej, ženatý,
M. F.,
nar. XX.XX.XXXX v L., L., bydlisko Y. Č.. XX, okres B., štátny príslušník Ukrajinskej republiky, národnosti
ukrajinskej, ženatý,
W. Š.,
nar. XX.XX.XXXX v V., bydlisko Q. Č.. XXX, okres B., národnosti slovenskej, ženatý
sa uznávajú vinnými
V.. W. F.
v bode 1:
z pokračujúceho zločinu prijímania úplatku podľa § 329 ods. 1, ods. 2 Trestného zákona v súbehu s
pokračujúcim zločinom zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 326 ods. 1 písm. a), ods.
2 písm. a) Trestného zákona s poukazom na § 138 písm. h) Trestného zákona a v časti v súbehu
s prečinom porušenia predpisov o štátnych technických opatreniach na označenie tovaru spáchaný
formou pomoci podľa § 21 ods. 1 písm. d) Trestného zákona k § 279 ods. 1, ods. 2 písm. a), písm.
c) s poukazom na § 138 písm. i) Trestného zákona,
Ľ. V.
v bode 2:
z prečinu podplácania podľa § 333 ods. 1, ods. 2 písm. b) Trestného zákona,
v bode 4:
z prečinu porušenia predpisov o štátnych technických opatreniach na označenie tovaru spáchaný formou
spolupáchateľstva podľa § 20 Trestného zákona k § 279 ods. 1, ods. 2 písm. a) Trestného zákona,
V. K.
v bode 3:
z prečinu podplácania podľa § 333 ods. 1, ods. 2 písm. b) Trestného zákona,
v bode 5:
z prečinu porušenia predpisov o štátnych technických opatreniach na označenie tovaru podľa § 279
ods. 1, ods. 2 písm. a), písm. c) Trestného zákona s poukazom na § 138 písm. i) Trestného zákona,
M. F.
v bode 3:
z prečinu podplácania spáchaného formou pomoci podľa § 21 ods. 1 písm. d) Trestného zákona k § 333
ods. 1, ods. 2 písm. b) Trestného zákona,
v bode 5:
z prečinu porušenia predpisov o štátnych technických opatreniach na označenie tovaru podľa § 279
ods. 1, ods. 2 písm. a), písm. c) Trestného zákona s poukazom na § 138 písm. i) Trestného zákona,
W. Š.
v bode 2:
z prečinu podplácania spáchaného formou pomoci podľa § 21 ods. 1 písm. d) Trestného zákona k § 333
ods. 1, ods. 2 písm. b) Trestného zákona,
pretože:
v bode 1:
V.. W. F. ako starší referent Oddelenia hraničnej kontroly PZ Vyšné Nemecké v období najmenej odo
dňa 01.10.2007 do dňa 15.11.2007 poskytoval informácie o činnosti a rozmiestnení hliadok Oddelenia
hraničnej kontroly PZ Vyšné Nemecké osobám, ktoré sa podieľajú na nelegálnom dovoze cigariet
označených ukrajinskými kontrolnými známkami z územia Ukrajiny na územie Slovenskej republiky cez
štátnu hranicu aj mimo hraničných priechodov a takto im umožnil ich bezproblémové pašovanie na
územie Slovenskej republiky z Ukrajiny pričom,
- dňa 01.10.2007 o 07.30 hod. vo Vyšnom Nemeckom v čase výkonu služby na hraničnom priechode
nákladná doprava odchod zo SR podával telefonicky informácie o činnosti a rozmiestnení hliadok tak,
že ho telefonicky oslovil W. Š. a opýtal sa ho ako to vyzerá s hliadkami, na čo mu W. F. odpovedal, že
dneska z toho nič, pretože je tam veľmi husto,
- dňa 01.10.2007 o 20.05 hod. poskytol W. F. W. Š. informáciu o tom, že časť štátnej hranice dňa
02.10.2007 v čase od 21.00 hod. nebude strážená s tým, že presnejšie informácie mu poskytne dňa
02.10.2007 v popoludňajších hodinách,
- dňa 10.10.2007 oznámil W. F. V. K., že dňa 11.10.2007 bude mať službu, ale že on bude na inom úseku,
- dňa 12.10.2007 o 18.39 hod. a o 18.43 hod. telefonicky oznámil W. F. W. Š., že na hranici je čisto,
že je tam tri hodiny voľný úsek,
- dňa 17.10.2007 o 16.08 hod. telefonicky oznámil W. F. V. K., že zistí, aká bude situácia, keď príde
do práce a dá mu vedieť ako sú hliadky a dňa 18.10.2007 o 00.07 hod. telefonicky oznámil M. F., že
v úseku štátnej hranice je voľno,
- dňa 21.10.2007 počas výkonu služby na hraničnom priechode Vyšné Nemecké W. F. telefonicky podal
M. F. informácie o rozmiestnení hliadok,
- dňa 26.10.2007 od 18.33 hod. do 19.44 hod. počas výkonu hliadkovej služby na Oddelení hraničnej
kontroly PZ Vyšné Nemecké W. F. telefonicky a prostredníctvom SMS správ podával informácie o svojej
činnosti M. F. a V. K. a prijímal od nich inštrukcie o svojom pohybe v služobnom obvode,
- dňa 15.11.2007 o 13.40 hod. W. F. telefonicky poskytol V. K. informáciu o činnosti a rozmiestnení hliadok
polície, na základe ktorej tento zorganizoval a spolu s M. F. a nestotožneným Ukrajincom B. vykonal
dňa 15.11.2007 nelegálne pašovanie cigariet cez štátnu hranicu Slovenskej republiky s Ukrajinou,
čím svojím konaním prispel k spôsobeniu škody štátnemu rozpočtu Slovenskej republiky, v zastúpení
Colným úradom Michalovce vo výške 802.601,83 Sk, čo predstavuje po prepočítaní konverzným kurzom
26.641,50 Eur,
čím súčasne konal v rozpore predovšetkým s ustanoveniami § 2 ods. 1 písm. b), c), h), § 9 ods. 1 Zákona
č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore účinného v čase spáchania skutku, ďalej s ustanoveniami § 48
ods. 3 písm. a), b), f), g), i) Zákona č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru,
Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej
polície účinného v čase spáchania skutku, ďalej s ustanoveniami § 9 ods. 2 Zákona č. 106/2004 Z. z.
o spotrebnej dani z tabakových výrobkov účinného v čase spáchania skutku a tiež v rozpore s článkom
5 ods. 1 a s článkom 6 písm. a), e) Nariadenia ministra vnútra SR č. 117/2005 o činnosti základných
útvarov služby hraničnej polície PZ
a za uvedené poskytovanie informácií a spoluprácu prijal finančné úplatky v presne nezistenej výške,
a to konkrétne
- od Ľ.Š. V. na presne nezistenom mieste a čase v mesiacoch september až október 2007
prostredníctvom W. Š. prijal finančné úplatky v celkovej výške asi 30.000,- Sk (995,82 Eur) a
- od V. K. v presne nezistenom čase od leta 2007 do októbra 2007 prostredníctvom M. F. prijal finančné
úplatky v nezistenej výške, ktoré mu M. F. odovzdal na čerpacej stanici pohonných hmôt v Sobranciach
a v nestotožnenom bare v Sobranciach,
v bode 2:
Ľ. V. v presne nezistenom čase v mesiacoch september až október 2007 prostredníctvom W. Š., v
súvislosti so zaistením nerušeného nelegálneho dovozu cigariet z územia Ukrajiny na územie Slovenskej
republiky, dal za poskytnutie informácií o činnosti a rozmiestnení hliadok Oddelenia hraničnej kontroly
PZ Vyšné Nemecké W. F. ako staršiemu referentovi Oddelenia hraničnej kontroly PZ Vyšné Nemecké
finančné úplatky v celkovej výške asi 30.000,- Sk, čo činí po prepočítaní konverzným kurzom 995,82
Eur, ktoré pre W. F. odovzdával W. Š. vo vyššie uvedenom období pri cintoríne v Sobranciach a na iných
nestotožnených miestach v okrese Sobrance,
v bode 3:
V. K. v presne nezistenom čase od letných mesiacov roku 2007 do novembra 2007 prostredníctvom
M. F., v súvislosti so zaistením nerušeného nelegálneho dovozu cigariet z územia Ukrajiny na územie
Slovenskej republiky, dal za poskytnutie informácií o činnosti a rozmiestnení hliadok Oddelenia hraničnej
kontroly PZ Vyšné Nemecké W. F. ako staršiemu referentovi Oddelenia hraničnej kontroly PZ Vyšné
Nemecké finančné úplatky v nezistenej výške, ktoré M. F. odovzdával W. F. na čerpacej stanici
pohonných hmôt v Sobranciach a v nestotožnenom bare v Sobranciach,
v bode 4:
Ľ. V. dňa 30.10.2007 v čase od 17.33 hod. do 18.40 hod. spolu s Y. A. prevážali z Michaloviec
neznámemu odberateľovi do Košíc 251 kartónov cigariet zn. Boss Gold, Boss Classic a Classic Red,
nelegálne dovezených neznámymi osobami na územie Slovenskej republiky cez štátnu hranicu s
Ukrajinou, ktoré boli označené ukrajinskou kontrolnou známkou, takým spôsobom, že Y. A. viezol
cigarety v osobnom motorovom vozidle zn. Fiat Tempra Tds EČV: V. XXX P., striebornej farby a Ľ.
V. ho doprevádzal na osobnom motorovom vozidle Audi A6 EČV: V. XXX A. s cieľom upozorniť ho
na prípadné policajné hliadky, pričom boli zadržaní políciou dňa 30.10.2007 o 18.40 hod. v Košiciach
na križovatke ulíc sv. Ladislava a Herlianskej, čím takto svojím konaním prechovávali v rozpore s § 9
Zákona č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov účinného v čase spáchania skutku
tovar podliehajúci spotrebnej dani z tabaku bez označenia platnou kontrolnou známkou a spôsobil
tak štátnemu rozpočtu Slovenskej republiky, v zastúpení Colným úradom Michalovce škodu vo výške
105.420,- Sk, čo predstavuje po prepočítaní konverzným kurzom 3.499,30 Eur,
v bode 5:
na základe informácií poskytnutých telefonicky W. F. o činnosti a rozmiestnení hliadok polície V. K.
zorganizoval a spolu s M. F. a nestotožneným Ukrajincom B. vykonal dňa 15.11.2007 o 13.40 hod.
nelegálne pašovanie cigariet cez štátnu hranicu Slovenskej republiky s Ukrajinou na presne nezistenom
mieste v služobnom obvode Oddelenia hraničnej kontroly PZ Vyšné Nemecké, pričom v čase po 23.00
hod. M. F. s Ukrajincom B. prevážali smerom od štátnej hranice cigarety označené ukrajinskou
kontrolnou známkou v osobnom motorovom vozidle zn. Škoda Felicia Pickup EČV: B. XXX P. a V. K.
sledoval okolie, aby ich mohol upozorniť na prípadné nebezpečenstvo, ale pri vychádzaní z oblasti
zvanej Močidlá v katastri obce Vyšné Nemecké na cestu bolo uvedené motorové vozidlo dňa 16.11.2007
v čase o 00.25 hod. zadržané hliadkou Colného kriminálneho úradu Košice, a hoci páchatelia z miesta
činu ušli, vo vozidle bolo nájdených 8 balíkov obalených čiernou fóliou, v ktorých sa nachádzali
cigarety označené ukrajinskou kontrolnou známkou v počte 902 kartónov zn. Classic, 179 kartónov
zn. BOSS Gold, 271 kartónov zn. BOSS Classic a 14 kartónov zn. Ronson, čím takto svojím konaním
prechovávali v rozpore s § 9 Zákona č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov
účinného v čase spáchania skutku tovar podliehajúci spotrebnej dani z tabaku bez platných kontrolných
známok na označenie tovaru a spôsobili tak štátnemu rozpočtu Slovenskej republiky, v zastúpení Colným
úradom Michalovce škodu vo výške 802.601,83 Sk, čo predstavuje po prepočítaní konverzným kurzom
26.641,50 Eur,
t e d a
V.. W. F.
v bode 1:
v súvislosti s obstarávaním veci všeobecného záujmu cez sprostredkovateľa pre seba prijal úplatok
a taký čin spáchal ako verejný činiteľ, súčasne ako verejný činiteľ v úmysle spôsobiť inému škodu
a zadovážiť sebe a inému neoprávnený prospech vykonával svoju právomoc spôsobom odporujúcim
zákonu a taký čin spáchal závažnejším spôsobom konania, teda porušením dôležitej povinnosti
vyplývajúcej z jeho zamestnania a súčasne poskytol inému pomoc pri páchaní trestného činu, ktorým
páchateľ v rozpore so všeobecne záväzným právnym predpisom doviezol tovar bez kontrolných známok,
kontrolných pások alebo bez iných kontrolných technických opatrení na jeho označenie na daňové
účely, takým činom spôsobil väčšiu škodu a taký čin spáchal závažnejším spôsobom konania, teda
organizovanou skupinou,
Ľ. V.
v bode 2:
inému v súvislosti s obstarávaním veci všeobecného záujmu cez sprostredkovateľa poskytol úplatok a
taký čin spáchal voči verejnému činiteľovi,
v bode 4:
spoločným konaním dvoch osôb v rozpore so všeobecne záväzným právnym predpisom prepravil a
prechovával tovar bez kontrolných známok, kontrolných pások alebo bez iných kontrolných technických
opatrení na jeho označenie na daňové účely a takým činom spôsobil väčšiu škodu,
V. K.
v bode 3:
inému v súvislosti s obstarávaním veci všeobecného záujmu cez sprostredkovateľa poskytol úplatok a
taký čin spáchal voči verejnému činiteľovi,
v bode 5:
v rozpore so všeobecne záväzným právnym predpisom doviezol tovar bez kontrolných známok,
kontrolných pások alebo bez iných kontrolných technických opatrení na jeho označenie na daňové účely
a takým činom spôsobil väčšiu škodu a zároveň taký čin spáchal závažnejším spôsobom konania, teda
organizovanou skupinou,
M. F.
v bode 3:
poskytol inému pomoc pri páchaní trestného činu, ktorým páchateľ inému v súvislosti s obstarávaním
veci všeobecného záujmu cez sprostredkovateľa poskytol úplatok a taký čin spáchal voči verejnému
činiteľovi,
v bode 5:
v rozpore so všeobecne záväzným právnym predpisom doviezol tovar bez kontrolných známok,
kontrolných pások alebo bez iných kontrolných technických opatrení na jeho označenie na daňové účely
a takým činom spôsobil väčšiu škodu a zároveň taký čin spáchal závažnejším spôsobom konania, teda
organizovanou skupinou,
W. Š.
v bode 2:
poskytol inému pomoc pri páchaní trestného činu, ktorým páchateľ inému v súvislosti s obstarávaním
veci všeobecného záujmu cez sprostredkovateľa poskytol úplatok a taký čin spáchal voči verejnému
činiteľovi
a o d s u d z u j ú s a z a t o :
obvinený V.. W. F.
Podľa § 329 ods. 2 Trestného zákona, s použitím § 39 ods. 2 písm. d), ods. 3 písm. d) Trestného zákona,
§ 38 ods. 2, ods. 3 Trestného zákona s poukazom na ustanovenie § 36 písm. j), písm. l) Trestného
zákona, § 37 písm. h) Trestného zákona a § 41 ods. 1 Trestného zákona k úhrnnému trestu odňatia
slobody na 3 (tri) roky.
Podľa § 51 ods. 1 Trestného zákona s poukazom na § 49 ods. 1 písm. a) Trestného zákona sa mu
výkon trestu odňatia slobody podmienečne odkladá, pričom súd zároveň ukladá probačný dohľad nad
jeho správaním v skúšobnej dobe.
Podľa § 51 ods. 2 Trestného zákona mu súd ustanovuje skúšobnú dobu na 3 (tri) roky.
Podľa § 51 ods. 4 písm. g) Trestného zákona mu súd ukladá ako súčasť probačného dohľadu povinnosť
podrobiť sa v súčinnosti s probačným a mediačným úradníkom výchovnému programu a podľa § 51
ods. 5 Trestného zákona sa mu ukladá povinnosť strpieť nad sebou kontrolu vykonávanú probačným
a mediačným úradníkom.
Podľa § 56 ods. 1 Trestného zákona mu súd ukladá peňažný trest vo výške 2.000 (dvetisíc) Eur.
Podľa § 57 ods. 2 Trestného zákona zaplatená suma peňažného trestu pripadá štátu.
Podľa § 57 ods. 3 Trestného zákona mu súd ustanovuje pre prípad, že by výkon tohto peňažného trestu
mohol byť úmyselne zmarený, náhradný trest odňatia slobody na 1 (jeden) rok.
Podľa § 61 ods. 1, ods. 2 Trestného zákona súd obvinenému ukladá trest zákazu činnosti - výkonu
štátnej služby príslušníka podľa Zákona č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru,
Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej
polície na dobu 5 (päť) rokov.
obvinený Ľ. V.
Podľa § 333 ods. 2 Trestného zákona, s použitím § 39 ods. 2 písm. d), ods. 4 Trestného zákona, § 38
ods. 2, ods. 3 Trestného zákona s poukazom na ustanovenie § 36 písm. j), písm. l) Trestného zákona,
§ 37 písm. h) Trestného zákona a § 41 ods. 1 Trestného zákona k úhrnnému trestu odňatia slobody na
18 (osemnásť) mesiacov.
Podľa § 49 ods. 1 písm. a), § 50 ods. 1 Trestného zákona sa mu výkon trestu odňatia slobody
podmienečne odkladá na skúšobnú dobu na 24 (dvadsaťštyri) mesiacov.
Podľa § 56 ods. 1 Trestného zákona mu súd ukladá peňažný trest vo výške 200 (dvesto) Eur.
Podľa § 57 ods. 2 Trestného zákona zaplatená suma peňažného trestu pripadá štátu.
Podľa § 57 ods. 3 Trestného zákona mu súd ustanovuje pre prípad, že by výkon tohto peňažného trestu
mohol byť úmyselne zmarený, náhradný trest odňatia slobody na 2 (dva) mesiace.
obvinený V. K.
Podľa § 333 ods. 2 Trestného zákona, s použitím § 39 ods. 2 písm. d), ods. 4 Trestného zákona, § 38
ods. 2, ods. 3 Trestného zákona s poukazom na ustanovenie § 36 písm. j), písm. l) Trestného zákona,
§ 37 písm. h) Trestného zákona a § 41 ods. 1 Trestného zákona k úhrnnému trestu odňatia slobody na
18 (osemnásť) mesiacov.
Podľa § 49 ods. 1 písm. a), § 50 ods. 1 Trestného zákona sa mu výkon trestu odňatia slobody
podmienečne odkladá na skúšobnú dobu na 24 (dvadsaťštyri) mesiacov.
Podľa § 56 ods. 1 Trestného zákona mu súd ukladá peňažný trest vo výške 200 (dvesto) Eur.
Podľa § 57 ods. 2 Trestného zákona zaplatená suma peňažného trestu pripadá štátu.
Podľa § 57 ods. 3 Trestného zákona mu súd ustanovuje pre prípad, že by výkon tohto peňažného trestu
mohol byť úmyselne zmarený, náhradný trest odňatia slobody na 2 (dva) mesiace.
obvinený M. F.
Podľa § 333 ods. 2 Trestného zákona, s použitím § 39 ods. 2 písm. d), ods. 4 Trestného zákona, § 38
ods. 2, ods. 3 Trestného zákona s poukazom na ustanovenie § 36 písm. j), písm. l) Trestného zákona,
§ 37 písm. h) Trestného zákona a § 41 ods. 1 Trestného zákona k úhrnnému trestu odňatia slobody na
18 (osemnásť) mesiacov.
Podľa § 49 ods. 1 písm. a), § 50 ods. 1 Trestného zákona sa mu výkon trestu odňatia slobody
podmienečne odkladá na skúšobnú dobu na 24 (dvadsaťštyri) mesiacov.
Podľa § 56 ods. 1 Trestného zákona mu súd ukladá peňažný trest vo výške 200 (dvesto) Eur.
Podľa § 57 ods. 2 Trestného zákona zaplatená suma peňažného trestu pripadá štátu.
Podľa § 57 ods. 3 Trestného zákona mu súd ustanovuje pre prípad, že by výkon tohto peňažného trestu
mohol byť úmyselne zmarený, náhradný trest odňatia slobody na 2 (dva) mesiace.
obvinený W. Š.
Podľa § 333 ods. 2 Trestného zákona, s použitím § 39 ods. 2 písm. d), ods. 4 Trestného zákona, § 38
ods. 2, ods. 3 Trestného zákona s poukazom na ustanovenie § 36 písm. j), písm. l) Trestného zákona
k trestu odňatia slobody na 16 (šestnásť) mesiacov.
Podľa § 49 ods. 1 písm. a), § 50 ods. 1 Trestného zákona sa mu výkon trestu odňatia slobody
podmienečne odkladá na skúšobnú dobu na 18 (osemnásť) mesiacov.
o d ô v o d n e n i e :
Prokurátor Úradu špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky podal dňa
23.08.2013 na tunajšom súde obžalobu pod sp.zn. VII/2 Gv 116/08 na obvinených býv. príslušníka PZ
W. F. pre pokračujúci zločin prijímania úplatku podľa § 329 ods. 1, ods. 2 Trestného zákona a ďalšie; Ľ.
V. a V. K. pre prečin podplácania podľa § 333 ods. 1, ods. 2 písm. b) Trestného zákona a ďalšie; M. F. a
W. Š. pre prečin podplácania formou pomoci podľa § 21 ods. 1 písm. d) Trestného zákona k § 333 ods.
1, ods. 2 písm. b) Trestného zákona u M. F. a ďalšie.
Na verejnom zasadnutí o predbežnom prejednaní obžaloby konanom dňa 23.06.2014 všetci obvinení
a prokurátor na dotaz predsedu senátu v zmysle § 243 ods. 5 Trestného poriadku zhodne uviedli, že
chcú konať o dohode o vine a treste. Prokurátor na verejnom zasadnutí nenavrhol, aby súd postupoval
podľa § 244 ods. 1 písm. g) Trestného poriadku, t.j. vrátil mu vec na konanie podľa § 232 a § 233
Trestného poriadku, preto súd verejné zasadnutie na potrebný čas prerušil a umožnil prokurátorovi
a obvineným uzavrieť dohodu o vine a treste primeraným postupom podľa § 232 a § 233 Trestného
poriadku. Po prerušení verejného zasadnutia prokurátor a všetci obvinení oznámili súdu, že uzavreli
dohodu o vine a treste, ktorú prokurátor predložil súdu a zároveň na verejnom zasadnutí predniesol návrh
na jej schválenie. Na dotaz súdu sa prokurátor a všetci obvinení vyjadrili, že na návrhu na schválenie
dohody o vine a treste trvajú. Keďže došlo k dohode o vine a treste, súd postupoval primerane podľa
ustanovení §§ 331, 333 a 334 Trestného poriadku.
Súd v zmysle § 331 ods. 1 Trestného poriadku per analogiam preskúmal návrh dohody o vine a treste
a podľa § 332 ods. 1 Trestného poriadku tento prejednal na verejnom zasadnutí dňa 23.06.2014.
V priebehu verejného zasadnutia predseda senátu v zmysle § 333 ods. 3 Trestného poriadku per
analogiam položil všetkým obvineným jednotlivo otázky, či každý obvinený:
a/ rozumie podanému návrhu o vine a treste;
b/ súhlasí, aby sa jeho trestná vec prejednala touto skrátenou formou, čím sa vzdáva práva na verejný
súdny proces;
c/ rozumie, čo tvorí podstatu skutku, ktorý sa mu kladie za vinu;
d/ bol ako obvinený poučený o svojich právach, najmä o práve na obhajobu, či mu bola daná možnosť
na slobodnú voľbu obhajcu, a či sa s obhajcom mohol radiť o spôsobe obhajoby;
e/ rozumel podstate konania o návrhu na dohodu o vine a treste;
f/ rozumie právnej kvalifikácii skutku ako trestného činu;
g/ bol oboznámený s trestnými sadzbami, ktoré zákon ustanovuje za trestné činy jemu kladené za vinu;
h/ sa dobrovoľne priznal a uznal vinu za spáchaný skutok, ktorý sa v návrhu dohody o vine a treste
kvalifikuje ako určitý trestný čin;
i/ súhlasí s navrhovaným trestom, trest prijíma a v stanovených lehotách sa podriadi výkonu trestu;
j/ či si uvedomuje, že ak súd príjme návrh na dohodu o vine a treste a vynesie rozsudok, ktorý nadobudne
právoplatnosť vyhlásením., nebude možné proti tomuto rozsudku podať odvolanie.
Na každú jednotlivú otázku každý z obvinených samostatne odpovedal „áno“.
Na základe skutočností, že každý z obvinených samostatne odpovedal na všetky položené otázky
„áno“, a nakoľko súd na verejnom zasadnutí zistil, že dohoda o vine a treste bola uzavretá v súlade s
ustanoveniami Trestného poriadku i Trestného zákona a považuje dohodu o vine a treste za spravodlivú
a zákonnú, schválil preto dohodu o vine a treste v navrhovanom a upravenom znení a potvrdil ju týmto
rozsudkom, ktorý nadobúda právoplatnosť vyhlásením.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku nie je podľa § 334 ods. 4 Tr. por. prípustné odvolanie ani
dovolanie, okrem dovolania podľa § 371 ods. 1 písm. c) Tr. por.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.