Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Poprad

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Markéta Marečková

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Poprad
Spisová značka: 17C/46/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8712204588
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 12. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Markéta Marečková

ECLI: ECLI:SK:OSPP:2014:8712204588.15

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Poprad v konaní pred sudkyňou JUDr. Markétou Marečkovou v právnej veci žalobkyne D.

B., nar. XX.XX.XXXX, bytom X. P. XXXX/X, E., právne zastúpenej JUDr. Petrom Baláškom, advokátom,
Hviezdoslavova 48, Poprad proti žalovaným: 1/ J. U., nar. XX.XX.XXXX, bytom Š. XXXX/XX, E., 2/ L. Z.,
nar. XX.XX.XXXX, bytom O. XXXX/XX, E., obe žalované právne zastúpené Beňo & partners advokátska
kancelária, Nám. sv. Egídia 95, Poprad, o ochranu osobnosti s prísl., takto

r o z h o d o l :

Žalobu z a m i e t a .

Účastníkom konania náhradu trov konania n e p r i z n á v a .

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou doručenou súdu 27.03.2012 žalobkyňa žiadala, aby súd uložil žalovaným v 1/ a 2/ rade

povinnosť zdržať sa ďalšieho poškodzovania dobrého mena, cti a zasahovania do osobnostných práv
a poškodzovania dobrej povesti žalobkyne a zaviazal žalované žalobkyni sa písomne ospravedlniť do
15 dní od právoplatnosti rozsudku a nahradiť trovy konania. Žalobu odôvodnila tým, že je spoločníčkou
a konateľkou obchodnej spoločnosti X. s.r.o., ktorá zamestnávala na základe dohody o dočasnom
pridelení zamestnancov na výkon práce k inému zamestnávateľovi žalované v 1/ a 2/ rade na prácu
v Belgicku. Žalobkyňa má bydlisko aj v Belgicku, je v kontakte aj so zamestnankyňami spoločnosti X.
s.r.o. Je nápomocná pri problémoch v prekonávaní jazykovej bariéry, s aklimatizovaním sa v novom

prostredí. Keď do práce nastúpila žalovaná v 2/ rade dochádzalo k sporom, obe žalované v 1/ a 2/
rade pred majiteľom spoločnosti p. Y. urážali a vulgárne nadávali na žalobkyňu najmä v priebehu
mesiaca december 2011. Taktiež pred ostatnými zamestnankyňami vulgárne nadávali na žalobkyňu.
Na pojednávaní právny zástupca žalobkyne žiadal, aby súd pripustil zmenu žalobného petitu v časti
druhý petit tak, aby súd zaviazal žalované v 1/ a 2/ rade zaplatiť žalobkyni nemajetkovú ujmu vo
výške 5.000,-- eur. Uznesením súd zmenu druhého petitu žaloby v zmysle návrhu
právneho zástupcu žalobkyne pripustil. Po otvorení pojednávania právny zástupca žalobkyne zobral

späť žalobu v časti prvého a druhého pôvodného žalobného petitu. V zmysle § 96 ods. 1 Občianskeho
súdneho poriadku súd v zmysle návrhu právneho zástupcu žalobkyne zastavil konanie o uloženie
povinnosti žalovaným v 1/ a 2/ rade zdržať sa ďalšieho poškodzovania dobrého mena, cti a zasahovania
do osobnostných práv a poškodzovania dobrej povesti žalobkyne a konanie o uloženie povinnosti
žalovaných v 1/ a 2/ rade písomne sa ospravedlniť žalobkyni zastavil.

Žalované v 1/ a 2/ rade so žalobou nesúhlasili, žiadali žalobu zamietnuť. Uvádzali, že práca u

zahraničného zamestnávateľa bola náročná, nezodpovedala dohode o druhu práce dohodnutej v
pracovnej zmluve. Spor medzi žalovanými v 1/ a 2/ rade a žalobkyňou bol od začiatku spojený s
viacerými problémami. Zásadný konflikt vznikol v decembri 2011, keď na strane žalovanej v 1/ rade došlo
k závažnému zhoršeniu zdravotného stavu tak, že nebola schopná nastúpiť do práce a v doprovodežalovanej v 2/ rade dňa 13.12.2011 odišla z práce a obe sa vrátili na Slovensko. U žalovanej v 1/
rade bola ošetrujúcim lekárom na Slovensku zistená pľúcna embólia a žalovaná v 1/ rade bola uznaná
práceneschopnou. Žalované v 1/ a 2/ rade nesúhlasili s tvrdeniami žalobkyne o tom, že by sa mali hrubo

alebo urážlivo vyjadrovať na jej adresu. Potvrdili opakovanú kritiku a dôvodné požiadavky na zlepšenie
pracovných podmienok, ktoré však žalobkyňa premenila na útok voči svojej osobe.

Na pojednávaní právny zástupca žalobkyne na podanej žalobe v znení zmeneného žalovaného petitu a
s poukazom na čiastočné späťvzatie žaloby trval. Žiadal, aby súd žalobe vyhovel. Uviedol, že k zásahu

do osobnostných práv žalobkyne došlo nevhodným správaním sa žalovaných v 1/ a 2/ rade, ktoré v
období december 2011 a v období predtým a potom, na adresu žalobkyne používali vulgárne slová pred
ostatnými zamestnankyňami ubytovanými na ubytovni v Belgicku a pred majiteľom spoločnosti p. Y.. V
deň 23.03.2012 žalovaná v 1/ rade v prítomnosti ostatných zamestnancov povedala žalobkyni, že sa v
minulosti vyspala s černochom, a keď mala kaviareň, že sa s ňou vyspal každý zamestnanec belgických
železníc pôsobiaci v mieste kaviarne. Taktiež listom z 15.04.2012 žalované v 1/ a 2/ rade adresovaným

p. Y. nepravdivo urážali, ohovárali žalobkyňu. K svedeckým výpovediam právny zástupca žalobkyne
uviedol, že svedkyne Y. S., M. Y. vypovedali spôsobom, z ktorého je zrejmé ovplyvnenie žalovanými v 1/
a 2/ rade. Ich tvrdenia považoval za rozporuplné. Svedkyne D. D., N. D. potvrdili nevhodné správanie sa
žalovaných v 1/ a 2/ rade vo vzťahu k žalobkyni. Podstatným pre právne posúdenie veci je, že došlo zo
strany žalovaných v 1/ a 2/ rade k zásahu do intímnej sféry osobnosti žalobkyne, ktorým bola spôsobená

závažná ujma žalobkyni, v značnej miere znížená jej dôstojnosť.

Žalobkyňa na pojednávaní na podanej žalobe trvala. Uviedla, že pôsobí ako konateľka spoločnosti X.
s.r.o. v Belgicku. Vykonáva práce súvisiace s preklenutím jazykovej bariéry zamestnancov. Žalovaná
v 2/ rade v Belgicku pracovala cca od marca 2011, žalovaná v 1/ rade od r. 2010. Dňa 11.12.2011

žalované v 1/ a 2/ rade odišli zo zamestnania v Belgicku a to neoznámili. Vtedy jej povedali ostatné
zamestnankyne, že žalované v 1/ a 2/ rade sa na jej adresu dennodenne vulgárne vyjadrujú. Taktiež p.
Y. sa pýtal žalobkyne čo znamená slovo „piča“, keďže takýmto spôsobom sa na jej adresu vyjadrovali
žalované v 1/ a 2/ rade. V deň 23.03.2012, keď žalovaná v 1/ rade prišla do Belgicka pre osobné veci, jej
vykrikovala pred ostatnými zamestnankyňami rôzne informácie z detstva (keďže sa od detstva poznali),

že sa vyspala s nejakým černochom, kvôli ktorému ju vyhodili z práce, že je známe po celom Belgicku,
že sa vyspala so všetkými železničiarmi belgických železníc. Pri incidente v deň 23.03.2012 určite bola
prítomná D. H., ostatné zamestnankyne tam boli prítomné priebežne, jedna prišla, druhá odišla.

Právny zástupca žalovaných v 1/ a 2/ rade na pojednávaní so žalobou nesúhlasil, žiadal žalobu

zamietnuť. Uviedol, že je zrejmé, že medzi žalovanou v 1/ a 2/ rade a žalobkyňou došlo v marci 2012 na
terase v ubytovni v Belgicku k hádke, kde okrem iného žalovaná v 1/ rade v hneve spomenula aj narážky
na sexuálny život žalobkyne. Ponechal na úvahu súdu, aby ustálil, či tomuto konfliktu bola prítomná
viac ako jedna osoba. Nebolo však preukázané, že by tam boli prítomné osoby z iného ako pracovného
prostredia, teda nemohlo dôjsť k zníženiu vážnosti žalobkyne v spoločnosti. K rozsahu vulgárnych

nadávok žalovaných v 1/ a 2/ rade na žalobkyňu zdôraznil, že išlo o súkromné rozhovory viacerých osôb,
ktoré všetky prejavovali nespokojnosť so žalobkyňou ako vedúcim zamestnancom. Ide o prirodzené, keď
zamestnancinanadriadenýchnadávajúatodokoncaajvtedyaktozhľadiskapravdivostiniejedôvodné.
Takéto konanie zasahuje do práva dotknutých osôb aj vtedy, keď je prednesené verejne. Listom z
15.04.2012 žiadnym spôsobom žalované v 1/ a 2/ rade nezasiahli do osobnostných práv žalobkyne, ide

o obyčajnú sťažnosť. Správanie žalovaných je potrebné hodnotiť zvlášť, minimálne zo strany žalovanej
v 2/ rade nebolo preukázané nič okrem toho, že spolu s ostatnými zamestnankyňami vulgárne nadávala
nažalobkyňu.Priprípadnejvýškenemajetkovejujmyžiadal,abysúdzohľadnilokolnosti,ktorénadanom
pracovisku vládli. K zásahu do osobnostných práv žalobkyne nedošlo zo strany žalovaných v 1/ a 2/
rade v takej miere, aby sa mohla domáhať ochrany na súde.

Žalovaná v 1/ rade na pojednávaní so žalobou nesúhlasila, žiadala žalobu zamietnuť. Uviedla, že od
17.08.2010 doposiaľ pracuje v Belgicku, momentálne je práceneschopná. Dňa 27.11.2011 ochorela,
dostala chrípku, prekonala zápal pľúc a následne embóliu pľúc, mala problém so zabezpečením
zdravotnej starostlivosti, preto prejavovala svoju nespokojnosť so správaním sa žalobkyne. Poprela, že

by na stranu žalobkyne použila niekedy vulgárne slová. K incidentu 23.03.2012 najskôr na pojednávaní
uviedla, že v tento deň, keď si prišla po veci do Belgicka, povedala pri stretnutí so žalobkyňou, že sa
vyspala s černochom, pričom túto skutočnosť vie od nebohej matky žalobkyne a taktiež sa vyspala
so všetkými železničiarmi belgických železníc, v tej časti, kde bola kaviareň, ktorú prevádzkovala. Prirozhovore bola prítomná D. H. a M. Y.. Žalobkyňa ju k takémuto vyjadreniu provokovala, keď hovorila,
že jej nesiaha ani po kotníky. Na poslednom pojednávaní žalovaná v 1/ rade uvádzala, že žalobkyňa
vo vzťahu k nej sa tiež vulgárne vyjadrovala. Čo sa týka skutočnosti, že žalobkyňa sa mala vyspať s

černochom, túto skutočnosť žalobkyňa povedala medzi ostatnými zamestnankyňami, ich hádku v tomto
smere nikto nepočul. Opätovne potvrdila, že žalobkyni uviedla, že ju vyhodili z práce kvôli černochovi, a
že sa vyspala so všetkými železničiarmi Belgického kráľovstva, ktorí pôsobili v časti, kde mala kaviareň.

Žalovaná v 2/ rade na pojednávaní so žalobou nesúhlasila, žiadala žalobu zamietnuť. Uviedla, že v

X. s.r.o. pracovala od 12.01.2011 do 03.03.2011, následne od 16.03.2011 do 15.03.2012. Na stranu
žalobkyne sa nikdy vulgárne nevyjadrovala slovami ako uvádzala žalobkyňa. Dňa 23.03.2012 nebola
prítomná pri stretnutí žalobkyne a žalovanej v 1/ rade. Listom z 15.04.2012 adresovanom p. Y. chceli
poukázať na pracovné vzťahy a v tejto súvislosti na platnú právnu úpravu, jej obsahom neboli vulgárne
slová. Žalobkyňa sa na ich adresu vyjadrovala pred ostatnými zamestnankyňami, že sú pijačky a
zvracajú po celej ubytovni.

Súd 1. stupňa vo veci rozhodol rozsudkom, ktorým konanie o uloženie povinnosti žalovaných v 1/ a 2/
rade zdržať sa ďalšieho poškodzovania sa dobrého mena, cti a zasahovania do osobnostných práv a
poškodzovania dobrej povesti žalobkyne; o uloženie povinnosti žalovaných v 1/ a 2/ rade písomne sa
ospravedlniť žalobkyni zastavil; žalovanú v 1/ rade zaviazal zaplatiť žalobkyni nemajetkovú ujmu 1.000,-

eur; žalovanú v 2/ rade zaviazal zaplatiť žalobkyni nemajetkovú ujmu 500,- eur; v prevyšujúcej časti
žalobu zamietol; žalované v 1/ a 2/ rade zaviazal nahradiť žalobkyni trovy konania. Proti výroku rozsudku
o uložení povinnosti žalovaných v 1/ a 2/ rade v zákonnej lehote žalované v 1/ a 2/ rade podali odvolanie.
Odvolací súd uznesením zrušil rozsudok súdu 1. stupňa okrem výrokov o čiastočnom zastavení konania
a zamietnutí žaloby a v rozsahu zrušenia vrátil vec súdu 1. stupňa na ďalšie konanie.

Podľa § 226 Občianskeho súdneho poriadku, ak bolo rozhodnutie zrušené a ak bola vec vrátená na
ďalšie konanie a nové rozhodnutie, je súd prvého stupňa viazaný právnym názorom odvolacieho súdu.

Na pojednávaní právny zástupca žalobkyne trval na podanej žalobe. Uviedol, že v dôsledku negatívneho

správania sa žalovaných v 1/ a 2/ rade vo vzťahu k žalobkyni je t. č. spoločnosť X. nefunkčná. Žiadal,
aby súd rozhodol v intenciách pôvodného rozsudku, keď bolo preukázané, že zo strany žalovaných v 1/
a 2/ rade bol vykonaný zásah do intímnej sféry žalobkyne.

Žalobkyňa na pojednávaní namietala, že žalované v 1/ a 2/ rade žalobkyňu naďalej ohovárajú.

Právny zástupca žalovaných na pojednávaní poukázal na právny názor odvolacieho súdu a konštatoval,
že za danej dôkaznej situácie sa javí priznanie nemajetkovej ujmy v peniazoch žalobkyni neprimerané.
Žiadal žalobu zamietnuť.

Žalované v 1/ a 2/ rade na pojednávaní popreli, žeby v súčasnosti sa akýmkoľvek spôsobom negatívne
vyjadrovali na stranu žalobkyne.

Súd vo veci vykonal dokazovanie výsluchom: právneho zástupcu žalobkyne, žalobkyne, právneho
zástupcu žalovaných v 1/ a 2/ rade, žalovaných v 1/ a 2/ rade, svedkov: E. Y., O. L., D. D., N. D., Y.

S., M. Y.Á., čestnými prehláseniami N. D., D. D., D. H., listom žalovaných v 1/ a 2/ rade z 15.04.2012 a
ostatnými listinnými dôkazmi, ktoré tvoria súčasť spisu, z vykonania ktorých súd zistil skutkový stav:

V predmetnom konaní sa žalobkyňa domáhala titulom ochrany osobnosti po úprave žalobného petitu a
čiastočnom späťvzatí žaloby náhrady nemajetkovej ujmy vo výške 2.500,-- eur od žalovanej v 1/

rade a 2.500,-- eur od žalovanej v 2/ rade. Za zásahy do osobnostných práv považovala správanie sa
žalovaných v 1/ a 2/ rade a to: 1) že v období december 2011 a v období predtým a po decembri 2011 sa
žalované v 1/ a 2/ rade pred ostatnými zamestnankyňami pôsobiacimi v X. s.r.o. s miestom výkonu práce
Belgicko vyjadrovali na stranu žalobkyne vulgárne, používali slová: „piča, kurva“. Takýmto spôsobom sa
vyjadrovali aj pred druhým konateľom spoločnosti X. s.r.o. a majiteľom prevádzky p. H.. N.. O. Y.; 2) v

deň 23.03.2012 žalovaná v 1/ rade v ubytovni v Belgicku v čase, keď si prišla po svoje osobné veci, sa na
stranu žalobkyne sa vyjadrila, že žalobkyňa mala intímny vzťah s černochom a taktiež, že mala intímne
vzťahy so všetkými železničiarmi belgických železníc pôsobiacimi v časti, kde mala žalobkyňa zriadenúkaviareň; 3) listom z 15.04.2012 napísanom žalovanými v 1/ a 2/ rade adresovanom p.
Y. sa žalované v 1/ a 2/ rade mali vulgárne vyjadrovať na stranu žalobkyne.

Z obsahu listu z 15.04.2012 súd zistil, že jeho obsahom nie sú žiadne vulgárne slová zo strany
žalovaných v 1/ a 2/ rade na adresu žalobkyne.

Z čestného prehlásenia N. D. súd zistil, že táto prehlasuje, že mnohokrát bola prítomná, keď žalované v
1/ a 2/ rade nepravdivo ohovárali žalobkyňu v jej neprítomnosti pred zamestnancami spoločnosti X. s.r.o.

a vulgárne sa na jej adresu vyjadrovali slovami: „kurva, piča, suka, hyena“. Predmetné správanie malo
negatívny vplyv na vzťah žalobkyne s p. Y.. V čestnom prehlásení D. D. potvrdila tie isté skutočnosti
ako N. D..

Z čestného prehlásenia D. H. súd zistil, že táto dňa 23.03.2012 bola prítomná v ubytovni u
zamestnávateľa v Belgicku za prítomnosti kolegýň Y. S., M. Y., N. D. a p. D., keď žalované v 1/ a 2/ rade

povedali, že žalobkyňa je piča, že si to myslí aj jej manžel, každý kto ju pozná, a že sa v minulosti vyspala
s nejakým černochom, a keď mala kaviareň, že sa s ňou vyspal každý zamestnanec belgických železníc.

SvedokE.Y.,ktorýješvagromžalovanejv1/rade,uviedol,žedňa23.03.2012sožalovanouv1/radešiel
do Belgicka pre osobné veci. Keď tam prišli, išli hore na izbu pre veci, bol prítomný na terase, fajčil, prišli

tam aj niektoré zamestnankyne. Keď tam prišla žalobkyňa, táto povedala žalovanej v 1/ rade, či ju prišla
ohovárať, že je sprostá a podobne. Svedok uviedol, že nebol celý čas prítomný pri rozhovore žalovanej
v 1/ rade a žalobkyne. Nepočul, žeby žalovaná v 1/ rade hovorila niečo o černochovi a železničiaroch.

SvedokO.L.napojednávaníuviedol,ženebolprítomnýpristretnutíúčastníkovkonaniadňa23.03.2012.

Vedel, že vzťahy medzi účastníčkami konania v období december 2011 boli napäté. Mali problém v
súvislosti pracovno-právnym vzťahom. Nemal vedomosť o tom, že by zo strany žalovaných v 1/ a 2/
rade boli použité vulgárne slová na adresu žalobkyne. Tieto síce poukazovali napr. na neoprávnené
stiahnuté peniaze za mzdy, ale nie vulgárne. Žalobkyňa na adresu žalovaných v 1/ a 2/ rade v SMS-
kách používala slová, že sú „hlúpe, sprosté“.

Svedkyňa D. D. na pojednávaní uviedla, že od roku 2008 pracuje v X. s.r.o. v Belgicku. V čase, keď
nastúpili do práce do Belgicka žalované v 1/ a 2/ rade, žalovaná v 1/ rade používala na adresu žalobkyne
vulgárne slová, že je to kurva, piča, hyena. Svedkyňa mala o žalobkyni dovtedy dobrý názor, má
ho aj doposiaľ. Keď nastúpila do práce žalovaná v 2/ rade, takým istým spôsobom sa vyjadrila na

adresu žalobkyne. Svedkyňa si pamätala obdobie december 2011, keď žalované v 1/ a 2/ rade vulgárne
nadávali na žalobkyňu. Vulgárne sa na adresu žalobkyne vyjadrovali žalované v 1/ a 2/ rade aj pred
p. Y.. Z toho dôvodu podľa názoru svedkyne došlo k zhoršeniu vzťahov medzi žalobkyňou a p. Y..
Nepočula, aby zo strany žalovanej v 1/ rade boli na adresu žalobkyne požité slová, že sa vyspala s
černochom a železničiarmi belgických železníc. Rozprávali jej to však iné kolegyne, že to povedala

žalovaná v 1/ rade na adresu žalobkyne. Keď žalovaná v 1/ rade nastúpila do práce, rozprávala ostatným
zamestnankyniam, že žalobkyňa sa vyspala s černochom v čase, keď tam pracovala. N. D., D. H. jej
povedali, keď sa vrátili z terasy v marci 2012, že žalovaná v 1/ rade sa na adresu žalobkyne vyjadrovala,
že sa vyspala so železničiarmi. Žalovaná v 1/ rade i v čase, keď bola chorá v decembri 2011 nadávala
vulgárne na žalobkyňu.

Svedkyňa N. D. na pojednávaní uviedla, že žalované v 1/ a 2/ rade počas obdobia, keď pracovala v
Belgicku na žalobkyňu nadávali slovami: hyena, piča spuchnutá. Bolo to aj tesne pred odchodom z práce
v Belgicku. Pamätala si, že žalovaná v 1/ rade hovorila o žalobkyni, že paktovala s černochom. V tejto
súvislosti žalovanú v 1/ rade vymkla z bytu, preto musela ísť žalovaná v 1/ rade v noci dlhú trasu peši. Čo

sa týka železničiarov, k tomuto sa vyjadriť nevedela. Svedkyňa sa domnieva, že sa v dôsledku správania
sa žalovaných v 1/ a 2/ rade zhoršili vzťahy medzi žalobkyňou a p. Y., ktorý bol k žalobkyni odmeraný.

Svedkyňa Y. S. na pojednávaní uviedla, že od februára 2009 doposiaľ pracuje v spoločnosti X. s.r.o. s
výkonom práce v Belgicku. Nikdy nepočula, že by osobne žalovaná v 1/ a 2/ rade žalobkyni vulgárne

nadávali. Keď sa medzi sebou ako zamestnankyne rozprávali o žalobkyni, hociktorá z nich použila
vulgárne slová a vulgárne slová použili aj žalované v 1/ a 2/ rade, ale aj ostatné zamestnankyne. K
čestnému prehláseniu D. H. uviedla, že predmetné vyjadrenie nepísala, iba podpísala. Nevedela sa
vyjadriť k tomu, či vulgárne slová na adresu žalobkyne žalovanej v 1/ a 2/ rade použili pred p. Y..O skutočnostiach, že by žalobkyňa mala mať intímny vzťah s černochom a železničiarmi belgických
železníc nevedela, vie o tom od žalobkyne v súvislosti s prebiehajúcim konaním.

Svedkyňa M. Y. na pojednávaní uviedla, že od roku 2009 doposiaľ pracuje v X. s.r.o. s miestom výkonu
práce Belgicko. K predmetu sporu uviedla, že všetky zamestnankyne vulgárne nadávali na žalobkyňu
kvôli práci, aj žalované v 1/ a 2/ rade. Nevedela sa vyjadriť konkrétne, ktorá zamestnankyňa aké vulgárne
slovo použila a taktiež aké vulgárne slová použili žalované v 1/ a 2/ rade. Keď žalovaná v 1/ rade prišla
pre osobné veci do Belgicka, svedkyňa tam bola prítomná, bola v kuchyni. Počula, že ide o nejakú

výmenu názorov medzi žalobkyňou a žalovanou v 1/ rade. Počula ako žalovaná v 1/ rade povedala
na adresu žalobkyne, že ju kvôli černochovi vyhodili z práce. Nepočula, že by sa žalovaná v 1/ rade
vyjadrila, že žalobkyňa mala intímny vzťah s černochom. Vulgárne nadávky žalovaných v 1/ a 2/ rade
a ostatných zamestnankýň, rečí o černochovi a belgických železničiarov nemali vplyv na jej vzťah k
žalobkyni. Nepočula osobne, že by žalované v 1/ a 2/ rade vulgárne nadávali na žalobkyňu pred p. Y.,
hovorila jej o tom D. D., ktorá slová osobne počula.

Podľa čl. 19 ods. 1 Ústavy Slovenskej republiky, každý má právo na zachovanie ľudskej dôstojnosti,
osobnej cti, dobrej povesti a na ochranu mena.

Podľa čl. 19 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky, každý má právo na ochranu pred neoprávneným

zasahovaním do súkromného a rodinného života.

Podľa § 11 Občianskeho zákonníka, fyzická osoba má právo na ochranu svojej osobnosti, najmä života
a zdravia, občianskej cti a ľudskej dôstojnosti, ako aj súkromia, svojho mena a prejavov osobnej povahy.

Podľa § 13 ods. 1 Občianskeho zákonníka, fyzická osoba má právo najmä sa domáhať, aby sa upustilo
odneoprávnenýchzásahovdoprávanaochranujejosobnosti,abysaodstránilinásledkytýchtozásahov
a aby jej bolo dané primerané zadosťučinenie.

Podľa § 13 ods. 2 Občianskeho zákonníka, pokiaľ by sa nezdalo postačujúce zadosťučinenie podľa

odseku 1 najmä preto, že bola v značnej miere znížená dôstojnosť fyzickej osoby alebo jej vážnosť v
spoločnosti, má fyzická osoba tiež právo na náhradu nemajetkovej ujmy v peniazoch.

Podľa § 13 ods. 3 Občianskeho zákonníka, výšku náhrady podľa odseku 2 určí súd s prihliadnutím na
závažnosť vzniknutej ujmy a na okolnosti, za ktorých k porušeniu práva došlo.

Po rozhodnutí odvolacieho súdu predmetom konania bol nárok žalobkyne na zaplatenie nemajetkovej
ujmyodžalovanejv1/radevovýške1.000,-eur,odžalovanejv2/radevovýške500,-eur.Vprevyšujúcej
časti konanie bolo právoplatne skončené.

Po zhodnotení vykonaných dôkazov a s poukazom na právny názor odvolacieho súdu súd dospel k
záveru, že žalobe v časti, o ktorej sa doposiaľ právoplatne nerozhodlo, nemožno vyhovieť.

V konaní bolo preukázané, že žalované v 1/ a 2/ rade sa dopustili neoprávneného zásahu do práva na
ochranu osobnosti žalobkyne s poukazom na čl. 19 ods. 1, 2 Ústavy Slovenskej republiky i ust. § 11, § 13

Občianskeho zákonníka. Predpokladom úspešného uplatnenia práva na ochranu osobnosti je existencia
neoprávneného zásahu tým, že tento zásah bol objektívne spôsobilý privodiť ujmu na osobnostných
právach žalobkyne.

Žalované v 1/ a 2/ rade sa dopustili neoprávneného zásahu tým, že v období najmä december 2011 a

období pred i po uvedenom termíne tým, že sa pred inými zamestnankyňami X. spol. s r.o., konateľom
X. spol. s r.o. p. Y. vulgárne vyjadrovali o žalobkyni najmä slovami „piča, kurva, hyena“. Uvedené je
preukázané, výpoveďou svedkov D. D., N. D., no i svedkýň M. Y. a Y.Á. S.. Všetky svedkyne potvrdili
vulgárne vyjadrovanie žalovaných v 1/ a 2/ rade na adresu žalobkyne. Neobstojí ochrana právneho
zástupcu žalovaných v 1/ a 2/ rade spočívajúca v tvrdení, že je potrebné zohľadniť, že aj ostatní

zamestnanci sa vulgárne vyjadrovali na adresu žalobkyne. Nie je dôvodné, že ak fyzická osoba zasahuje
do osobnostných práv inej fyzickej osoby, aby iná fyzická osoba s poukazom na uvedené zasahovala
tiež do osobnostných práv tejto fyzickej osoby. Uvedené vyplýva i z čestného prehlásenia svedkyne D.
H., ktoré súd nevyhodnotil ako účelové v zmysle tvrdenia svedkyne Y. S.. Neobstojí ani obrana, že jebežné, ak sa zamestnanci na adresu zamestnávateľa v hneve vyjadrujú vulgárne. Podľa názoru súdu
nie je v súlade s dobrými mravmi vulgárne vyjadrovanie na adresu inej fyzickej osoby, o to viac, ak ide
o osobu v pozícii nadriadeného.

Zo strany žalovanej v 1/ rade došlo preukázateľne k ďalšiemu zásahu do osobnostných práv žalobkyne
tvrdením na adresu intímneho života žalobkyne pred inými zamestnankyňami X. spol. s r.o., a to, že
mala intímny vzťah s černochom a všetkými železničiarmi belgických železníc zamestnanými v okolí
kaviarne prevádzkujúcej žalobkyňou. Ide o tvrdenia týkajúce sa intímnej sféry žalobkyne, ktoré i keby

boli pravdivé, dotýkajú sa intímnej sféry života žalobkyne a teda ich možno považovať za neoprávnený
zásah objektívne spôsobilý privodiť ujmu na právach žalobkyne.

Zásahžalovanýchv1/a2/radespočívajúcivovulgárnychslováchnaadresužalobkynespôsobilujmuna
osobnostných právach žalobkyne, keď z vykonaného dokazovania bolo zrejmé, že v dôsledku správania
sa žalovaných v 1/ a 2/ rade sa narušil pracovný vzťah medzi p. Y. a žalobkyňou - konateľmi X. spol.

s r.o.. Zásah žalovanej v 1/ rade spočívajúci v tvrdeniach týkajúcich sa intímneho života žalobkyne
preukázateľne nespôsobil ujmu žalobkyni, ale bol objektívne spôsobilý ujmu spôsobiť, najmä tým,
že reálne mohol v očiach ostatných zamestnancov narušiť vzťah, úctu a rešpekt k žalobkyni, mohol
žalobkyňu znevážiť.

Po oboznámení sa s obsahom listu z 15.04.2012 súd zistil, že jeho obsahom nedošlo k žiadnemu zásahu
do osobnostných práv žalobkyne.

V konaní nebolo sporné, že žalované v 1/ a 2/ rade sa vo vzťahu k žalobkyni dopustili neoprávneného
zásahu do osobnostných práv žalobkyne, s poukazom na právny názor odvolacieho súdu je zrejmé, že

predmetným zásahom nedošlo k zníženiu dôstojnosti žalobkyne a jej vážnosti v spoločnosti v značnej
miere. Z okolností prejednávanej veci vzhľadom na vykonané dokazovanie je zrejmé, že v danom
prípade nie je adekvátne priznanie nemajetkovej ujmy žalobkyni. Primeranou satisfakciou by bolo
ospravedlnenie sa za spôsobený zásah. Vzhľadom na žalobný petit po čiastočnom späťvzatí žaloby súd
žalobkyninemoholpriznaťprávonaospravedlneniesažalovanýmiv1/a2/rade,keďtakýtonárokvčase

rozhodovania uplatnený nebol. Za danej situácie bolo dôvodné žalobu v uplatnenom rozsahu zamietnuť.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku s aplikáciou § 150
Občianskeho súdneho po riadku. Žalované v 1/ a 2/ rade boli v konaní úspešné účastníčky konania. V
zásade by žalovaným v 1/ a 2/ rade mala byť priznaná náhrada trov konania. Z dôvodov osobitného

zreteľa súd úspešným žalovaným v 1/ a 2/ rade náhradu trov konania nepriznal. Za dôvodný hodné
osobitnéhozreteľasúdpovažujeosobitnýpredmetkonaniaaosobitnúprocesnúsituáciu.Jenepochybné
a súdom skonštatované, že zo strany žalovaných v 1/ a 2/ rade došlo k zásahu do osobnostných práv
žalobkyne. Súdu sa preto javí spravodlivé, aby nezaviazal žalobkyňu, i keby vzhľadom na formulovaný
žalobný petit nebola úspešnou účastníčkou konania, nahradiť trovy konania žalovaným v 1/ a 2/ rade.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od doručenia rozsudku na tunajšom súde.
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3)Občianskehosúdnehoporiadkuuviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na

zistenie rozhodujúcich skutočností,
súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz
neboli uplatnené (§ 205a),
rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.