Rozhodnutie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Prešov

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Daniela Baranová

Forma rozhodnutia – Rozhodnutie

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Prešov
Spisová značka: 19Cb/110/2008

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8107224839
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 12. 2013

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniela Baranová
ECLI: ECLI:SK:OSPO:2013:8107224839.9

Rozhodnutie

Okresný súd Prešov sudkyňou JUDr. Danielou Baranovou v právnej veci žalobcu: EOS KSI Slovensko,
s. r. o., so sídlom Údernícka 5, 851 01 Bratislava, IČO: 35 724 803, zastúpeného Tomáš Kušnír, s. r. o.,
so sídlom Údernícka 5, 851 01 Bratislava, IČO: 36613843 proti žalovanej: B., zastúpenej JUDr. Milan
Vladimírom Milasom, advokátom, so sídlom Prešov, Masarykova 13, o zaplatenie 5.599,34 eura s prísl.,
takto

r o z h o d o l :

Konanie o zaplatenie istiny 5.599,34 eura z a s t a v u j e .

V prevyšujúcej časti žalobu z a m i e t a .

Žalobca j e p o v i n n ý nahradiť žalovanej trovy právneho zastúpenia vo výške 1.634,55 eura na
účet právneho zástupcu žalovanej do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Právny predchodca žalobcu - OTP Leasing, a. s., so sídlom Einsteinova 21, 851 01 Bratislava, IČO: 35
845 490 sa žalobou podanou na tunajšom súde dňa 18. 10. 2007 domáhal voči žalovanej zaplatenia
sumy 168.685,80 Sk s 0,1 % úrokmi z omeškania denne od 18. 10. 2006 do zaplatenia, pričom
svoj návrh odôvodnil tým, že ako leasingový prenajímateľ uzatvoril so žalovanou ako leasingovou
nájomkyňou dňa 7. 3. 2006 kúpnu a leasingovú zmluvu č. LZF/06/48079. Predmetom leasingovej zmluvy

bol finančný prenájom motorového vozidla CITROEN C2, 1,11 Firio, rok výroby 2005, ktoré prevzala
na základe preberacieho protokolu dňa 7. 3. 2006. Na základe tejto zmluvy sa zaviazala po dobu
36 mesiacov predmet leasingu užívať a platiť leasingové splátky (+ poistenie) vo výške 9.035,50 Sk
uvedenej v splátkovom kalendári, pričom po uplynutí doby leasingu a splnení podmienok uvedených v
leasingovej zmluve a Obchodných podmienkach pre finančný leasing motorových vozidiel, ktoré sú jej
neoddeliteľnou súčasťou mala právo odkúpiť predmet leasingu za dohodnutú cenu 1.000,- Sk s DPH.

Žalovaná zaplatila počas trvania leasingovej zmluvy 2 leasingové splátky a ďalšie už nezaplatila.
Vzhľadomnato,žedošlokodcudzeniuvozidla,právnypredchodcažalobcuakoleasingovýprenajímateľ
odstúpil od leasingovej zmluvy s účinnosťou k dátumu doručenia uznesenia polície o začatí vyšetrovania
odcudzenia k 30. 5. 2006 a uskutočnil tzv. finančné vysporiadanie Leasingovej zmluvy pri predčasnom
ukončení leasingovej zmluvy, v ktorom zúčtoval svoje finančné nároky a pohľadávky, ktoré mu z
leasingovej zmluvy voči žalovanej vznikli oproti úhradám žalovanej z leasingovej zmluvy. Na základe

tohto finančného vysporiadania si listom zo dňa 26. 9. 2006 uplatnil voči nej nárok vo výške 168.685,80
Sk, ktorý ale neuhradila. Predmetný nárok pozostáva z škody na majetku vo výške 141.752,70 Sk, ktorá
predstavuje účtovnú hodnotu vozidla ku dňu odstúpenia od leasingovej zmluvy plus odvod DPH vo výške
26.933,10 Sk, ktorý predstavuje povinnosť vyplývajúcu z ustanovení § 53 ods. 5 zákona č. 222/2004 Z.
z. o DPH, pričom v zmysle čl. 8 ods. 6 Obchodných podmienok, príslušná sadzba DPH je vyčíslená na
splátkovom kalendári a je splatná spolu s leasingovou splátkou, čo spolu predstavuje 168.685,80 Sk.

Podľa žaloby je nesporné, že medzi účastníkmi vznikol obchodný záväzkový vzťah - uzatvorený podľa §
269 ods. 2 a § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka, na základe ktorého právny predchodca žalobcu akoleasingový prenajímateľ prenajal žalovanej ako leasingovej nájomkyni osobné motorové vozidlo, ktoré
prevzala a užívala s tým, že po riadnom skončení nájmu a vyplatení všetkých záväzkov vyplývajúcich
zo zmluvy mohla auto odkúpiť za vopred dohodnutú cenu. Z tohto záväzkového vzťahu mu vznikla

povinnosť odovzdať vozidlo, čo aj urobil a žalovanej plniť ustanovenia leasingovej zmluvy pozostávajúce
jednak z povinnosti hradiť dohodnutý nájom a zároveň plnenia ďalších podmienok dohodnutých v
zmluve.
Nakoľko sa žalovaná dostala do omeškania s platením pohľadávky vyplývajúcej z finančného
vysporiadania, v zmysle čl. 11 bode 4. Obchodných podmienok si uplatňuje úrok z omeškania vo výške

0,1 % z dlžnej čiastky za každý deň omeškania. Finančné vysporiadanie bolo jej doručené dňa 12. 10.
2006 v zmysle čl. 15 bodu 5 Obchodných podmienok. Lehota na plnenie bola určená vo finančnom
vysporiadaní v časovom horizonte do 5 dní, preto uplatňuje úroky z omeškania od 18. 10. 2006.

Vovecibolvydanýplatobnýrozkazdňa10.1.2008podč.k.18Rob/498/2007-36,protiktorémužalovaná
podala včas odpor a žiadala žalobu v celom rozsahu zamietnuť z dôvodov, že orgány činné v trestnom

konaní začali ohliadkou miesta činu zo dňa 23. 5. 2006 trestné stíhanie vo veci pre trestný čin /prečin/
krádeže podľa ust. § 212 ods. 2, písm. a) ods. 3 písm. a) Trestného zákona spáchaný v jednočinnom
súbehu s prečinom porušovania domovej slobody podľa ust. § 194 ods. 1. Trestného zákona. Orgánmi
činnými v trestnom konaní bolo zistené, že bez jej zavinenia došlo v presne nezistenej dobe odo dňa
16. 5. 2005 do 14.00 hod. dňa 23. 5. 2006, doposiaľ nezisteným páchateľom, k odcudzeniu osobného

motorového vozidla zn. CITROEN C2, 1.1i FIRIO, EČ: M. červenej metalízy z dvora, z pred rodinného
domu nachádzajúceho sa v Prešove, ul. I..
Vozidlo bolo poistené od momentu vzniku právneho vzťahu medzi žalovanou a právnym predchodcom
žalobcu na dobu trvania leasingu s účinnosťou od dňa 7. 3. 2006. Bolo poistené pre prípad poškodenia,
zničenia alebo straty vozidla, /havarijné poistenie/ a pre prípad krádeže vozidla /poistenie pre prípad

krádeže/. Poistenie pre prípad krádeže bolo dojednané pre prípad, ak ku škodovej udalosti došlo
krádežou, krádežou vlámaním alebo neoprávneným používaním motorového vozidla. Napriek tomu,
že vozidlo bolo v čase krádeže poistené pre prípad krádeže, poisťovateľ, Generali Poisťovňa, a. s.,
so sídlom Bratislava, Mlynské nivy č. 1, 811 09 Bratislava I, IČO: 35 709 332 odmietol uznať riadne
nahlásenú škodovú udalosť ako udalosť poistnú a uzavrel škodovú udalosť na osobnom motorovom

vozidle CITROEN C2, EČ: M. bez náhrady škody odôvodňujúc to čl. 6 bod 4 Všeobecných poistných
podmienok pre poistenie motorových vozidiel - ak poistený po krádeži vozidla jeho strate alebo jeho
zničení neodovzdá poisťovateľovi originál technického preukazu, všetky originálne kľúče od motorového
vozidla a mechanickej ochrany a všetky ovládacie prvky elektronického zabezpečovacieho zariadenia
a imobilizéra, nevzniká mu nárok na poistné plnenie, ak poisťovateľ nerozhodne inak. Poistné plnenie

bolo vinkulované v prospech právneho predchodcu žalobcu. Poisťovateľ odmietol uznať skutočnosť,
že vozidlo bolo odcudzené krádežou vlámaním do uzamknutého obydlia, v ktorom bolo vozidlo
navrhovateľa odstavené a uzamknuté. Pri krádeži vlámaním do obydlia boli odcudzené z obydlia aj
náhradné kľúče a doklady od vozidla.
Na opakované písomné výzvy žalovanej adresované právnemu predchodcovi žalobcu na spoločný

postup vlastníka vozidla a jej ako leasingovej nájomkyni proti poisťovni, ktorá vozidlo pre prípad krádeže
poistila a po poistnej udalosti odmietla plniť, právny predchodca žalobca nereagoval. Neposkytol jej
súčinnosť v zmysle čl. 9 bod 8 Obchodných podmienok pre finančný prenájom /leasing/ motorových
vozidiel spoločnosti OTP Leasing, a. s. Havarijné poistenie, zahŕňajúce aj poistenie pre prípad krádeže
bolo dohodnuté prostredníctvom OTP poisťovacieho makléra priamo v Kúpnej a leasingovej zmluve č.

LZF 06/48079. Je zrejmé, že právny predchodca žalobca nevyvinul žiadne úsilie smerujúce k tomu, aby
poisťovateľ plnil z poistnej udalosti, preto sa rozhodla tieto nároky uplatniť sama samostatnou žalobou.
Vo vzťahu k uplatnenému právu na zaplatenie sumy 168.685,80 Sk s prísl. poukázala na to, že zmluvný
vzťah uzatvorený medzi nimi /leasingová zmluva/ má všetky obsahové znaky zmluvy o kúpe prenajatej
veci podľa ust. § 489 až § 496 Obchodného zákonníka. Ustanovenia III. časti Obchodného zákonníka

majú v prevažnej miere dispozitívnu povahu, čo má účastníkom zmluvných vzťahov umožniť prispôsobiť
si obsah vzájomných práv a povinností konkrétnym potrebám. Zásada zmluvnej voľnosti je obmedzená
iba tam, kde je to nevyhnutné, v záujme ochrany práv účastníkov zmluvného vzťahu alebo tretích osôb.
V zmysle kogentného § 493 ods. 1, 2 Obchodného zákonníka s odkazom na § 263 ods. 1 Obchodného
zákonníka, pri Zmluve o kúpe prenajatej veci až vznikom kúpnej zmluvy prechádza na kupujúceho

vlastnícke právo k hnuteľnej veci. Nebezpečenstvo škody na veci prechádza na kupujúceho vznikom
kúpnej zmluvy. Nebezpečenstvom škody na veci v zmysle § 368 ods. 2 Obchodného zákonníka je
strata, zničenie alebo znehodnotenie veci bez ohľadu na to z akých príčin k ním došlo. Od citovaného
kogentného ustanovenia sa nemožno odchýliť, zmluvné strany ho nemôžu dohodou zmeniť ani vylúčiť.Nebezpečenstvo škody na veci pri zmluve a kúpe prenajatej veci spočíva podľa citovaného kogentného
ustanovenia na leasingovom prenajímateľovi až do momentu vzniku kúpnej zmluvy. Vzhľadom na tieto
kogentné ustanovenia Obchodného zákonníka nemožno zmluvou preniesť na leasingového nájomcu

ako oprávneného držiteľa veci, povinnosť nahradiť škodu, ktorá má podľa ustanovenia zákona, od
ktorého sa nemožno odchýliť, spočívať až do momentu uzavretia kúpnej zmluvy na vlastníkovi veci.
Žalovaná poukázala ďalej na to, že v momente odcudzenia vozidla bola iba leasingovým nájomcom, nie
vlastníkomvozidla. Odcudzenímvozidlavzniklaškodavlastníkovivozidla.Vznikškodynijakonezavinila,
nezanedbala žiadnu povinnosť pri ochrane majetku žalobcu. Vozidlo bolo riadne poistené, poistné

plnenie bolo vinkulované v prospech žalobcu. Škoda vznikla nie zavinením žalovanej, ale úmyselným
protiprávnym konaní tretej osoby, po ktorej pátrajú orgány činné v trestnom konaní. Za škodu, ktorá
vznikla vlastníkovi vozidla jeho odcudzením nie je žiadnym spôsobom žalovaná zodpovedná. Vozidlo
bolo odcudzené ako riadne uzamknuté z obydlia, ktoré je podľa čl. 21 ods. 1 Ústavy SR nedotknuteľné
a nemožno doň vstúpiť bez súhlasu toho, kto v ňom býva, preto neobstojí argumentácia poisťovateľa,
cit.: „že v zmysle § 23 ods. 8, 9 písm. a) b) zákona č. 725/2007 Z.z. osvedčenie o evidencii sa nesmie

uchovávať vo vozidle, ak sa v ňom jeho držiteľ nezdržuje.“ Že v tomto prípade išlo o obydlie o tom
jednoznačne svedčí jednočinný súbeh s prečinom krádeže vlámaním s prečinom porušovania domovej
slobody.
Žalovaná dala do pozornosti ustanovenie čl. 9 bod 8 Obchodných podmienok pre finančný prenájom /
leasing/ motorových vozidiel spoločnosti OTP LEASING, a. s., v zmysle ktorého leasingový prenajímateľ

postupuje na leasingového nájomcu práva a nároky, ktoré mu /leasingovému prenajímateľovi/ vzniknú
pri poškodení alebo odcudzení motorového vozidla zavinením tretích osôb a leasingový nájomca toto
postúpenie prijíma. Leasingový prenajímateľ vydá nájomcovi na jeho žiadosť podklady nevyhnutné na
uplatnenie postúpených nárokov.
Podľa obsahu tohto ustanovenia došlo k postúpeniu práv a nárokov, ktoré vzniknú leasingovému

prenajímateľovi ako vlastníkovi vozidla v dôsledku odcudzenia vozidla na leasingového nájomcu, ktorý
ich prijal. Pokiaľ podľa zmluvy došlo k postúpeniu týchto práv a nárokov na leasingového nájomcu, nie
je možné tieto práva a nároky voči leasingovému nájomcu uplatniť, pretože leasingový nájomca ako
postupník je od momentu postúpenia nositeľom týchto práv a nárokov a je jedine vecne legitimovaný
na ich uplatnenie. V rozsahu postúpenia postupca tieto práva a nároky stráca a preto ich nemôže ani

platne uplatniť, či už sám alebo prostredníctvom tretej osoby.

Uznesením zo dňa 3. 10. 2008 č. k. 19 Cb/110/2008-107 bola pripustená zámena na strane žalobcu tak,
že pôvodný žalobca OTP Leasing, a. s., so sídlom Einsteinova 21, 852 86 Bratislava, IČO: 35845490
z konania vystupuje a na jeho miesto vstupuje EOS KSI Slovensko, s. r.o., so sídlom Údernícka 5,

Bratislava 851 01, IČO: 35724803 a to podľa § 92 ods. 2, 3 O. s. p. v dôsledku uzavretia Zmluvy o
postúpení pohľadávky zo dňa 19. 12. 2007.

Na pojednávaní konanom dňa 10.2.2009 právna zástupkyňa žalobcu uviedla, že hoci sa v zmluve
účastníci dohodli na tom, že v prípade odcudzenia motorového vozidla prenáša žalobcu na žalovanú

legitimáciu uplatňovať predmetné nároky voči poisťovni, keďže poistnú zmluvu uzatváral žalobca, on aj
uplatnil tento nárok voči poisťovni a tento bol zamietnutý. Poisťovňa neplnila žalobcovi a jemu vznikla
škoda tým, že si nemohol svoj nárok na náhradu škody, ktorá mu vznikla odcudzením vozidla uspokojiť
z tohto poistného plnenia a preto žiada žalovanú, aby mu uhradila škodu, ktorá mu vznikla.

Uznesením zo dňa 21. 9. 2011 č. k. 19 Cb/110/2008-157 bolo prerušené konanie do právoplatnosti
rozhodnutia o odvolaní podanom proti rozsudku Okresného súdu Prešov zo dňa 14. 4. 2011, č. k. 16
C 242/2010.

Po právoplatnom rozhodnutí v predmetnej veci, žalobca na pojednávaní konanom dňa 20. 12. 2013

zobral žalobu o zaplatenie istiny späť, keďže túto istinu žalovaná uhradila dňa 13. 12. 2013 a žiadal, aby
súd zaviazal žalovanú na zaplatenie 0,1 % úrokov z omeškania denne z istiny 5.599,34 eura od 18. 10.
2006 do 25. 7. 2013, keďže dňa 26. 7. 2013 bola suma priznaná právoplatným rozsudkom Okresného
súdu Prešov zo dňa 30. 10. 2012 v konaní vedenom pod sp.zn. 16C 242/2010 v spojení s rozsudkom
Krajského súdu v Prešove zo dňa 12. 6. 2013 žalovanej poukázaná spoločnosťou Generali Slovensko

Poisťovňa, a. s., so sídlom v Bratislave.

Žalovanásospäťvzatímžalobysúhlasila,avšakpoukázalanaskutočnosť,ženároknazaplatenieúrokov
z omeškania nie je dôvodný, nakoľko je v rozpore s dobrými mravmi a zásadami poctivého obchodnéhostyku, omeškanie nespôsobila, vybavovaním poistného plnenia sa do omeškania nedostala a vyvinula
všetko potrebné úsilie na to, aby sa domohla poistného plnenia, pričom právny predchodca žalobcu jej
neposkytol žiadnu súčinnosť. Poukázala ďalej na skutočnosť, že v situácii, keď poisťovňa definitívne

odmietla plniť z poistnej udalosti a leasingová spoločnosť a ani poisťovací maklér jej neposkytli žiadnu
súčinnosť a ani pomoc pri riešení poistnej udalosti dňa 20. 4. 2009 podala žalobu proti poisťovni. Urobila
tak až potom, čo na ňu žalobu na plnenie podala leasingová spoločnosť.

Podľa písomnej informácie klientom OTP leasingu, a. s. v základných bodoch /praktická príloha/ je pre

prípad predčasného ukončenia leasingu určené, že ak dôjde k odcudzeniu vozidla je klient povinný
vybaviť náhradu škody (za uvedené považuje uplatnenie práva na súde v právnej veci 16 C 242/2010
po predchádzajúcom neúspešnom a opakovanom jednaní s poisťovňou) a (až) následne leasingová
spoločnosť finančne a účtovne vysporiada leasingovú zmluvu.
Na tomto základe nemôže od nej žalobca požadovať úrok z omeškania za čas, kedy vybavovala poistné
plnenie, pretože dĺžku tohto času pre odmietavý postoj poisťovne nevedela nijako ovplyvniť. Súčinnosť

a pomoc na vybavenie poistného plnenia jej ani leasingovou spoločnosťou OTP leasingu, a. s. a ani
poisťovacím maklérom OTP poisťovací maklér, s. r. o. poskytnutá nebola žiadna. Žalobcovi nemôže
spravodlivo patriť úrok z omeškania vo výške 0,1 % denne, pretože podľa povahy obchodného vzťahu
leasingovej zmluvy je takýto úrok absolútne nedôvodný je v rozpore so zásadami poctivého styku, je
v rozpore s dobrými mravmi a v rozpore s tým, čo je v obchodných vzťahoch všeobecne považované

za primerané a očakávané. Bolo by podľa názoru žalovanej nespravodlivé a v rozpore so spomínanou
písomnou informáciou priznať žalobcovi úrok z omeškania za obdobie do vybavenia poistnej udalosti.

Súd vykonal dokazovanie výsluchom žalovanej, oboznámením listinných dôkazov a zistil tento skutkový

stav:

Právny predchodca žalobcu je vedený v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I v oddiely Sa
vo vložke č. 3025/B s dňom zápisu 22. 10. 2002 v predmete činnosti okrem iného aj leasing dopravných
prostriedkov.

Žalovaná bola vedená v živnostenskom registri Obvodného úradu Prešov pod č. 750-24783 v
predmete podnikania okrem iného maloobchod a veľkoobchod, pričom oprávnenie na podnikanie jej ako
živnostníčke vzniklo dňom 1. 1. 2005 a v čase od 1. 7. 2007 do 30. 6. 2008 mala pozastavenú činnosť
a rovnako má pozastavenú činnosť od 3. 5. 2010 do 1. 6. 2016.

Dňa 7. 3. 2006 uzavrel právny predchodca žalobcu so žalovanou kúpnu a leasingovú zmluvu č.
LZF/06/48079, predmetom ktorej bol finančný prenájom motorového vozidla CIROEN C2 1.1. FIRIO,
pričom obstarávacia cena predmetu leasingu bez DPH bola stanovená na 256.218,50 Sk. Obstarávacia
cena predmetu leasingu s DPH na 304.900,- Sk, prvá zvýšená splátka vopred s DPH 121.960,- Sk.

Žalovaná mala mesačne po dobu 36 mesiacov platiť leasingové splátky vo výške 9.036,- Sk s tým, že
po uplynutí doby leasingu jej bude motorové vozidlo za kúpnu cenu 1.000,- Sk bez DPH odpredané.
V časti formulárovej zmluvy nazvanej Poistené dohodnuté prostredníctvom OTP poisťovací maklér je
uvedené, že sa jedná o havarijné poistenie v poisťovni Generali, a.s. v poistnej sadzbe 2, 99. Ďalej
je v tejto časti uvedené: „ Nájomca vyhlasuje, že sa oboznámil s podmienkami poistenia. Nájomca a

prenajímateľ potvrdzujú zaradenie vozidla do poistenia prostredníctvom spoločnosti OTP Poisťovací
Maklér, s. r. o. v uvedenej poisťovni. Pri podpise leasingovej zmluvy sa zároveň podpisuje aj poistná
zmluva. Leasingový nájomca sa zaväzuje uhradiť leasingovému prenajímateľovi akékoľvek výdavky,
ktoré leasingovému prenajímateľovi vznikajú v súvislosti s povinnosťou platiť havarijné a poistné
zmluvné poistenie“.

V Záverečných ustanoveniach tejto formulárovej zmluvy bolo dohodnuté, že „Neoddeliteľnou súčasťou
kúpnej a leasingovej zmluvy sú Obchodné podmienky pre finančný prenájom motorových vozidiel.
V prípade poistenia prostredníctvom OTP Poisťovacieho Makléra s. r. o. aj zmluvné dojednania a
všeobecné poistné podmienky vybranej poisťovni a poistná zmluva. Ustanovenia kúpnej zmluvy sa

riadia Zmluvou o vzájomnej spolupráci uzatvorenej medzi predávajúcim a kupujúcim. Prílohou Kúpnej
a leasingovej zmluvy je preberací protokol a splátkový kalendár, ktorý je zároveň daňovým dokladom.
Táto Kúpna a leasingová zmluva je uzatvorená podľa § 269 odst. 2 Obchodného zákonníka. V prípade,že nájomca je súkromná osoba - nepodnikateľ, súhlasí, že leasingová zmluva sa riadi ustanoveniami §
262 odst. 1 Zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších zmien a doplnkov Obchodného zákonníka“.

Podľa Obchodných podmienok pre finančný prenájom (leasing) motorových vozidiel spoločnosti OTP
Leasing, a. s. zo dňa 7. 3. 2006 (ďalej len „OP“ ) a
to čl. 8, po dobu trvania finančného prenájmu je leasingový nájomca povinný hradiť dohodnuté
leasingové splátky včas a v plnej výške, tak aby stanovená výška splátok bola bez akýchkoľvek zrážok
pripisovaná na účet leasingového prenajímateľa.

Výška každej leasingovej splátky je určená v splátkovom kalendári. Predpokladaná výška leasingových
splátok je určená percentuálne ako aj v SKK v leasingovej zmluve a je vypočítaná vychádzajúc z
predbežnej vstupnej kúpnej ceny predmetu leasingu.
Prvá zvýšená leasingová splátka nájomného je dohodnutá ako v zmluve stanovené percento zo vstupnej
kúpnej ceny vrátane DPH. Zvýšená splátka vopred je splatná na účet leasingového prenajímateľa
najneskôr pri podpise kúpnej a leasingovej zmluvy leasingovým prenajímateľom. Predpokladaná výška

tejto splátky je rovnako uvedená v kúpnej a leasingovej zmluve.
Každá riadna leasingová splátka je splatná k 7. dňu príslušného splátkového obdobia.
Pokiaľ je v kúpnej a leasingovej zmluve dohodnuté poistenie sprostredkované leasingovým
prenajímateľom alebo inou osobou zo skupiny OTP, je úhrada poistného vyúčtovaná spolu s riadnou
leasingovou splátkou a to na základe vystaveného splátkového kalendára.

Príslušná sadzba DPH je vyčíslená na splátkovom kalendári a je splatná spolu s leasingovou splátkou.
Okrem leasingových splátok a ostatných platieb uvedených v týchto obchodných podmienkach alebo
zmluve sa nájomca za spracovanie tejto zmluvy a za vykonanie úkonov s tým súvisiacich zaväzuje
prenajímateľovi uhradiť odmenu - spracovateľský poplatok a to v určenej percentuálnej výške z kúpnej
ceny vrátane DPH. Spracovateľský poplatok je splatný spolu s prvou riadnou leasingovou splátkou.

Podľa čl. 9 bod 9.8 OP, leasingový prenajímateľ postupuje na leasingového nájomcu práva a nároky,
ktoré mu vzniknú pri poškodení alebo odcudzení motorového vozidla zavinením tretích osôb a
leasingový nájomca toto postúpenie prijíma. Leasingový nájomca je povinný v prípade vzniku takýchto
škôd alebo odcudzenia uplatniť všetky takto postúpené práva a nároky. Leasingový prenajímateľ vydá

nájomcovi na jeho žiadosť podklady nevyhnutné na uplatnenie postúpených nárokov.

Akékoľvek plnenie poisťovne v prípade poškodenia alebo odcudzenia motorového vozidla, ktoré je
predmetom leasingu podľa zmluvy patrí leasingovému prenajímateľovi. Za týmto účelom leasingový
nájomca vinkuluje havarijné poistenie v prospech leasingového prenajímateľa. Leasingový prenajímateľ

ho pritom použije na úplné alebo čiastočné pokrytie vlastných škôd a nákladov a tiež na uspokojenie
akýchkoľvek záväzkov nájomcu voči nemu. Prípadný prebytok bude deponovaný u leasingového
prenajímateľa ako istota na budúce záväzky nájomcu alebo bude nájomcovi vydaný, vždy podľa
rozhodnutia leasingového prenajímateľa.

Podľa čl. 11 bod 1, 4 OP, akékoľvek omeškanie s platením na strane leasingového nájomcu sa považuje
za podstatné porušenie leasingovej zmluvy a môže byť dôvodom pre okamžité odstúpenie od nej.
Leasingový prenajímateľ má právo požadovať od leasingového nájomcu zaplatenie úroku z omeškania
vo výške 0,1 % percenta z dlžnej sumy za každý deň omeškania.
Podľa čl. 12 bod 1, 2, 3 OP, nebezpečenstvo škody, zničenia, straty alebo odcudzenia vo vzťahu

k motorovému vozidlu nesie leasingový nájomca od momentu prevzatia motorového vozidla až do
momentu jeho účinného vrátenia leasingovému prenajímateľovi, resp. do doby prevodu vlastníckeho
práva na neho.
V prípadoch poškodenia, zničenia, straty alebo odcudzenia motorového vozidla je leasingový nájomca
naďalej povinný platiť leasingové splátky a ostatné platby súvisiace s leasingom až do momentu

vyjadrenia poisťovne, resp. štátneho orgánu, teda do ukončenia zmluvného vzťahu medzi leasingovým
prenajímateľom a leasingovým nájomcom. Leasingový prenajímateľ nie je zodpovedný za stav, pri
ktorom po uplynutí doby leasingu nie je možné odovzdať motorové vozidlo nájomcovi alebo predĺžiť
leasingovú zmluvu.
Pokiaľ podľa rozhodnutia poisťovne pôjde o totálne poškodenie motorového vozidla, považuje sa vrak

pre vyúčtovanie vzájomných záväzkov medzi prenajímateľom a nájomcom za bezcenný, ak nebude
písomne dohodnuté inak. Leasingový nájomca nesie náklady za uskladnenie vraku a jeho prepravu
(vykonanú podľa pokynov poisťovne) a to až do doby vysporiadania poistnej udalosti poisťovňou.Podľa čl. 13 bod 1, 2 OP, leasingový prenajímateľ je oprávnený od kúpnej a leasingovej zmluvy a
od všetkých súvisiacich zmlúv z nižšie uvedených dôvodov s okamžitým účinkom pred ich úplným
splnením odstúpiť a tak predčasne ukončiť ich platnosť. Predčasným ukončením sa stávajú splatnými

všetky doteraz neuhradené splátky a platby na ktoré je leasingový nájomca povinný. Dôvody pre takéto
odstúpenie sú nasledovné:
a) v prípade ak tak stanoví niektoré ustanovenie týchto obchodných podmienok,
b) v prípade ak leasingový nájomca neplní svoje platobné povinnosti, resp. je v omeškaní s plnením
niektorejznichpodobuviacako7dníatonapriekupomienke,ktorúmuleasingovýprenajímateľodoslal,

c) v prípade ak leasingový nájomca zmení sídlo, bydlisko, miesta svojho podnikania alebo miesto
trvaléhoparkovaniavozidlaatotak,žetotopremiestnimimoúzemiaSRalebočlenskéhoštátuEurópskej
únie alebo v prípade ak dôjde k zmene údajov leasingového nájomcu uvedených na kúpnej a leasingovej
zmluve, ak to leasingový nájomca neoznámi leasingovému prenajímateľovi,
d) v prípade, že sa preukáže, že leasingový nájomca pri uzatváraní kúpnej a leasingovej zmluvy
uviedol nesprávne údaje ohľadne svojich obchodných pomerov alebo zamlčal okolnosti, za ktorých by

prenajímateľ kúpnu a leasingovú zmluvu neuzavrel, pokiaľ by mu tieto okolnosti boli známe,
e) v prípade, že leasingový nájomca poruší akúkoľvek povinnosť súvisiacu s poistením predmetu
leasingu,
f) v prípade, ak je nájomca v omeškaní s preukázaním registrácie vozidla v Osvedčení o evidencii podľa
článku 4 odst. 9 týchto OP,

g) v prípade vzniku dôvodného podozrenia na neoprávnené nakladanie s predmetom leasingu,
h)priukončenípodnikanialeasingovéhonájomcu,akjetentopodnikateľomvčasepodpisuzmluvyalebo
pri jeho vstupe do likvidačného procesu,
i) pri vyhlásení konkurzu alebo vyrovnávacieho konania na majetok leasingového nájomcu alebo pri jeho
zamietnutí pre nedostatok majetku,

j) pri inom podstatnom zhoršení hospodárskej situácie leasingového nájomcu (napr. pri vedení exekúcie
na jeho majetok),
k) v prípade zrušenia leasingového nájomcu - obchodnej spoločnosti,
l) v prípade úmrtia leasingového nájomcu ak nebude s dedičmi dohodnuté inak,
m) v prípade vzniku nespôsobilosti alebo zníženej spôsobilosti leasingového nájomcu na právne úkony,

pokiaľ nebude možné previesť práva a povinnosti z kúpnej a leasingovej zmluvy na právneho nástupcu,
resp. zástupcu v lehote nie dlhšej ako jedno splátkové obdobie.
Leasingový nájomca je povinný pri odstúpení od zmluvy motorové vozidlo odovzdať leasingovému
prenajímateľovi spôsobom určeným v týchto OP.

Listom doručeným žalovanej dňa 7. 6. 2006 právny predchodca žalobcu odstúpil od leasingovej zmluvy
s okamžitou platnosťou s účinnosťou k dátumu doručenia uznesenia polície o začatí vyšetrovania
odcudzenia 30. 5. 2006.

Uznesením Okresného riaditeľstva Policajného zboru v Prešove, zo dňa 16. 8. 2006, č. k. ČVS:
ORP-1540/02-OSV-PO-2006 bolo trestné stíhanie vo veci prečinu krádeže podľa § 212 ods. 2, písm.
a/ ods. 3 písm. a/ Trestného zákona v súbehu s prečinom porušovanie domovej slobody podľa § 194
ods. 1/ Trestného zákona, ktorého sa dopustil doposiaľ neznámy páchateľ tým, že v presne nezistenom
čase od 16. 5. 2006 do 14.00 hod. dňa 23. 5. 2006 nezisteným predmetom a spôsobom odstránil visiaci

zámok na kovovej bráne oplotenia záhradnej chaty na ul. I. v Prešove následne vošiel na dvor, prešiel k
chate, kde z prednej časti chatky vylomil vchodové dvere do pivnice, túto prehľadal, následne prešiel k
vchodovým dverám do chaty, tieto vylomil, chatu prehľadal, z ktorej následne odcudzil videoprehrávač
nezistenej značky a výrobného čísla, domáce kino zn. PANASONIC, finančnú hotovosť 4.000,- Sk, ručnú
vŕtačku zn. HILT nezisteného výrobného čísla, hodinky zo žltého kovu, náramok a retiazku s príveskom

motorky z bieleho kovu, doklady na meno B. a náhradné kľúče od osobného motorového vozidla zn.
CITROENC2,Ev.č.:M.,následneneznámypáchateľprešielzachatu,kdevylomildrevenédverevedúce
dokamennejpivnice,tútoprehľadalanásledneodcudzilprichatezaparkovanéosobnémotorovévozidlo
zn. CITROEN C2 JMHFX, červenej farby, ev. č.: M., číslo karosérie VF7JMHFX97280862, číslo motora:
HFX a autorádiom zn. KENWOOD CD Mp3, patriace B. čím tak majiteľovi chaty B. č. 46 spôsobil škodu

krádežou v celkovej výške 15.000,- Sk a škodu poškodením zariadenia v celkovej výške 1.000,- Sk,
pričom držiteľke osobného motorového vozidla zn. CITROEN C2, ev. č.: M. B. spôsobil škodu krádežou
v celkovej výške 165.000,- Sk, prerušené, nakoľko sa doposiaľ nepodarilo zistiť skutočnosti oprávňujúce
vykonať trestné stíhanie voči určitej osobe.Listom zo dňa 13. 9. 2006 Generali Poisťovňa, a. s. Bratislava doručenom právnemu
Predchodcovi žalobcu dňa 27.9.2006 oznámila poisťovňa, že „vo veci škodovej udalosti zo dňa 23. 5.
2006 týkajúcej sa krádeže osobného motorového vozidla zn. Citroen C2, EČV M., klientky Michaely

Bašistovej si dovoľuje oznámiť, že v danom prípade neboli splnené podmienky pre plnenie poisťovateľa
v zmysle Všeobecných poistných podmienok pre poistenie motorových vozidiel (ďalej len VPP). Po
prešetrení škodovej udalosti zo dňa 23. 5. 2006 Generali Poisťovňa, a. s. pristúpila k záverom, že v
danom prípade ide o výluku z poistenia v zmysle čl. 6 odst. 4 VPP, kedy poistenému nevzniká nárok na
poistné plnenie, ak po krádeže motorového vozidla neodovzdá poisťovateľovi okrem iného aj originál

Osvedčenia o evidencii, čo v prípade klienta nebolo splnené. V zmysle citovaného čl. Všeobecných
poistnýchpodmienokuzatvorilaškodovúudalosťnamotorovomvozidleCitroenC2,EČVM.beznáhrady
škody.“

Podľa Protokolu o finančnom vysporiadaní leasingovej zmluvy zo dňa 26. 9. 2006 celkový nedoplatok
predstavoval sumu 168.685,80 Sk s tým, že nájomkyňou bola uhradená prvá zvýšená splátka vo výške

121.960,- Sk, súčet uhradených leasingových splátok a paušálneho poplatku predstavoval 20.935,50
Sk, avšak vstupná cena predmetu leasingu s DPH predstavovala 304.900,- Sk, preto škoda na majetku
činila 141 752,70,- Sk a odvod DPH 26 933,10,- Sk.

Listom zo dňa 31. 10. 2006 Generali Poisťovňa, a. s. Bratislava oznámila právnemu zástupcovi
žalovanej JUDr. Vladimírovi Milasovi, Prešov, že dňa 13. 9. 2006 bola uskutočnená likvidácia predmetnej
škodovej udalosti, pričom likvidácia škody bola zo strany Generali Poisťovňa, a. s. uskutočnená bez
náhrady poistného plnenia. Ako dôvod neposkytnutia poistného plnenia bol ten, že klientka po krádeži
predmetného motorového vozidla nepredložila poisťovateľovi originál Osvedčenia o evidencii série SC

855252 a to z dôvodu jeho ponechania v odcudzenom motorovom vozidle.

RozsudkomOkresnéhosúduPrešovzodňa30.10.2012,č.k.16C242/2010-196vspojenísrozsudkom
Krajského súdu Prešov zo dňa 12. 6. 2013, č. k. 6Co 56/2013-223 bolo rozhodnuté o návrhu B. tak,

že žalovaný je povinný zaplatiť žalobkyni sumu 8.809,35 eura s 9 % úrokom z omeškania ročne zo
sumy 8.809,35 eura od 13. 9. 2006 do zaplatenia do 3 dní od právoplatnosti rozsudku, v prevyšujúcej
časti žalobný návrh zamietol.
Po doplnení dokazovania (keďže predchádzajúce rozhodnutie prvostupňového súdu v tejto veci, ktorým
tento žalobu v celom rozsahu zamietol bolo na odvolanie zrušené),“ súc viazaný záverom odvolacieho

súdu o tom, že žalobkyňa má právo domahať sa poistného plnenia sa prvostupňový súd zaoberal
sa len tým, či podmienky na plnenie žalovaného z poistnej zmluvy boli splnené v tom zmysle,
či krádež osoboného motorového vozidla CITROEN C2 1.1 1/Firio EČV: PO 727 CF č. karosérie
VF7JMHFXB97280862, č. motora 10FP7P4738221 bola poistnou udalosťou, na základe ktorej mal
žalovaný podľa poistnej zmluvy č. 0690201158 poskytnúť poistné plnenie.

Podľa tohto rozhodnutia ak teda žalovaný odmietol plniť z poistnej zmluvy, postupoval v rozpore s
ňou, nakoľko aj v čl. 18 ods. 1 všeobecných poistných podmienok pre poistenie motorových vozidiel
žalovaného vyplýva, že poisťovateľ je oprávnený podľa okolností primerane znížiť poistné plnenie v
prípade porušenia povinnosti uvedených v čl. 14 ods. 1 a 2 VPP, v zmysle článku 14 ods. 2 písmeno
h) je povinnosťou v prípade poistnej udalosti pri krádeži odovzdať poisťovateľovi originál technického

preukazu, všetky originálne kľúče od motorového vozidla.... , t. j. žalovaný sám vytvára priestor na
individuálne posúdenie konkrétnych skutkových okolností v zmysle možnosti, nie povinnosti zníženia
poistného plnenia.
Súd mal preto za to, vychádzajúc z ustanovení právnych predpisov, na ktoré odkázal v tomto rozsudku aj
v rozsudku zo dňa 14. 4. 2011, že žalovaný v konkrétnej situácii mal poistné plnenie poskytnúť. Zmyslom

poistného vzťahu je zabezpečenie proti následku, ktorý je vyvolaný skutočnosťou charakterizovanou
poistným nebezpečenstvom alebo rizikom.
Žalovaná výšku poistného plnenia kvanfitikovala sumou 10.120,83 eura, znalec všeobecnú hodnotu
vozidla ku dňa jeho odcudzenia určil sumou 9.273,- eur, z tejto sumy, ktorú žalovaný nerozporoval, súd
vychádzal. Ak v poistnej zmluve bola dohodnutá spoluúčasť 5 %, znamená to, že zo všeobecnej ceny

vozidla bolo potrebné odpočítať 5 %, t. j. 463,65 eura a žalovaný je preto povinný titulom istiny z poistnej
udalosti plniť sumu 8.809,35 eura, nie vyššiu, čo je dôvodom zamietnutia návrhu v prevyšujúcej časti.
Žalobkyňa žiadala aj úrok z omeškania vo výške 9 % ročne zo sumy istiny od 13. 9. 2006. Žalovaný
mal v zmysle poistnej zmluvy plniť do 15 dní od skončenia šetrenia potrebného na zistenie rozsahupoisťovateľa (článok 23 bod 5 písmeno e) Všeobecných poistných podmienok pre poistenie motorových
vozidiel). Ak listom zo dňa 13. 9. 2006 oznámil, že plniť napriek výzve nebude, je zrejmé, že už v ten
deň bolo jeho šetrenie ukončené a s plnením meškal. Súd preto uložil žalovanému zaplatiť aj 9 % úrok

z omeškania ročne zo sumy 8.809,35 eura od 13. 9. 2006 do zaplatenia ako je uvedené vo výroku
rozsudku“.

Na základe takto zisteného skutkového stavu súd právne uzatvára:

Predmetom konania je nárok žalobcu vyplývajúci zo zmluvy účastníkmi nazvanej ako Kúpna a
leasingová zmluva uzavretej dňa 7.3.2006, pričom je nepochybné z obsahu tejto zmluvy, že sa jedná o
zmluvu uzavretú podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka ako o zmluvu nepomenovanú.
Podľa tohto ustanovenia účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ zmluvy,
avšak ak účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
Pri posudzovaní dôvodnosti uplatneného nároku súd preto vychádzal z obsahu tejto zmluvy uzavretej

medzi účastníkmi a OP, obsahom ktorých sú účastníci viazaní.
Podľa § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka, časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom na všeobecné
obchodné podmienky vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo odkazom na
iné obchodné podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu priložené.
Podľa ods. 2 tohto právneho ustanovenia, odchylné dojednania v zmluve majú prednosť pred znením

obchodných podmienok uvedených v odseku 1.
V danom prípade sa nejednalo o nároky vyplývajúce zo zmluvy uzavretej podľa ustanovení §§ 489 a
nasl. Obchodného zákonníka pojednávajúcich o právach a povinnostiach účastníkov zo zmluvy o kúpe
prenajatej veci. K samotnému aktu uzavretia takejto zmluvy o kúpe prenajatej veci totižto nedošlo, keďže
v čase nájomného vzťahu medzi účastníkmi uzavretou zmluvou došlo k odcudzeniu predmetu leasingu.

Všetky nároky žalobcu je potrebné posudzovať podľa tejto účastníkmi uzavretej zmluvy, ako aj OP, ktoré
podľa § 273 Obchodného zákonníka boli neoddeliteľnou súčasťou zmluvy a upravovali detailné práva
a povinnosti účastníkov vyplývajúcich z tejto zmluvy.
Súd v tejto súvislosti poukazuje na tú skutočnosť, že tak ako si účastníci v tejto zmluve v OP pod
článkom 9 bod 8 dohodli, leasingový prenajímateľ, t.j. právny predchodca žalobcu postúpil na leasingovú

nájomkyňu, t.j. žalovanú práva a nároky, ktoré by mu vznikli pri poškodení alebo odcudzení motorového
vozidla zavinením tretích osôb s tým, že leasingová nájomkyňa t.j. žalovaná toto postúpenie prijala.
Leasingová nájomkyňa bola podľa tohto ustanovenia povinná v prípade vzniku takýchto škôd alebo
odcudzenia uplatniť všetky takto postúpené práva a nároky s tým, že leasingový prenajímateľ t.j.
žalobca vydá nájomkyni t.j. žalovanej na jej žiadosť podklady nevyhnutné pre uplatnenie postúpených

nárokov. Podľa následného ustanovenia dohodnutého účastníkmi, akékoľvek plnenie poisťovne v
prípade poškodenia alebo odcudzenia motorového vozidla, ktoré je predmetom leasingu podľa zmluvy
patrí leasingovému prenajímateľovi, v danom prípade právnemu predchodcovi žalobcu, resp. žalobcovi
a za týmto účelom mala leasingová nájomkyňa havarijné poistenie vinkulovať v prospech leasingového
prenajímateľa, t.j. právneho predchodcu žalobcu, resp. žalobcu. Leasingový prenajímateľ ho mal pritom

použiť na úplné alebo čiastočné pokrytie vlastných škôd a nákladov a tiež na uspokojenie akýchkoľvek
záväzkov nájomkyne voči nemu s tým, že prípadný prebytok bude deponovaný u leasingového
prenajímateľa ako istota na budúce záväzky nájomcu alebo bude nájomcovi vydaný, vždy podľa
rozhodnutia leasingového prenajímateľa.

Podľa § 344 Obchodného zákonníka, od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje
zmluva alebo tento alebo iný zákon.
V danom prípade leasingový prenajímateľ odstúpil od uzavretej zmluvy z dôvodu, že došlo k odcudzeniu
tohto vozidla s účinnosťou k 30.5.2006. Uviedol v tomto odstúpení od zmluvy, že tak robí v súlade
s leasingovou zmluvou, avšak podľa OP, ktoré boli neoddeliteľnou súčasťou zmluvy a to článku 13

Zmluvy, leasingový prenajímateľ bol oprávnený od tejto zmluvy pred ich úplným splnením odstúpiť, a
tak predčasne ukončiť ich platnosť len z dôvodov uvedených v článku 13 bod 1 písm. a - n.
Podľa obsahu odstúpenia od zmluvy zjavne ani jeden z týchto dôvodov nie je v tomto odstúpení od
zmluvy uvedený. Medzi účastníkmi ani v leasingovej zmluvy, ani v samotnom texte tejto zmluvy, ani
následne v OP nebolo upravené, akým spôsobom má leasingový prenajímateľ postupovať v prípade, ak

dôjde k odcudzeniu predmetu leasingu zavinením tretej osoby, a nie je upravený spôsob tzv. finančného
vysporiadania z tejto zmluvy, od ktorej bolo odstúpené z dôvodu odcudzenia predmetu leasingu.
Pokiaľ by odcudzenie predmetu leasingu malo byť dôvodom pre odstúpenie od zmluvy v zmysle článku
13 bod 1 písm.g), t.j. v prípade vzniku dôvodného podozrenia na neoprávnené nakladanie s predmetomleasingu, ďalšie ustanovenie tohto článku v bode 2 uvádza, že leasingový nájomca je povinný pri
odstúpení od zmluvy motorové vozidlo odovzdať leasingovému prenajímateľovi spôsobom určeným v
týchto obchodných podmienkach. Zjavne teda ak dôjde k odcudzeniu motorového vozidla zavinením

tretej osoby, nemôže sa tento dôvod považovať za účastníkmi dohodnutý dôvod pre odstúpenie od
zmluvy a keby mal dôvod uvedený pod písm. g/ subsumovať odcudzenie vozidla, ustanovenie bodu 2
sa nemôže vzťahovať na dôvody pre takýto dôvod odstúpenia od zmluvy, pretože v takomto prípade
leasingový nájomca takúto povinnosť reálne splniť nemôže a vyžadovať ju od neho taktiež je reálne
nemožné.

Žalovaná však platnosť odstúpenia od zmluvy nespochybnila, preto ak v zmluve ani OP nebol upravený
spôsob uplatnenia nárokov vyplývajúcich z odstúpenia od zmluvy, platia všeobecné ustanovenia
Obchodného zákonníka uvedené v § 351 Obchodného zákonníka.
Odstúpenie od zmluvy sa však podľa § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka nedotýka nároku na náhradu
škody vzniknutej porušením zmluvy.

Prípadné nároky na náhradu škody je potrebné posudzovať podľa ustanovení § 373 Obchodného
zákonníka.
Podľa tohto právneho ustanovenia, kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný
nahradiť škodu tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené
okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť.

Podľa § 53 ods. 5 zákona č. 222/2004 Z.z. v prípade krádeže tovaru, pri ktorom platiteľ odpočítal daň,
je platiteľ povinný odviesť daň vo výške odpočítanej dane; ak je tovar predmetom odpisovania podľa
osobitného predpisu, 26) zníži platiteľ odvod dane o pomernú časť dane zodpovedajúcu odpisom. Ak
bol odcudzený tovar, ktorý bol predmetom nájmu s dojednaným právom kúpy prenajatej veci, odvedie
platiteľ daň zníženú o daň, ktorú z tohto tovaru už odviedol, najviac však do výšky odpočítanej dane.

Platiteľ daň odvedie za to zdaňovacie obdobie, v ktorom zistil krádež tovaru.
Keďže účastníci si neupravili a nikde z textu zmluvy ani OP nevyplýva, aké náležitosti má mať tzv.
finančné vysporiadanie po odstúpení od zmluvy, ktoré v prípade, ak by bolo zmluvne dohodnuté, malo
by logicky nasledovať po tom článku v obchodných podmienkach, ktoré upravuje samotné odstúpenie
od zmluvy, avšak v článku 13 ani v článku 14 OP náležitosti takéhoto finančného vysporiadania uvedené

nie sú a pritom je zrejmé, že v danom prípade vznikli nároky z titulu poistnej udalosti, je potrebné teda
stanoviť, akým spôsobom mal leasingový prenajímateľ v prípade odcudzenia motorového vozidla vo
vzťahu k žalovanej postupovať.
V každom ohľade tým, že postúpil na leasingovú nájomkyňu podľa týchto obchodných podmienok všetky
práva a nároky, ktoré jemu ako vlastníkovi vozidla vznikli pri odcudzení motorového vozidla zavinením

tretích osôb, mala leasingová nájomkyňa uplatniť takto postúpené práva a nároky, avšak lehota, v akej
tak mala urobiť, uvedená nie je a rovnako nie je uvedené ako mala leasingová nájomkyňa postupovať
pri uplatnení týchto nárokov.
Ak teda mal žalobca resp. jeho právny predchodca za to, že žalovaná mala uplatňovať nároky z titulu
poistnejzmluvysamavlastnýmmenom, maljuvyzvať,abytakurobilaanáslednepotom,čobyodmietla

tak urobiť, mohol postupovať tak, že vyčíslil škodu bez odrátania poistného plnenia.

Z postupu účastníkov je však zrejmé, že tieto nároky si voči poisťovni uplatnil práve leasingový
prenajímateľ a nie leasingová nájomkyňa a poisťovňa Generali, a.s. pokiaľ likvidovala túto poistnú
udalosť, komunikovala predovšetkým s leasingovým prenajímateľom a následne až s leasingovou

nájomkyňou. Leasingová nájomkyňa t.j. žalovaná až v súdnom spore, v ktorom prvýkrát bola jej
žaloba zamietnutá práve pre nedostatok aktívnej legitimácie, uplatňovať nároky voči poisťovni, vysúdila
to poistné plnenie, na ktoré mal žalobca ako poistník voči poisťovni nárok a následne sa malo
postupovať podľa článku 9 OP a toto plnenie poisťovne mala leasingová nájomkyňa vinkulovať v
prospech leasingového prenajímateľa, ktorý ho mal použiť na úplné alebo čiastočné pokrytie vlastných

škôd a nákladov a tiež na uspokojenie akýchkoľvek záväzkov nájomkyne voči nemu.
Právny predchodca žalobcu ešte pred doručením oznámenia poisťovne o zamietnutí poistného nároku
vystavil finančné vysporiadanie a na ňom zotrval až do podania žaloby.
Finančný leasing je vo všeobecnosti záväzkovým vzťahom, v ktorom leasingový prenajímateľ poskytuje
predmet leasingu na určitú dobu do užívania a leasingový nájomca je povinný hradiť dohodnuté

leasingové splátky, aby po ukončení nájmu mal právo na kúpu predmetu leasingu za vopred dohodnutú
kúpnu cenu. Hoci predmet leasingu bol poistený, bol to leasingový prenajímateľ, ktorý poistnú zmluvu
uzatváral a ktorý aj prijímal poistné plnenie, hoci nájomkyňa hradila všetky poistné záväzky za
prenajímateľa. Leasingový prenájom je špecifickým spôsobom zaobstarania si motorového vozidlapre účely podnikania, pričom nájomca znáša nebezpečenstvo vzniku škody na predmete leasingu.
Najnepriaznivejšou udalosťou pri leasingu motorového vozidla je práve jeho krádež, kedy síce
prenajímateľovi vzniká škoda na jeho majetku, ale povinnosť nahradiť túto škodu zaťažuje výlučne

nájomcu. Takto dohodnuté práva a povinnosti nie sú v rozpore s povahou finančného prenájmu ako
obchodno-záväzkového vzťahu ani nie sú v rozpore s poctivým obchodným stykom, je na nájomcovi,
aby si dostatočne zvážil všetky riziká takéhoto vzťahu. Avšak ak dôjde k vzniku poistnej udalosti a
nájomca uhrádzal poistné za prenajímateľa, napriek tomu, že je to nájomca, ktorý je predovšetkým
zodpovedný za uplatnenie poistných nárokov, nezbavuje to úplne prenajímateľa zodpovednosti za

vzniknutý stav, resp. nemôže sa úplne zbaviť zodpovednosti, ktoré ako vlastník predmetu leasingu a
účastník poistnej zmluvy má a nevynaložiť žiadne úsilie na získanie poistného plnenia, lebo takéto
konanie nie je konaním poctivého obchodníka. Bol to prenajímateľ, ktorý si s poisťovňou dohodol poistné
podmienky, ktoré v konečnom dôsledku nájomkyňa prijať musela, inak by k uzavretiu zmluvy nebolo
došlo a ktorých ustanovenia znamenali odmietnutie poistného plnenia. Nájomkyňa žiadnym spôsobom
nemohla ani prípadne moderovať okolnosti predstavujúce výluku z poistenia a iné pre ňu nevýhodné

zmluvné dojednania, mohla alebo zmluvu uzavrieť alebo neuzavrieť.

V danom prípade leasingová nájomkyňa vysúdila predmetné plnenie na základe rozhodnutia súdu
na svoj účet a žalovanému zaslala v priebehu sporu sumu, ktorá zodpovedala istine uplatnených
finančných nárokov s tým, že nárok na zaplatenie úrokov z omeškania, ktorý žalobca uplatnil považuje

za nedôvodný.

Súdu neostáva nič iné len prisvedčiť takémuto právnemu zdôvodneniu nesúhlasu so žalovaným
zostatkom nároku, nakoľko nárok na úroky z omeškania v danom prípade žalovanej nevznikol, keďže
predmetné finančné vysporiadanie nebolo doposiaľ vykonané s prihliadnutím na poistné plnenie, ktoré

bolo vyplatené. Právny predchodca žalobca svoje nároky uplatnil krátko po ich tvrdenej splatnosti a v
tom čase mu nehrozilo ešte premlčanie týchto nárokov.
Ak však žalovaná zadržuje toto poistné plnenie, vzniká jej bezdôvodné obohatenie podľa § 451 nasl.
Obchodného zákonníka, a žalobca má právny nárok žiadať o jeho vydanie.
Ale tie nároky, ktoré zostali predmetom žaloby, nie sú dôvodné, lebo jednak splatnosť finančného

vysporiadania nenastala a jednak zmluvné dojednanie o výške úrokov z omeškania sa týka omeškania
s platením nájomných splátok a nie s prípadným omeškaním s náhradou škody.

Keďžetedaozaplateniesumy5.599,34euradošlokspäťvzatiužalobysosúhlasomžalovanejvpriebehu
konania, súd konanie o túto sumu zastavil podľa § 96 O.s.p., vo zvyšku nárok žalobcu na zaplatenie

úrokov z omeškania z vyššie uvedených dôvodov zamietol ako nedôvodný.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 O.s.p. a v danom prípade je potrebné prisvedčiť, že
žaloba skutočne bola podaná predčasne. Z tohto dôvodu plný úspech v konaní mala žalovaná, ktorej
súd priznal v priebehu konania oslobodenie od platenia súdnych poplatkov, preto predmetom jej trov

zostali trovy právneho zastúpenia právneho zástupcu JUDr. Milasa vyúčtované v zmysle vyhl. 655/2004
Z.z., s ktorým sa súd v celom rozsahu stotožnil, keďže tieto nároky boli účelne vynaložené v súvislosti
s bránením práva uplatneného žalobou, preto žalovanej boli priznané tieto trovy právneho zastúpenia:
za 8 úkonov právnej služby á 190,89 eura /prevzatie a príprava zastúpenia, písomné podanie na súd,
účasť na pojednávaní dňa 08.07.2011, účasť na pojednávaní 05.11.2013, písomné podanie na súd

a protistrane vo veci samej - pokus o zmier, účasť na pojednávaní 03.12.2013, písomné podanie vo
veci samej - vyjadrenie - 16.12.2013, účasť na pojednávaní 20.12.2013/, účasť na pojednávaní dňa
10.02.2009 - bez prejednania veci - 47,72 eura plus 2 x 6,30 eura režijný paušál, 1 x 6,95 eura režijný
paušál, 2 7,41 eura režijný paušál, 5 x 7,81 eura režijný paušál, čo spolu trovy právneho zastúpenia
predstavujú 1.634,55 eura.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní
odo dňa jeho doručenia na Okresný súd Prešov.
Odvolanie je potrebné podať v 2 písomných vyhotoveniach. V
odvolaní má sa popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť,

proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v čom sa vidí nesprávnosť tohtorozhodnutia alebo postupu súdu a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté
vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože
nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich

skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k
nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie
skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho

právneho posúdenia veci.
Podľa § 251 O.s.p., ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá
vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na súdny
výkon rozhodnutia alebo návrh na vykonanie exekúcie podľa
osobitného zákona.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.