Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Monika Školníková

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 24Cb/74/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1210221816
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 11. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Monika Školníková

ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2014:1210221816.8

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

OkresnýsúdBratislavaIIvkonanípredsamosudcomJUDr.MonikouŠkolníkovouvprávnejvecižalobcu:

Muránska píla, s.r.o., Muráň 40, IČO: 31 704 867, zastúpeného advokátom JUDr. Michalom Ďurišom
proti žalovaným: I. Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, Mierová 19 Bratislava, IČO: 00 686
832, II. Slovak Business Agency, Miletičova 23 Bratislava, IČO: 30 845 301, zastúpeným advokátom
JUDr. Zuzanou Bollovou, Bobák, Bollová a spol., s.r.o., Dr. Vladimíra Clementisa 10 Bratislava, IČO: 35
855 673 o zaplatenie istiny 68.047,53 eura takto

r o z h o d o l :

Súd žalobu v celom rozsahu z a m i e t a .

Žalobca je p o v i n n ý zaplatiť žalovaným v I. a II. rade spoločne a nerozdielne sumu 9.518,29 eura
titulom náhrady trov konania pozostávajúcich zo súdneho poplatku za podaný odpor proti platobnému
rozkazu zaplateného žalovaným v II. rade v sume 4.082,50 eura a z trov právneho zastúpenia v sume
5.435,79 eura do troch dní od právoplatnosti rozsudku na účet právnej zástupkyne žalobcu.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou doručenou súdu dňa 5.10.2010 sa žalobca domáhal, aby súd určil povinnosť žalovaného
zaplatiť žalobcovi istinu 68.047,53 eura s príslušenstvom z titulu Zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku zo dňa 5.10.2007, pričom žalobca v žalobe označil na strane žalovaných dva
právne subjekty, a to ako žalovaného v I. rade Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a ako

žalovaného v II. rade Národnú agentúru pre rozvoj malého a stredného podnikania, IČO: 30 845 301,
ktorá v priebehu konania zmenila svoje obchodné meno na Slovak Business Agency.

Napojednávaníkonanomdňa15.5.2013právnyzástupcažalobcunavrholzmenužalobytýmspôsobom,
že v ďalšom konaní sa žalobca domáhal určenia povinnosti žalovaných v I. a II. rade spoločne a
nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 68.047,53 eura istiny do 15 dní od právoplatnosti rozsudku a
nahradiť trovy konania. Súd pripustil žalobcom navrhovanú zmenu žaloby uznesením vyhláseným na

pojednávaní konanom dňa 15.5.2013 za prítomnosti žalobcu, právneho zástupcu žalobcu a právnej
zástupkyne žalovaných v I. a II. rade, v dôsledku čoho predmetné uznesenie nadobudlo právoplatnosť
vyhlásením, keďže ide o uznesenie proti ktorému nie je prípustné odvolanie.

Žalobca v žalobe uviedol, že žalobca uspel pri predkladaní projektov v rámci Sektorového operačného
programu priemysel a služby, ktorý bol schválený Hodnotiacou komisiou dňa 2.3.2007 a získal tak nárok
na poskytnutie nenávratného finančného príspevku voči žalovanému, ktorý ho však odmieta vyplatiť s

odôvodnením, že žalobca nepostupoval podľa zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
- a síce, že nevykonal verejné obstarávanie podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní v
znení neskorších predpisov, ale že vykonal obchodnú verejnú súťaž podľa Obchodného zákonníka.
Žalobca a žalovaný v I. rade ako riadiaci orgán pre Sektorový operačný program priemysel a služby, vmene ktorého konal Sprostredkovateľský orgán, t.j. žalovaný v II. rade, uzavreli dňa 5.10.2007 Zmluvu o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku, kód projektu 11110101003, schéma pomoci de minimis
podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, ktorej predmetom bola úprava zmluvných podmienok, práv

a povinností zmluvných strán pri poskytnutí nenávratného finančného príspevku zo strany vykonávateľa
za účelom spolufinancovania realizácie projektu schváleného Hodnotiacou komisiou dňa 2.3.2007. Ďalej
žalobca v žalobe uviedol, že na základe čl. 2 ods. 2 a 3 Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného
príspevku sa žalovaný v II. rade zaviazal spolufinancovať realizáciu schváleného projektu žalobcu, a
to vo forme poskytnutia nenávratného finančného príspevku vo výške 68.047,53 eura (2.050.000,- Sk)

prostredníctvom platobnej jednotky, a to pri dodržaní ustanovení tejto Zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku a jej príloh, ako aj v súlade a pri dodržaní predpisov upravujúcich systém
finančného riadenia ŠF. Žalovaný v II. rade však napriek uvedenému záväzku neposkytol žalobcovi
predmetný nenávratný finančný príspevok, čo odôvodnil tým, že žalobca nepostupoval pri obstarávaní
tovarov, prác a služieb na trhu podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších
predpisov, čím žalobca porušil základné podmienky na poskytnutie nenávratného finančného príspevku

stanovené Zmluvou o poskytnutí nenávratného finančného príspevku. Žalobca v žalobe uviedol, že
pri obstarávaní tovarov, prác a služieb na trhu žalobca nepostupoval podľa zákona o verejnom
obstarávaní, ale na obstaranie tovarov, prác a služieb využil žalobca obchodnú verejnú súťaž podľa
Obchodného zákonníka, ktorú pre žalobcu realizoval Z.. J. J. ako osoba oprávnená vykonávať verejné
obstarávanie registrovaná v registri Úradu pre verejné obstarávanie. Projekt Manipulačno - triediaca

dopravníková súprava na guľatinu sa z technologického hľadiska skladá z dvoch častí, a to stavebná
časť - vybudovanie koľajiska vysunutého na betónových podperách a technologická časť - manipulačno-
triediaci vozík s hydraulickou rukou. Vzhľadom na túto skutočnosť bol proces obstarávania tovarov,
prác a služieb na trhu rozdelený na dve časti. Žalobcovi bol Hodnotiacou komisiou priznaný nenávratný
finančný príspevok vo výške 68.047,53 eura (2.050.000,- Sk), čo predstavuje 50% oprávnených

rozpočtovaných nákladov projektu. Podľa názoru žalobcu obsiahnutého v žalobe sa zákon č. 25/2006
Z.z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov na žalobcu nevzťahuje a nie je možné podľa
neho postupovať. V ďalšej časti žaloby žalobca poukázal na čl. 9 Zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku s tým, že podľa názoru žalobcu sa žalobca v závislosti od výšky nenávratného
finančného príspevku mohol rozhodnúť pre jednu z foriem obstarávania tovarov, prác a služieb na trhu.

Žalobca tiež uviedol, že nemohol, aj keby chcel, postupovať pri obstarávaní tovarov, prác a služieb
podľa zákona o verejnom obstarávaní, keďže tento zákon sa na spoločnosť žalobcu vzhľadom na
rozsah jeho osobnej pôsobnosti nevzťahuje (žalobca nie je ani verejný obstarávateľ podľa § 6, ani
iná osoba podľa § 7 - spolufinancovanie nad 50%, ani obstarávateľ podľa § 8 zákona o verejnom
obstarávaní). Preto žalobca nemohol postupovať podľa tohto zákona a preto postupoval v súlade

so Zmluvou o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, keď pri obstarávaní tovarov, prác a
služieb postupoval podľa Obchodného zákonníka a vykonal obchodnú verejnú súťaž. Na základe
vyššie uvedených skutočností má žalobca za to, že žalovaný v II. rade pochybil pri právnej a odbornej
kvalifikácii veci. Žalovaný v II. rade odmietol argument žalobcu, že zákon č. 25/2006 Z.z. o verejnom
obstarávaní v znení neskorších predpisov sa na žalobcu nevzťahuje. Žalovaný v II. rade odmietol vyplatiť

žalobcovi nenávratný finančný príspevok a namiesto zaplatenia nenávratného finančného príspevku
žalovaný v II. rade predložil žalobcovi na podpis dohodu, ktorou poskytol žalobcovi dodatočnú lehotu
na vykonanie verejného obstarávania podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní v znení
neskorších predpisov, a to dodatkom č. 1 k Zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku.
Táto lehota však podľa žalobcu bola jednak krátka a jednak zbytočná, keďže zákon ostal rovnaký a

podľa zákona o verejnom obstarávaní žalobca podľa svojho názoru jednoducho postupovať nemohol.
Žalobca napriek tomu opäť oslovil Z.. J. J. ako osobu oprávnenú vykonávať verejné obstarávanie, ktorý
však kvôli práci na iných projektoch jednoducho prestal vykonávať verejné obstarávanie (tvrdil, že má
veľkú zákazku na obnovu Reduty). Z.. J. J. stále tvrdil, že pracuje aj na projekte žalobcu, dodá žalobcovi
podklady nasledujúci týždeň a potom znova nasledujúci týždeň a tak to stále pokračovalo dookola.

Potom Z.. J. J. podľa vyjadrenia žalobcu v žalobe jednoducho povedal, že podľa zákona o verejnom
obstarávaní sa to nedá urobiť. Žalobca podľa svojho tvrdenia oslovil žalovaného v II. rade, aby mu
poskytol pomoc, ako postupovať, ale žalovaný v II. rade trval na vykonaní verejného obstarávania podľa
zákona o verejnom obstarávaní, čo žalobca nemohol vzhľadom na svoj právny názor. Následne uplynula
dodatočná lehota. Napriek zmeškaniu tejto dodatočnej lehoty určenej žalovaným v II. rade (nie vinou

žalobcu, ale nečinnosťou Z.. J.) má žalobca za to, že zákon č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní v
znení neskorších predpisov sa vzhľadom na jeho osobnú pôsobnosť na spoločnosť žalobcu nevzťahuje
a nie je možné podľa neho postupovať. Žalobca teda postupoval v súlade so Zmluvou o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku, keď vykonal obstaranie tovarov, prác a služieb formou obchodnejverejnej súťaže podľa Obchodného zákonníka a žalovaný postupoval nesprávne, keď odmietol vyplatiť
nenávratný finančný príspevok a určil žalobcovi dodatočnú lehotu na opätovné vykonanie verejného
obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní. Ďalej žalobca v žalobe uviedol, že názor žalobcu

potvrdzuje aj samotná „Príručka pre žiadateľa v rámci Schémy podpory existujúcich a začínajúcich
podnikateľov“, ktorú vydal žalovaný v I. rade a ktorá bola súčasťou podkladovej dokumentácie pre
žiadateľov o nenávratný finančný príspevok. Žalobca v tejto súvislosti poukázal na časť V. uvedenej
príručky - usmernenie poskytovateľa o postupoch pri obstarávaní, časť 5.2 - Obchodná verejná súťaž.
Súčasne žalobca v žalobe uviedol, že celý projekt žalobca riadne zrealizoval. Po podpise Zmluvy

o poskytnutí nenávratného finančného príspevku spoločnosť žalobcu pristúpila k realizácii projektu -
podpísala s dodávateľmi tovarov a prác príslušné zmluvy a požiadala o čerpanie bankového úveru.
Na prefinancovanie projektu žalobca podľa predloženého projektu použil vlastné zdroje (20%), ako aj
bankový úver (Tatra banka a.s. - 80%).

Súd vydal vo veci dňa 25.5.2011 platobný rozkaz pod č. k. 33Rob/2122/2010-125, proti ktorému

podali žalovaní v I. a II. rade v zákonnej lehote odpor. V odpore proti platobnému rozkazu žalovaní
v I. a II. rade uviedli, že podstatou žaloby žalobcu je jeho názor, že hoci žalobcovi zo zmluvy
o poskytnutí nenávratného finančného príspevku reg. č. 111101-070/2007 vyplýva právny nárok na
vyplatenie zazmluvnenej výšky nenávratného finančného príspevku, žalovaní mu ho odmietajú vyplatiť.
Dôvod, pre ktorý platbu nenávratného finančného príspevku odmietajú uskutočniť, podľa názoru žalobcu

nie je v súlade so zákonom, pretože vraj ide o neoprávnenú požiadavku žalovaných na vykonanie
výberu dodávateľa projektu žalobcu prostredníctvom zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní.
Žalovaní v I. a II. rade sa v žiadnom prípade nemôžu stotožniť s názorom a argumentáciou žalobcu
obsiahnutou v žalobe. Žalovaný v I. rade ako riadiaci orgán pre Sektorový operačný program Priemysel a
Služby vyhlásil dňa 16.8.2006 výzvu na podávanie projektov v rámci Sektorového operačného programu

Priemysel a Služby, Priorita 1: Rast konkurencieschopnosti priemyslu a služieb s využitím rozvoja
domáceho rastového potenciálu, Opatrenie 1.1 Podpora rozvoja nových a existujúcich podnikov a
služieb, kód výzvy 1111015-061 (ďalej ako „výzva na podávanie projektov“). Touto verejne publikovanou
výzvou na podávanie projektov, ktorá sa vo svojom plnom znení, vrátane všetkých zodpovedajúcich
dokumentov, ktoré spolu tvoria podmienky výzvy, dodnes nachádza na internetovej stránke žalovaného

v I. rade, bola daná možnosť vopred neurčenému počtu subjektov uchádzať sa o pridelenie minimálnej
pomoci (pomoci de minimis) vo forme nenávratného finančného príspevku na realizáciu predloženého
projektu, ktorý spĺňa podmienky uvedené vo zverejnenej výzve a jej prílohách. Po oboznámení sa
s výzvou mohol ktokoľvek, kto mal za to, že spĺňa publikované podmienky, predložiť svoj projekt
spolu so žiadosťou o poskytnutie nenávratného finančného príspevku na realizáciu tohto predloženého

projektu. Žiadosť o poskytnutie nenávratného finančného príspevku, vrátane predloženého projektu,
bola posúdená z formálnej a vecnej (odbornej) stránky a keď v rámci odborného hodnotenia dosiahla
potrebný počet bodov, bola medzi riadiacim orgánom, t.j. žalovaným v I. rade prostredníctvom
sprostredkovateľského orgánu pod riadiacim organom, t.j. žalovaného v II. rade s takýmto úspešným
žiadateľom uzavretá zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku. Počas platnosti a

účinnosti zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku boli zmluvné strany povinné plniť
svoje záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy a v prípade, ak k ich plneniu nedošlo, mohla si druhá
zmluvná strana uplatniť tomu zodpovedajúce práva, napríklad právo na predčasné ukončenie zmluvy
vo forme jej zrušenia v dôsledku odstúpenia od zmluvy, ako sa to stalo v prípade zmluvy o poskytnutí
nenávratnéhofinančnéhopríspevkureg.č.111101-070/2007uzavretejsožalobcom.Žalobcanazáklade

výzvy na podávanie projektov podal dňa 20.10.2006 žiadosť o poskytnutie nenávratného finančného
príspevku vo výške 2.050.000,- Sk na realizáciu projektu Manipulačno-triediaca dopravníková súprava
na guľatinu. Výzva na podávanie projektov v rámci svojich príloh obsahovala aj prílohu s názvom
Príručka pre žiadateľa v rámci Schémy podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov, ktorá je
rovnako dodnes zverejnená na internetovej stránke žalovaného v I. rade. Išlo o veľmi dôležitú prílohu

výzvy, ktorá obsahovala podrobné informácie o podmienkach poskytovanej pomoci, o tom, ako je
potrebné vyplniť žiadosť o poskytnutie nenávratného finančného príspevku, kde sú kontaktné miesta
pre prípad pomoci žiadateľom a podobne. Priamo v úvode Príručky pre žiadateľa je uvedené, že
„Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky vydáva túto príručku s cieľom oboznámiť potenciálneho
príjemcu pomoci s podmienkami poskytnutia pomoci, so spôsobom predkladania a vyplnenia žiadosti

o nenávratný finančný príspevok a záväznej osnovy projektu, s povinnosťami príjemcu v oblasti
monitorovania pomoci a verejného obstarávania ako aj s pokynmi na vyplnenie žiadosti o platbu.“. Ak
by sa žalobca už v čase prípravy projektu dôsledne oboznámil s podmienkami poskytnutia pomoci
obsiahnutými vo výzve na podávanie projektov a v Príručke pre žiadateľa, ak by si bol dôslednerozmyslel postup, ktorý bol pre neho najvýhodnejší z hľadiska administratívnej a časovej náročnosti a
ak by na základe takéhoto dôsledného uváženia vyplnil žiadosť o poskytnutie nenávratného finančného
príspevku, nemusel sa dostať do súčasnej situácie a už vôbec nemuselo dôjsť k podaniu žaloby, o ktorej

teraz musí konať súd. Vo výzve na predkladanie projektov sa predpokladá, že hoci výsledok projektu
bude slúžiť príjemcovi pomoci, samotnú realizáciu projektu vykoná v spolupráci so svojím dodávateľom.
Nakoľko prostriedky nenávratného finančného príspevku za zdroje štátneho rozpočtu SR, ako aj za
zdroje z Európskej únie sú v zmysle zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy verejnými
prostriedkami,poskytovateľ,t.j.žalovanývI.radesiajvnadväznostinapravidláEurópskejúnievymienil,

že výber dodávateľa projektu musí byť transparentný a do čo najväčšej miery objektivizovaný, aby bola
zachovaná hospodárnosť, účelnosť a efektívnosť vynaloženia verejných prostriedkov z nenávratného
finančného príspevku, z ktorých sa uhrádzajú oprávnené výdavky projektu. V tejto súvislosti žalovaní
v I. a II. rade v odpore proti platobnému rozkazu poukázali na znenie kapitoly II. a kapitoly V. Príručky
pre žiadateľa s tým, že na pravidlá týkajúce sa výberu dodávateľa projektu obsiahnuté v Príručke pre
žiadateľa nadväzuje aj znenie formulára žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku,

ktorá tvorila prílohu č. 2 výzvy na podávanie projektov a ktorú žalobca riadne vyplnil a podal dňa
20.10.2006 spolu s opisom projektu poskytovateľovi, teda žalovanému v I. rade cestou žalovaného
v II. rade, ktorý bol na prevzatie žiadosti splnomocnený. V rámci prílohy č. 18 žiadosti sa žiadateľ,
ktorý žiada prostriedky z nenávratného finančného príspevku pre realizáciu svojho projektu vo výške
50% alebo menej z celkových oprávnených výdavkov projektu (kapitola V Príručky pre žiadateľa),

mohol slobodne rozhodnúť, akým z troch ponúkaných spôsobov vykoná výber svojho dodávateľa. Či
pri výbere svojho dodávateľa bude postupovať cestou verejného obstarávania pred podaním žiadosti
alebo až po podaní žiadosti alebo cestou verejnej obchodnej súťaže pred podaním žiadosti. Je zrejmé,
že vykonanie obchodnej verejnej súťaže by bolo administratívne aj časovo jednoduchšie. Túto možnosť
výberu dodávateľa projektu mohol žalobca slobodne využiť s tou jedinou podmienkou, že tak musel

urobiť pred podaním žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku. Po podaní žiadosti
o poskytnutie nenávratného finančného príspevku mohol žalobca v zmysle vopred daných a jasne
formulovaných podmienok poskytnutia pomoci postupovať výlučne len prostredníctvom pravidiel daných
zákonom č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní. Opätovne žalovaní v I. a II. rade zdôraznili, že
postup, aký si žalobca zvolil pri výbere dodávateľa svojho projektu, bol jeho slobodnou voľbou a

nie rozhodnutím žalovaného v I. rade, ani žalovaného v II. rade. Z prílohy č. 18 žiadosti zo dňa
2.10.2006 podpísanej štatutárnou zástupkyňou žalobcu, ktorá tvorila súčasť žiadosti o poskytnutie
nenávratného finančného príspevku zo dňa 20.10.2006 reálne podanej žalobcom, jednoznačne vyplýva,
že žalobca vykoná verejné obstarávanie v zmysle zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a
žalobca tak urobí po podaní žiadosti o nenávratný finančný príspevok. Príloha č. 18 žiadosti zo dňa

2.10.2006 podpísaná štatutárnou zástupkyňou žalobcu predstavuje slobodné rozhodnutie žalobcu o
spôsobe výberu dodávateľa jeho projektu. Za to, že si žalobca dobrovoľne vybral administratívne a
časovo náročnú alternatívu, ktorej realizáciu následne nezvládol, nemôže v žiadnom prípade niesť
zodpovednosť ani žalovaný v I. rade, ani žalovaný v II. rade. Dňa 5.10.2007 bola uzavretá zmluva o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku reg. č. 111101-070/2007, ktorá však s ohľadom na čl. XV.

ods. 3 zmluvy mala nadobudnúť účinnosť až kumulatívnym splnením všetkých podmienok uvedených
v písm. b) tohto odseku. Jednou z týchto podmienok nadobudnutia účinnosti zmluvy podľa bodu i.
v čl. XV., ods. 3, písm. b) zmluvy bolo predloženie „dokumentácie súvisiacej s procesom verejného
obstarávania podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov najneskôr v termíne do 4 mesiacov od platnosti tejto zmluvy

v súlade s článkom IX. ods. 5.“ S ohľadom na žalobcom zvolený spôsob výberu dodávateľa projektu
oznámený poskytovateľovi v prílohe č. 18 žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku zo
dňa 2.10.2006 a v dôsledku toho, že žalobca ako prijímateľ nikdy nepredložil dokumentáciu súvisiacu
s procesom verejného obstarávania podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní, zmluva o
poskytnutínenávratnéhofinančnéhopríspevkureg.č.111101-070/2007nikdynenadobudlaúčinnosť.Na

základe neúčinnej zmluvy nemohol nikdy vzniknúť žalobcovi právny nárok na poskytnutie nenávratného
finančného príspevku a rovnako nikdy nemohla vzniknúť žalovanému v I. rade ako poskytovateľovi
pomoci povinnosť akúkoľvek časť nenávratného finančného príspevku vyplatiť. Skutočnosť, že žalobca
predložil žalovanému v II. rade ako vykonávateľovi pomoci a splnomocnenému zástupcovi žalovaného
v I. rade dokumentáciu z verejnej obchodnej súťaže, ktorá bola za účelom výberu dodávateľa projektu

vykonaná žalobcom ako príjemcom v čase po podaní žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného
príspevku a po uzavretí zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, je právne irelevantná.
Išlo o konanie žalobcu, ktoré v nadväznosti na podmienky poskytnutia pomoci uvedené vo výzve na
podávanie projektov a následne v zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku reg. č.111101-070/2007, nevyvoláva žiadne právne účinky voči žalovaným v I. a II. rade. Ďalej žalovaní v I. a II.
rade v odpore proti platobnému rozkazu uviedli, že žalovaní v I. a II. rade mali vždy záujem na realizovaní
čo najväčšieho počtu projektov, ktoré spĺňali zadané podmienky. V duchu tohto prístupu žalovaný v II.

rade na základe splnomocnenia od žalovaného v I. rade poskytol žalobcovi ako prijímateľovi dodatočnú
lehotu až 8 mesiacov na realizáciu verejného obstarávania, aby došlo k dodatočnému naplneniu
všetkých podmienok a projekt mohol byť úspešne realizovaný a nenávratný finančný príspevok
vyplatený. Žalobca však z dôvodov na jeho strane, ktoré pravdepodobne spočívali v problematickej
komunikácii s odborne spôsobilou osobou pre výkon verejného obstarávania Z.. J. J., plnenie svojej

povinnosti,naktorúsadobrovoľnezaviazal,nestiholanivtejtododatočneposkytnutejlehote,ktorejdĺžka
bolaviacakoprimeraná.Dôvody,prektoréanitútododatočnúprimeranúlehotunestihol,súpodrobnejšie
opísané v liste žalobcu zo dňa 4.7.2008, ktorým žiadal ďalšie predĺženie lehoty na výkon verejného
obstarávaniaazktoréhojezrejmé,žeideodôvodyvýlučnenastranežalobcu,sktorýminemážalovanýv
I.rade,anižalovanývII.radeničspoločné.Vzhľadomnamárneuplynutiedodatočnej8-mesačnejlehoty,
žalovaný v II. rade na základe splnomocnenia od žalovaného v I. rade odstúpil od zmluvy o poskytnutí

nenávratného finančného príspevku reg. č. 111101-070/2007 z dôvodu porušenia povinnosti žalobcom
ako príjemcom pomoci v zmysle čl. XII. ods. 1 a čl. XIV. ods. 1 v spojení s čl. XV. ods. 3 písm. b) bod i.
zmluvy. Ďalej žalovaní v I. a II. rade v odpore proti platobnému rozkazu uviedli, že z pohľadu žalovaného
v II. rade je podstatnou skutočnosť, že v celom procese poskytovania pomoci zo štrukturálnych fondov
v rámci Sektorového operačného programu Priemysel a Služby vystupoval výlučne ako splnomocnený

zástupca žalovaného v I. rade. Toto postavenie žalovaného v I. rade a žalovaného v II. rade vyplýva
zo zákona č. 503/2001 Z.z. o podpore regionálneho rozvoja, v zmysle ktorého je žalovaný v I. rade
riadiacim orgánom, ktorý je v zmysle § 13a ods. 3 uvedeného zákona „zodpovedný za účinnosť pomoci,
za správnosť riadenia pomoci, za zohľadňovanie pomoci predovšetkým pre zaostávajúce regióny a za
vykonávaniepomocizfondovEurópskejúnie.“.Vzmysle§13aods.4uvedenéhozákona„Riadiaciorgán

pre príslušný programový dokument poverí výkonom časti svojich právomocí sprostredkovateľský orgán
formou splnomocnenia o delegovaní právomocí riadiaceho orgánu pre príslušný programový dokument
na sprostredkovateľský orgán v súlade s osobitným predpisom. Toto splnomocnenie nezbavuje
zodpovednosti riadiaci orgán pre príslušný programový dokument.“. Podľa § 2 písm. m) uvedeného
zákona „sprostredkovateľský orgán je orgán verejnej moci alebo iná právnická osoba, ktoré vykonávajú

úlohy v mene riadiaceho orgánu na základe splnomocnenia o delegovaní právomocí riadiaceho orgánu
na sprostredkovateľský orgán v súlade s osobitným predpisom“. Sprostredkovateľským orgánom pod
riadiacim orgánom pre výzvu na podávanie projektov, kód 1111015-061 bol určený žalovaný v II. rade.
Zákon č. 503/2001 Z.z. o podpore regionálneho rozvoja určil v § 13a ods. 5 základné podmienky pre
konanie riadiaceho a sprostredkovateľského orgánu takto: „Riadiaci orgán pre príslušný programový

dokument a sprostredkovateľský orgán konajú voči konečnému prijímateľovi a usmerňujú jeho činnosť.
Na tento účel riadiaci orgán pre príslušný programový dokument alebo sprostredkovateľský orgán
uzatvára zmluvu s konečným prijímateľom, v ktorej dohodne konkrétne podmienky poskytnutia pomoci
a kontrolný mechanizmus.“. V nadväznosti na § 13a ods. 4 a 5 bolo medzi žalovanými v I. a II. rade
uzavreté Splnomocnenie o delegovaní právomocí z Riadiaceho orgánu na Sprostredkovateľský orgán

pod Riadiacim orgánom, reg. č. 637/2005-500-420 zo dňa 20.1.2006, na základe ktorého žalovaný
v II. rade konal ako splnomocnený zástupca všetky úkony za žalovaného v I. rade voči príjemcom
pomoci. Na základe skutočnosti, že žalovaný v II. rade konal za a v mene žalovaného v I. rade a na
jeho zodpovednosť (§ 13a ods. 4 zákona č. 503/2001 Z.z.) z takto vykonaných právnych úkonov nebol
zaviazaný žalovaný v II. rade, ale priamo žalovaný v I. rade. Na základe uvedeného majú žalovaní v

I. a II. rade za to, že podaná žaloba je nedôvodná voči žalovanému v II. rade, okrem všetkých vyššie
uvedených skutočností aj z dôvodu, že žalovaný v II. rade nie je pasívne legitimovaný v tomto spore,
pretožesámzasebabynemoholžalobcovinikdyposkytnúťplnenienenávratnéhofinančnéhopríspevku.

Súd vykonal vo veci dokazovanie vypočutím štatutárnych zástupcov žalobcu, právneho zástupcu

žalobcu a právnej zástupkyne žalovaných v I. a II. rade, oboznámil sa s listinnými dôkazmi tvoriacimi
obsah spisu a po takto vykonanom dokazovaní ustálil skutkový stav nasledovným spôsobom.

Súd z verejne dostupného zdroja, a to internetovej stránky žalovaného v I. rade zabezpečil listinné
dôkazy súvisiace so zverejnením predmetnej výzvy na predkladanie projektov, medzi ktorými je úvodná

stránka súvisiaca s vyhlásením výzvy zo dňa 16.8.2006 na podávanie projektov v rámci Sektorového
operačného programu Priemysel a Služby, Priorita 1: Rast konkurencieschopnosti priemyslu a služieb s
využitím rozvoja domáceho rastového potenciálu, Opatrenie 1.1 Podpora rozvoja nových a existujúcich
podnikov a služieb, Schéma pomoci de minimis, v ktorej je uvedené upozornenie pre žiadateľov vtom smere, že žalovaný v I. rade vydal dňa 20.9.2006 usmernenie č. 9/2006 k výzve na podávanie
projektov v rámci Opatrenia 1.1 SOP PS - Podpora rozvoja nových a existujúcich podnikov a služieb,
zverejnenej dňa 16.8.2006. Cieľom usmernenia je úprava Príručky pre žiadateľov v rámci Schémy

podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov (schéma podpory de minimis). Predmetná úvodná
stránka obsahuje aj zoznam podkladov pre vypracovanie a predkladanie projektov v rámci Opatrenia 1.1
SektorovéhooperačnéhoprogramuPriemyselaSlužby,medziktorýmijevýslovneuvedená„PRÍRUČKA
PRE ŽIADATEĽA“, ktorá bola súdu predložená ako listinný dôkaz samotným žalobcom ako príloha k
žalobe.

Ďalej súd z verejne dostupného zdroja, ktorým je internetová stránka žalovaného v I. rade, zabezpečil
niektoré z podkladov uvedených v zozname podkladov pre vypracovanie a predkladanie projektov, a
to výzvu na predkladanie projektov, Schému podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov (schéma
pomoci de minimis) a dodatok k schéme de minimis.

Z výzvy na predkladanie projektov vyplýva, že oprávnenými výdavkami v zmysle schémy pomoci
de minimis sú pod písm. d) oprávnené výdavky, ktoré boli vynaložené príjemcom v súlade so
zákonom č. 25/2006 o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Projekt
musí byť zrealizovaný v lehote do 24 mesiacov (vrátane realizácie neoprávnených výdavkov) od
začatia realizácie projektu uvedeného v súlade so zmluvou o poskytnutí nenávratného finančného

príspevku. Doba realizácie projektu začína dňom uvedeným v Oznámení o začatí realizácie projektu
a končí dňom uvedeným v Hlásení o ukončení realizácie projektu. Žiadosť príjemcu pomoci o platbu
vrátane Hlásenia o ukončení realizácie projektu je potrebné predložiť najneskôr do 30. septembra
2008. V rámci doplňujúcich informácií je v predmetnej výzve na predkladanie projektov uvedené
odporúčanie žiadateľovi, aby sa oboznámil, v nadväznosti na zameranie predkladaného projektu, s

príslušnými časťami SOP PS (Sektorový operačný program Priemysel a Služby), jeho Programového
doplnku a príslušnou schémou pomoci de minimis. Uvedené dokumenty umožnia príjemcovi pomoci
pochopiť ciele a priority týchto programovacích dokumentov na obdobie rokov 2004-2006 a tým mu
zjednodušia vypracovanie projektu, zároveň ho oboznámia s organizačnou štruktúrou zabezpečenia
SOP PS, s procesom jeho implementácie, s oprávnenými aktivitami, ako aj výdavkami na projekty.

SOP PS, jeho Programový doplnok, schéma pomoci de minimis a ďalšie relevantné informácie sú
zverejnenénainternetovejstránkeMinisterstvahospodárstvaSR((ďalejlen„MHSR“)akoposkytovateľa
pomoci - www.hospodarstvo.gov.sk a taktiež na internetovej stránke
vykonávateľa - NARMSP - www.nadsme.sk . Podrobné informácie spolu s
návodom na vyplnenie žiadosti a záväznej osnovy projektu, ako aj podmienky poskytnutia pomoci,

mechanizmus poskytovania pomoci sa nachádzajú v „Príručke pre žiadateľa“, ktorá je uverejnená
na internetovej stránke NARMSP: www.nadsme.sk (ako súčasť kompletného
balíčka na stiahnutie) alebo na internetovej stránke MH SR: www.hospodarstvo.gov.sk . V závere je v predmetnej výzve na predkladanie projektov uvedený zoznam
dokumentov zverejnených v rámci výzvy na predkladanie projektov, a to Schéma podpory existujúcich

a začínajúcich podnikateľov (schéma pomoci de minimis) vrátane dodatku č. 1 a taxatívne uvedených
príloh a Príručka pre žiadateľa v rámci Schémy podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov
(schéma pomoci de minimis).

V Schéme podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov (schéma pomoci de minimis) v znení

dodatku č. 1 je uvedené, že predmetom schémy je poskytovanie pomoci de minimis (ďalej len „pomoc“)
formou nenávratného finančného príspevku zo štrukturálnych fondov EÚ a štátneho rozpočtu SR
zameranej na podporu konkurencieschopnosti existujúcich a nových podnikateľov, ktorá je jednou
z priorít Vlády Slovenskej republiky v období prípravy vstupu a po vstupe SR do Európskej únie.
Poskytovateľom pomoci je Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako Riadiaci orgán pre

Sektorový operačný program priemysel a služby (ďalej len „poskytovateľ“). Vykonávateľom schémy a
Sprostredkovateľským orgánom pod Riadiacim orgánom pre Sektorový operačný program Priemysel a
Služby je Národná agentúra pre rozvoj malého a stredného podnikania, z.p.o. (ďalej len „vykonávateľ“).
Príjemcami pomoci sú fyzické alebo právnické osoby oprávnené na podnikanie v zmysle § 2 ods.
2 Obchodného zákonníka, registrované na území SR, ktoré plánujú realizovať jednotlivé druhy

oprávnených projektov. Pomoc podľa tejto schémy sa realizuje formou nenávratného finančného
príspevku. Nenávratný finančný príspevok sa neposkytuje zálohovo, ale formou refundácie na základe
predložených uhradených daňových dokladov preukazujúcich skutočnú výšku oprávnených nákladov.
Pod písmenom K) sú v predmetnej schéme uvedené podmienky poskytnutia pomoci, medzi ktorými podbodom 7. je uvedené splnenie podmienok stanovených v schéme a pod bodom 8. je uvedené splnenie
povinnosti príjemcu pomoci postupovať podľa zákona o verejnom obstarávaní č. 623/2003 Z.z. v znení
neskorších predpisov. Znenie písm. K) bodu 8. bolo nahradené novým znením podľa dodatku č. 1, podľa

ktorého medzi podmienky poskytnutia pomoci patrí splnenie povinnosti príjemcu pomoci postupovať
podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pod
písm. M) je v predmetnej schéme opísaný v bodoch mechanizmus poskytovania pomoci, pričom pod
bodom 2. je uvedené, že žiadosť a projekt je potrebné vypracovať podľa záväznej osnovy a doložiť ich
povinnými prílohami; podpísaním žiadosti akceptuje žiadateľ podmienky schémy a súčasne potvrdzuje

správnosťúdajov.Podbodom24.jeuvedené,žespôsobvyplácanianenávratnéhofinančnéhopríspevku
príjemcovi pomoci bude dohodnutý v zmluve a pod bodom 25. je uvedené, že príjemca pomoci musí
splniť všetky podmienky vyplývajúce zo zmluvy najneskôr do 24 mesiacov od uzatvorenia zmluvy.

Na preukázanie skutočnosti, že v danom prípade žalovaný v II. rade nevystupoval ako poskytovateľ
pomoci, ale vystupoval v danom právnom vzťahu ako sprostredkovateľský orgán pod riadiacim

orgánom, ktorým bol žalovaný v I. rade, predložili žalovaní v I. a II. rade súdu Splnomocnenie o
delegovaní právomocí z Riadiaceho orgánu na Sprostredkovateľský orgán pod Riadiacim orgánom reg.
Č. 637/2005-500-420 zo dňa 20.1.2006.

V Príručke pre žiadateľa v rámci Schémy podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov (schéma

pomoci de minimis) je v úvode uvedené, že Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, t.j. žalovaný
vI.radevydávatútopríručkuscieľomoboznámiťpotencionálnehopríjemcupomoci(ďalejlenpríjemca)s
podmienkamiposkytnutiapomoci,sospôsobompredkladaniaavyplneniažiadostionenávratnýfinančný
príspevok (ďalej len žiadosť) a záväznej osnovy projektu (ďalej len projekt), s povinnosťami príjemcu v
oblasti monitorovania pomoci a verejného obstarávania ako aj s pokynmi na vyplnenie žiadosti o platbu.

Článok II. Príručky pre žiadateľa upravoval všeobecné podmienky poskytnutia pomoci, pričom v zmysle
tohto článku sú oprávnenými výdavkami výdavky, ktoré boli vynaložené príjemcom v súlade so zákonom
č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov. V jednotlivých bodoch
článku II. Príručky pre žiadateľa sú uvádzané konkrétne podmienky poskytnutia pomoci, pričom pod

bodom 3. je uvedené splnenie povinnosti príjemcu postupovať podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom
obstarávaní s tým, že bližšiu úpravu spôsobu uskutočnenia verejného obstarávania obsahuje kapitola
VI. tejto príručky. V bode 4. je uvedené, že projekt musí byť zrealizovaný v lehote do 24 mesiacov
(vrátane realizácie neoprávnených výdavkov) od začatia realizácie projektu uvedeného v súlade so
zmluvou o poskytnutí nenávratného finančného príspevku s tým, že doba realizácie projektu začína

dňom uvedeným v Oznámení o začatí realizácie projektu a končí dňom uvedeným v Hlásení o ukončení
realizácie projektu, pričom žiadosť príjemcu o platbu vrátane Hlásení o ukončení realizácie projektu je
potrebné predložiť najneskôr do 30. septembra 2008.

Článok III. Príručky pre žiadateľa upravoval povinnosti žiadateľa pred podaním žiadosti a informácie

o postupoch a mechanizme poskytovania pomoci a je v ňom uvedené, že žiadatelia musia striktne
rešpektovať predpísaný formát žiadosti a projektu, dodržať poradie strán, kontinuálne číselné označenie
strán ako aj číselné označenie jednotlivých povinných prílohách v poradí ako sú zadefinované
v žiadosti. Žiadosť podaná v stanovenej lehote a stanoveným spôsobom v zmysle Príručky pre
žiadateľa v ďalšom podliehala formálnej kontrole a po ukončení formálneho hodnotenia žiadosti

prebehloposúdeniežiadostí,projektovaichpovinnýchprílohprostredníctvominternýchposudzovateľov
určených vykonávateľom a súčasne mal poskytovateľ na základe výberového konania určiť externých
posudzovateľov na posúdenie projektov. Podľa Príručky pre žiadateľa interní a externí posudzovatelia
nezávisle hodnotia technickú a finančnú stránku každého hodnoteného projektu podľa kritérií pre výber
projektov (hodnotiacej tabuľky) a overia spôsobilosť uchádzačov, partnerov a spôsobilosť činností

(projektov). Po vykonaní hodnotenia interní a externí posudzovatelia vypracujú spoločný odborný
posudok pre hodnotiacu komisiu v súlade s hodnotiacimi tabuľkami najneskôr do 28 pracovných dní
odo dňa ukončenia formálnej kontroly žiadosti. Následne hodnotiaca komisia samostatne hodnotí
každú žiadosť/projekt podľa kritérií pre výber projektov a v súlade s Rokovacím poriadkom a Štatútom
Hodnotiacej komisie, a to spôsobom podrobne opísaným v Príručke pre žiadateľa. Žiadatelia budú

o rozhodnutí hodnotiacej komisie vyrozumení písomne s tým, že vykonávateľ oznámi všetkým
neúspešným žiadateľom dôvody zamietnutia ich žiadosti a úspešným žiadateľom schválenie žiadosti,
a to v termíne do 15 pracovných dní od poverenia o informovaní úspešných a neúspešných žiadateľov
zo strany poskytovateľa.V článku III., bod 3.7. Príručky pre žiadateľa je uvedené, že vykonávateľ pred podpisom zmluvy o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku zašle žiadateľovi potvrdenie o pridelení nenávratného

finančného príspevku, v ktorom bude informovaný o nutnosti dokladovať, že disponuje dostatočnými
finančnými prostriedkami na realizáciu projektu, resp. o nutnosti zmeny indikatívneho úveru na riadny
úverúčelovoviazanýnarealizáciuprojektuaopovinnostisplneniapodmienokstanovenýchhodnotiacou
komisiou.

Zároveň vykonávateľ rozdelí žiadateľov na dve skupiny:
- Žiadatelia, ktorí úspešne vykonali verejné obstarávanie podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom
obstarávaní pred podaním žiadosti. Po splnení vyššie uvedených povinností zo strany žiadateľa môže
vykonávateľ pristúpiť k podpisu Zmluvy s daným žiadateľom. Zmluva v takomto prípade nadobúda
platnosť podpisom oboch zmluvných strán a účinnosť podpisom záložnej zmluvy k predmetnému
projektu obidvoma zmluvnými stranami.

- Žiadatelia, ktorí nevykonali verejné obstarávanie podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní
sú okrem vyššie uvedeného povinní po podpise Zmluvy predložiť vykonávateľovi zápisnicu z úspešne
vykonaného verejného obstarávania. Zmluva v takomto prípade nadobúda platnosť podpisom oboch
zmluvných strán a účinnosť po predložení zápisnice z verejného obstarávania a podpisom záložnej
zmluvy k predmetnému projektu obidvoma zmluvnými stranami.

Článok IV. Príručky pre žiadateľa upravoval povinnosti príjemcu počas a po ukončení realizácie projektu
tým spôsobom, že povinnosti príjemcu počas a po ukončení realizácie projektu sú uvedené v Zmluve o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku uzatvorenej medzi príjemcom a vykonávateľom. Zmluva
o poskytnutí nenávratného finančného príspevku tvorí jednu z príloh k výzve na predkladanie projektov

v rámci schémy pomoci de minimis.

Článok V. Príručky pre žiadateľa obsahoval usmernenie poskytovateľa o postupoch pri obstarávaní
a v jeho úvode je uvedené, že verejné obstarávanie môže byť v závislosti od rozhodnutia žiadateľa
vykonané pred alebo po podaní žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku. Verejná

obchodná súťaž musí byť vykonaná pred podaním žiadosti. V bode 5.1 článku V. sú podrobne uvedené
usmernenia pre realizáciu jednotlivých postupov verejného obstarávania s tým, že postup zadávania
nadlimitných zákaziek pre verejného obstarávateľa podrobne upravuje zákon o verejnom obstarávaní
vo svojej druhej časti, prvá a druhá hlava; pri zadávaní podprahových zákaziek je žiadateľ povinný
postupovať v súlade s ustanoveniami § 99-101 zákona o verejnom obstarávaní a v ďalšom samotná

Príručka pre žiadateľa podrobne upravuje postup zadávania podprahových zákaziek. V súvislosti so
zákazkami s nízkou hodnotou je v Príručke pre žiadateľa uvedené, že ustanovením § 102 zákona o
verejnom obstarávaní sa pre verejného obstarávateľa stanovujú určité všeobecné povinnosti v súvislosti
so zadávaním zákaziek s nízkymi hodnotami, ktorých predpokladaná hodnota tovarov alebo služieb
nie je vyššia ako 1.000.000,- Sk bez DPH v priebehu kalendárneho roka alebo počas trvania zmluvy a

pri stavebných prácach nie je vyššia ako 4.000.000,- Sk bez DPH počas trvania zmluvy, pričom výber
dodávateľa môže verejný obstarávateľ uskutočňovať na základe prieskumu trhu, použitím aktuálnych
katalógov alebo prostredníctvom elektronických zariadení. V ďalej časti Príručky pre žiadateľa je
uvedený podrobný postup pri realizácii verejného obstarávania pri zákazke s nízkou hodnotou, a to
vykonanie prieskumu trhu, vyhodnotenie cenových ponúk predložených v rámci prieskumu trhu, výzva

na rokovanie úspešnému uchádzačovi a vyhotovenie zápisu z každého rokovania. V bode 5.2 článku
V. je uvedené, že v nadväznosti na zákon o verejnom obstarávaní v prípade, ak poskytovateľ pomoci
poskytne pomoc jednému príjemcovi vo výške 50% a menej, príjemca môže vykonať obstarávanie
formou verejnej obchodnej súťaže podľa ustanovení § 281-288 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný
zákonník v znení neskorších predpisov. V tomto prípade žiadateľ vykoná obstaranie v súlade s

Obchodným zákonníkom pred podaním žiadosti. Žiadateľ je povinný prieskum trhu zdokladovať formou
povinnej prílohy k žiadosti o vykonanie verejnej obchodnej súťaže s dokladovaním dodržania ustanovení
§281-288zákonač.513/1991Zb.Obchodnéhozákonníkavzneníneskoršíchpredpisov.Žiadateľbymal
v zmysle uvedených paragrafov vyššie uvedeného zákona vysvetliť postup svojho výberu dodávateľa.

Článok VI. Príručky pre žiadateľa obsahoval informácie o sieti kontaktných a informačných miest pre
príjemcov a článok VII. obsahoval vysvetlivky k jednotlivým formulárom a je v ňom okrem iného uvedené,
že žiadateľ je povinný k žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku priložiť originály
povinných príloh spolu s ich kópiami, ako je to uvedené v tabuľke. V prípade, ak sa niektorá prílohanevzťahuje na žiadateľa (v zmysle platných právnych predpisov SR), resp. na ním predkladaný projekt,
musížiadateľnamiestonejpredložiťčestnéprehlásenieotom,žedanáprílohaniejeprenehorelevantná
vrátane adekvátneho odôvodnenia.

V priebehu konania neboli medzi účastníkmi konania sporné skutočnosti týkajúce sa včas podanej
žiadosti žalobcom o poskytnutie nenávratného finančného príspevku, ako aj skutočnosti týkajúce sa
úspechu žalobcu v súvislosti s predložením projektu v rámci Sektorového operačného programu
priemysel a služby schváleného Hodnotiacou komisiou.

Žalovaní v I. a II. rade ako prílohu k odporu proti platobnému rozkazu predložili súdu prílohu č. 2 k výzve
kód 1111015-061, ktorá pod písmenom H. uvádza povinné prílohy k žiadosti o poskytnutie nenávratného
finančného príspevku, medzi ktorými je pod č. 18 uvedené:
a) Ak žiadateľ vykonal verejné obstarávanie: Doklad o skutočnosti, že žiadateľ postupoval v súlade
so zákonom o verejnom obstarávaní č. 25/2006 a o zmene a doplnení niektorých zákonov (notársky

overená kópia preukazu, resp. relevantného dokladu o odbornej spôsobilosti jeho držiteľa na
verejné obstarávanie, predložená zápisnica z vyhodnocovania ponúk, predložená víťazná ponuka
korešpondujúca s predloženým výkazom výmer, predložená zmluva s dodávateľom v súlade s
výsledkami verejného obstarávania)
b) Ak žiadateľ vykonal verejnú obchodnú súťaž: Doklad o vyhlásení výzvy na podávanie návrhov na

uzatvorenie zmluvy (obchodná verejná súťaž), výber najvhodnejšieho návrhu spôsobom určeným v
podmienkach verejnej obchodnej súťaže, doklad o predložených návrhoch (minimálne 3)
c) Ak žiadateľ bude ešte len vykonávať verejné obstarávanie: Čestné prehlásenie, že bude postupovať
v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní č. 25/2006 a o zmene a doplnení niektorých zákonov
vrátane dokladu určujúceho predbežnú hodnotu zákazky pri verejnom obstarávaní (napríklad predbežná

ponuka).

Ďalej žalovaní v I. a II. rade predložili súdu ako prílohu k odporu proti platobnému rozkazu doklad
nadpísaný ako „Čestné prehlásenie žiadateľa“, ktoré bolo žalobcom predložené ako príloha k jeho
žiadostioposkytnutienenávratnéhofinančnéhopríspevkuaktoréjepodpísanéštatutárnouzástupkyňou

žalobcu dňa 2.10.2006, v ktorom štatutárna zástupkyňa žalobcu čestne prehlasuje, že povinná príloha
č. 18 sa netýka žalobcu a nie je pre neho relevantná z dôvodu, že verejné obstarávanie bude ešte len
realizované a zároveň štatutárna zástupkyňa žalobcu čestne prehlasuje, že žalobca bude postupovať v
súlade so zákonom o verejnom obstarávaní č. 25/2006 Z.z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

Ako prílohu k odporu proti platobnému rozkazu žalovaní v I. a II. rade predložili súdu doklad nadpísaný
ako „Čestné prehlásenie žiadateľa“ potvrdené žalobcom a podpísané štatutárnou zástupkyňou žalobcu
dňa 5.10.2007, v ktorom štatutárna zástupkyňa žalobcu čestne prehlasuje, že žalobca predloží v
termíne do 4 mesiacov po dni podpisu „Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku“
podpísanú „Zápisnicu o vyhodnotení ponúk“ z verejného obstarávania, resp. dokumentáciu požadovanú

pri zákazkách s nízkymi hodnotami (doklady o vykonanom prieskume trhu, záznam z vyhodnotenia
cenových ponúk, výzva na rokovanie s úspešným uchádzačom, záznam z rokovaní) v zmysle zákona č.
25/2006overejnomobstarávaníaozmeneadoplneníniektorýchzákonovvzneníneskoršíchpredpisov.

V tejto súvislosti je potrebné zo strany súdu uviesť, že z predmetného čestného prehlásenia žalobcu

zo dňa 5.10.2007 je s poukazom na článok V., bod 5.1, ods. 3 Príručky pre žiadateľa zrejmé, že v
danom prípade sa žalobca zaviazal realizovať postup verejného obstarávania zodpovedajúci postupu
pri zákazke s nízkou hodnotou.

Medzi žalobcom ako príjemcom pomoci a žalovaným v I. rade ako Riadiacim orgánom pre Sektorový

operačný program Priemysel a služby, v mene ktorého konal žalovaný v II. rade ako Sprostredkovateľský
orgán pod Riadiacim orgánom pre Sektorový operačný program priemysel a služby bola dňa 5.10.2007
uzavretá v písomnej forme zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, kód projektu
11110101003 (schéma pomoci de minimis) Reg. číslo 111101-070/2007 podľa § 269 ods. 2 Obchodného
zákonníka v zmysle § 20 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a

o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle § 13a ods. 5 zákona
č. 503/2001 Z.z. o podpore regionálneho rozvoja.V preambule predmetnej zmluvy je uvedené, že túto zmluvu je potrebné interpretovať a posudzovať
so zreteľom a v nadväznosti na dokumenty taxatívne uvedené v preambule zmluvy, medzi ktorými
sú výslovne uvedené schéma pomoci de minimis „Schéma podpory existujúcich a začínajúcich

podnikateľov“ publikovaná v Obchodnom vestníku SR č. 95/2004, vyhlásená výzva na predkladanie
projektov kód 1111015-061 zo dňa 16. 8.2006 a dokumentácia zverejnená v rámci predmetnej výzvy.

Článok I predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku obsahoval definíciu
pojmov, pričom v zmysle týchto definícií je „nenávratný finančný príspevok“ suma prostriedkov

poskytnutých príjemcovi podľa podmienok tejto zmluvy zo štátneho rozpočtu a Európskeho fondu
regionálneho rozvoja; „oprávnené výdavky“ predstavujú výdavky na projekt, ktoré boli skutočne
vynaložené v rámci obdobia stanoveného v rozhodnutí o poskytnutí pomoci vo forme výdavkov príjemcu
v súlade s Nariadením Rady (ES) č. 448/2004 týkajúcim sa oprávnenosti výdavkov a ktoré boli
vynaložené v rámci operácií vybraných na podporu v rámci pomoci v súlade s kritériami výberu a
procesmi podliehajúcimi pravidlám ES a ktoré vyplývajú zo schválenej schémy pomoci de minimis

a ktoré boli schválené Hodnotiacou komisiou pre posudzovanie žiadostí a projektov v rámci SOP
PS; „projekt“ je predmet činnosti, na spolufinancovaní ktorého sa podieľa poskytovateľ z prostriedkov
ŠF EÚ a štátneho rozpočtu a ktorý je na základe Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného
príspevku povinný realizovať príjemca; „ukončenie realizácie projektu“ je podmienené ukončením
fyzickej realizácie projektu (zrealizovanie oprávnených a neoprávnených výdavkov projektu), prevodom

všetkých finančných prostriedkov z účtu príjemcu na účet dodávateľa za všetky dodané tovary,
práce alebo služby s tým, že následne po predložení záverečnej Žiadosti o platbu (je potrebné
predložiť najneskôr do 30.9.2008) spolu s Hlásením o ukončení realizácie projektu je zo strany
vykonávateľa uskutočnená kontrola fyzickej realizácie projektu; za „začiatok realizácie projektu“ sa
považuje deň uvedený v zaslanom Hlásení o začatí realizácie projektu a „verejné obstarávanie“ sú

postupy zadefinované v zákone č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, ktorými sa zadávajú zákazky na dodanie tovaru, zákazky na
uskutočnenie stavebných prác, zákazky na poskytnutie služieb, koncesia a súťaž návrhov.

Podľa článku II, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku je

predmetom tejto zmluvy úprava zmluvných podmienok, práv a povinností zmluvných strán pri poskytnutí
finančného príspevku zo strany vykonávateľa prostredníctvom Platobnej jednotky príjemcovi za účelom
spolufinancovania realizácie projektu schváleného Hodnotiacou komisiou dňa 2. marca 2007, Názov
projektu: Manipulačno - triediaca dopravníková súprava na guľatinu, kód projektu: 11110101003, miesto
realizácie projektu: Muráň č. 40.

Podľa článku II, ods. 2 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku účelom
tejto zmluvy je spolufinancovanie realizácie schváleného projektu príjemcu, a to formou poskytnutia
finančného príspevku príjemcovi v zmysle schváleného: Programového dokumentu: SOP PS,
Programový doplnok k SOP PS, Priority č.: Priorita 1 Rast konkurencieschopnosti priemyslu a služieb

s využitím rozvoja domáceho rastového potenciálu, Opatrenia č.: Opatrenie 1.1 Podpora rozvoja
nových a existujúcich podnikov a služieb, Schémy pomoci de minimis: „Schéma podpory existujúcich
a začínajúcich podnikateľov“, kód výzvy: 1111015-061, názov výzvy: VÝZVA NA PREDKLADANIE
PROJEKTOV SOP PS-2006-1.1 v hodnote 2.050.000,- Sk. Účelom poskytnutia finančného príspevku je
podpora príjemcu formou refundácie oprávnených výdavkov v schválenej výške finančného príspevku,

a to po predložení potrebných účtovných dokladov a za podmienok uvedených v článku VII. tejto zmluvy.

Článok III predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku obsahoval ustanovenia
upravujúce trvanie a podmienky realizácie projektu, pričom v úvode tohto článku je uvedené, že príjemca
je povinný zrealizovať schválený projekt uvedený v článku II ods. 1 tejto zmluvy v súlade s článkom I.,

písm. s) a súčasne dodržiavať harmonogram realizácie projektu špecifikovaný v „Schválenom rozpočte
projektu/Plán činnosti k projektu kód 11110101003“ (Príloha č. 1). Začatie realizácie projektu príjemca
oznamuje vykonávateľovi tak, ako je to uvedené v článku IX. ods. 1.

Podľa článku IV, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku za

oprávnené výdavky na schválený projekt môžu byť považované len výdavky, ktoré vyplývajú zo
schválenej schémy pomoci de minimis a ktoré:
a) boli schválené Hodnotiacou komisiou v rámci procesu schvaľovania projektu;
b) vznikli príjemcovi najskôr v deň podpísania Záverečnej správy členmi Hodnotiacej komisie;c) boli vynaložené príjemcom na realizáciu projektu v súlade so Schváleným rozpočtom projektu/Plánom
činností k projektu kód 11110101003;
d) boli vynaložené príjemcom v súlade so zákonom č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene

a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, resp. v súlade so zákonom č. 513/1991
Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, v závislosti os výšky poskytnutého príspevku.

Podľa článku IV, ods. 2 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku za
oprávnené výdavky sa považujú len výdavky, ktoré sú vzhľadom na všetky okolnosti reálne, správne,

aktuálne, ktoré sa navzájom neprekrývajú a ktoré v plnej miere súvisia s realizáciou schváleného
projektu, na spolufinancovanie ktorého bol finančný príspevok určený. Oprávnené výdavky a ich úhrada
musí byť v súlade so slovenským právnym poriadkom a právnym poriadkom ES.

Zo znenia článku V, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku vyplýva,
že celková výška finančného príspevku poskytnutého na základe tejto zmluvy príjemcovi je 2.050.000,-

Sk a zahŕňa finančný príspevok na investičné výdavky - časť stavebné výdavky v sume 400.000,-
Sk, čo predstavuje intenzitu 50% z oprávnených výdavkov na investičné výdavky - časť stavebné
výdavky uvedených v Schválenom rozpočte projektu/Plán činností k projektu kód 11110101003 a
finančný príspevok na ostatné investičné výdavky (technologické výdavky, vybavenosť) je 1.650.000,-
Sk, čo predstavuje intenzitu 50% z oprávnených výdavkov na ostatné investičné výdavky uvedených v

Schválenom rozpočte projektu/Plán činností k projektu kód 11110101003.

Článok V, ods. 2 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku podrobne
upravoval dohodu zmluvných strán o zložení finančného príspevku s ohľadom na zdroje, z ktorých mal
byť finančný príspevok príjemcovi pomoci vyplatený.

Podľa článku V, ods. 3 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku príjemca
sa zaväzuje financovať schválený projekt z vlastných zdrojov vo výške 2.050.000,- Sk z celkových
oprávnených výdavkov na realizáciu projektu uvedených v Schválenom rozpočte projektu/Plán činností
k projektu kód 11110101003.

Podľa článku VII, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku príjemca
predloží Žiadosť o platbu po ukončení realizácie projektu v súlade so schémami pomoci de minimis.
Žiadosť o platbu bude podávaná ako záverečná žiadosť o platbu.

Podľa článku VII, ods. 6 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku príjemcovi
vznikne nárok na finančný príspevok, resp. jeho časť, t.z. nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v
prípade, ak podá úplnú Žiadosť o platbu, ktorej predmetom sú výdavky spĺňajúce všetky podmienky
uvedené v článku IV. ods. 1 a 2 tejto zmluvy, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu
príslušným orgánom finančného riadenia štrukturálnych fondov (Platobným orgánom pre štrukturálne

fondy, t.z. MF SR). Nárok príjemcu na vyplatenie platby vzniká len v rozsahu v akom vykonávateľ a
poskytovateľ rozhodol o oprávnenosti výdavkov.

Podľa článku VII, ods. 9 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
vykonávateľ uskutoční vecnú kontrolu v súlade s článkom 4 nariadenia Komisie (ES) č. 438/2001

a v súlade so zákonom č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z.z. overuje reálnosť, oprávnenosť, správnosť,
aktuálnosťaneprekrývaniesanárokovanýchvýdavkov.Overuje,čipožadovanásumavŽiadostioplatbu
zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto čiastka zodpovedá finančným tabuľkám
Schváleného rozpočtu projektu/Plánu činností k projektu kód 11110101003 v zmysle tejto zmluvy; pri

kontrole matematickej správnosti sa kontroluje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a
prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených
na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje súlad so slovenskou
legislatívou a legislatívou ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí,
publicita). Vykonávateľ vykoná kontrolu na mieste, ktorej cieľom je najmä overenie skutočnej dodávky

tovarov, prác alebo služieb. Príjemca je povinný umožniť výkon kontroly na mieste. V prípade projektov
nemateriálového charakteru vykonávateľ v prípade potreby vykoná kontrolu na mieste v sídle/mieste
podnikania príjemcu. Z kontroly na mieste vykonávateľ vypracuje správu o kontrole na mieste, ktorú
potvrdí podpisom štatutárny zástupca príjemcu/príjemca.Podľa článku IX, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku príjemca je
povinný písomne informovať vykonávateľa o termíne začatia a ukončenia realizácie projektu. Príjemca je

povinný v termíne do 5 pracovných dní od začatia realizácie projektu písomne informovať vykonávateľa
o začatí realizácie projektu. V prípade, že príjemca začal projekt realizovať pred nadobudnutím účinnosti
tejto zmluvy, je povinný v termíne do 5 pracovných dní od nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy písomne
informovať vykonávateľa o začatí realizácie projektu.

Podľa článku IX, ods. 5 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku príjemca
je povinný pri získavaní tovarov, uskutočňovaní prác a poskytovaní služieb a iných vecí ponúkaných
na trhu a určených na predaj, stavebných prác a s nimi súvisiacich dodávateľských prác potrebných
na zhotovenie stavby, finančných služieb, právnych služieb, remeselných služieb a ďalších služieb a
výkonov financovaných z prostriedkov získaných na základe tejto zmluvy postupovať podľa zákona č.
25/2006overejnomobstarávaníaozmeneadoplneníniektorýchzákonovvzneníneskoršíchpredpisov,

alebo v súlade so zákonom č. 513/1991 Zb. (Obchodný zákonník, oddiel 3, Obchodná verejná súťaž,
§§ 281 až 288) v znení neskorších predpisov, v závislosti od výšky poskytnutého príspevku.

Podľa článku IX, ods. 6 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku výdavky
príjemcu na dodávky neuskutočnené v súlade so zákonom č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a

o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, alebo v súlade so zákonom č.
513/1991Zb.(Obchodnýzákonník,oddiel3,Obchodnáverejnásúťaž,§§281až288)vzneníneskorších
predpisov, v závislosti od výšky poskytnutého príspevku, nemôžu byť uznané za oprávnené výdavky a v
prípade, ak budú preplatené, dotknuté finančné prostriedky sa budú považovať za neoprávnene použité
prostriedky štátneho rozpočtu a prostriedkov EÚ.

Podľa článku XII, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v prípade,
ak príjemca poruší ktorúkoľvek povinnosť, ku ktorej sa zaviazal podľa tejto zmluvy, najmä ak
- v akomkoľvek dokumente predloženom na základe tejto zmluvy uvedie nepravdivé údaje,
- neplní účel, cieľ alebo rozsah, na ktorý mu bol poskytnutý finančný príspevok podľa tejto zmluvy,

je vykonávateľ oprávnený bez ohľadu na závažnosť porušenia ustanovení tejto zmluvy odstúpiť od tejto
zmluvy za podmienok a v súlade s článkom XIV. ods. 1. V prípade, ak vykonávateľ neodstúpi od tejto
zmluvy, je oprávnený podľa vlastného výberu postupovať v zmysle:
a) ods. 2 tohto článku, ak dôjde k záveru, že okolnosti a závažnosť porušenia povinnosti neodôvodňuje
odstúpenie od tejto zmluvy,

b) ods. 3 tohto článku, ak dôjde k záveru, že okolnosti a závažnosť porušenia povinnosti neodôvodňuje
odstúpenie od tejto zmluvy, že v danom prípade nie je možné alebo účelné postupovať podľa písm.
a) a porušenie povinnosti znamená porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 zákona č.
523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.

Podľa článku XII, ods. 2 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
vykonávateľ písomne vyzve príjemcu, aby odstránil zistené nedostatky, ktoré sú prejavom porušenia
tejto zmluvy a určí mu na to dodatočnú 30-dňovú lehotu. Dodatočná 30-dňová lehota začína plynúť dňom
doručeniavýzvynaodstránenienedostatkupríjemcovi.Vprípade,akpríjemcasvojepovinnostinesplnía

nedostatky neodstráni ani v dodatočne stanovenej 30-dňovej lehote, je vykonávateľ povinný postupovať
podľa článku XIV. ods. 1. Vykonávateľ pri výbere postupu berie do úvahy aj účelnosť zvoleného postupu.

Podľa článku XII, ods. 3 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
vykonávateľ oznámi príjemcovi, že porušenie tejto zmluvy znamená porušenie finančnej disciplíny v

zmysle § 31 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zašle príjemcovi Žiadosť o vrátenie
finančných prostriedkov s požiadavkou, aby odviedol verejné prostriedky, ktorých sa týka porušenie
finančnej disciplíny, v termíne do 15 pracovných dní od doručenia Žiadosti o vrátenie finančných
prostriedkov. V Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov vykonávateľ oznámi príjemcovi akú časť

poskytnutého finančného príspevku je povinný odviesť v členení podľa zdrojov v zmysle článku
V. ods. 2 tejto zmluvy a zároveň určí čísla účtov, na ktoré je príjemca povinný odviesť uvedené
finančné prostriedky. Príjemca je povinný v termíne do 7 pracovných dní od uskutočnenia platby
oznámiť vykonávateľovi vrátenie finančných prostriedkov na predpísanom tlačive „Oznámenie o vrátenífinančných prostriedkov“ (Príloha č. 11). Ak príjemca v stanovenej 15 dňovej lehote neodvedie finančné
prostriedky uvedené v Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov, oznámi vykonávateľ porušenie
finančnej disciplíny príslušnej správe finančnej kontroly, ktorá začne správne konanie a uloží odvod,

penále, pokutu podľa príslušných ustanovení § 31 zákona č. 523/2004 o rozpočtových pravidlách
verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Podľa článku XIV, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
vykonávateľ odstúpi od tejto zmluvy v prípade porušenia zmluvných povinností, ako aj v prípade

porušenia podmienok vyhlásenej výzvy a podmienok zadefinovaných v projekte schválenom
Hodnotiacou komisiou. Vykonávateľ od tejto zmluvy odstúpi najmä, ale nie len v prípadoch, ak príjemca:
a) porušil svoje zmluvné záväzky takým spôsobom, ktorý neumožňuje vecnú a časovú realizáciu
projektu,
b) uskutočnil zmenu, ktorá by znamenala poskytnutie neoprávnenej výhody podnikateľskému subjektu
alebo právnickej osobe verejného práva alebo zmenu, ktorá by znamenala zmenu vlastníckych pomerov

k niektorému článku infraštruktúry, alebo zastavenia či premiestnenia polohy činnosti,
c) svoje zmluvné záväzky porušil opakovane, alebo úmyselne,
d) je v procese hodnotenia a výberu projektov právoplatným rozsudkom súdu odsúdený za spáchanie
trestnej činnosti, alebo ak bude ako oprávnená vyhodnotená sťažnosť smerujúca k ovplyvňovaniu
hodnotiteľov alebo porušeniu zásad konfliktu záujmov, prípadne ak takéto ovplyvňovanie alebo

porušenie skonštatujú aj bez sťažnosti alebo podnetu na to oprávnené kontrolné orgány,
e) nepredložil v termíne do 30 pracovných dní rozpočet na základe uzatvorenej zmluvy s uchádzačom,
ktorého ponuka bola vyhodnotená ako úspešná v procese verejného obstarávania v zmysle zákona
č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.

Podľa článku XIV, ods. 2 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
vykonávateľ odstúpi od tejto zmluvy podľa ods. 1 tohto článku:
a) v prípade zastavenia realizácie projektu z dôvodov na strane príjemcu,
b) v prípade, že príjemca nezačne realizovať projekt v termíne do 2 mesiacov od momentu nadobudnutia

účinnosti tejto zmluvy.

Podľa článku XIV, ods. 3 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
odstúpenie od tejto zmluvy je účinné dňom doručenia oznámenia o odstúpení príjemcovi. Odstúpenie od
tejto zmluvy nemá vplyv na povinnosť príjemcu vrátiť celý finančný príspevok už poskytnutý na základe

tejto zmluvy.

Podľa článku XV, ods. 1 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku príjemca
v nadväznosti na článok VII. tejto zmluvy môže Žiadosť o platbu predkladať až po nadobudnutí účinnosti
tejto zmluvy.

Podľa článku XV, ods. 2 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v prípade:
a) vykonania verejného obstarávania podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov pred podaním Žiadosti o poskytnutie
finančného príspevku táto zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu oboma zmluvnými stranami a

účinnosť po splnení podmienok uvedených v bode 3b) písmená ii, iii, iv. Príjemca je povinný pred
podpisom tejto zmluvy predložiť dokumentáciu k verejnému obstarávaniu v zmysle bodu 3b) i.;
b) vykonania obchodnej verejnej súťaže v zmysle ustanovení § 281-288 zákona č. 513/1991 Zb.
Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov pred podaním Žiadosti o poskytnutie finančného
príspevku táto zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu oboma zmluvnými stranami a účinnosť po

splnení podmienok uvedených v bode 3b) písmená ii, iii, iv.

Podľa článku XV, ods. 3 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v prípade
nevykonania verejného obstarávania pred podaním Žiadosti o poskytnutie finančného príspevku:
a) táto zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu oboma zmluvnými stranami za predpokladu

predloženia:
i. dokladu z banky o výške zostatku finančných prostriedkov na účte príjemcu;
ii. akceptačného listu potvrdzujúceho, že príjemca disponuje dostatočnými finančnými prostriedkami na
zrealizovanie projektu v rozsahu schválenom Hodnotiacou komisiou;iii. úplných výpisov z listov vlastníctva k nehnuteľnostiam, ktoré súvisia so schváleným projektom
(nie staršie ako 5 pracovných dní) použiteľných pre právne účely/zmlúv o dlhodobom prenájme
nehnuteľností, ktoré súvisia so schváleným projektom spolu s listom vlastníctva majiteľa nehnuteľnosti,

z ktorého sú zrejmé vlastnícke práva majiteľa k prenajatej nehnuteľnosti s vyznačením vecných bremien;
b) táto zmluva nadobúda účinnosť za predpokladu predloženia:
i. dokumentácie súvisiacej s procesom verejného obstarávania podľa zákona č.
25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov najneskôr v termíne do 4 mesiacov od platnosti tejto zmluvy v súlade s článkom IX., ods. 5;

ii. potvrdenia o registrácii záložného práva v Notárskom centrálnom registri záložných práv v termíne
do 4 mesiacov od platnosti tejto zmluvy - ak zálohom v zmysle článku X. tejto zmluvy už existujúca
hnuteľná vec;
iii. právoplatného rozhodnutia o povolení vkladu záložného práva do katastra nehnuteľností v termíne
do 4 mesiacov od platnosti tejto zmluvy - ak je zálohom v zmysle článku X. existujúca nehnuteľnosť;
iv. potvrdenia o registrácii záložného práva v Notárskom centrálnom registri záložných práv najneskôr v

termíne do 4 mesiacov od platnosti tejto zmluvy - ak je zálohom v zmysle článku X. tejto zmluvy hnuteľná
vec, ktorá vznikne v budúcnosti.

Podľa článku XV, ods. 3 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (správne
má byť článok XVI, keďže ide o článok nasledujúci po článku XV) zmluvné strany sa dohodli, že zmluvný

vzťah založený touto zmluvou sa bude riadiť počas celej doby trvania záväzkov z nej vyplývajúcich
príslušnými ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov (Obchodný zákonník)
a platnej legislatívy SR a EÚ. Prípadné spory vyplývajúce z tejto zmluvy sa budú riešiť prednostne
mimosúdnou pokonávkou (zmierom) a vzájomným rokovaním. Ak nedôjde k dohode zmluvných strán je
ktorákoľvek strana oprávnená predložiť spor na rozhodnutie príslušnému súdu.

Podľa článku XV, ods. 4 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (správne
má byť článok XVI, keďže ide o článok nasledujúci po článku XV) túto zmluvu je možné meniť len
písomnými a očíslovanými dodatkami po vzájomnej dohode zmluvných strán. Akékoľvek zmeny obsahu
tejto zmluvy prerokuje vykonávateľ s príjemcom najneskôr v termíne do 30 pracovných dní od prijatia

Žiadosti o povolenie vykonania zmeny v zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku od
príjemcu.

Podľa článku XV, ods. 10 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (správne
má byť článok XVI, keďže ide o článok nasledujúci po článku XV) zmluvné strany vyhlasujú, že si text

tejto zmluvy riadne a dôsledne prečítali, jeho obsahu a právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli.
Zmluvné prejavy sú dostatočne zrozumiteľné, jasné a určité, zástupcovia zmluvných strán sú oprávnení
k podpisu tejto zmluvy a na znak súhlasu ju schválili a podpísali.

Prílohou č. 1 k predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku bol Schválený

rozpočet projektu/plán činností k projektu kód 11110101003, z ktorého vyplýva čas realizácie stavebných
prác od X. 2007 do XI. 2007 a čas realizácie technologickej časti od XI. 2007 do I. 2008.

Na preukázanie skutočnosti, že žalobca po podaní žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného
príspevku nevykonal verejné obstarávanie, ale vykonal verejnú obchodnú súťaž po podaní žiadosti

o poskytnutie nenávratného finančného príspevku, predložili žalovaní v I. a II. rade dokumentáciu k
verejnej obchodnej súťaži v zmysle Obchodného zákonníka predloženú žalobcom žalovanému v II.
rade dňa 4.2.2008. Žalovaný v II. rade na predložené doklady reagoval listom zo dňa 2.4.2008, v
ktorom uviedol, že pri kontrole procesu verejného obstarávania na predmet zákazky podľa prílohy
č. 1 Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku Reg. č. 111101-070/2007 bolo zistené

pochybenie v rámci aplikácie príslušných ustanovení zákona č. 25/2006 o verejnom obstarávaní a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, pričom vzhľadom na skutočnosť, že
realizáciu procesu verejného obstarávania žalobca vykonal v súlade so zákonom - odborne spôsobilou
osobou, ktorá vyššie uvedený nesúlad spôsobila, žalovaný v II. rade týmto listom oznámil žalobcovi,
že podľa usmernenia žalovaného v I. rade predlžuje žalobcovi termín predloženia dokumentácie z

verejného obstarávania na 8 mesiacov od podpisu zmluvy. V súvislosti s uvedeným žalovaný v II. rade
požiadal žalobcu o vykonanie nápravy tým, že celý proces verejného obstarávania žalobca zopakuje v
súlade s relevantnými ustanoveniami zákona v termíne, ktorý neohrozí proces čerpania nenávratného
finančného príspevku tak, ako je zakotvený v zmluve. V nadväznosti na hore uvedené skutočnostižalovaný v II. rade ako prílohu predmetného listu zaslal žalobcovi Dodatok č. 1 k Zmluve o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku.

K predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku bol dňa 15.4.2008 uzavretý v
písomnej forme Dodatok č. 1, z ktorého vyplýva, že článok III. ods. 1 sa zmenil tým spôsobom, že
príjemca je povinný zrealizovať schválený projekt uvedený v článku II. ods. 1 tejto zmluvy v súlade s
článkom I., písm. t) a súčasne dodržiavať harmonogram realizácie projektu špecifikovaný v „Schválenom
rozpočte projektu/Plán činnosti k projektu kód 11110101003“ (Príloha č. 1) s tým, že začatie realizácie

projektu príjemca oznamuje vykonávateľovi tak, ako je to uvedené v článku IX. ods. 1.

Dodatkom č. 1 bol v plnom rozsahu zrušený článok XV. Platnosť a účinnosť zmluvy, ods. 3 písmeno b) a
bol nahradený nasledovným znením: (3) V prípade nevykonania verejného obstarávania pred podaním
Žiadosti o poskytnutie finančného príspevku:
b) táto zmluva nadobúda účinnosť za predpokladu predloženia:

i. dokumentácie súvisiacej s procesom verejného obstarávania podľa zákona č. 25/2006 o verejnom
obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov najneskôr v termíne
do 8 mesiacov od platnosti tejto zmluvy v súlade s článkom IX., ods. 5;
ii. potvrdenia o registrácii záložného práva v Notárskom centrálnom registri záložných práv - ak je
zálohom v zmysle článku X. tejto zmluvy už existujúca hnuteľná vec;

iii. právoplatného rozhodnutia o povolení vkladu záložného práva do katastra nehnuteľností - ak je
zálohom v zmysle článku X. existujúca nehnuteľnosť;
iv. potvrdenia o registrácii záložného práva v Notárskom centrálnom registri záložných práv - ak je
zálohom v zmysle článku X. hnuteľná vec, ktorá vznikne v budúcnosti.

Z vyššie uvedeného Dodatku č. 1 je zrejmé, že dokumentácia súvisiaca s procesom verejného
obstarávania podľa zákona č. 25/2006 o verejnom obstarávaní mala byť žalobcom predložená najneskôr
do 5.6.2008.

Dňa 12.5.2008 bola žalovanému v II. rade doručená žiadosť žalobcu zo dňa 7.5.2008 o povolenie

vykonania zmeny v zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, a to pôvodného znenia
„čas realizácie projektu podľa prílohy č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP je stanovený do 1/2008“ s tým, že
žalobca žiada o povolenie predĺženia doby realizácie projektu do 9/2008. Žiadosť o zmenu zdôvodnil
žalobca nutnosťou vykonať nové verejné obstarávanie na predmet realizovaného projektu s tým,
že požadovaná zmena nebude mať vplyv na povahu a cieľ projektu, ani na hodnotenie indikátorov

projektu. Na predmetnú žiadosť žalobcu reagoval žalovaný v II. rade listom zo dňa 16.5.2008, v ktorom
uviedol, že listom zo dňa 7.5.2008 evidovaným u žalovaného v II. rade dňa 12.5.2008 pod číslom PD
DM 1016/08 žalobca požiadal o povolenie vykonania zmeny v zmluve o poskytnutí NFP reg. číslo
111101-070/2007 týkajúcej sa času realizácie. Súčasne žalovaný v II. rade predmetným listom oznámil
štatutárnej zástupkyni žalobcu, že generálny riaditeľ žalovaného v II. rade po posúdení žiadosti žalobcu

o povolenie vykonania zmeny v zmluve o poskytnutí NFP sa rozhodol schváliť žiadosť žalobcu s tým,
že v nadväznosti na schválenie názvu položiek rozpočtu bude žalobcovi v blízkej dobe zaslaný dodatok
k zmluve o poskytnutí NFP.

K predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku bol dňa 2.6.2008 uzavretý v

písomnej forme Dodatok č. 2, ktorého predmetom bolo zrušenie Prílohy č. 1 k Zmluve o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku reg. č. 111101-070/2007 v plnom rozsahu a jej nahradenie novou
Prílohou č. 1 k Zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku reg. č. 111101-070/2007,
ktorá tvorila prílohu tohto dodatku. Z novej Prílohy č. 1 - Schválený rozpočet projektu/Plán činností k
projektu kód 11110101003 vyplýva čas realizácie stavebných prác od 10/2007 do 9/2008 a čas realizácie

technologickej časti od 11/2007 do 9/2008.

Žalobca listom zo dňa 4.7.2008, doručeným žalovanému v II. rade dňa 8.7.2008, žiadal o poskytnutie
druhej dodatočnej lehoty na vykonanie verejného obstarávania z dôvodu, že osoba spôsobilá na
vykonanie verejného obstarávania, ktorú si žalobca vybral (Z.. J. J., O..) svojvoľne prerušila bez

akéhokoľvek dôvodu práce na jeho vykonaní. V predmetnom liste žalobca tiež uviedol, že žalobca
sa po podpise Zmluvy o poskytnutí NFP obrátil na Z.. J. J., O.. ako odborne spôsobilú osobu
podľa zákona o verejnom obstarávaní, aby v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP vykonal verejné
obstarávanie. Uvedená osoba však pochybila a namiesto verejného obstarávania podľa zákona overejnom obstarávaní vykonala pre žalobcu obchodnú verejnú súťaž podľa Obchodného zákonníka.
Výber formy verejného obstarávania Z.. J. J., O.. zdôvodnil tým, že na spoločnosť žalobcu sa zákon
o verejnom obstarávaní nevzťahuje, keďže bol žalobcovi pridelený NFP iba vo výške 50% a menej

rozpočtovýchnákladovprojektuaztohtodôvoduvykonalobchodnúverejnúsúťaž.Tátoformaverejného
obstarávania však nebola auditom vykonaným žalovaným v II. rade akceptovaná. Vzhľadom na
skutočnosť, že pochybenie vykonala odborne spôsobilá osoba, a nie žalobca, vyhovel žalovaný v II.
rade žiadosti žalobcu o poskytnutie novej lehoty na vykonanie verejného obstarávania podľa zákona
č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní. Po odsúhlasení predĺženia lehoty na vykonanie verejného

obstarávania sa spoločnosť žalobcu opätovne obrátila na Z.. J. J., O.., aby vykonal verejné obstarávanie,
tentoraz však podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní, pričom Z.. J. žalobcovi oznámil,
že je pracovne veľmi vyťažený, ale keďže celú dokumentáciu už raz pripravoval a pozná ju, tak prejavil
záujem a začala sa ich druhá opätovná spolupráca. Pán J. pripravil žalobcovi harmonogram verejného
obstarávania, zasielal výzvy, tieto žalobca po technickej stránke prekonzultoval a pripomienkoval, on ich
upravil a pod. s tým, že ich opätovná spolupráca prebiehala bez najmenších problémov. Asi v tretine

procesu verejného obstarávania, keď mal pán J. vyhotoviť súťažné podklady na strojovú časť verejného
obstarávania, sa uvedený pán odmlčal. Žalobca ho niekoľkokrát urgoval, dokonca prostredníctvom
apelu na jeho rodinných príslušníkov, aby sa ponáhľal, pretože hrozí zmeškanie lehôt, ktoré sa vypísali
v harmonograme verejného obstarávania i lehoty pre žalovaného v II. rade. Opätovne im však iba
odkazoval, že je zaneprázdnený, ale cez víkend si na vec žalobcu sadne a všetko pripraví a v pondelok

žalobcovi podklady zašle. Podklady v priebehu nasledujúceho týždňa neprišli a tak ho žalobca opätovne
urgoval. On opätovne hovoril, že je síce zaneprázdnený, ale cez víkend to spraví a má záujem na
spolupráci so žalobcom, aby žalobca nikoho ďalšieho nehľadal. Toto sa opakovalo 4-5 týždňov, keď Z..
J. žalobcu neustále iba zavádzal. V dôsledku jeho správania tak žalobca zmeškal aj druhú lehotu na
vykonanie verejného obstarávania. Po zmeškaní aj tejto druhej lehoty sa žalobca obrátil aj na Úrad pre

verejné obstarávanie a podal v uvedenom zmysle sťažnosť na pána J.. Žalobca v predmetnom liste tiež
uviedol, že pripravuje podať na pána J. súdnu žalobu o náhradu škody. S jej podaním však žalobca čaká,
pretože rozsah náhrady škody bude závisieť od stanoviska žalovaného v II. rade k predĺženiu lehoty na
vykonanie verejného obstarávania.

Na vyššie uvedený list žalobcu zo dňa 4.7.2008 zareagoval žalovaný v II. rade listom zo dňa 29.7.2008,
v ktorom uviedol, že dňa 8.7.2008 bola do sídla žalovaného v II. rade doručená žiadosť o predĺženie
lehoty na vykonanie verejného obstarávania zo dňa 4.7.2008, ktorou žalobca žiada žalovaného v II.
rade o poskytnutie druhej dodatočnej lehoty na vykonanie verejného obstarávania z dôvodu, že osoba
spôsobilá na vykonanie verejného obstarávania svojvoľne prerušila bez akéhokoľvek dôvodu práce na

jeho vykonaní, v dôsledku čoho žalobca, ako príjemca pomoci, nepredložil dokumentáciu súvisiacu
s procesom verejného obstarávania podľa zákona č. 25/2006 o verejnom obstarávaní a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v termíne do 8 mesiacov od platnosti
zmluvy, t.j. od podpisu Zmluvy o poskytnutí NFP zo dňa 5.10.2007, v znení dodatku č. 1 zo dňa
15.4.2008 a dodatku č. 2 zo dňa 2.6.2008. Ďalej je v predmetnom liste uvedené, že žalovaný v II.

rade oznamuje žalobcovi, že jeho žiadosti o predĺženie lehoty na vykonanie verejného obstarávania
nevyhovuje z dôvodu, že žiadosť o predĺženie lehoty na vykonanie verejného obstarávania bola do
sídla žalovaného v II. rade doručená po termíne na predloženie dokumentácie súvisiacej s procesom
verejného obstarávania podľa zákona č. 25/2006 o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Termín na predloženie vyššie uvedenej dokumentácie

v zmysle Zmluvy o poskytnutí NFP v znení dodatku č. 1 zo dňa 15.4.2008 a dodatku č. 2 zo dňa 2.6.2008
predstavoval dátum 5.6.2008 vrátane.

Z vyššie uvedeného je zrejmé, že k uzavretiu Dodatku č. 2 k predmetnej zmluve o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku došlo ešte pred uplynutím lehoty na predloženie dokumentácie

súvisiacej s procesom verejného obstarávania, ktorej posledným dňom bol deň 5.6.2008 a súčasne pred
predložením žiadosti žalobcu o predĺženie lehoty na vykonanie verejného obstarávania zo dňa 4.7.2008,
doručenej žalovanému v II. rade dňa 8.7.2008.

Listom zo dňa 29.7.2008, doručeným žalobcovi dňa 4.8.2008, nadpísaným ako „Odstúpenie od zmluvy

o poskytnutí nenávratného finančného príspevku kód projektu 11110101003“ žalovaný v II. rade v súlade
s článkom XII. ods. 1 v nadväznosti na článok XIV. ods. 1 Zmluvy z dôvodu porušenia článku XV.
Platnosť a účinnosť zmluvy ods. 3 písmeno b) časť i. odstúpil od platne uzatvorenej Zmluvy o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku kód projektu 11110101003 uzatvorenej dňa 5.10.2007 s tým, žeodstúpenie od Zmluvy je účinné dňom doručenia tohto oznámenia o odstúpení spoločnosti žalobcu.
Odstúpenie od zmluvy žalovaný v II. rade odôvodnil tou skutočnosťou, že dokumentácia súvisiaca s
procesom verejného obstarávania nebola do sídla žalovaného v II. rade predložená v lehote 8 mesiacov

od platnosti Zmluvy, t.j. do termínu 5.6.2008 vrátane, čo žalovaný v II. rade kvalifikoval ako porušenie
zmluvných povinností vyplývajúcich z článku XV. Platnosť a účinnosť zmluvy ods. 3 písmeno b) časť
i. Zmluvy.

Konateľka žalobcu H. E. na pojednávaní konanom dňa 15.5.2013 uviedla, že sa v plnom rozsahu

pridržiava písomnej žaloby s tým, že na otázku súdu ohľadom čestného prehlásenia žiadateľa zo dňa
2.10.2006, v ktorom sa žalobca zaviazal vykonať verejné obstarávanie v zmysle zákona o verejnom
obstarávaní, uviedla, že túto záležitosť žalobca zveril odborníkovi Z.. J., ktorý sa vyjadril aj notársky
overenýmpodaním,ževdanomprípadeniejepotrebnýpostupvzmyslezákonaoverejnomobstarávaní,
ale stačí verejná obchodná súťaž v zmysle Obchodného zákonníka. Žalobca sa na vyjadrenie Z.. J. v
plnom rozsahu spoľahol, avšak následne to bol problém, pre ktorý neboli žalobcovi finančné prostriedky

vyplatené, čo spoločnosti žalobcu spôsobilo veľké problémy. Konateľka žalobcu ďalej uviedla, že sa
nevie presne vyjadriť k podpísaniu dodatku č. 2 zo dňa 2.6.2008 a rovnako sa nevie vyjadriť, či bolo
žalobcovi doručené odstúpenie od predmetnej zmluvy.

Právny zástupca žalobcu na pojednávaní konanom dňa 15.5.2013 uviedol, že sa v plnom rozsahu

pridržiava písomnej žaloby s tým, že na doplnenie konateľky uviedol, že odstúpenie od zmluvy bolo
žalobcovi doručené, avšak nevedel presne uviesť dátum jeho doručenia. Žalobca je toho názoru, že
podmienka vykonania verejného obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní nebola možnou
podmienkou, keďže zákon o verejnom obstarávaní sa na daný prípad nevzťahuje a preto nebolo možné
postupovať v jeho zmysle. Podmienky verejného obstarávania neboli naplnené formálne v zmysle

zákonaoverejnomobstarávaní,avšakpohmotnoprávnejaskutkovejstránkezrealizovanáverejnásúťaž
podľa názoru právneho zástupcu žalobcu zodpovedala obsahu podmienok podľa zákona o verejnom
obstarávaní, len neboli splnené formálne náležitosti v zmysle predmetného zákona.

Právna zástupkyňa žalovaného na pojednávaní konanom dňa 15.5.2013 uviedla, že sa v plnom rozsahu

pridržiava doterajších písomných vyjadrení s tým, že žalovaní v I. a II. rade sú toho názoru, že
zo strany žalovaných nedošlo k porušeniu žiadnych povinností, avšak naopak k porušeniu zmluvnej
povinnosti došlo zo strany žalobcu, ktorý sa zaviazal realizovať postupy v súlade so zákonom o
verejnom obstarávaní a preto námietku žalobcu o nemožnosti splnenia tejto podmienky považujú
žalovaní v I. a II. rade za neopodstatnenú, keďže táto podmienka bola súčasťou zmluvy. Súčasne

právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade uviedla, že žalobca mal možnosť pri zadávaní žiadosti
o poskytnutie nenávratného finančného príspevku sám si vybrať postupy, pričom možnosťou bola
aj verejná obchodná súťaž podľa Obchodného zákonníka, ktorá však musela byť zrealizovaná pred
podaním žiadosti. Žalobca sám si vybral postup v zmysle zákona o verejnom obstarávaní.

Právny zástupca žalobcu na pojednávaní konanom dňa 15.5.2013 ešte uviedol, že v čase podávania
žiadosti žalobca ešte nevedel, v akej výške mu bude príspevok priznaný a z toho dôvodu v tom čase
ešte nemohol vedieť, že sa naň zákon o verejnom obstarávaní nebude vzťahovať a preto nemohol
zodpovedne vybrať možnosť spôsobu verejného obstarávania.

Konateľ žalobcu N. E. na pojednávaní konanom dňa 22.1.2014 uviedol, že v roku 2006 žalobca
podal žiadosť o poskytnutie nenávratného finančného príspevku zo štrukturálnych fondov, pričom
pred podaním žiadosti sa mohol žalobca rozhodnúť, či vykoná obchodnú verejnú súťaž alebo verejné
obstarávaniepodľazákonaoverejnomobstarávanípredpodanímžiadostialebožalobcavykonáverejné
obstarávanie podľa zákona o verejnom obstarávaní po podaní žiadosti o poskytnutie príspevku. V

tom čase N. E. nebol konateľom spoločnosti žalobcu, ale podľa svojho vyjadrenia ako syn konateľky
bezodplatne celý predmetný proces za žalobcu riešil. V roku 2007 došlo k vyhodnoteniu žiadosti, pričom
spoločnosť žalobcu bola úspešná. Žalobcovi bola predložená zo strany žalovaných na podpis zmluva,
v ktorej nebolo možné nič meniť napriek výhradám žalobcu k niektorým ustanoveniam, pričom rovnaké
znenie návrhu zmluvy bolo už aj prílohou k výzve žalovaného v II. rade na predkladanie žiadostí

o poskytnutie príspevku. Celou zmluvou, do ktorej znenia žalobca žiadnym spôsobom nezasahoval,
sa podľa názoru žalobcu nesie možnosť slobodnej voľby medzi vykonaním verejného obstarávania
podľa zákona o verejnom obstarávaní alebo vykonaním obchodnej verejnej súťaže podľa Obchodného
zákonníka, čo podľa názoru konateľa žalobcu jednoznačne vyplýva z čl. IX. ods. 5 predmetnej zmluvy.Vzhľadom na skutočnosť, že výška príspevku mala byť 50% z nákladov, žalobca nebol povinný vykonať
verejné obstarávanie podľa zákona o verejnom obstarávaní. Odkaz žalovaných na čl. XV. ods. 3
predmetnej zmluvy vo vyjadreniach žalovaných v I. a II. rade neobsahuje plnú citáciu tohto ustanovenia,

ktoré v skutočnosti taktiež odkazuje na čl. IX. ods. 5 zmluvy. Žalovaní sa neustále odvolávajú vo svojich
vyjadreniach na príručku, ktorá však nebola prílohou k predmetnej zmluve. V súvislosti s vykonaním
verejného obstarávania, na ktoré sa konateľka žalobcu zaviazala aj čestným vyhlásením pred podaním
žiadosti o poskytnutie príspevku, žalobca oslovil spôsobilú osobu, a to pána J., ktorý poskytol vyjadrenie,
že verejné obstarávanie nie je v danom prípade potrebné a postačuje vykonanie verejnej obchodnej

súťaže. Konateľ žalobcu má za to, že nejasnosť v zmluve týkajúca sa spôsobu obstarávania nesmie
byť na ťarchu tej zmluvnej strany, ktorá návrh zmluvy nepripravovala a nemohla do znenia zmluvy ani
žiadnym spôsobom zasiahnuť. Podľa názoru žalobcu sa celou zmluvou tiahla možnosť slobodnej voľby
medzi verejným obstarávaním podľa zákona o verejnom obstarávaní a verejnou obchodnou súťažou
podľa Obchodného zákonníka. Žalovaný v II. rade však stále trval na vykonaní verejného obstarávania a
hrozil odstúpením od zmluvy a z toho dôvodu došlo k podpísaniu dodatku k predmetnej zmluve, ktorým

sa žalobca zaviazal vykonať verejné obstarávanie a bola mu poskytnutá na to dodatočná lehota. Pán J.
sa však opätovne vyjadril, že verejné obstarávanie v danom prípade nie je potrebné a ani možné a on
sa pod také verejné obstarávanie nepodpíše. Rovnako sa vyjadrili ústne aj ďalšie osoby spôsobilé pre
verejné obstarávanie, ktoré žalobca za týmto účelom oslovil a podľa ktorých sa verejné obstarávanie
podľa zákona o verejnom obstarávaní nedalo urobiť, nakoľko pre určenie správnej metódy je potrebné

zohľadniť tri kritériá, medzi ktoré patrí hodnota zákazky, druh zákazky a charakter subjektu, ktorý má
byť obstarávateľom, pričom v danom prípade tretie kritérium chýbalo, keďže žalobca nie je obstarávateľ
podľa zákona o verejnom obstarávaní. Napriek tomu si žalobca vybral podprahovú metódu podľa
zákona o verejnom obstarávaní a s poukazom na § 102 zákona o verejnom obstarávaní sa z dôvodu
hospodárnosti a efektívnosti rozhodol pre vykonanie verejnej obchodnej súťaže podľa Obchodného

zákonníka a v tomto zmysle predložil žalovanému v II. rade v lehote podľa podpísaného dodatku
príslušné doklady. Napriek tomu neboli tieto doklady žalovanými akceptované a došlo k odstúpeniu od
zmluvy.

Na pojednávaní konanom dňa 22.1.2014 žalobca predložil súdu vyhlásenie dodávateľa o výhradnom

poskytovaní tovaru zo dňa 15.8.2007, ku ktorému konateľ žalobcu na pojednávaní uviedol, že toto
vyhlásenie bolo žalobcom predložené v rámci dokumentácie k žiadosti aj žalovanému v II. rade.

Právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade na pojednávaní konanom dňa 22.1.2014 uviedla, že sa
v plnom rozsahu pridržiava doterajších písomných a ústnych vyjadrení s tým, že k výpovedi konateľa

žalobcu na pojednávaní dňa 22.1.2014 môže uviesť len toľko, že samotný žalobca sa zaviazal vykonať
verejné obstarávanie podľa zákona o verejnom obstarávaní a pokiaľ mu nebolo jasné, akým spôsobom
má toto verejné obstarávanie vykonať, mohol sa relevantným podaním obrátiť na žalovaného v II. rade,
čo však neurobil.

Právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade v písomnom vyjadrení zo dňa 21.2.2014, podanom na súd
dňa 27.2.2014, uviedla, že v Príručke pre žiadateľa v časti V. je upravené Usmernenie poskytovateľa o
postupoch pri obstarávaní, pričom hneď v úvode tejto časti, ktorá sa následne člení podľa vybraného
postupu obstarávania, je uvedené: „Verejné obstarávanie môže byť v závislosti od rozhodnutia žiadateľa
vykonané pred alebo po podaní žiadosti o poskytnutie NFP. Verejná obchodná súťaž musí byť vykonaná

pred podaním žiadosti.“. Zákon o verejnom obstarávaní č. 25/2006 Z.z. v znení zákona č. 102/2007, t.j.
s účinnosťou v rozhodnom období, teda od 31.12.2006 do 30.6.2008 a jeho postupy obstarávania sa
aplikujú v dvoch prípadoch, a to:
a) žiadateľ je zaviazaný zákonom povinne postupovať podľa zákona o verejnom obstarávaní (t.j. v
prípade poskytnutia pomoci vo výške viac ako 50% celkových oprávnených nákladov), a teda nemá

možnosť vybrať si obchodnú verejnú súťaž v zmysle Obchodného zákonníka. V týchto prípadoch
žiadatelia nemali možnosť voľby, nebol ani potrebný zmluvný základ pre splnenie takejto povinnosti
b) žiadateľ si verejné obstarávanie dobrovoľne vybral s tým, že verejné obstarávanie môže vykonať
aj po podaní žiadosti o poskytnutie NFP. Táto voľba zvýhodnila žiadateľa oproti ostatným, ktorí
vykonali obstarávanie dodávateľov pred podaním žiadosti, nakoľko takémuto uchádzačovi už vznikol

právny nárok na NFP po splnení zmluvných podmienok, a teda vedel, že obstarávanie je zmysluplné
ako podmienka pre to, aby mu nenávratný NFP bol aj skutočne preplatený. Žiadateľ, ktorý vykonal
obstarávanie pred podaním žiadosti, nemal nijak zaručené, že bude v konaní o žiadosti úspešný,
nevedel, či mu vznikne právny nárok na poskytnutie NFP, preto náklady na vykonanie obstarávaniaboli jeho podnikateľským rizikom. Nezanedbateľným je aj časový faktor, kedy žiadateľ vykonávajúci
obstarávanie pred podaním žiadosti, ho musel ukončiť do konečného termínu na podanie žiadosti, čo
sa z praktického hľadiska výkonu verejných obstarávaní javí ako podstatné riziko.

Právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade ďalej v písomnom vyjadrení zo dňa 21.2.2014 uviedla, že v
súčasnomštádiukonaniajenesporné,žežalobcasasámzvlastnejvôlepripodanížiadostioposkytnutie
NFP zaviazal postupovať pri obstarávaní dodávateľov tvarov a služieb postupmi podľa zákona o
verejnom obstarávaní. Išlo teda o zmluvný záväzok žalobcu. Žalobca nespĺňa podmienku zákonnej

osobnej pôsobnosti, teda nie je možné vziať do úvahy zákonnú podmienku „verejného obstarávateľa“,
resp. „obstarávateľa“ uvádzanú v texte jednotlivých ustanovení zákona. To však neznamená, že nie je
možné zvoliť si postup podľa tohto zákona a obstaranie dodávateľa podľa tohto zákona aj vykonať.
Zákon o verejnom obstarávaní nezakazuje, aby v jeho intenciách postupoval aj iný subjekt zadávajúci
zákazky na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb. Najmä ak tieto
majú byť spolufinancované z finančných prostriedkov štátneho rozpočtu a rozpočtu EÚ a preto musia

byť vynaložené transparentne, hospodárne, účelne a efektívne, nediskriminujúc pri tom dodávateľov
obstarávaných tovarov, služieb a stavebných prác z členských štátov EÚ. Rovnako žiaden právny
predpis neprikazuje, aby prijímateľ pri postupe zadávania zákaziek s intenzitou pomoci rovnakou alebo
nižšou ako 50% vykonal obchodnú verejnú súťaž. V oboch prípadoch sa jedná o podmienky poskytnutia
pomoci z fondov EÚ, ktorých stanovenie je právom a povinnosťou riadiaceho orgánu a ktoré sú

žiadateľom prístupné od momentu vyhlásenia výziev na predkladanie žiadostí o NFP. Podaním žiadosti
o NFP prijímateľ vyjadruje súhlas s týmito podmienkami a spôsobilosť splniť ich. Verejným obstarávaním
sú pritom postupy podľa zákona o verejnom obstarávaní, ktoré sa delia v zmysle § 4 zákona o verejnom
obstarávaní podľa predpokladanej hodnoty zákazky a charakteru zákazky. A teda zákon upravuje
jednotlivo postupy pre zákazky nadlimitné, podlimitné, podprahové a zákazky s nízkou hodnotou.

Predmetom zákazky bolo dodanie manipulačno - triediaceho vozíka na guľatinu (ďalej len „dopravníkový
vozík“) a jeho montáž vrátane dodania koľajiska a projektovej dokumentácie na zhotovenie betónových
podpier koľajiska. Predpokladané výdavky na jednotlivé komponenty predmetu zákazky podľa žiadosti o
poskytnutie NFP predstavovali 3.000.000,- Sk na dopravníkový vozík, 300.000,- Sk na koľaj a 800.000,-
Sk na stavebné práce. Z hľadiska zákona o verejnom obstarávaní č. 25/2006 Z.z. v znení zákona č.

102/2007 Z.z., t.j. s účinnosťou v rozhodnom období, teda od 31.12.2006 do 30.6.2008 ide o zákazku na
dodanie tovaru, keďže jej predmetom je najmä kúpa, ako aj činnosti spojené s umiestnením a montážou
tovaru. Vychádzajúc z určenia výšky oprávnených výdavkov zo žiadosti o poskytnutie NFP (4.100.000,-
SkbezDPH,DPHjeneoprávnenývýdavok)azhodnotiacehokritériacenabezDPH(4.000.000,-Sktvorí
50 bodov a za každých 150.000,- Sk kúpnej ceny naviac sa odpočíta 1 bod a naopak) predpokladaná

hodnota zákazky je cca 4.000.000,- Sk. Vzhľadom na predpokladanú hodnotu zákazky v prípade
žalobcu, žalobca mohol vykonať verejné obstarávanie postupmi zadávania pre podprahové zákazky
využijúc pritom usmernenia obsiahnuté v Príručke pre žiadateľa. Ak mal žalobca za to, že Príručka
pre žiadateľa nie je záväzná, mohol postupovať bez ohľadu na jej znenie v zmysle zákona o verejnom
obstarávaní, a to spomínaným postupom pre podprahové zákazky s ohľadom na finančné limity a druh

zákazky, alebo pre maximalizáciu bezpečnosti svojho právneho postavenia mohol postupovať o stupeň
náročnejším postupom, ktorým by bol vždy schopný preukázať správnosť vykonaného obstarávania (ak
by ho bol vykonal v súlade s podmienkami vzťahujúcimi sa na jednotlivé metódy v súlade so zákonom o
verejnom obstarávaní). To znamená, že nič nebránilo žalobcovi využiť postup obstarávania podlimitnej
zákazky podľa ustanovení § 91 až 96 zákona o verejnom obstarávaní pre podlimitné zákazky. Postup

zadávania zákazky pre podlimitnú zákazku je pritom z hľadiska náročnosti a transparentnosti prísnejší
akopostupprezadávaniepodprahovejzákazky,čobymuzaručovaloistotu,žetakýtopostupbynemohol
byť ani len spochybnený ako netransparentný pre účely poskytnutia NFP. Zákon o verejnom obstarávaní
nevylučuje aplikáciu jeho ustanovení týkajúcich sa postupov zadávania zákaziek ani na prípady, kedy
nie je daná osobná pôsobnosť zákona. Mnohé obchodné spoločnosti, ktoré nemajú zákonnú povinnosť

postupovať podľa zákona o verejnom obstarávaní, majú interné smernice, ktoré pri obstarávaní tovarov,
služieb a prác priamo odkazujú na aplikáciu zákonných ustanovení, pretože tieto obsahujú štandardný
postup pre hospodárne, efektívne a účelné obstarávanie. Nedostatok osobnej pôsobnosti sa prejavuje
len v tom, že nie je daná kontrolná právomoc Úradu pre verejné obstarávanie. Žalobca si postup podľa
zákona o verejnom obstarávaní sám zvolil, čím sa stal pre neho záväzným. Pri podávaní žiadosti, pri

podpise Zmluvy o poskytnutí NFP, alebo aj následne neskôr pri podpisoch jej dodatkov, pri všetkých
týchto úkonoch vedome s predpokladom náležitej starostlivosti podnikateľa musel vedieť, k akým
povinnostiam sa v súvislosti s predložením Čestného prehlásenia zo dňa 2.10.2006 zaviazal, a teda
že je povinný obstarávať podľa zákona o verejnom obstarávaní. Pre splnenie zmluvnej povinnostivykonať verejné obstarávanie mohol žalobca postupovať podprahovým postupom zadávania zákazky,
predovšetkým vychádzajúc z Príručky pre žiadateľa, ktorý bol podľa žalovaných v I. a II. rade záväzný
a zo strany žalovaných v I. a II. rade jednoznačne akceptovateľný. Pre účely maximalizácie ochrany

svojho právneho postavenia, resp. v prípade akýchkoľvek pochybností, žalobca mohol vychádzať aj
výlučne zo zákona o verejnom obstarávaní a postupovať aj prísnejšou metódou pre podlimitné zákazky.
Dodržaním takéhoto postupu by si žalobca svoju zmluvnú povinnosť splnil a žalovaným v I. a II. rade by
tak nevznikol žiaden zmluvný, ani zákonný dôvod na odstúpenie od zmluvy. Vzhľadom na to, že žalobca
žiadne obstarávanie nevykonal, akékoľvek ďalšie úvahy o tom, čo by bolo, ak by postupoval tak alebo

onak, majú iba špekulatívny charakter.

Žalobca v písomnom vyjadrení zo dňa 31.3.2014, podanom na súd dňa 7.4.2014, okrem iného uviedol,
že žalobca začal s prípravou žiadosti o NFP začiatkom roku 2006 a žiadosť podal dňa 18.10.2006.
Žalobca žiadal 50% podiel spolufinancovania, pretože sa domnieval, že vyšší požadovaný podiel by
bol znakom slabosti projektu a jeho závislosti od externých zdrojov spolufinancovania. V súvislosti s

týmto tvrdením žalobcu je potrebné zo strany súdu uviesť, že je v zjavnom rozpore s argumentáciou
právneho zástupcu žalobcu prednesenou na pojednávaní konanom dňa 15.5.2013, t.j. že v čase
podávania žiadosti žalobca ešte nevedel, v akej výške mu bude príspevok priznaný a z toho dôvodu
v tom čase ešte nemohol vedieť, že sa naň zákon o verejnom obstarávaní nebude vzťahovať a preto
nemohol zodpovedne vybrať možnosť spôsobu verejného obstarávania. Z vyjadrenia žalobcu je totiž

zrejmé, že v žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku žalobca požadoval poskytnutie
príspevku vo výške 50% z oprávnených výdavkov, t.j. už v čase podávania žiadosti žalobca zjavne
moholkvalifikovaneposúdiťosobnúpôsobnosťzákonaoverejnomobstarávanínajehoprípad,anapriek
tomu sa žalobca zaviazal vykonať verejné obstarávanie po podaní žiadosti o poskytnutie nenávratného
finančného príspevku.

Ďalej žalobca v predmetnom písomnom vyjadrení zo dňa 31.3.2014 uviedol, že Príručka pre žiadateľa
nie je právne záväzná, nakoľko nie je súčasťou Schémy de minimis, nie je prílohou Výzvy na
predkladanie projektov, nie je súčasťou Zmluvy poskytnutí NFP a podľa názoru žalobcu príručka
predstavuje voľnými slovami opísaný interný výklad Schémy de minimis. Podľa názoru žalobcu smerom

navonok Príručka nevyvoláva žiadne právne účinky a ako interný výklad je záväzná nanajvýš do vnútra
organizácie žalovaných. Ďalej žalobca v predmetnom písomnom vyjadrení uviedol, že po podpise
zmluvy začal žalobca s procesom obstarávania, pričom v snahe o maximálnu transparentnosť vykonal
žalobca obstarávanie externe pomocou odborne spôsobilej osoby Z.. J. J., O., ktorý je podľa názoru
žalobcu absolútnou špičkou v odbore a ktorý po preštudovaní podmienok tendra a Zmluvy o poskytnutí

NFP oznámil žalobcovi,že sa na prípad žalobcu nevzťahuje zákon o verejnom obstarávaní, keďže podiel
spolufinancovania predstavuje 50% a je nutné vykonať obchodnú verejnú súťaž. Proces obstarávania
sa preto uskutočnil formou obchodnej verejnej súťaže podľa Obchodného zákonníka, o čom Z.. J.
podal čestné vyhlásenie zo dňa 18.2.2008 overené notárom. Podľa názoru žalobcu pre vzájomný
vzťah obstarávania a obchodnej verejnej súťaže platí, že sú to rovnocenné formy obstarávania. Po

zrealizovaní obchodnej verejnej súťaže pristúpil žalobca k fyzickej realizácii diela. Predložil žalovaným
kompletnú dokumentáciu z procesu obstarávania, pričom podľa svojho vyjadrenia žalobca splnil všetky
podmienky stanovené zmluvou pre nadobudnutie účinnosti zmluvy a vznikol mu nárok na zaplatenie
nenávratného finančného príspevku - predložil žalovaným všetky zmluvou požadované doklady -
dokumentáciu z obstarávania, výkazy ukazovateľov, zriadil záložné právo, poistil dielo, atď.. Žalovaní

odmietli zaplatiť nenávratný finančný príspevok s odôvodnením, že podľa príručky bolo povinnosťou
vykonať verejné obstarávanie a nie obchodnú verejnú súťaž. Žalovaní predložili žalobcovi dodatok č. 1
k Zmluve o poskytnutí NFP, ktorý predĺžil lehotu platnosti zmluvy o NFP. Poskytnutie predĺženia platnosti
zmluvy povolili preto, lebo chybu v procese obstarávania nespôsobil priamo žalobca, ale odborne
spôsobilá osoba. Dodatok č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP predĺžil lehotu na predloženie dokumentácie

z procesu obstarávania z pôvodných 4 mesiacov od platnosti zmluvy na 8 mesiacov. Žalobca opäť
oslovil Z.. J. J., O.., aby vykonal nápravu, ktorý po naštudovaní veci dospel k záveru, že vzhľadom na
výšku spolufinancovania nie je možné určiť záväznú metódu obstarávania podľa zákona o verejnom
obstarávaní. Ako východisko ponúkol p. J.Ť., aby žalobca oslovil žalovaných, aby oni určili záväznú
metódu podľa zákona o verejnom obstarávaní, ktorou má postupovať a on by následne zrealizoval

obstarávanie analogicky podľa žalovanými určenej metódy. Žalobca sa podľa svojho tvrdenia obrátil
na žalovaných, aby mu určili záväznú metódu verejného obstarávania podľa zákona o verejnom
obstarávaní, čo žalovaní opakovane odmietli s tým, že odborne spôsobilá osoba musí vedieť, akú
metódu má aplikovať. P. J.Š. poukázal, že vzhľadom na nedostatok osobnej pôsobnosti zákona nemôžeurčiť záväznú metódu verejného obstarávania v zmysle zákona o verejnom obstarávaní, môže však
postupovať analogicky podľa metódy, ktorú mu určia žalovaní. V takomto prípade však nepôjde o
verejné obstarávanie v zmysle zákona o verejnom obstarávaní, ale iba o analogický postup a tiež

pán J. skonštatoval, že tu nebude daná právomoc Úradu pre verejné obstarávanie na kontrolu takto
vykonanej analógie obstarávania. Keďže hrozilo márne uplynutie lehoty na vykonanie obstarávania,
žalobca požiadal listom zo dňa 7.5.2008 o predĺženie lehoty realizácie projektu za účelom vykonania
nového verejného obstarávania do septembra 2008. Listom zo dňa 16.5.2008 žalovaní žiadosť žalobcu
schválili a zmluvné strany uzavreli dodatok č. 2 k Zmluve o poskytnutí NFP, ktorý predĺžil lehotu

na realizáciu projektu za účelom vykonania verejného obstarávania do 30.9.2008. Ďalej žalobca v
predmetnom písomnom vyjadrení uviedol, že po týchto skúsenostiach so žalovanými pochopil, že trvajú
na vykonaní verejného obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní bez ohľadu na skutočný
právny stav. Žalobca podľa svojho tvrdenia okamžite oslovil za účelom vykonania obstarávania podľa
zákona o verejnom obstarávaní ďalšie odborne spôsobilé osoby - pracovníkov Železníc SR, odd.
verejného obstarávania, ktorí po oboznámení sa s vecou odmietli vykonať verejné obstarávanie bez

záväzného usmernenia. Žalobca oslovil odborne spôsobilú osobu pána J., ktorý bol ochotný vykonať
obstarávanie analogicky podľa zákona o verejnom obstarávaní a celý proces aj formálne označiť ako
verejné obstarávanie v zmysle zákona o verejnom obstarávaní. Postupoval by tak, ako by bol žalobcovi
poskytnutý nenávratný finančný príspevok vo výške viac ako 50% výdavkov, t.j. hľadelo by sa na neho
ako na osobu podľa § 7. Podľa názoru žalobcu lehota na vykonanie obstarávania mala uplynúť dňa

30.9.2008. Hoci mal žalobca dostatok času na jeho vykonanie (takmer 3 mesiace), kvôli časovému
komfortu pre p. Martinčeka požiadal listom zo dňa 4.7.2008 o jej preventívne predĺženie. Túto žiadosť
o preventívne predĺženie lehoty žalovaní odmietli listom zo dňa 29.7.2008 ako podanú oneskorene.
Žalovaní ešte v ten istý deň (29.7.2008) odstúpili od Zmluvy o poskytnutí NFP z dôvodu, že predmetná
dokumentácia nebola do sídla žalovaného v II. rade doručená v lehote do 8 mesiacov od platnosti

Zmluvy, t.j. do termínu 5.6.2008 vrátane, čo bolo kvalifikované ako porušenie zmluvných povinností
vyplývajúcich z čl. XV. Platnosť a účinnosť zmluvy ods. 3 písmeno b) časť i.. Podľa názoru žalobcu
žalovaní hrubo pochybili, nakoľko žalobca požiadal žalovaných listom zo dňa 7.5.2008 o preventívne
predĺženie lehoty realizácie projektu za účelom vykonania nového verejného obstarávania do septembra
2008, žalovaní túto žiadosť schválili listom zo dňa 16.5.2008, pričom podľa názoru žalobcu predĺženie

lehoty na realizáciu projektu a vykonanie obstarávania do 30.9.2008 našlo vyjadrenie aj v dodatku č.
2 k Zmluve o poskytnutí NFP. Žalovaní podľa názoru žalobcu teda úplne ignorovali predĺženie lehoty
na vykonanie verejného obstarávania do 30.9.2008, odstúpili od zmluvy o NFP bez právneho dôvodu
ešte pred uplynutím lehoty na vykonanie verejného obstarávania, teda predčasne a neplatne. Žalobca
je toho názoru, že žalovaní svojím svojvoľným a protiprávnym konaním zmarili žalobcovi možnosť

vykonať verejné obstarávanie podľa zákona o verejnom obstarávaní a predložiť žalovaným príslušnú
dokumentáciu. V ďalšej časti svojho písomného vyjadrenia žalobca uviedol, že Zmluva o NFP nanovo,
jasne, zrozumiteľne, komplexne a úplne upravuje práva a povinnosti zmluvných strán ohľadom spôsobu
vykonania obstarávania, pričom podľa názoru žalobcu dohoda zmluvných strán o spôsobe vykonania
obstarávania našla jednoznačné vyjadrenie v Zmluve o poskytnutí NFP, čl. IX., bod 5. Vzájomné

práva a povinnosti zmluvných strán boli prijatím Zmluvy o NFP nanovo upravené, dovtedajšia úprava
vzájomných práv a povinností stráca platnosť a je nahradená novou úpravou v Zmluve o NFP. Žalobca v
predmetnom písomnom vyjadrení vyjadril svoj názor, že prijatím Zmluvy o NFP stráca platnosť pôvodná
úprava spôsobu vykonania obstarávania obsiahnutá v Schéme de minimis, čestné vyhlásenie a právne
nezáväzná Príručka. Podľa názoru žalobcu Zmluva o NFP neviaže spôsob vykonania obstarávania na

časovéhľadisko,t.j.čisaobstarávanieuskutočňujepredalebopopodaníŽiadostioNFP,alenakritérium
výšky poskytnutého príspevku, pričom kritérium výšky poskytnutého príspevku sa podľa žalobcu nesie
celou Zmluvou o NFP.

Ako prílohu svojho písomného vyjadrenia žalobca predložil súdu čestné vyhlásenie Z.. J. J., O..

urobené pre žalobcu dňa 18.2.2008, v ktorom Z.. J. J., CSv. vyhlásil, že zadávanie zákazky na
projekt modernizácie technologického zariadenia spoločnosti žalobcu skladajúci sa z dvoch častí
zákazky:koľajiskouloženénabetónovýchpodperáchamanipulačno-triediacivozíkshydraulickourukou
pohybujúci sa po uvedenom koľajisku sa vykonalo v súlade s § 282 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb.
v znení neskorších predpisov (Obchodný zákonník) ako obchodná verejná súťaž (dvojica obchodných

verejných súťaží - na stavebnú prácu a na technológiu) s tým, že zákon o verejnom obstarávaní sa
neuplatnil, lebo súkromnému podnikateľskému subjektu bol pridelený nenávratný finančný príspevok zo
zdrojov Európskej únie vo výške menej ako 50% rozpočtových nákladov projektu.Právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade v písomnom vyjadrení zo dňa 20.6.2014, doručenom
súdu dňa 24.6.2014, ku skutočnostiam uvádzaným v písomnom vyjadrení žalobcu zo dňa 31.3.2014
uviedla, že žalovaní v I. a II. rade sa domnievajú, že v rámci podaného právneho posúdenia žalobcu

žalobca opomína základnú vec, ktorá je spojená so zmluvným vzťahom založeným na základe Zmluvy
o poskytnutí NFP, a to že uzatvorená zmluva je výsledkom konania o žiadosti o poskytnutie NFP, ktorú
žalobca podal na základe zverejnenej Výzvy na predkladanie projektov SOP PS - 2006 - 1.1, kód výzvy:
1111015-061 vyhlásenej riadiacim orgánom - žalovaným v I. rade dňa 16.8.2006, ktorej zverejnenou
prílohoujeajPríručkaprežiadateľa(str.5a6Výzvy).SamotnávýzvaodkazujenaPríručkuprežiadateľa,

ktorá obsahuje okrem iného podrobnejšie podmienky poskytnutia pomoci (strana 5 uvedenej Výzvy).
Žalobca sa na zverejnenú výzvu prihlásil a v rámci podanej žiadosti sa zaviazal dodržiavať podmienky
poskytnutia pomoci („Doplňujúce informácie, tretí odsek Výzvy), a to nielen stanovené v dokumentoch,
ktoré spoločne tvoria Výzvu na predkladanie žiadostí, ale nakoniec sa žalobca zaviazal dodržať
podmienky, ktoré si vybral sám dobrovoľne, t.j. aj čestným vyhlásením vykonať verejné obstarávanie.
Žalovaný v I. rade ako riadiaci orgán konal a koná ako orgán štátnej správy. V prvom rade sa na

poskytnutie pomoci vo forme nenávratného finančného príspevku zo štátneho rozpočtu a zároveň
rozpočtu Európskych spoločenstiev (v súč. Európskej únie) vzťahovalo v danom rozhodnom období
Nariadenie Rady č. 1260/1999 z 21.6.1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch,
kde je definované v článku 9 písm. n): „riadiacim orgánom každý verejnoprávny alebo súkromnoprávny
orgán alebo subjekt na vnútroštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni určený členským štátom alebo

členský štát, ak túto funkciu sám vykonáva, aby riadil pomoc na účely tohto nariadenia. Ak určí členský
štát iný riadiaci orgán ako sám seba, stanoví podrobnosti svojho vzťahu k riadiacemu orgánu a vzťahu
tohto orgánu ku Komisii. Ak sa členský štát tak rozhodne, môže byť pre príslušnú pomoc riadiacim
orgánom rovnaký orgán, ktorý je platobným orgánom;“. Ďalej právna zástupkyňa žalovaných v I. a
II. rade v predmetnom písomnom vyjadrení uviedla, že v rámci posudzovania predložených žiadostí

o poskytnutie NFP sa žalovaný ako riadiaci orgán nemôže odchyľovať od stanovených postupov a
pravidielvindividuálnychprípadoch,ktorémusianevyhnutneplatiťprevšetkýchrovnako.Nejdetutotižto
o bežný kontraktačný postup, ktorý v zásade nemá pravidlá a záväzným je už len výsledok - uzatvorená
zmluva. Je potrebné mať na zreteli, že sa jedná o prerozdeľovanie prostriedkov zo štátneho rozpočtu
a z rozpočtu Európskej únie (skôr Európskych spoločenstiev) a zmluva o poskytnutí NFP je uzatvorená

len s úspešným žiadateľom, ktorý spĺňa všetky vopred stanovené podmienky, resp. sa zaviaže, že
ich splní. Dodržanie týchto podmienok je pochopiteľne následne vyžadované. Ak by riadiaci orgán
dôsledne nevyžadoval splnenie všetkých podmienok a v niektorých prípadoch by umožnil individuálnu
úpravu, v prípade zistenia nezrovnalosti s dodržiavaním „postupov platiacich pre všetkých“ by Slovenská
republikamuselaposkytnutéprostriedkyzfondovEÚvrátiť.Vneposlednomradejepodľanázoruprávnej

zástupkyne žalovaných v I. a II. rade potrebné na poskytovanie prostriedkov z fondov EÚ pozerať aj
z hľadiska hospodárskej súťaže, ktorá smie byť takýmto legitímnym spôsobom narušená jedine pri
prísnom dodržaní všetkých pravidiel. Preto argumentáciu o nezáväznosti Príručky pre žiadateľa, ako aj
nezáväznosti Čestného vyhlásenia žalobcu, ktoré bolo prílohou žiadosti o poskytnutie NFP, žalovaní v
I. a II. rade kategoricky odmietajú a právne polemiky o tom považujú za účelové naťahovanie súdneho

konania. K vyjadreniu žalobcu o tom, že čestné vyhlásenie a jeho platnosť zanikla uzatvorení zmluvy
o poskytnutí NFP s ohľadom na princíp lex posterior derogat legi priori, právna zástupkyňa žalovaných
v I. a II. rade uviedla, že ide o princíp, ktorý sa uplatňuje v oblasti verejného práva a legislatívy, t.j.
všeobecne záväzných noriem. Vzájomné práva a povinnosti zmluvných strán neboli prijatím zmluvy
o poskytnutí NFP nanovo upravené. Zmluvou o poskytnutí NFP sa riadiaci orgán v mene Slovenskej

republiky zaviazal žalobcovi poskytnúť nenávratný finančný príspevok, samozrejme ak budú dodržané
všetky podmienky, pričom zmluva upravuje priebeh a práva a povinnosti zmluvných strán počas a po
poskytnutí nenávratného finančného príspevku. Zmluvou získal žalobca právo na zaplatenie NFP, avšak
svoje povinnosti, ku ktorým sa zaviazal, nestratil. Právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade ďalej
uviedla, že zmluva o poskytnutí NFP sa uzatvára so všetkými úspešnými žiadateľmi v rovnakej podobe.

Alternatíva použitia zákona o verejnom obstarávaní a Obchodného zákonníka je v zmluve uvedená
preto, aby pokryla všetky formy obstarávania, ku ktorým sú žiadatelia/príjemcovia zaviazaní. Závislosť
od výšky poskytnutého prostriedku je tam samozrejme zdôraznená, avšak s ohľadom na to, že niektorí
žiadatelia/príjemcovia mohli obstarávať výlučne podľa zákona o verejnom obstarávaní na rozdiel od
niektorých, ktorí si mohli vybrať (to je aj prípad žalobcu). Preto námietky žalobcu ohľadom rozdielnej,

dokonca nejasnej úpravy v zmluve a žalobcom podanej žiadosti o poskytnutie NFP, ktorá bezprostredne
predchádzala podpisu zmluvy, považujú žalovaní v I. a II. rade za scestné. Za najzákladnejší aspekt
skúmaného problému považujú žalovaní v I. a II. rade hlavne to, že žalobca sa ani len nepokúsil
vykonať verejné obstarávanie akoukoľvek metódou. Ak by sa vôbec pokúsil a takéto obstarávanie bymalo nedostatky, žalovaný v II. rade by mu dokumentáciu musel vrátiť s relevantnými konkrétnymi
pripomienkami. Za daného stavu, kedy žalobca verejné obstarávanie vôbec nevykonal, nie je možné
hodnotiť vôbec nič. Žalovaní v I. a II. rade sa domnievajú, že práve z toho dôvodu žalobca účelovo

vôbec spochybňuje jednu zo základných a jemu známych povinností na to, aby mu v zmysle zmluvy
bolo NFP vyplatené. Slovenská republika má voči Európskej únii záväzok nakladať hospodárne a
transparentne s prostriedkami EÚ. Pre obhájenie legitímneho poskytnutia prostriedkov zo štátneho
rozpočtu a rozpočtu fondov EÚ môže len ťažko postačovať tvrdenie žalobcu o tom, že sa mu prieči
korupcia a jeho záruka o tom, že by obstarávanie vykonal transparentne, dokonca analogicky podľa

zákona o verejnom obstarávaní. Za úplne scestné považujú žalovaní v I. a II. rade tvrdenie o tom,
že verejné obstarávanie a obchodná verejná súťaž sú rovnocenné formy obstarávania. V predloženej
písomnej komunikácii žalobcu voči žalovanému v II. rade, a to predovšetkým v žiadosti o predĺženie
lehoty na vykonanie verejného obstarávania zo dňa 8.7.2008, ako aj v žiadosti o povolenie vykonania
zmeny v zmluve o poskytnutí NFP, sa žalobca vyjadruje v tom zmysle, že žiada o predĺženie lehoty
z dôvodu pochybenia Z.. J., a na vykonaní verejného obstarávania v zmysle zákona č. 25/2006 Z.z.

má záujem. Obsah písomnej komunikácie z daného času evidentne preukazuje opačný postoj žalobcu
k vykonaniu verejného obstarávania, aký je dnes. V nadväznosti na prvotnú požiadavku o predĺženie
lehotyboluzatvorenýajDodatokč.1kzmluveoposkytnutíNFP,ktorýmsazmenilalehotanapredloženie
dokumentácie z verejného obstarávania. Bez ďalšieho skúmania postupu pred uzatvorením zmluvy
o poskytnutí NFP (a polemike o záväznosti akýchkoľvek dokumentov, ako to uvádza žalobca) bola

uzatvorením tohto dodatku prejavená zhoda vo vôli oboch strán o tom, že žalobca vykoná verejné
obstarávanie v zmysle zákona o verejnom obstarávaní, o čom predloží relevantnú dokumentáciu.
Na splnenie tejto povinnosti je viazaná aj účinnosť zmluvy o poskytnutí NFP. K tvrdeniu žalobcu o
predčasnom odstúpení od zmluvy právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade v predmetnom písomnom
vyjadreníuviedla,želehotanavykonanieverejnéhoobstarávanianebolažalobcovipredlžovanádvakrát,

ako sa to snaží skresľovaním skutočnosti naznačiť. Je rozdiel medzi lehotou na vykonanie verejného
obstarávania a lehotou realizácie projektu. Už zo znenia je zrejmé, že v prvom prípade sa jedná o
výber dodávateľa a v druhom prípade o termín dokončenia projektu - existencia výsledku, pre ktorý
bol poskytnutý nenávratný finančný príspevok. Žalobcovi bola predĺžená lehota na vykonanie verejného
obstarávania zo štyroch na osem mesiacov, a to Dodatkom č. 1 k zmluve o poskytnutí NFP zo dňa

15.4.2008. Na základe schválenej žiadosti o predĺženie lehoty na vykonanie verejného obstarávania
bolo potrebné logicky z časového hľadiska upraviť aj konečný termín realizácie projektu, aby realizácia
projektu mohla prebehnúť reálne v zmluvne dohodnutom termíne. Z toho dôvodu bol dňa 2.6.2008
uzatvorený Dodatok č. 2 k zmluve o poskytnutí NFP, ktorým sa zmenila Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí
NFP - Schválený rozpočet projektu/Plán činnosti k projektu kód 11110101003. Týmto dodatkom č. 2

sa však žiadnym spôsobom nezmenila lehota na predloženie dokumentácie z verejného obstarávania.
Keďže žalobca nepredložil dokumentáciu k vykonanému verejnému obstarávaniu do 5.6.2008, žalovaní
odstúpili od zmluvy podaním zo dňa 29.7.2008, doručeným dňa 4.8.2008, t.j. po uplynutí lehoty na
predloženie dokumentácie.

Na pojednávaní konanom dňa 18.11.2014 právny zástupca žalobcu predložil súdu čestné vyhlásenie
Z.. J. J. zo dňa 11.11.2014, v ktorom vyhlásil, že v období jar/leto 2008 bol zapísaný v zozname
odborne spôsobilých osôb pre verejné obstarávanie vedenom Úradom pre verejné obstarávanie, pričom
v uvedenom období ho oslovil Róbert E. ako splnomocnený zástupca žalobcu za účelom vykonania
verejného obstarávania podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní na projekt: „Manipulačno

- triediaca dopravníková súprava na guľatinu“. Vo veci obstarávania zmluvného partnera na realizáciu
projektu mu p. E. uviedol, že výška nenávratného finančného príspevku uvedená v žiadosti o jeho
poskytnutie sa rovná 50% z celkovej hodnoty investície. Podľa vtedy platného zákona o verejnom
obstarávaní je osoba, ktorá nie je verejný obstarávateľ povinná postupovať podľa tohto zákona vtedy,
ak jej verejný obstarávateľ poskytne viac ako 50% finančných prostriedkov na dodanie tovaru, na

uskutočnenie stavebných prác a na poskytnutie služieb. Odhliadnuc od tejto skutočnosti sa dohodli, že
po predložení všetkých potrebných podkladov k vyššie uvedenému projektu je Z.. J. ochotný vykonať
proces verejného obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní, t.j. že budú simulovať predpoklad
spolufinancovania, ktoré je vyššie ako 50% oprávnených nákladov voči hodnote zákazky. Na spoločnosť
žalobcu v procese obstarávania plánovali nazerať, ako by bola povinná postupovať podľa § 7 zákona

o verejnom obstarávaní a teda vykonať všetky procesné úkony podľa zákona o verejnom obstarávaní.
Predpokladanú dobu realizácie verejného obstarávania, podľa informácií poskytnutých Z.. J., odhadol
Z.. J. na 3-4 týždne pri dodržaní všetkých zákonom stanovených podmienok. K realizácii verejného
obstarávania však nedošlo. Pán N. E. ešte pred tým oznámil Z.. J., že žalovaný v I. rade odstúpil odZmluvy o poskytnutí NFP. Tým sa ich spolupráca skončila. O dôvodoch odstúpenia od uvedenej zmluvy,
ani o ďalšom vývoji v predmetnej kauze Z.. J. neinformoval.

Na pojednávaní konanom dňa 18.11.2014 právny zástupca žalobcu predložil súdu svoje záverečné
vyjadrenie zo dňa 18.11.2014, v ktorom uviedol, že zmluva upravuje komplexne, jasne a zrozumiteľne
povinnosti, ktoré musí žalobca splniť, aby mu vzniklo právo na vyplatenie NFP zo strany žalovaných,
pričom jednou z týchto povinností je aj povinnosť vykonať obstarávanie tovarov. Celou zmluvou
sa nesie jasné a zrozumiteľné rozdelenie dvoch spôsobov obstarávania - obchodná verejná súťaž

podľa Obchodného zákonníka alebo verejné obstarávanie podľa zákona o verejnom obstarávaní,
medzi ktorými si žalobca môže zvoliť v závislosti od výšky poskytnutého príspevku. Pôvodná úprava
vzájomných práv a povinností obsiahnutá v Schéme de minimis a čestnom vyhlásení uzavretím Zmluvy
o NFP stráca platnosť a v plnom rozsahu ju nahrádza úprava obsiahnutá v zmluve. Zmluva o NFP
neviaže spôsob vykonania obstarávania na časové hľadisko, t.j. či sa obstarávanie uskutočňuje pred
alebo podaní Žiadosti o NFP, ale na kritérium výšky poskytnutého príspevku. Len od neho závisí, či

sa vykoná verejné obstarávanie alebo obchodná verejná súťaž. Žalobca teda postupoval v súlade
so Zmluvou o NFP, keď vykonal obstarávanie formou obchodnej verejnej súťaže, ktorú zrealizoval v
spolupráci s p. J.. Zmluvné strany uzavreli dodatok č. 2 k Zmluve o NFP, ktorý predĺžil lehotu na realizáciu
projektu za účelom vykonania verejného obstarávania do 30.9.2008. Podľa názoru právneho zástupcu
žalobcu lehota na vykonanie obstarávania mala uplynúť 30.9.2008. Žalobca preventívne požiadal

žalovanýchlistomzodňa4.7.2008opreventívnepredĺženielehotynavykonanieverejnéhoobstarávania
z 30.9.2008 na neskorší dátum, aby zabezpečil pre p. J. pohodlnú časovú rezervu na vykonanie
verejného obstarávania. Túto žiadosť o preventívne predĺženie lehoty žalovaní odmietli listom zo dňa
29.7.2008 ako podanú oneskorene a ešte v ten istý deň (29.7.2008) odstúpili od Zmluvy o NFP. Žalovaní
hrubo pochybili tým, že úplne opomenuli predĺženie lehoty na vykonanie verejného obstarávania do

30.9.2008 a žalovaní svojvoľne a mylne dezinterpretujú Žiadosť o preventívne predĺženie lehoty zo
dňa 4.7.2008 a jej odmietnutie listom zo dňa 29.7.2008. Samotný fakt, že žalovaní odmietli schváliť
žiadosť o predĺženie lehoty neznamená zánik (okamžité ukončenie) už poskytnutej lehoty na vykonanie
obstarávania, ktorá mala uplynúť až 30.9.2008. Táto lehota plynie nerušene ďalej a žalovaní sú ňou
viazaní bez ohľadu na odmietnutie žiadosti žalobcu o jej preventívne predĺženie. Žalovaní svojvoľným

a protiprávnym konaním zmarili žalobcovi možnosť vykonať verejné obstarávanie podľa zákona o
verejnom obstarávaní a predložiť žalovaným príslušnú dokumentáciu. Žalovaní odstúpili od Zmluvy o
NFP ešte pred uplynutím lehoty na vykonanie verejného obstarávania, teda predčasne, bez právneho
dôvodu a neplatne. Žalobca teda vykonal obstarávanie formou obchodnej verejnej súťaže v súlade
so Zmluvou o NFP a vznikol mu nárok na jeho vyplatenie zo strany žalovaných. Aj keby súd dospel

k opačnému záveru, že záväzná je Príručka a nie zmluva a žalobca mal postupovať pri obstarávaní
výlučne podľa zákona o verejnom obstarávaní, žalovaní bez právneho dôvodu odstúpili od Zmluvy o
NFP, keď mylne interpretovali plynutie lehôt a žiadosť o preventívne predĺženie lehoty na vykonanie
obstarávania, čím zmarili jeho vykonanie p. J. pre žalobcu. Tento mal stále dostatočnú dobu - takmer
3 mesiace do 9.2008 na jeho vykonanie.

Na pojednávaní konanom dňa 18.11.2014 predložil žalobca súdu záverečné vyjadrenie žalobcu zo
dňa 18.11.2014, ktoré v rámci svojej výpovede na pojednávaní prečítal a ktoré obsahuje zhrnutie
argumentácie žalobcu v danom konaní a oproti vyššie uvádzaným tvrdeniam a názorom žalobcu
uvedeným v jeho predchádzajúcich vyjadreniach v ňom nie sú uvedené žiadne nové podstatné

skutočnosti.

Právny zástupca žalobcu na pojednávaní konanom dňa 18.11.2014 uviedol, že nemá návrhy na
doplnenie dokazovania a má za to, že uzavretím predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného
príspevku došlo ku zrušeniu všetkých predchádzajúcich dojednaní, pričom podľa názoru žalobcu

žalobca splnil všetky povinnosti vyplývajúce mu z predmetnej zmluvy. Pokiaľ ide o odstúpenie od zmluvy,
žalobca ho považuje za predčasné, pričom odôvodneniu tejto argumentácie sa právny zástupca žalobcu
podrobnejšie venuje vo svojom predloženom písomnom záverečnom vyjadrení. Právny zástupca
žalobcu navrhol, aby súd žalobe v celom rozsahu vyhovel a zaviazal žalovaných v I. a II. rade aj na
náhradu trov konania pozostávajúcich zo súdneho poplatku a z trov právneho zastúpenia.

Právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade na pojednávaní konanom dňa 18.11.2014 uviedla, že
sa v plnom rozsahu pridržiava doterajších písomných a ústnych vyjadrení s tým, že sa v plnom
rozsahu pridržiava predovšetkým vyjadrenia zo dňa 21.2.2014. Aj keď žalobca nebol osobou povinnouvykonávať verejné obstarávanie v zmysle zákona o verejnom obstarávaní, jeho osobná pôsobnosť
bola v danom prípade daná samotnou zmluvou o poskytnutí nenávratného finančného príspevku. Aj
v prípade, ak by žalobca neuznával záväznosť príručky pre žiadateľa, mohol postupovať postupom

pre podprahové zákazky, pričom jeho komunikáciu s Z.. J. považujú žalovaní v tomto prípade za
irelevantnú. Právna zástupkyňa žalovaných v I. a II. rade ďalej uviedla, že považuje za potrebné
poukázať na skutočnosť, že peňažné prostriedky mali byť na základe predmetnej zmluvy žalobcovi
poskytnuté z rozpočtových prostriedkov EÚ a zo štátneho rozpočtu, pričom žalovaní v danom prípade
nevystupovali ako súkromnoprávne subjekty, ale ako riadiaci orgán a splnomocnený orgán, ktorý

vykonával sprostredkovanie a teda nemohli sa odkloniť od zaužívaných pravidiel a podmienok, ktoré
boli rovnako platné pre všetkých žiadateľov o poskytnutie nenávratného finančného príspevku, nakoľko
nedodržanie týchto podmienok bolo sankcionované a následne vznikla povinnosť vrátiť vyplatené
peňažnéprostriedkyspäťdorozpočtuEÚaštátnehorozpočtu.Zuvedenýchdôvodovprávnazástupkyňa
žalovaných v I. a II. rade navrhla, aby súd žalobu v celom rozsahu zamietol a zaviazal žalobcu na
náhradu trov konania.

Zo znenia § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka (ďalej len OZ) vyplýva, že účastníci môžu uzavrieť aj
takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich
záväzkov, zmluva nie je uzavretá.

Podľa § 272 ods. 1, ods. 2 OZ zmluva vyžaduje pre platnosť písomnú formu iba v prípadoch
ustanovených v zákone, alebo keď aspoň jedna strana pri rokovaní o uzavretí zmluvy prejaví vôľu, aby
sa zmluva uzavrela v písomnej forme.

Ak písomne uzavretá zmluva obsahuje ustanovenie, že sa môže meniť alebo zrušiť iba dohodou strán

v písomnej forme, môže sa zmluva meniť alebo zrušiť iba písomne.

Podľa § 324 ods. 1, ods. 2 OZ záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní riadne a včas.

Záväzok zaniká tiež neskorým plnením dlžníka, ibaže pred týmto plnením záväzok už zanikol

odstúpením veriteľa od zmluvy.

Podľa § 325 OZ ak strany majú vzájomné záväzky, môže sa splnenia záväzku druhou stranou domáhať
len tá strana, ktorá svoj záväzok už splnila alebo je pripravená a schopná ho splniť súčasne s druhou
stranou, ibaže zo zmluvy, zo zákona alebo z povahy niektorého záväzku vyplýva niečo iné.

Podľa § 335 OZ na riadne splnenie záväzku sa vyžaduje, aby záväzok bol splnený v určenom mieste.

Podľa § 340 ods. 1, ods. 2 OZ je dlžník povinný záväzok splniť v čase určenom v zmluve.

Ak čas plnenia nie je v zmluve určený, je veriteľ oprávnený požadovať plnenie záväzku ihneď po uzavretí
zmluvy a dlžník je povinný záväzok splniť bez zbytočného odkladu po tom, čo ho veriteľ o plnenie
požiadal.

Podľa § 344 OZ od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje zmluva alebo tento alebo

iný zákon.

Podľa § 345 ods. 1, ods. 2 OZ ak omeškanie dlžníka (§ 365) alebo veriteľa (§ 370) znamená podstatné
porušenie jeho zmluvnej povinnosti, je druhá strana oprávnená od zmluvy odstúpiť, ak to oznámi strane
v omeškaní bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o tomto porušení dozvedela.

Na účely tohto zákona je porušenie zmluvy podstatné, ak strana porušujúca zmluvu vedela v čase
uzavretia zmluvy alebo v tomto čase bolo rozumné predvídať s prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý
vyplynul z jej obsahu alebo z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá, že druhá strana nebude
mať záujem na plnení povinností pri takom porušení zmluvy. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že

porušenie zmluvy nie je podstatné.Podľa § 349 ods. 1 OZ odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade s týmto zákonom prejav
vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane; po tejto dobe nemožno účinky
odstúpenia od zmluvy odvolať alebo meniť bez súhlasu druhej strany.

Podľa § 1 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení účinnom od 13.3.2007 do 30.6.2008 tento zákon upravuje
a) verejné obstarávanie zákaziek na dodanie tovaru, zákaziek na uskutočnenie stavebných prác,
zákaziek na poskytnutie služieb,

b) koncesie na stavebné práce,
c) súťaž návrhov a
d) správu vo verejnom obstarávaní.

Podľa § 6 ods. 1, ods. 2 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení účinnom od 13.3.2007 do 30.6.2008 verejný obstarávateľ na účely tohto zákona je

a) Slovenská republika zastúpená svojimi orgánmi,
b) obec,
c) vyšší územný celok,
d) právnická osoba, ktorá spĺňa požiadavky podľa odseku 2,
e) združenie právnických osôb, ktorého členom je aspoň jeden z verejných obstarávateľov uvedených

v písmenách a) až d).

Právnická osoba podľa odseku 1 písm. d) je osoba založená alebo zriadená na osobitný účel plnenia
potrieb vo všeobecnom záujme, ktoré nemajú priemyselný charakter ani komerčných charakter, a
a) je úplne alebo sčasti financovaná verejným obstarávateľom podľa odseku 1 písm. a) až d),

b) je kontrolovaná verejným obstarávateľom podľa odseku 1 písm. a) až d) alebo
c) verejný obstarávateľ podľa odseku 1 písm. a) až d) vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej
riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu.

Podľa § 7 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v

znení účinnom od 13.3.2007 do 30.6.2008 ak verejný obstarávateľ poskytne osobe, ktorá nie je verejný
obstarávateľ, viac ako 50% finančných prostriedkov na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných
prác a na poskytnutie služieb, táto osoba je povinná používať postupy zadávania
a) nadlimitných zákaziek
1. na uskutočnenie stavebných prác, ak predpokladaná hodnota zákazky sa rovná alebo je vyššia

5.923.000,- eur,
2. na dodanie tovaru a na poskytnutie služby, ak predpokladaná hodnota zákazky sa rovná alebo je
vyššia ako 154.000,- eur,
b) podprahových zákaziek
1. na uskutočnenie stavebných prác, ak predpokladaná hodnota zákazky je rovnaká alebo vyššia ako

4.000.000,- Sk a súčasne je nižšia ako finančný limit uvedený v písmene a) prvom bode,
2. na dodanie tovaru a na poskytnutie služby, ak predpokladaná hodnota zákazky je rovnaká alebo
vyššia ako 1.000.000,- Sk a súčasne je nižšia ako finančný limit uvedený v písmene a) druhom bode.

Podľa § 2 písm. m) zákona č. 503/2001 Z.z. o podpore regionálneho rozvoja na účely tohto zákona

sprostredkovateľský orgán je orgán verejnej moci alebo iná právnická osoba, ktoré vykonávajú úlohy
v mene riadiaceho orgánu na základe splnomocnenia o delegovaní právomocí riadiaceho orgánu na
sprostredkovateľský orgán v súlade s osobitným predpisom.

Podľa § 8 ods. 1, ods. 2, ods. 3 zákona č. 503/2001 Z.z. o podpore regionálneho rozvoja sektorový

operačný program je strednodobý dokument vypracovaný pre vopred určené sektory; obsahuje ciele
a prvoradé potreby sektoru, súhrnný popis opatrení plánovaných na dosiahnutie cieľov a prvoradých
potrieb, rámcový finančný plán a ustanovenia na jeho zabezpečenie. Počet a zameranie sektorových
operačných programov určí vláda.

Sektorový operačný program vypracúva ústredný orgán štátnej správy v spolupráci so sociálno-
ekonomickými partnermi na základe partnerstva v súlade s cieľmi a prvoradými potrebami ustanovenými
v národnom pláne.Sektorový operačný program na základe odporúčania Národného monitorovacieho výboru a na návrh
ministerstva schvaľuje vláda.

Podľa § 11 ods. 1, ods. 2, ods. 3, ods. 4, ods. 5, ods. 6, ods. 8 zákona č. 503/2001 Z.z.
o podpore regionálneho rozvoja na finančné zabezpečenie podpory regionálneho rozvoja možno
použiť prostriedky štátneho rozpočtu, štátnych fondov, rozpočtu samosprávnych krajov, rozpočtu obcí,
prostriedky fyzických osôb, prostriedky iných právnických osôb, úvery a príspevky medzinárodných
organizácií.

Doplnkovým zdrojom finančného zabezpečenia podpory regionálneho rozvoja môžu byť prostriedky z
fondov Európskej únie.

Koneční prijímatelia prostriedkov z finančného zabezpečenia podpory regionálneho rozvoja môžu byť
podnikateľské subjekty, obce a nimi založené právnické osoby alebo združenia obcí, samosprávne

kraje a nimi zriadené právnické osoby, neziskové organizácie a iné právnické osoby, ktoré o ne
požiadajú a predložia projekt, podľa ktorého sa majú uskutočniť opatrenia obsiahnuté v operačných
programoch, v regionálnych operačných programoch, v sektorových operačných programoch, v
programoch hospodárskeho rozvoja a sociálneho rozvoja samosprávneho kraja a v programoch
hospodárskeho rozvoja a sociálneho rozvoja obce.

Na hospodárenie s finančnými prostriedkami poskytnutými zo štátneho rozpočtu, štátnych fondov a z
fondov Európskej únie sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu (Zákon Národnej rady Slovenskej
republiky č. 303/1995 Z.z. o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov).

Úlohy platobného orgánu pre štrukturálne fondy a platobného orgánu pre Kohézny fond plní v súlade
s právnymi aktmi Európskych spoločenstiev Ministerstvo financií Slovenskej republiky; platobný orgán
zodpovedá za metodické usmerňovanie finančného riadenia čerpania podpory zo štrukturálnych fondov
a finančného riadenia čerpania podpory z Kohézneho fondu a certifikáciu výkazu výdavkov, na základe
ktorej predkladá žiadosti o platby z Európskej komisie.

Platobná jednotka je organizačná zložka riadiaceho orgánu alebo sprostredkovateľského orgánu, alebo
iná právnická osoba zodpovedná za prevod prostriedkov zo štrukturálnych fondov a štátneho rozpočtu
konečnému prijímateľovi; vykonáva predbežnú finančnú kontrolu pred platbou konečnému prijímateľovi;
platobnú jednotku určuje vláda v súlade s osobitným predpisom.

Vykonávaniefinančnejkontrolypodporyregionálnehorozvojazprostriedkovštátnehorozpočtu,štátnych
fondov a fondov Európskej únie upravuje osobitný predpis (Zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 303/1995 Z.z.,
zákon č. 440/2000 Z.z. o správach finančnej kontroly v znení zákona č. 150/2001 Z.z.,

zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých
zákonov).

Podľa § 13a ods. 1, ods. 2, ods. 3, ods. 4, ods. 5 zákona č. 503/2001 Z.z. o podpore regionálneho
rozvoja riadiaci orgán pre príslušný programový dokument je ústredný orgán štátnej správy, ktorý určuje

vláda v súlade s osobitným predpisom.

Riadiaci orgán pre príslušný programový dokument je určený pre Rámec podpory Spoločenstva,
operačný program, regionálny operačný program, sektorový operačný program, jednotný programový
dokument a Iniciatívu Európskych spoločenstiev.

Riadiaci orgán pre príslušný programový dokument je zodpovedný za účinnosť pomoci, za správnosť
riadenia pomoci, za zohľadňovanie pomoci predovšetkým pre zaostávajúce regióny a za vykonávanie
pomoci z fondov Európskej únie.

Riadiaci orgán pre príslušný programový dokument poverí výkonom časti svojich právomocí
sprostredkovateľský orgán formou splnomocnenia o delegovaní právomocí riadiaceho orgánu pre
príslušný programový dokument na sprostredkovateľský orgán v súlade s osobitným predpisom. Toto
splnomocnenie nezbavuje zodpovednosti riadiaci orgán pre príslušný programový dokument.Riadiaci orgán pre príslušný programový dokument a sprostredkovateľský orgán konajú voči konečnému
prijímateľovi a usmerňujú jeho činnosť. Na tento účel riadiaci orgán pre príslušný programový dokument

alebo sprostredkovateľský orgán uzatvára zmluvu s konečným prijímateľom, v ktorej dohodne konkrétne
podmienky poskytnutia pomoci a kontrolný mechanizmus.

Po vyhodnotení výsledkov vykonaného dokazovania dospel súd k záveru, že medzi žalobcom ako
príjemcom pomoci a žalovaným v I. rade ako vykonávateľom pomoci, v mene ktorého konal žalovaný

v II. rade, bola dňa 5.10.2007 uzavretá v písomnej forme platná inominátna (nepomenovaná) zmluva v
zmysle Obchodného zákonníka, ktorej predmetom bolo poskytnutie nenávratného finančného príspevku
v celkovej výške 2.050.000,- Sk (68.047,53 eura) v rámci Sektorového operačného programu, pričom
nenávratný finančný príspevok mal byť žalobcovi vyplatený sčasti zo štátneho rozpočtu Slovenskej
republiky a sčasti zo štrukturálnych fondov Európskej únie. Z uvedeného je zrejmé, že v danom
prípade nešlo o štandardný obchodnoprávny vzťah založený zmluvou, na základe ktorej si zmluvné

strany navzájom poskytujú plnenia v prospech druhej strany. V danom prípade jednoznačne išlo
o špecifický zmluvný vzťah, v rámci ktorého mal žalobca nenávratne získať peňažné prostriedky
bez toho, aby bol žalobca povinný poskytnúť druhej zmluvnej strane zmluvné plnenie v adekvátnej
hodnote. Vzťah založený predmetnou zmluvou o poskytnutí nenávratného finančného príspevku,
včítane práv a povinností z neho vyplývajúcich, je podľa názoru súdu nutné vnímať v kontexte

celého procesu, ktorý uzavretiu predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
predchádzal, včítane dokumentov stranám známym a stranami vyhotovenými pred samotným uzavretím
predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku. Tento názor súdu vyplýva jednak
zo špecifickosti daného zmluvného vzťahu a jednak zo samotnej preambuly predmetnej zmluvy o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku, podľa ktorej je túto zmluvu potrebné interpretovať a

posudzovať so zreteľom a v nadväznosti na dokumenty taxatívne uvedené v preambule zmluvy, medzi
ktorými sú výslovne uvedené schéma pomoci de minimis „Schéma podpory existujúcich a začínajúcich
podnikateľov“ publikovaná v Obchodnom vestníku SR č. 95/2004, vyhlásená výzva na predkladanie
projektov kód 1111015-061 zo dňa 16. 8.2006 a dokumentácia zverejnená v rámci predmetnej výzvy.
K dokumentácii zverejnenej v rámci predmetnej výzvy jednoznačne patrila aj Príručka pre žiadateľa, v

ktorej je v úvode uvedené, že Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, t.j. žalovaný v I. rade
vydáva túto príručku s cieľom oboznámiť potencionálneho príjemcu pomoci s podmienkami poskytnutia
pomoci, so spôsobom predkladania a vyplnenia žiadosti o nenávratný finančný príspevok a záväznej
osnovy projektu, s povinnosťami príjemcu v oblasti monitorovania pomoci a verejného obstarávania
ako aj s pokynmi na vyplnenie žiadosti o platbu, pričom článok V. Príručky pre žiadateľa obsahoval

veľmi podrobné usmernenie poskytovateľa o postupoch pri obstarávaní a v jeho úvode je uvedené,
že verejné obstarávanie môže byť v závislosti od rozhodnutia žiadateľa vykonané pred alebo po
podaní žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku a verejná obchodná súťaž musí byť
vykonaná pred podaním žiadosti. V ďalej časti Príručky pre žiadateľa je uvedený podrobný postup
pri realizácii verejného obstarávania pri jednotlivých zákazkách v závislosti od ich hodnoty. Na

základe vykonaného dokazovania súd nepovažuje za spornú skutočnosť, že zo strany žalobcu nebolo
vykonanéverejnéobstarávanievzmyslezákonaoverejnomobstarávaní,aležalobcazrealizovalverejnú
obchodnú súťaž v zmysle Obchodného zákonníka, avšak nie pred podaním žiadosti o poskytnutie
nenávratného finančného príspevku, čo jednoznačne vyplýva z prílohy k predmetnej žiadosti, ktorou
bolo čestné prehlásenie žiadateľa podpísané štatutárnou zástupkyňou žalobcu dňa 2.10.2006, v ktorom

štatutárna zástupkyňa žalobcu čestne prehlasuje, že povinná príloha č. 18 sa netýka žalobcu a nie je
pre neho relevantná z dôvodu, že verejné obstarávanie bude ešte len realizované a zároveň štatutárna
zástupkyňa žalobcu čestne prehlasuje, že žalobca bude postupovať v súlade so zákonom o verejnom
obstarávaní. V tejto súvislosti je potrebné tiež poukázať na ďalšie čestné prehlásenie žalobcu, a to
čestné prehlásenie potvrdené žalobcom a podpísané štatutárnou zástupkyňou žalobcu dňa 5.10.2007,

v ktorom štatutárna zástupkyňa žalobcu čestne prehlasuje, že žalobca predloží v termíne do 4 mesiacov
po dni podpisu „Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku“ podpísanú „Zápisnicu o
vyhodnotení ponúk“ z verejného obstarávania, resp. dokumentáciu požadovanú pri zákazkách s nízkymi
hodnotami (doklady o vykonanom prieskume trhu, záznam z vyhodnotenia cenových ponúk, výzva
na rokovanie s úspešným uchádzačom, záznam z rokovaní) v zmysle zákona č. 25/2006 o verejnom

obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Z predmetného
čestného prehlásenia žalobcu zo dňa 5.10.2007 je s poukazom na článok V., bod 5.1, ods. 3 Príručky
pre žiadateľa zrejmé, že v danom prípade sa žalobca zaviazal realizovať postup verejného obstarávania
zodpovedajúci postupu pri zákazke s nízkou hodnotou, t.j. žalobca už v čase uzatvárania predmetnejzmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku vedel, akú metódu verejného obstarávania
má aplikovať a aké konkrétne kroky súvisiace s verejným obstarávaním má realizovať, pričom aj v
prípade vzniku pochybností v neskoršom období o správnosti tejto metódy verejného obstarávania,

bolo podľa názoru súdu možné určiť správnu metódu v zmysle usmernenia obsiahnutého v Príručke
pre žiadateľa s odkazom na príslušné ustanovenia zákona o verejnom obstarávaní. Argumentáciu
žalobcu o tom, že si mohol aj v období po uzavretí predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku vybrať medzi verejnou obchodnou súťažou podľa Obchodného zákonníka a
verejným obstarávaním podľa zákona o verejnom obstarávaní súd považuje vzhľadom na vyššie

uvedené skutočnosti za irelevantnú a skutkovo i právne nepodloženú. Žalobca síce nebol povinný
realizovaťverejnéobstarávaniepodľazákonaoverejnomobstarávaníspoukazomnavýškuprideleného
finančného príspevku z titulu zákonnej povinnosti, ale táto povinnosť mu jednoznačne vznikla ako
zmluvná povinnosť bez ohľadu na výšku prideleného finančného príspevku ako povinnosť realizovať
výber dodávateľa metódou v zmysle zákona o verejnom obstarávaní. Žalobca vzhľadom na výšku
prideleného finančného príspevku mal možnosť vybrať si medzi verejnou obchodnou súťažou podľa

Obchodného zákonníka a verejným obstarávaním podľa zákona o verejnom obstarávaní, ale len v
čase pred podaním žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku, pričom je nesporné, že
spolu so žiadosťou žalobca nepredložil dokumentáciu súvisiacu s realizáciou verejnej obchodnej súťaže
podľa Obchodného zákonníka, ale naopak zaviazal sa vykonať verejné obstarávanie podľa zákona o
verejnom obstarávaní. V tejto súvislosti súd považuje za potrebné poukázať aj na tú skutočnosť, že v

danom prípade mal byť pridelený finančný príspevok vyplatený z rozpočtových prostriedkov Slovenskej
republiky a Európskej únie podliehajúcich prísnemu kontrolnému mechanizmu, pričom žalobca bol len
jedným zo žiadateľov o jeho poskytnutie, ktorí žiadali o jeho poskytnutie za rovnakých podmienok a na
základe rovnakých dokumentov priamo súvisiacich s výzvou na predkladanie projektov. V nadväznosti
na tieto skutočnosti je potom zrejmé, že predmetná zmluva o poskytnutí nenávratného finančného

príspevkumalapodľačlánkuXV,ods.3nadobudnúťúčinnosťzapredpokladupredloženiadokumentácie
súvisiacej s procesom verejného obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní najneskôr v
termíne do 4 mesiacov od platnosti tejto zmluvy. K predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku bol dňa 15.4.2008 uzavretý v písomnej forme Dodatok č. 1, ktorého predmetom
bola dohoda zmluvných strán o zmene článku XV, ods. 3 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného

finančného príspevku, na základe ktorej došlo k predĺženiu lehoty na predloženie dokumentácie
súvisiacej s procesom verejného obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní v lehote 8
mesiacov odo dňa platnosti zmluvy, t.j. v danom prípade do 5.6.2008. Dňa 12.5.2008 bola žalovanému
v II. rade doručená žiadosť žalobcu zo dňa 7.5.2008, ktorá sa týkala povolenia vykonania zmeny v
zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, a to pôvodného znenia „čas realizácie projektu

podľa prílohy č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP je stanovený do 1/2008“ s tým, že žalobca žiadal o
povolenie predĺženia doby realizácie projektu do 9/2008, t.j. žiadosť, následne schválená žalovaným
v II. rade konajúcim v mene žalovaného v I. rade, sa týkala len zmeny prílohy č. 1 k predmetnej
zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, a nie zmeny ustanovenia zmluvy týkajúceho
sa účinnosti zmluvy v nadväznosti na lehotu, v ktorej bol žalobca povinný predložiť dokumentáciu k

procesu verejného obstarávania. Na základe schválenej žiadosti žalobcu bol dňa 2.6.2008 uzavretý v
písomnej forme Dodatok č. 2, ktorého predmetom bolo zrušenie Prílohy č. 1 k Zmluve o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku reg. č. 111101-070/2007 v plnom rozsahu a jej nahradenie novou
Prílohou č. 1 k Zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku reg. č. 111101-070/2007,
ktorá tvorila prílohu tohto dodatku. Z novej Prílohy č. 1 - Schválený rozpočet projektu/Plán činností

k projektu kód 11110101003 vyplýva čas realizácie stavebných prác od 10/2007 do 9/2008 a čas
realizácie technologickej časti od 11/2007 do 9/2008. Je nesporné, že v zmluvne dohodnutom termíne
do 5.6.2008 nebola zo strany žalobcu dokumentácia súvisiaca s procesom verejného obstarávania
zrealizovaného podľa zákona o verejnom obstarávaní predložená, v dôsledku čoho predmetná zmluva
o poskytnutí nenávratného finančného príspevku nenadobudla účinnosť. Tvrdenie žalobcu o tom, že

podpisom Dodatku č. 2 došlo súčasne k predĺženiu lehoty na predloženie dokumentácie k verejnému
obstarávaniu do 30.9.2008 súd vyhodnotil taktiež ako irelevantné, a to predovšetkým z dôvodu, že
predĺženie lehoty na predloženie predmetnej dokumentácie vôbec nebolo predmetom Dodatku č. 2
k predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, ale predmetom Dodatku č. 2
bola zmena Prílohy č. 1 a táto zmena sa týkala len predĺženia času realizácie projektu, pričom pojem

„ukončenie realizácie projektu“ je určitým a zrozumiteľným spôsobom definovaný v predmetnej zmluve
o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v rámci „Definície pojmov“. K uzavretiu Dodatku č.
2 k predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku došlo ešte pred uplynutím
lehoty na predloženie dokumentácie súvisiacej s procesom verejného obstarávania, ktorej poslednýmdňom bol deň 5.6.2008 a súčasne pred predložením žiadosti žalobcu o predĺženie lehoty na vykonanie
verejného obstarávania zo dňa 4.7.2008, doručenej žalovanému v II. rade dňa 8.7.2008, ktorá už
nebolazostranyžalovanýchakceptovaná.Listomzodňa29.7.2008,doručenýmžalobcovidňa4.8.2008,

nadpísaným ako „Odstúpenie od zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku kód projektu
11110101003“ žalovaný v II. rade, konajúci v mene žalovaného v I. rade, v súlade s článkom XII. ods.
1 v nadväznosti na článok XIV. ods. 1 Zmluvy z dôvodu porušenia článku XV. Platnosť a účinnosť
zmluvy ods. 3 písmeno b) časť i. odstúpil od predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného
príspevku. Ako prejudiciálnou otázkou sa súd zaoberal platnosťou predmetného odstúpenia od zmluvy,

ktoré s poukazom na vyššie uvedené skutočnosti vyhodnotil ako platný právny úkon, keďže je nesporné,
že v termíne do 5.6.2008 nebola dokumentácia súvisiaca s procesom verejného obstarávania žalobcom
predložená, t.j. nebola predložená ani v dodatočnej lehote vyplývajúcej z Dodatku č. 1, čo súd vyhodnotil
ako podstatné porušenie predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, keďže zo
strany žalobcu nebola splnená povinnosť, o ktorej žalobca pri dodržaní minimálnej odbornej starostlivosti
musel v čase uzavretia zmluvy predvídať s prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu a

z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá, že druhá strana nebude mať záujem na plnení povinností
pri takom porušení zmluvy.

S poukazom na vyššie uvedené skutočnosti a s poukazom na znenie citovaných zákonných ustanovení
súd kvalifikoval žalobcom uplatnený nárok ako skutkovo i právne irelevantný a preto žalobu voči

žalovaným v I. a II. rade v celom rozsahu zamietol. V prípade žalovaného v II. rade je okrem toho daný aj
ďalší dôvod zamietnutia žaloby vyplývajúci zo skutočnosti, že žalovaný v II. rade nebol vykonávateľom
pomoci,alekonalvmenežalovanéhovI.radeakoSprostredkovateľskýorgánpodRiadiacimorgánom,v
dôsledku čoho v konaní, ktorého predmetom je určenie povinnosti plniť z predmetnej zmluvy o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku vo forme zaplatenia nenávratného finančného príspevku, nie je

daná vecná pasívna legitimácia žalovaného v II. rade.

Súčasne súd v zmysle § 142 ods. 1 O.s.p. určil povinnosť žalobcu nahradiť žalovaným v I. a II. rade
spoločne a nerozdielne trovy konania v sume 9.518,29 eura pozostávajúce zo žalovaným v II. rade
zaplateného súdneho poplatku za podaný odpor proti platobnému rozkazu v sume 4.082,50 eura a

z trov právneho zastúpenia v sume 5.435,79 eura za osem úkonov právnej pomoci po 559,33 eura
(prevzatie a príprava veci, podanie odporu proti platobnému rozkazu zo dňa 13.6.2011, zastupovanie na
pojednávaniach konaných v dňoch 15.5.2013, 22.1.2014 a 18.11.2014, písomné podania vo veci samej
zo dňa 6.9.2013, zo dňa 21.2.2014 a zo dňa 20.6.2014), jedenkrát režijný paušál po 7,41 eura, dvakrát
režijný paušál po 7,81 eura, štyrikrát režijný paušál po 8,04 eura a daň z pridanej hodnoty v sadzbe 20%

v celkovej výške 905,96 eura.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Bratislava II, písomne, v dvoch vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§
42 ods. 3 O. s. p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto

rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti
rozsudku možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné

na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného právneho predpisu.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.