Decision was made at the court Okresný súd Žilina
Judgement was issued by JUDr. Iveta Sýkorová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 4C/208/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5113223818
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 04. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Iveta Sýkorová
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2014:5113223818.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina v konaní pred samosudkyňou JUDr. Ivetou Sýkorovou, v právnej veci navrhovateľa
spol. Home Credit Slovakia, a.s., so sídlom Teplická 7434/147, Piešťany, IČO: 36 234 176, zastúpeného
splnomocneným zástupcom spol. Advokátska kancelária ERASMUS LEGAL, s.r.o., so sídlom Justičná
9, Bratislava, IČO: 36 789 615, proti odporcovi G. X., nar. XX.XX.XXXX, bytom D. XXX/X, O. A. P., o
zaplatenie 1.849,48 eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Návrh sa z a m i e t a.
Odporcovi sa náhrada trov konania n e p r i z n á v a.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom na začatie konania doručeným tunajšiemu súdu dňa 24.07.2013 domáhal, aby
súd zaviazal odporcu na zaplatenie sumy 1.849,48 eur a náhrady trov konania.
Návrh na začatie konania skutkovo odôvodnil tým, že dňa 27.11.2006 uzavrel navrhovateľ s odporcom
Úverovú zmluvu č. 3611269379 (ďalej len Úverová zmluva“) a súčasne Zmluvu o revolvingovom úvere I.
(ďalej len „Zmluva o RÚ I.“) a Zmluvu o revolvingovom úvere II. (ďalej len Zmluva o RÚ II.“). Uzatvorením
Zmluvy sa navrhovateľ zaviazal poskytnúť odporcovi dohodnutý úver a odporca sa zaviazal poskytnutý
úver vrátiť, zaplatiť úroky a poplatky podľa aktuálneho Sadzobníka.
Úverová zmluva bola uzatvorená ako telefónna pôžička, teda vybavenie úveru prebieha v týchto
prípadoch telefonicky prostredníctvom bezplatnej zákazníckej linky navrhovateľa s následnou písomnou
komunikáciou. V zmysle vyššie uvedeného odporca telefonicky kontaktoval zamestnancov navrhovateľa
za účelom získania úveru, t.j. finančnej hotovosti. Pri telefonickom vybavovaní úveru, na základe
výzvy zamestnanca navrhovateľa, odporca nadiktoval všetky potrebné osobné údaje a údaje o
zamestnávateľovi, ktoré boli následne zapracované do Úverovej zmluvy, ktorá bola navrhovateľom
odoslaná na podpis odporcovi spolu s Úverovými zmluvnými podmienkami, a ktorý ju podpísanú spätne
vrátil navrhovateľovi.
Zmluva o RÚ I., ako aj Zmluva o RÚ II. sa stáva platnou podpisom Úverovej zmluvy a účinnou okamihom
prvého čerpania finančných prostriedkov prostredníctvom úverovej karty (pri Zmluve o RÚ I.) a kreditnej
karty (pri Zmluve o RÚ II.), a to po jej riadnej a včasnej aktivácii.
Neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy sú Úverové zmluvné podmienky navrhovateľa (ďalej v texte len „ÚP“),
s ktorými bol odporca oboznámený a podpisom Úverovej zmluvy prejavil súhlas byť nimi viazaný. ÚP
vymedzujú práva a povinnosti oboch zmluvných strán týkajúce sa poskytnutého úveru, ako aj práva
a povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy o RÚ I., v prípade, že dôjde k splneniu podmienok na čerpanie
revolvingového úveru prostredníctvom úverovej karty v súlade s príslušnými ustanoveniami ÚP a práva
a povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy o RÚ II., v prípade, že dôjde k splneniu podmienok na čerpanie
revolvingového úveru prostredníctvom kreditnej karty v súlade s príslušnými ustanoveniami ÚP.Navrhovateľ má za to, že Zmluva je celistvá, bola uzavretá v písomnej forme v súlade s § 52a
ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov na jednej listine,
určitým, slobodným a vážnym prejavom vôle odporcu. Svoju vôľu byť viazaný touto Zmluvou a jej
súčasťami potvrdil odporca podpisom priamo na prednej strane Zmluvy. Podstatné náležitosti vyplývajú
v zrozumiteľnom znení buď priamo zo Zmluvy alebo ÚP, ktoré sú nesporne neoddeliteľnou súčasťou
Zmluvy, a preto nesmú byť materiálne alebo formálne oddeľované a rozlišované od Zmluvy. V súlade
s judikatúrou súdov, celistvosť listiny možno posudzovať z priebežného číslovania strán alebo z
číslovania ustanovení zmluvy, vzájomných odvolávok alebo z iného označenia, ak je tým vylúčená
ďalšia manipulácia s textom. V takýchto a podobných prípadoch je totiž potrebné dať prednosť
vážne mienenému a obsahovo bezchybnému prejavu vôle pred striktným a bezúčelným formalizmom.
Napríklad Najvyšší súd ČR rozsudkom z 27.03.2008, sp. zn. 26 Cdo 2317/2006 vyjadril názor, že
„súčasťou písomne uzavretej zmluvy sa stávajú aj tie listiny, ktoré sú označené v rámci zmluvných
dojednaní za súčasť zmluvného textu, hoci neboli podpísané“. V súlade s ustanoveniami Úverovej
zmluvy a ÚP odporca využil právo na poskytnutie revolvingového úveru, ktoré mu plynie zo Zmluvy o RU
II a čerpal revolvingový úver evidovaný pod variabilným symbolom 5707019269. Tento revolvingový úver
je odporca oprávnený čerpať opakovane do výšky nevyčerpaného zostatku dohodnutého úverového
rámca, prostredníctvom kreditnej karty, ktorú si však musel odporca najprv aktivovať, inak by k
poskytnutiu revolvingového úveru zo strany navrhovateľa nemohlo dôjsť.
Ako už bolo vyššie uvedené k platnosti Zmluvy o RÚ II. dochádza podpisom Úverovej zmluvy, no
účinnosť nadobúda až okamihom prvého čerpania finančných prostriedkov prostredníctvom kreditnej
karty po splnení odkladacej podmienky vo forme telefonickej aktivácie kreditnej karty odporcom.
Uzatvorením Zmluvy v časti Zmluvy o RÚ II. tak odporcovi nevznikli žiadne práva, či povinnosti, keďže
k účinnosti Zmluvy o RÚ II. a následnému poskytnutiu dohodnutého revolvingového úveru dochádza
až priamym úkonom zo strany odporcu, ktorým je práve aktivácia kreditnej karty. K aktivácii kreditnej
karty dochádza vedomým, slobodným a vážnym prejavom vôle odporcu aktivovať kreditnú kartu, a teda
využiť právo na poskytnutie revolvingového úveru, prostredníctvom zavolania na určené telefónne číslo.
Samotnej aktivácii ešte predchádza zaslanie výzvy k aktivácii spolu s Metodickou príručkou a kreditnou
kartou navrhovateľom odporcovi.
Odporca sa v zmysle ÚP zaviazal poskytnuté peňažné prostriedky z RÚ II. vrátiť riadne a včas v
pravidelných mesačných splátkach splatných v zmysle ÚP. Počet splátok vzhľadom na typ úveru nebolo
možné vopred dohodnúť. Vzhľadom na to, že poskytnutý revolvingový úver nemá stanovený pevný
základ, len výšku sumy, do ktorej sa môže čerpať (t.j. úverový rámec), výška pravidelnej mesačnej
splátky sa mení v závislosti od výšky nesplatenej dlžnej čiastky (t.j. výška vyčerpaného nesplateného
úveruspolusdlžnýmipoplatkamiadlžnýmiúrokmiaprípadnýmisankciami).Výškapravidelnejmesačnej
splátky je stanovená ako percentuálna časť nesplatenej dlžnej čiastky k poslednému dňu účtovného
obdobia, pričom za účtovné obdobie sa považuje jeden kalendárny mesiac, vo výške podľa aktuálne
platného Sadzobníka, resp. min. 13,28 eur (400 Sk) v súlade s ÚP, V jednotlivých splátkach sú zahrnuté
zmluvne dohodnuté úroky, príslušná časť úverovej istiny, pravidelné poplatky/ prípadne nepravidelné
poplatky a zmluvné sankcie. Navrhovateľ bol v súlade s ÚP oprávnený jednostranne meniť Sadzobník
s tým, že zmenu bol povinný odporcovi oznámiť. Súhlas so zmenou Sadzobníka odporca vyjadril
uskutočnením transakcie v období po účinnosti zmeny.
Z vyššie uvedeného vyplýva aj nemožnosť určenia výšky ročnej percentuálnej miery nákladov (ďalej len
„RPMN"), pretože sa revolvingový úver čerpá a dopĺňa na základe vôle odporcu, a tým sa aj menia údaje
relevantné pre výpočet RPMN. Toto tvrdenie a výnimka z povinnosti uvádzania RPMN boli potvrdené
aj rozsudkom Krajského súdu v Prešove zo dňa 27.01.2011, sp. zn. 6Co 95/2010, kde jednoznačne
stanovil, že „...keďže predmetná vec sa týka revolvingového úveru a RPMN nie je dobre možné stanoviť,
nebolo možne stotožniť sa s prvostupňovým súdom, že pre neuvedenie RPMN je úver podľa § 4 zákona
bez úrokov a bez poplatkov."
Odporca hradil dlžnú sumu a dostal sa do omeškania s úhradou svojho záväzku tak, ako je uvedené
v priloženom splátkovom kalendári, z ktorého vyplýva priebeh čerpania úveru aj prehľad jednotlivých
platieb odporcu a spôsob ich započítania.
V zmysle Hlavy ÚP s názvom Ukončenie/zánik úverovej zmluvy bol odporca navrhovateľom vyzvaný
listom zo dňa 25.02.2011 k splateniu celého zostatku úveru vo výške 1849,48 eur v lehote 15 dní od
odoslania výzvy.
V prípade omeškania s úhradou splátky úveru alebo jej časti dlhšieho ako 7 dní je odporca povinný
podľa Hlavy ÚP s názvom Záverečné ustanovenia zaplatiť navrhovateľovi zmluvnú pokutu vo výške 8
% z čiastky, s ktorej úhradou je v omeškaní.Vzhľadom na vyššie uvedené, tak ako vyplýva aj zo splátkového kalendára, navrhovateľ eviduje voči
odporcovi dlh v nasledovnej výške:
- istina plus poplatky za výber z bankomatu a za výpis z úverového účtu spolu vo výške 1665,27 eur,
- úrok z vyššie uvedenej istiny do času zosplatnenia vo výške 157,72 eur,
- zmluvná pokuta vo výške 26,49 eur,
- dlžné poistné vo výške 0,00 eur,
Istina dlhu spolu 1.849,48 eur
Navrhovateľ k návrhu na začatie konania, ktorý doplnil podaním doručeným súdu dňa 09.11.2014 pripojil
nasledovné listinné dôkazy, z ktorých súd zistil:
Zo Úverovej zmluvy č. 36112693795000 uzatvorenej dňa 27.11.2006 medzi navrhovateľom a odporcom
(č.l. 8 spisu) súd zistil, že predmetom zmluvy bolo poskytnutie úveru vo výške 15.000,- Sk s mesačnou
splátkou 1.499,- Sk, počtom splátok 12, RPNM 41,40 %. Konečná výška úveru bola uvedená 17.988,-
Sk.
Podľa predposledného odseku zmluvy navrhovateľ a odporca podpismi na zmluve zároveň uzatvárajú
záväzkový vzťah z právneho dôvodu VIČ podľa hlavy 12 Úverových podmienok. Navrhovateľ a odporca
súčasne uzavreli zmluvu o poskytnutí revolvingového úveru I., čiže zmluvu o RÚ I., a to s úverovým
rámcom a s pravidelnými mesačnými splátkami vo výške dohodnutej v hlave 8. a 9. Úverových
podmienok navrhovateľa. Na základe takto uzatvorenej Zmluvy o RÚ I. vzniklo odporcovi právo na
poskytnutie revolvingového úveru I. prostredníctvom Úverovej karty za podmienok stanovených v hlave
8., 9., 10. a 11. Úverových podmienok navrhovateľa.
Podľa posledného odseku zmluvy navrhovateľ a odporca podpisom zmluvy súčasne uzavreli zmluvu
o poskytnutí revolvingového úveru II., čiže zmluvu o RÚ II., a to s úverovým rámcom a pravidelnými
mesačnými splátkami vo výške dohodnutej v hlave 13 Úverových podmienok navrhovateľa. Na základe
takto uzatvorenej Zmluvy o RÚ II. vzniklo odporcovi právo na poskytnutie revolvingového úveru
II. prostredníctvom Kreditnej karty za podmienok stanovených v hlave 13. Úverových podmienok
navrhovateľa.
Podľa listu zo dňa 25.02.2011 adresovaného odporcovi navrhovateľ uviedol, že na základe Úverovej
zmluvy č. 3611269379 poskytol úverový rámec 2.350,- eur s tým, že táto čiastka bude navrhovateľom
v dohodnutých splátkach riadne vrátená späť. Vzhľadom k tomu, že napriek opakovaným výzvam
k riadnemu a skorému plateniu splátok úveru, odporca nespláca úver riadne a včas, navrhovateľ si
uplatňuje svoje právo na splatenie celého čerpaného úveru. Celková dlžná čiastka je 1.849,48 eur.
Navrhovateľ vyzval odporcu na zaplatenie v lehote do 15 dní odo dňa spísania listu.
Podľa poštového podacieho hárku bola zásielka obsahujúca list odporcovi odoslaná dňa 03.03.2011.
Podľa výpisu z účtu k zmluve č. 3611269379 súd zistil, že navrhovateľ ku dňu 31.01.2011 eviduje na
účte odporcu dlžnú sumu 1.849,48 eur. Mesačná splátka je uvedená vo výške 73,98 eur a suma na
úhradu 353,98 eur.
Podľa podania zo dňa 03.04.2014 navrhovateľ uviedol, že navrhovateľ uzavrel s odporcom dňa
5.12.2006 Úverovú zmluvu č. 3611269379 (ďalej len „ÚZ“), a súčasne na rovnakej strane, kde sa
nachádzajú aj podpisy oboch zmluvných strán, Zmluvu o revolvingovom úvere I. (ďalej len „ZRÚ I“) a
Zmluvu o revolvingovom úvere II. (ďalej len „ZRU II.“) (ďalej spolu len „Zmluva“), a to pod bodom 45.
Zmluvy. V prvom rade je nutné zdôrazniť, že si navrhovateľ v tomto konaní uplatňuje nároky vyplývajúce
zo ZRÚ II.
Navrhovateľ má za to, že Zmluva je celistvá, bola uzavretá v písomnej forme na jednej listine, určitým,
slobodným a vážnym prejavom vôle odporcu. Neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy sú Úverové zmluvné
podmienky navrhovateľa (ďalej len „ÚP“), ktoré boli uvedené na rube (strana 1. ÚP) Zmluvy a na
samostatnom liste (strana 2. a 3. ÚP). Odporca bol so znením ÚP oboznámený a podpisom Zmluvy
prejavilsúhlasbyťnimiviazanýapotvrdil,žesúmuvšetkyustanoveniaÚPzrozumiteľnéasúdostatočne
určité.OdporcovibolposkytnutýčasnaoboznámeniesasoznenímZmluvyaÚPanaodporcuvžiadnom
prípadenebolvyvíjanýnátlak,abyZmluvupodpísal,asúčasneprejavilsúhlasbyťviazanýustanoveniami
Zmluvy a ÚP. Podstatné náležitosti vyplývajú v zrozumiteľnom znení buď priamo zo Zmluvy alebo zÚP, ktoré sú nesporne neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy, a preto nesmú byť materiálne alebo formálne
oddeľované a rozlišované od Zmluvy.
V zmysle § 3 Hlavy 13 Ú P, ZRÚ II. sa stáva platnou podpisom ÚZ a účinnou okamihom prvého čerpania
finančnýchprostriedkovprostredníctvomkreditnejkarty(priZRÚII.),atopojejriadnejavčasnejaktivácii.
Podľaustanovenia§36ods.2OZ„Podmienkajeodkladacia,akodjejsplneniazávisí,čiprávnenásledky
úkonu nastanú.“
Revolvingový úver je odporcovi poskytovaný k uspokojovaniu jeho priebežných finančných potrieb
a umožňuje odporcovi čerpať po odsúhlasení zo strany navrhovateľa peňažné prostriedky
prostredníctvom kreditnej karty do výšky nevyčerpaného zostatku úverového rámca. Kreditnú kartu je
potrebné pred jej použitím spôsobom uvedeným v ÚP a metodickej príručke aktivovať. Dlžník - odporca
je oprávnený čerpať revolvingový úver opakovane, prostredníctvom kreditnej karty vždy maximálne vo
výške nevyčerpaného zostatku dohodnutého úverového rámca.
V súlade s ustanoveniami Zmluvy, navrhovateľ odporcovi zaslal kreditnú kartu spolu s výzvou k jej
aktivácii a metodickou príručkou, na základe čoho odporca aktivoval kreditnú kartu. V zmysle § 2 Hlavy
13. ÚP bol prvotný úverový rámec dohodnutý vo výške 15.000,-Sk, pričom v súlade s § 7 Hlavy 13.
ÚP spolu s § 4 Hlavy 8. ÚP („Pre zmluvný vzťah spoločnosti a klienta založený touto Zmluvou o RÚ II.
platí obdobne obsah ustanovení Zmluvy o RÚ I., t j. Hlavy 8, 9,10, 11 a 12 týchto ÚP...“ a v nadväznosti
na uvedené „Zmluvné strany sa tiež dohodli, že už pri aktivácii UK podľa § 3 tejto Hlavy ÚP je klient
oprávnený rozhodnúť o zvýšení úverového rámca RÚ I. Zmluvné strany sa teda dohodli na zvýšení
úverovéhorámcaRÚI.atozpočiatočnejvýšky15.000,-Sknačiastkustanovenúklientomvtelefonickom
hovore so spoločnosťou, pri ktorom dochádza k aktivácii ÚK") odporca určil výšku úverového rámca
na 995,82 eur, ten bol následne automaticky navýšený v zmysle ustanovení Hlavy 13. Ako vyplýva z
vyššie uvedeného, pri revolvingovom úvere sa teda neposkytuje reálna peňažná suma, ale úverový
rámec v dohodnutej výške, v rámci ktorého sa môže čerpať ľubovoľná suma (samozrejme len do výšky
nevyčerpaného úverového rámca).
Dňom aktivácie kreditnej karty zriadil navrhovateľ odporcovi úverový účet pre čerpanie poskytnutého
revolvingového úveru do výšky dohodnutého úverového rámca. Maximálna čiastka, ktorú boí odporca
oprávnený čerpať bola daná nevyčerpaným zostatkom úverového rámca. Príručku pre držiteľa kreditnej
karty spolu so sadzobníkom (bod 6. tejto príručky) prikladáme ako prílohu k tomuto podaniu.
Podľa § 1 Hlavy 13 ÚP, „...klient sa uzatvorením tejto zmluvy o RÚ II. zaväzuje takto poskytnutý RÚ II.
spoločnosti vrátiť a zaplatiť jej za poskytnutie RÚ II. úroky."
Podľa § 4 Hlavy 9 ÚP, „Klient je povinný hradiť spoločnosti poplatky za poskytované služby (ďalej len
poplatky), ktorých výška je daná sadzobníkom poplatkov, platným v dobe vzniku poplatkovej povinnosti,
ktorý tvorí neoddeliteľnú súčasť tejto ÚZ a ktorý je obsiahnutý v Metodickej príručke".
Odporca slobodným, vážnym a zrozumiteľným prejavom vôle - aktiváciou kreditnej karty a následným
prvým čerpaním peňažných prostriedkov prostredníctvom takto aktivovanej kreditnej karty dňa
25.8.2007 naplnil odkladaciu podmienku stanovenú Zmluvou a ZRÚ II. sa stala účinnou pod
identifikačným číslom 5707019269 a odporca sa zaviazal splácať poskytnutý revolvingový úver v súlade
s ustanoveniami Zmluvy a jej ÚP.
Odporcasadostaldoomeškaniasosplácanímdohodnutýchsplátokposkytnutéhoúveru,atosodkazom
na už predložený splátkový kalendár. V zmysle § 3 Hlavy 7 s názvom Ukončenie úverovej zmluvy o
poskytnutí úveru Úverových podmienok (ďalej len „ÚP") „klient je povinný celý .čerpaný úver splatiť
na požiadanie spoločnosti v prípade, že: a) klient sa oneskorí! splatením aspoň dvoch splátok alebo
sa oneskoril s platením jednej splátky po dobu dlhšiu ako tri mesiace". S poukazom na skutočnosť,
že odporca sa dostal do omeškania so zaplatením vyššie uvedených splátok, stal sa celý zostatok
čerpaného úveru splatným, pričom' splatnosť nastala ku dňu 25.2.2011, ako vyplýva aj z predloženého
splátkového kalendára a tiež z výzvy na splatenie celého úveru priloženej k návrhu na začatie konania.
Nárokovaná suma vo výške 1.849,48 eur predstavuje:
istinu - t.j. dlžnú sumu úveru bez úrokov z úveru vo výške 1.657,83 eur, vypočítanú ako rozdiel čerpaného
úveru vo výške 3.782,63 eur a čiastky 2.124,80 eur, ktorú odporca uhradil na istinu - uvedené v
splátkovom kalendári v stĺpci „istina - kredit“;poplatok za výpis účtu - dlžná suma vo výške 7,44 eur, predstavujúca rozdiel medzi vyrubeným
poplatkom za výpis vo výške 62,64 eur a sumou 55,20 eur, ktorú odporca na túto položku uhradil; t.j.
5x vyrubený a odporcom neuhradený poplatok za výpis z účtu vo výške 1,49 eur v období 30.09.2010
do 31.01.2011; t.j. 5 x 1,49 eur = 7,45 eur; poplatok za výpis z účtu predstavuje tzv. pravidelný poplatok
(navrhovateľ ho vyrubuje vždy jeden krát mesačne vo výške 1,49 eur - výška poplatkov vyplýva zo
sadzobníka poplatkov);
úrok z úveru vo výške 157,72 eur vyčíslený vždy zo základu splátky k príslušnému dátumu vyúčtovania
predpisu splátky na úhradu. V zmysle platobnej disciplíny odporcu, ktorá je zrejmá zo splátkového
kalendára, dlžný úrok predstavuje rozdiel medzi vyúčtovaným úrokom z úveru vo výške 1.174,51 eur
a uhradenou časťou úroku z úveru vo výške 1.016,79 eur (v splátkovom kalendári je vyčíslený úrok
uvedený na poslednej strane v stĺpci „úrok" a v riadku „stav k žalobe”). Takto vyúčtovaný úrok z
úveru vypočítaný zo základu splátky vo výške úrokovej sadzby vyplývajúcej zo Sadzobníka poplatkov
a odmien; zo splátkového kalendára je zrejmé, že odporca navrhovateľovi neuhradil vyrubený úrok v
období od 30.09.2010 do 31.01.2011 (t.j. suma úroku rovnajúca sa rozdielu medzi vyrubenými úrokmi
a úrokmi uhradenými odporcom v uvedenom období - uvedené vyplýva so stĺpca „úrok" v splátkovom
kalendári);
zmluvnúpokutuvovýške22,23euruplatňovanúvzmysleust.§3Hlavy14ÚP,ato„vprípadeomeškania
s úhradou splátky alebo jej časti dlhšieho ako 7 dní je klient povinný zaplatiť spoločnosti zmluvnú pokutu
vo výške 8 % z čiastky s ktorou úhradou je v omeškaní...“,
úrok z omeškania vo výške 4,26 eur, ktorý predstavuje úrok z omeškania v zákonnej výške. Pokiaľ ide o
označenie tohto nároku v zaslanom splátkovom kalendári vo výške „0,08 % denne”, ide len o nesprávne
a historicky zle nastavené označenie tohto stĺpca splátkového kalendára. Uplatňovaná zmluvná pokuta
je v skutočnosti úrok z omeškania v zákonnej výške.
Uplatňovaný úrok z omeškania je vypočítaný v zákonnej výške nasledovným spôsobom:
Dátum omeškania Počet dní v omeškaní Výška zmeškanej splátky (v eur) Úroková sadzba (v%) Výška
úroku z omeškania (v eur)
20.8.2010-25.2.2011 190 70,28 9 3,29
20.10.2010-25.2.2011 129 67,86 9 2,16
20.11.2010-25.2.2011 98 69,16 9 1,67
20.12.2010-25.2.2011 68 70,68 9 1,19
SPOLU 8,31
Z uvedeného výpočtu vyplýva, že navrhovateľ by si mohol voči odporcovi uplatňovať úrok z omeškania
až vo výške 8,31 eur, napriek tomu trvá na podanom návrhu.
Súd vo veci nariadil na deň 11.04.2014 pojednávanie, ktoré opäť vykonal v neprítomnosti účastníkov
konania a splnomocneného zástupcu navrhovateľa pri zachovaní podmienok podľa ustanovenia § 101
ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku č. 99/1963 Zb. v znení neskorších predpisov (ďalej len „OSP“).
Navrhovateľ a jeho splnomocnený zástupca boli na pojednávanie riadne predvolaní, svoju neprítomnosť
ospravedlnili podaním zo dňa 03.04.2014, pričom súhlasili s rozhodnutím v ich neprítomnosti a žiadali
rozhodnúť podľa podaného návrhu. Odporcovi bolo predvolanie na pojednávanie doručené tzv. fikciou
doručenia v zmysle ustanovenia § 47 ods. 2 OSP, odporca svoju neprítomnosť neospravedlnil.
Podľa ustanovenia § 497 ObchZ: Zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
Podľa ustanovenia § 25 ods. 1 zákona č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch
a pôžičkách pre spotrebiteľov: Právne vzťahy, ktoré vznikli pred 11. júnom 2010 na základe zmluvy o
spotrebiteľskomúvere,saspravujúpodľadoterajšíchpredpisov,aktentozákonvodseku2neustanovuje
inak.
Podľa ustanovenia § 1 ods. 1 zák. č. 258/2001 Z.z. o spotrebiteľských úveroch účinného v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania (ďalej „zák. č. 258/2001 Z.z.“): Tento zákon upravuje
niektoré podmienky poskytovania spotrebiteľského úveru, náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
spôsob výpočtu celkových nákladov spotrebiteľa spojených s poskytovaním spotrebiteľského úveru a
ďalšie opatrenia na ochranu spotrebiteľa.Podľa ustanovenia § 1 ods. 3 zák. č. 258/2001 Z.z.: Zákon sa nevzťahuje ani na úver formou povoleného
prečerpania peňažných prostriedkov na bežnom účte poskytnutý bankou iným spôsobom ako na
kreditnú kartu; tým nie je dotknuté ustanovenie § 3 ods. 6..
Podľa ustanovenia § 2 zák. č. 258/2001 Z.z.: Na účely tohto zákona sa rozumie
a) spotrebiteľským úverom dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o
spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej platby, pôžičky alebo v inej právnej forme,
b) zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi
spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a uhradiť celkové
náklady spojené so spotrebiteľským úverom,
c) celkovými nákladmi spotrebiteľa spojenými so spotrebiteľským úverom všetky náklady vrátane úroku
a poplatkov, ktoré sú spojené s poskytnutím spotrebiteľského úveru, s výnimkou
1. sankcií, ktoré je spotrebiteľ povinný zaplatiť za nesplnenie záväzku uvedeného v zmluve o
spotrebiteľskom úvere,
2. poplatkov, ktoré je spotrebiteľ povinný zaplatiť pri kúpe tovaru alebo služby okrem kúpnej ceny tovaru
alebo kúpnej ceny služieb,
3. poplatkov za prevod peňažných prostriedkov a za udržiavanie účtu určeného na získanie platieb na
úhradu spotrebiteľského úveru, platenia úroku a iných poplatkov s výnimkou prípadov, keď spotrebiteľ
nemá možnosť výberu veriteľa a tieto poplatky sú neprimerane vysoké v porovnaní s obvyklými
poplatkami za obdobné úvery. To sa nevzťahuje na poplatky za vyberanie takýchto úhrad alebo platieb
bez ohľadu na to, či sa vykonávajú v hotovosti alebo inak,
4. členských príspevkov pre profesijné a záujmové združenia alebo skupiny,
5. poplatkov za poistenie alebo záruky okrem tých poplatkov, ktoré sú určené na zabezpečenie platby
veriteľovi v prípade smrti, invalidity, choroby alebo nezamestnanosti spotrebiteľa v sume rovnakej
alebo menšej, ako je celková výška spotrebiteľského úveru, úroku a poplatkov, ktoré musia byť určené
veriteľom ako podmienka poskytnutia spotrebiteľského úveru,
d) ročnou percentuálnou mierou nákladov sadzba, ktorá sa aplikuje na výpočet podľa prílohy č.
1 z hodnoty celkových nákladov spotrebiteľa spojených so spotrebiteľským úverom a výšky
poskytnutého spotrebiteľského úveru,
e)poplatkamiakákoľvekplatba,ktorújespotrebiteľpovinnýzaplatiťveriteľovipriposkytnutíúveru,okrem
úrokov.
Podľa ustanovenia § 3 ods. 1 zák. č. 258/2001 Z.z.: Veriteľom je fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá poskytuje spotrebiteľský úver v rámci svojho podnikania; v závislosti od formy poskytovaného
spotrebiteľského úveru môže byť veriteľom aj predávajúci. Podľa ods. 2 cit. zák. ustanovenia:
Spotrebiteľom je fyzická osoba, ktorej bol poskytnutý spotrebiteľský úver na iný účel ako na výkon
zamestnania, povolania alebo podnikania.
Podľa ustanovenia § 4 ods. 1 zák. č. 258/2001 Z.z.: Zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú
formu, inak je neplatná.
Podľa ustanovenia § 4 ods. 2 zák. č. 258/2001 Z.z.: Zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem
všeobecných náležitostí obsahuje najmä
a) sumu, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov; ak je to možné, treba uviesť aj súčet
týchto platieb s upozornením na možnosť účtovania kompenzácie ušlých výnosov, ak veriteľ chce túto
možnosť využiť,
b) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje,
c) cenu tovaru alebo poskytnutej služby,
d) identifikáciu vlastníka, ak vlastníctvo neprechádza na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia
tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva spotrebiteľom,
e) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
f) meno a adresu spotrebiteľa,
g) ročnú percentuálnu mieru nákladov; ak nie je uvedená, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný
a bez poplatkov,
h) podmienky závislé od objektívnych skutočností, pri ktorých splnení môže byť upravená ročná
percentuálna miera nákladov,i) výpočet nákladov uvedených v § 2 písm. c) , ktoré neboli zahrnuté do výpočtu ročnej
percentuálnej miery nákladov; ide o určenie podmienok, za ktorých musí spotrebiteľ zaplatiť zvýšené
náklady. Uvedie sa výška týchto nákladov, spôsob výpočtu alebo čo najpresnejší odhad.
Podľa ustanovenia § 4 ods. 4 zák. č. 258/2001 Z.z.: Pri nesplnení podmienok podľa odsekov 2 a 3 je
zmluva o spotrebiteľskom úvere platná, ak bol spotrebiteľovi na jej základe
a) poskytnutý spotrebiteľský úver a spotrebiteľ ho začal čerpať alebo
b) dodaný tovar alebo poskytnutá služba.
Podľa ustanovenia § 4 ods. 5 zák. č. 258/2001 Z.z.: Od spotrebiteľa nemôže veriteľ požadovať úrok
alebo poplatky, ktoré nie sú uvedené v zmluve o spotrebiteľskom úvere.
Podľa ustanovenia § 517 ods. 1 prvá veta Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v
deň, v ktorý došlo k omeškaniu odporcu s plnením jeho dlhu voči navrhovateľovi (ďalej len „OZ“): Dlžník,
ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní je v omeškaní.
Podľa ustanovenia § 517 ods. 2 OZ: Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu má veriteľ právo
požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť
poplatok z omeškania, výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
Podľa ustanovenia § 3 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z. ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia
Občianskeho zákonníka, v znení platnom v čase, v ktorom došlo k omeškaniu odporcu s plnením
peňažného záväzku voči navrhovateľovi: Výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia
ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného dlhu. (Sadzby sú uverejnené na internetovej stránke NBS SR).
Podľa ustanovenia § 544 ods. 1 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej
povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď
oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Podľa ustanovenia § 544 ods. 2 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v
dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Podľa ustanovenia § 34 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň uzatvorenia
zmluvy medzi účastníkmi konania: Právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo
zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.
Podľa ustanovenia § 35 ods. 1 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Prejav vôle sa môže urobiť konaním alebo opomenutím;
môže sa stať výslovne alebo iným spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chcel účastník
prejaviť.
Podľa ustanovenia § 35 ods. 2 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Právne úkony vyjadrené slovami treba vykladať nielen
podľa ich jazykového vyjadrenia, ale najmä tiež podľa vôle toho, kto právny úkon urobil, ak táto vôľa nie
je v rozpore s jazykovým prejavom.
Podľa ustanovenia § 35 ods. 3 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Právne úkony vyjadrené inak než slovami sa vykladajú
podľa toho, čo spôsob ich vyjadrenia obvykle znamená. Pritom sa prihliadne na vôľu toho, kto právny
úkon urobil a chráni sa dobromyseľnosť toho, komu bol právny úkon určený.Podľa ustanovenia § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a
zrozumiteľne; inak je neplatný.
Podľa ustanovenia § 39 ods. 1 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo
účelom odporuje zákonu, alebo ho obchádza, alebo sa prieči dobrým mravom.
Podľa ustanovenia § 40 ods. 1 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje
zákon alebo dohoda účastníkov, je neplatný.
Podľa ustanovenia § 46 ods. 1 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň
uzatvorenia zmluvy medzi účastníkmi konania: Písomnú formu musia mať zmluvy o prevodoch
nehnuteľností, ako aj iné zmluvy, pre ktoré to vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov.
Podľa ustanovenia § 43 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení účinnom v deň uzatvorenia
zmluvy medzi účastníkmi konania: Účastníci sú povinní dbať, aby sa pri úprave zmluvných vzťahov
odstránilo všetko, čo by mohlo viesť k vzniku rozporov.
Súd v konaní postupoval v zmysle § 132 OSP, podľa ktorého dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to
každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko,
čo vyšlo za konania najavo včítane toho, čo uviedli účastníci. Zároveň podľa § 120 ods. 3 OSP si súd
osvojil skutkové zistenia založené na zhodnom tvrdení účastníkov. Rozhodnutie bolo vydané v súlade
s ustanovením § 153 ods. 1 OSP, podľa ktorého súd rozhodne na základe skutkového stavu zisteného
z vykonaných dôkazov, ako aj na základe skutočností, ktoré neboli medzi účastníkmi sporné, ak o nich,
alebo o ich pravdivosti nemá dôvodné a závažné pochybnosti.
Pri zákonnom posudzovaní konkrétneho prípadu súd vychádzal z príslušných ustanovení zákona č.
258/2001 Z.z., nakoľko dospel k záveru, že záväzkový vzťah, ktorý vznikol medzi účastníkmi konania na
základe zmluvy uzavretej dňa 25.05.2007, je vzťahom občianskoprávnym a je potrebné naň aplikovať
ustanovenia tohto zákona.
Na základe vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že medzi účastníkmi konania boli
dňa 27.11.2006 uzatvorené 3 zmluvy o poskytnutí spotrebiteľského úveru, a to jednak zmluva o
poskytnutí úveru v sume 15.000,- Sk majúca náležitosti podľa zák. č. 258/2001 a jednak dve
zmluvy o revolvingovom úvere, ktoré vo svojom obsahu odkazujú na všeobecné obchodné podmienky
navrhovateľa. Navrhovateľ sa návrhom domáhal zaplatenia sumy plynúcej zo zmluvy o RÚ II. (táto je
bližšie špecifikovaná v návrhu na začatie konania, ako i vyššie v tomto odôvodnení). Nepochybne sa
však i na túto zmluvu vzťahuje zák. č. 258/2001 Z.z., nakoľko peňažné prostriedky (spotrebiteľský úver)
boli poskytnuté i podľa vyjadrenia navrhovateľa na kreditnú kartu (§ 1 ods. 3 zák. č. 258/2001 Z.z.). Súd
však dospel k takému záveru, že návrh navrhovateľa nie je dôvodný.
Z definície právneho úkonu uvedenej v ustanovení § 34 OZ vyplýva, že právny úkon je určovaný
prejavom vôle, zameraním tohto prejavu vôle a vznikom, zmenou, alebo zánikom práv a povinností,
alebo smeruje k vyvolaniu iných právnych následkov, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom vôle
spájajú.
Súd posudzoval, či zmluva o RÚ II., titulom uzatvorenia ktorej sa navrhovateľ domáhal zaplatenia istiny
v tomto konaní, uzatvorená dňa 27.11.2006, spĺňa všetky zákonné predpoklady k tomu, aby bolo možné
konštatovať, že jednak na jej základe došlo k platnému poskytnutiu úveru odporcovi a že jednak na jej
základe má odporca plniť sumu uplatnenú v tomto konaní.
Súd konštatuje, že na vznik zmluvy o spotrebiteľskom úvere je potrebný zhodný prejav vôle zmluvných
strán, teda akceptácia návrhu obsahujúceho podstatné náležitosti zmluvy, ktorými v prípade zmluvy
o spotrebiteľskom úvere musia byť minimálne jej všeobecné náležitosti, t.j. okrem iného i predmet
takejto zmluvy. Predmetom zmluvy o poskytnutí spotrebiteľského úveru je práve dojednanie na tomto
úvere, ktoré musí obsahovať minimálne výšku poskytnutého úveru, resp. podmienky, za akých tento mábyť čerpaný. Keďže predmetom uzatvorenej zmluvy bolo poskytnutie spotrebiteľského revolvingového
úveru, pre platnosť takejto zmluvy sa podľa § 46 ods. 1 Občianskeho zákonníka v spojení s § 4 ods. 1
zák. č. 258/2001 Z.z. vyžaduje písomná forma, teda aj jej všeobecná náležitosť - výška poskytnutého
spotrebiteľského úveru, resp. podmienky, za akých tento má byť čerpaný. Tieto podmienky museli byť
dojednané písomne, k čomu v danom prípade nedošlo. Vzhľadom na neurčitosť tejto zmluvy v časti
jej podstatnej náležitosti, ktorou je výška poskytnutého úveru, resp. podmienky, za akých tento má
byť čerpaný a teda vzhľadom na chýbajúcu dohodu účastníkov zmluvy o výške poskytnutého úveru,
resp. podmienkach, za akých tento má byť čerpaný a vzhľadom na nedodržanie písomnej formy o
tejto podstatnej náležitosti kúpnej zmluvy súd prejudiciálne určil neplatnosť právneho úkonu uzatvorenia
zmluvy o spotrebiteľskom (revolvingovom) úvere zo dňa 27.11.2006 podľa ustanovení § 37 ods. 1
Občianskeho zákonníka v spojitosti s § 40 ods. 1 Občianskeho zákonníka, 46 ods. 1 Občianskeho
zákonníka a ustanoveniami § 1 ods. 3 a 4 ods. 1 a 2 zák. č. 258/2001 Z.z.. V neposlednom rade súd
poukazuje, že nemohol akceptovať ani odkaz na ustanovenia všeobecných podmienok navrhovateľa,
nakoľko tieto síce boli do konania predložené, avšak neboli podpísaná odporcom, a tak nebolo ani
preukázané, že by sa odporca s týmito pri podpise zmluvy oboznámil.
S poukazom na ust. § 457 OZ, podľa ktorého ak je zmluva neplatná alebo ak bola zrušená, je každý z
účastníkov povinný vrátiť druhému všetko, čo podľa nej dostal, by mal navrhovateľ nárok na zaplatenie
dlžnejsumyčerpanejodporcom.Zvykonanéhodokazovaniavýpisomzúčtuvšaksúdnemalpreukázanú
výšku istiny úveru a keďže vzhľadom na absenciu písomnej dohody v úverovej zmluve o výške úroku a
akýchkoľvek ďalších podstatných náležitostiach zmluvy o spotrebiteľskom úvere je potrebné považovať
úver za bezúročný a bez poplatkov a zo žalovanej sumy nie je zrejmá sumy istiny, súd nemohol priznať
navrhovateľovi ani tento nárok, nakoľko jeho návrh nebol dostatočne určitý. Preto bol nútený žalobu v
celom rozsahu zamietnuť.
O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 142 ods. 1 v spojitosti s § 151 OSP a
úspešnému odporcovi, ktorému by patrila náhrada trov konania, ktorý si však právo na náhradu trov
návrhom neuplatnil, súd náhradu trov konania nepriznal.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Žilina.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3), t.j. ktorému súdu je určené, kto ho
robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané a datované, uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté
dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým
zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné
dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa ustanovenia § 221 ods. 1 OSP, súd rozhodnutie zruší, len ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,
c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo
konanie,e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto
samosudcu rozhodoval senát,
h) súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil, tým, že nepoužil správne ustanovenie
právneho predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav,
i) sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo
vydané, zanikli alebo ak také dôvody neexistovali,
j) bol odvolacím súdom schválený zmier.
Podľa ustanovenia § 205a ods. 1 OSP, skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom
prvého stupňa, sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom
len vtedy, ak
a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
b) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej,
c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa.
Podľa ustanovenia § 205a ods. 2 OSP, ustanovenie § 205a ods. 1 OSP sa nepoužije v konaniach podľa
§ 120 ods. 2.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.