Decision was made at the court Okresný súd Michalovce
Judgement was issued by JUDr. Marek Kotora
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 20C/90/2009
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7709205706
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 01. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marek Kotora
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2014:7709205706.26
Rozhodnutie
N. súd R., sudca J.. R. Q., v právnej veci žalobcu J.. J. K., bytom O. XXXX/X, R., zast. J.. J. L., advokát,
V. T. 2, X. proti žalovanej Y.. S. T., bytom Q. XXXX T., zast. J.. S. I., advokátka, L. XX, Q., o zaplatenie
X.XXX,- F. s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
V. z a m i e t a.
O trovách konania medzi účastníkmi konania bude rozhodnuté samostatným rozhodnutím po
právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.
o d ô v o d n e n i e :
O. sa návrhom podaným na tunajší súd domáhal, aby súd zaviazal žalovanú zaplatiť mu sumu X.XXX,-
F., ako aj trovy tohto konania z titulu ochrany osobnosti.
Y. na to, že v dňoch XX.X.XXXX a X.X.XXXX týždenník Y. X dní uverejnil články s informáciami, ktoré hore
uvedenému týždenníku poskytla žalovaná a tým sa dopustila porušenia ust. § 11 O. č. XX/XXXX Zb. N.
zákonníka voči nemu. Y. a zverejnené informácie hrubým spôsobom zasiahli česť žalobcu ako integrálnu
a dôležitú súčasť dôstojnosti človeka. O. verejne a neopodstatnene obvinila žalobcu, čím spôsobila
pošpinenie jeho cti, čo sa prejavilo v súkromnej sfére, sfére spoločenskej, občianskej a profesionálnej.
Do pozornosti dával, že žalovaná svojim konaním spôsobila žalobcovi ujmu, ktorá ma trvalý a
neodstrániteľný charakter. Za informácie porušujúce ust. § 11 N. zákonníka považoval tie uverejnené v
týždenníku Y. X E. č. XX z XX.X.XXXX v ktorom je uvedené „ vedúci O. tábora R. úradu MV SR v X.
J. K. sa rád chváli svojimi kamarátskymi kontaktmi s vplyvnými politikmi. Q. vysoký štíhly päťdesiatnik
pohotovo vytiahol zo skrine škatuľku viagry a prezradil, že ju má pre vlastné účely uverili sme, že tento
budič potencie zrejme potrebuje. Na poličke hneď pri vchode do miestnosti si zase návštevník nemôže
nevšimnúť sošku s erotickým motívom. O. takéto vybavenie bolo nevyhnutnou súčasťou zodpovedajúcej
práce s migrantmi? T. možno však čo to naznačuje o človeku, ktorý v takejto vyšperkovanej kancelárii
trávi väčšiu časť dňa. I. i strach: „S. mám tri milenky, ale keď L. vidím mám problém sa ovládať,“
povedal mi iba niekoľko týždňov po mojom nástupe do zamestnania v X. záchytnom tábore vedúci tohto
zariadenia J. K.. T. som v ňom videla skúseného a fundovaného nadriadeného s vysokou morálkou.
D. vo sne ma nenapadlo, že sa stanem postupom času predmetom jeho sexuálnych chúťok.“ S. s
ťažkosťami začína rozprávanie XX ročná vyštudovaná politologička. Na utuženie kolektívu sa podľa
jeho slov zamestnanci utečeneckého tábora stretávajú každé X mesiace aj mimo pracoviska, obvykle
na chate v J.. Od XX.XX do XX.XX hod. preberajú zvyčajne pracovné záležitosti, neskôr majú možnosť
voľne sa pozhovárať, niekedy aj zatancovať si. „Q. mal vypité hladkal ma po tvári. Už na prvom posedení
čakal na okamih, keď sme pred vchodom ostali sami, a pokúsil sa ma pobozkať. N. som sa a dala mu
jasne najavo, že si to neželám. O chvíľu ma vyzval do tanca. V. som vyvolať konflikt tak som šla. R.
pred ním rešpekt, ale aj strach. I. som mu šla do kancelárie dať podpísať nejaké písomnosti. V kancelárii
zrazu otvoril skriňu, vybral z nej balenie viagry a opýtal sa ma, kedy ju spolu vyskúšame. O. sa bavil na
tom, že ma dostal do rozpakov,“ poznamenala tmavovlasá štíhla žena.
Y. skutočnosti uvedené pod názvom R.: „P. teplý jesenný deň, bola som na obede keď mi volali, že pán
vedúci potrebuje nejaké materiály kvôli nejakej zahraničnej delegácii, ktorá sa nachádzala v objekte. C.
som, aby som mu ich rýchlo odovzdala. O. som ho vychádzať z budovy v sprievode tých ľudí, opýtal
sa kde mám plášť, vysvetľovala som, že ho nemám, lebo idem z obeda, je teplo a aj bez neho som
riadne spotená. Y., keď ste taká mokrá už len do L. vopchať..... A. som sa veľmi ponížená,“ spomína
pracovníčka tábora. V piatok podvečer do redakcie prišiel mail v ňom zamestnanci O. tábora vyzdvihujú
profesionálne i morálne kvality svojho vedúceho a naopak očierňujú nemenovanú kolegyňu. O., že z
textu je zrejmé, že bol písaný bez vedomia J. K., no jednako obsahuje všetky háklivé konkrétnosti na
ktoré sme sa počas návštevy v jeho kancelárii pýtali. Je však pozoruhodné, že v stanovisku, ktoré okrem
XX žien a XX mužov, sa píše: „My dolu podpísaní zamestnanci sme s pánom vedúcim neustále v kontakte
v pracovnom čase, ktorý nás nikdy ani náznakom, ani slovnou narážkou sexuálne neobťažoval.“
O. poukazoval na to, že v ďalšom článku uverejnenom v týždenníku Y. X E. č.XX z X.X.XXXX je uvedené
„v kancelárii vedúceho humenského O. tábora sme pri našej návšteve na viditeľnom mieste objavili
sošku s erotickým motívom. L. nám J. K. ukázal škatuľku s viagrou, ktorú má v skrini na pracovisku
podliehajúcemu ministerstvu vnútra. Na druhej strane stojí pracovníčka jemu funkčne podriadená, ktorá
už nedokázala znášať opakujúce sa sexuálne harašenie šéfa tábora a prehovorila. Y. T. otvorene
rozpráva o tom, ako jej šéf výkon bežných pracovných povinností sťažoval komentovaním jej príjemného
parfumu, pohľadmi do rozkroku, či poznámkou kedy si tú viagru spolu vyskúšajú. Q. mal vypité hladkal
ma po tvári. Už na prvom posedení čakal na okamih keď sme pred vchodom ostali sami a pokúsil sa ma
pobozkať. N. som sa a dala mu jasne najavo, že si neželám.
O. chválenkár: V T. i vo L. V., kde pôsobil vo vedúcich funkciách má povesť muža, ktorý sa svojimi
erotickými výstrelkami rád pochváli a dokáže o nich farbisto rozprávať. „Tá žena neklame, som
presvedčená, že hovorí pravdu“, povedala nám útla tridsiatnička dievčenského vzhľadu, keď sa usadila
v kaviarničke vedľa nás a v spomienkach sa vrátila o X roky späť. V. som vtedy do práce na I. X. polície v
T.. So zahraničnými hosťami sme mali posedenie v penzióne J. na O. L.. L. som tam tlmočila. N. polnoci
sa ma zrazu vedľa mňa pán K. začal dotýkať. X. ma po rukách. Q. som šla na toaletu, chytil ma za zadok
a šepkal, že mu pripomínam starú lásku. P. mi to veľmi nepríjemné. O. som sa bála cesty do R., lebo
som ho mala odviesť domov. Q. som ho viezla navrhoval mi, či si neurobíme prestávku vraj tam pozná
nejaké tiché miesto. Y. ma chytal za ruky a za nohy. Q. som povedala, že si to neželám upozornil ma,
aby som nezabudla, že som v skúšobnej dobe“, vybavuje sa v pamäti našej spolubesedníčky. Q. sa na
druhý deň posťažovala kolegyni šéfov revanš nedal na seba dlho čakať. „Y. som, že ste sa na mňa
sťažovali“, vrátil sa údajne k večeru, ktorý zjavne „prešvihol“.
O. mal za to, že z textu predmetných článkov vyplýva, že zo strany žalovanej došlo okrem iného
k porušeniu článku XX G. SR „je zaručená nedotknuteľnosť osoby a jej súkromia“ a článku XX G.
SR „každý má právo na zachovanie ľudskej dôstojnosti, osobnej cti, dobrej povesti a na ochranu
mena, každý má právo na ochranu pred neoprávneným zasahovaním do súkromného a rodinného
života a každý má právo na ochranu pred neoprávneným zhromažďovaním, zverejňovaním, alebo iným
zneužívaním údajov o svojej osobe.
E. do pozornosti aj rozhodnutie č. R XX/XXXX v zmysle ktorého „výraznú stránku osobnosti človeka
predstavuje právo na ochranu občianskej cti a ľudskej dôstojnosti. Z. fyzickej osoby patrí k významným
právnym hodnotám, lebo má dôležitý význam pre vzťah fyzickej osoby k iným fyzickým osobám a
ostatným účastníkom občiansko-právnych vzťahov a tým značne proti rozširovaniu nepravdivých tvrdení
(napr. nepravdivé tvrdenia, tvrdenia znižujúce mravný profil fyzickej osoby, jej vlastnosti, zmýšľanie a
správanie)“, a to bez rozdielu akými prostriedkami k nemu dôjde (slovom, obrazom a akýmkoľvek iným
konaním difamujúcej povahy). O. do osobnosti môže byť aj verejné vyhlásenie o nevere jedného z
manželov s označením osoby s ktorou sa má manžel nevery dopustiť.“
O. sa odvolával aj na komentár N. zákonníka - S. Z., vydavateľstvo F. v ktorom je uvedené „celkom
osobitnú kategóriu v rámci tejto skupiny predstavujú nepravdivé skutkové tvrdenia či hodnotiace úsudky
a kritické stanoviská. B. kategórie sú úzko spojené s mediálnou sférou. V súlade s judikatúrou F. súdu
pre ľudské práva treba poukázať na to, že hranice kritiky verejne činných osôb sú ďaleko širšie ako v
prípade bežných ľudí“. B. skutočnosť musia rešpektovať aj slovenské súdy.
O. zároveň v podanom návrhu poukazoval aj rozhodnutie G. súdu sp. zn. I ÚS XXX/XXXX: „Z. je tiež
integrálna a dôležitá súčasť dôstojnosti človeka, formuje rovnako základ mnohých rozhodnutí robených
členmi demokratickej spoločnosti, ktoré sú fundamentálne pre jej dobré fungovanie. Z. hrá úlohu vo
vzťahoch, ako napríklad koho zamestnávateľ zamestná, resp. pre koho pracovník chce pracovať. Je
rozhodujúce pri úvahe o tom postúpiť do vyšších pracovných či funkčných pozícií. Z. je dôležitá pre
rozhodovanie o tom, s kým nadviazať obchodné vzťahy, alebo komu bude daný hlas v politickom živote.
Y. je raz česť pošpinená neopodstatneným obvinením vyjadrením verejne o to viac v médiách môže byť
povesť a česť osoby poškodená navždy a zvlášť v situácii pokiaľ nie je daná možnosť rehabilitácie. Y.
takáto situácia nastane prehráva ako osoba sama tak aj spoločnosť. A práve preto nedá sa vychádzať
z toho, že ochrana povesti, resp. cti je záležitosťou dôležitou len pre dotknutého jednotlivca, prípadne
pre jeho rodinu. Z týchto dôvodov ochranu povesti, resp. cti treba vnímať i ako ochranu verejného
statku. Je preto vo verejnom záujme, aby česť a povesť osôb pôsobiacich vo verejnom živote nebola
diskutovaná v skutkovo posunutých rovinách. J. na poli politiky, tak v informačných prostriedkoch volič
potrebuje byť schopný rozoznať dobro od zla. V. mohol uskutočniť výber vo vzťahu k politikovi a k
médiám. O. právo na česť sa uplatňuje vo viacerých sférach. S. o súkromnú sféru, sféru spoločenskú,
občiansku a profesionálnu, pričom posledné tri je možné označiť za sféru sociálnu. V prvej sfére ide
vlastne o ochranu súkromia v rámci ktorého sa nepochybne uplatňuje taktiež i právo na česť. O. je
vecou každého čo a v akom rozsahu z tejto sféry uvoľní ako informáciu pre okolitý svet. L. spoločenská,
občianska a profesionálna reflektuje sociálnu povahu základných práv, resp. odrážajú fakt, že jednotlivec
je v spoločnosti a vstupuje s ostatnými jej členmi do komunikácie aj skrz svoje správanie. Ba dokonca
skrz svoje samotné bytie. N. ostatných členov spoločnosti.
Y. žalovanej týždenníku Y. X E. informácie, ktoré sa nezakladajú na pravde sa žalovaná hrubým
spôsobom dopustila porušenia § 11 a násl. N. zákonníka voči žalobcovi.
O. v konaní navrhol vo veci vypočuť viac ako XX svedkov. O. žalobca predložil súdu ako listinné dôkazy
fotokópie článkov označené „L. prasacinky“ (strana XX-XX spoločenského týždenníka Y. X E. č. XX
zo dňa X.X.XXXX).
O. poukazoval na články uverejnené v týždenníku Y. X E., ktorých fotokópie predložil a to v č. XX zo dňa
X.X.XXXX s názvom článku L. prasacinky na č.l. X-XX spisu a v č. XX zo dňa XX.X.XXXX označený
L. s viagrou č.l. XX-XX spisu.
*
O. s podaným návrhom nesúhlasila a uviedla, že žalobca žiada zaplatenie sumy X.XXX,-EUR s
príslušenstvom tvrdiac, že sa „dopustila porušenia ust. § 11 N. zákonníka voči žalobcovi,“ pričom žalobca
poukazuje na to, že ho údajne verejne a neopodstatnene obvinila, čím mu mala spôsobiť poškodenie
jeho cti, ktoré sa prejavilo v súkromnej sfére, sfére spoločenskej, občianskej a profesionálnej. A. z
článkov uverejnených v týždenníku Y. X E. v č. XX dňa XX.X.XXXX a v č. XX zo dňa X.X.XXXX. R. citoval
právnickú literatúru, názor vyjadrený v rozhodnutí G. súdu sp. zn. I ÚS XXX/XXXX, navrhol vypočuť
svedkov a žiadal o vynesenie rozsudku v predmetnom znení.
O., že zo žaloby predovšetkým nie je zrejmé prečo sa žalobca domnieva, že ak došlo k zásahu do jeho
cti je jediným a primeraným zadosťučinením náhrada nemajetkovej ujmy v peniazoch. B. skutočnosť má
však len marginálny význam pretože žaloba ako taká je v celom rozsahu nedôvodná.
O. tvrdí, že žalovaná poskytla týždenníku Y. X E. informácie, ktoré sa nezakladajú na pravde. Z návrhu
a predovšetkým z rozsiahlych citátov nie je možné zistiť, čo konkrétne v uvedených článkoch považuje
žalobca za zásah do svojej cti uvedením nepravdivých údajov z jej strany. R. za to, že nie je možné
rozumieť celkom dobre tomu, akým spôsobom súvisí s jej konaním opis správania žalobcu, zariadenie
jeho kancelárie, ktoré autorka článku osobne vnímala. Y. citátov v uvedených článkoch možno dôjsť k
záveru, že žalobca voči nej sa môže domáhať len ochrany osobnosti za výroky ňou vyslovené. Z článku,
ktorý bol uverejnený dňa XX.X.XXXX môžu byť takýmito vyjadreniami iba nasledujúce:
1. S. mám tri milenky, ale keď L. vidím mám problém sa ovládať, ako citácia vyjadrenia žalobcu.
2. N. pracovného stretnutia v J. a to tá časť, keď opisuje ako ju žalobca hladkal po tvári a v situácii keď
boli sami sa ju pokúsil pobozkať.
3. L. žalobcu o tom, kedy vyskúšajú viagru.
4. N. udalosti pri ktorej citovala vyjadrenie žalobcu „keď ste taká mokrá už len do L. vopchať“.
Y. ide o skutočnosti v druhom článku zo dňa X.X.XXXX v citáte uverejnenom v žalobe je zopakovaná
situácia o tom ako sa ju mal žalobca pokúsiť pobozkať. T., ktoré identifikovala v citovaných článkoch
ako jej vyjadrenia sú pravdivé a preto nimi nemohla zasiahnuť do cti žalobcu. R. ňou a žalobcom
neexistuje a neexistoval žiaden vzťah, ktorý by oprávňoval žalobcu očakávať, aby o jeho vyššie
opísanom konaní nezverejňovala žiadne informácie a preukázanie skutočnosti, že opis ním vydaného
vyjadrenia, správania žalobcu je pravdivý navrhla vykonať výsluchom svedkov.
O. navrhla po vykonanom dokazovaní žalobu zamietnuť. L. žalobcovi si uplatnila vzájomným návrhom
nárok na náhradu nemajetkovej ujmy v sume XX.XXX,-EUR, na ktoré jej vznikol nárok v dôsledku
správania sa žalobcu voči jej osobe opísaného v článku týždenníka Y. X E. č. XX zo dňa XX.X.XXXX.
O. ju mal na pracovisku opakovanie vystavovať krajne nepríjemným, zahanbujúcim a ponižujúcim
poznámkam so sexuálnym podtónom. T. sa dokonca o fyzicky kontakt s ňou, proti jej vôli sa jej
dotýkal a snažil sa ju pobozkať a svojimi ponižujúcimi výrokmi ju uvádzal do ponižujúceho postavenia aj
v prítomnosti cudzích osôb, pričom táto situácia trvala niekoľko mesiacov a ona sama žalobcovi nikdy
nedala dôvod na takéto správanie, pričom jej správanie voči nemu sa obmedzovalo na komunikáciu o
pracovných veciach a na plnenie pracovných úloh.
V. uvedenému sa žalobca správal spôsobom, ktorý uviedla a ktorý vyplýva z článku v týždenníku Y. X
E. č. XX zo dňa XX.X.XXXX. T. sa na správanie žalobcu aj v T. národnom stredisku pre ľudské práva,
na R. vnútra SR, R. úrade v P. a podala na žalobcu aj trestné oznámenie. V. uvedenému k žiadnej
náprave ani zo strany R. vnútra, R. úradu, ani zo strany orgánov činných v trestnom konaní nedošlo. B.
správanie žalobcu musela znášať dlhý čas. V súvislosti s ním prežívala najhoršie obdobie svojho života.
P. každý deň postavená pred neistotu čím a k akým poznámkam, narážkam, alebo inému obťažujúcemu
správaniu zo strany žalobcu dôjde. O. tak ako už uviedla v súvislosti so svojim obťažujúcim správaním
nebral žiadne ohľady na jej dôstojnosť. Q. nevhodnými poznámkami so sexuálnym podtónom ju
obťažoval, keď boli sami, ako aj v prítomnosti iných osôb. V. sa dobre opísať čo v období, keď bola
vystavená opísanému správaniu zo strany žalobcu prežívala. V uvedenom čase sa jej zhoršil zdravotný
stav a bola nútená brať lieky na upokojenie. Aj jej iné existujúce zdravotné ťažkosti sa v uvedenom
období zhoršili. T., ktorú prežívala zásadným spôsobom ovplyvnila aj jej rodinný život. V. sa v tom čase
venovať rodinným záležitostiam tak ako bolo bežné, pretože jej psychický stav ju obmedzoval aj vo
vykonávaní inak bežných úkonov. Po zverejnení správania žalobcu sa situácia ešte zhoršila, otázkami
o uvedenom konaní žalobcu a komentárom, častokrát aj krajne neprajným boli vystavení aj členovia jej
rodiny a priatelia.
So zreteľom na intenzitu prežívaného utrpenia, čas počas ktorého musela znášať správanie žalobcu
je iná forma ako poskytnutie náhrady nemajetkovej ujmy ako prostriedok ochrany jej osobnosti
nepostačujúca.
O. zároveň predložila súdu trestné oznámenie, ktoré podala na vedúceho O. tábora v X. J.. J. K. urobené
podaním zo dňa X.X.XXXX (č.l. XX spisu), ako aj písomné vyjadrenie k sexuálnemu obťažovaniu a
vyhrážaniu sa zo strany vedúceho O. tábora v X. pána J. K. urobené podaním zo dňa XX.X.XXXX (č.l.
XX spisu) adresované R. vnútra SR R. úrad P..
-
Z listu adresovanom žalovanou MV SR, R. úrad P. zo dňa XX.X.XXXX (č.l. XX spisu) označenom Y.
vyjadrenie sa k sexuálnemu obťažovaniu a vyhrážaniu sa zo strany vedúceho ZP-X. p. J.. J. K., žalovaná
uviedla, že po svojom nástupe do zamestnania sa snažila v maximálnej miere dokázať, že je schopná
svoje zamestnanie vykonávať. V osobe pána K. spočiatku videla osobu skúseného a fundovaného
nadriadeného s vysokou morálkou. V. očakávať, že postupom času sa bude stávať predmetom jeho
sexuálneho záujmu, pričom je pochopiteľné, že sa jej ako žene o tom ťažko vyjadruje, no väčšinu obáv
má z toho, že pokiaľ pán K. bude v postavení nadriadeného bude len málo kto z jej spolupracovníkov
schopný dosvedčiť ňou uvádzané skutočnosti. D. prvé uviedla, že na začiatku jej pôsobenia ju pán K.
oslovil, kde pri pohľade na jej osobu má problém sa ovládať. C. jej dával stále najavo až to vyústilo do tej
požiadavky, aby nosila plášť. T. nevedela či má jeho slová brať vážne, nakoľko nemala určený pracovný
odev. V. si tento plášť zakúpila a nosila ho aj v horúcich letných mesiacoch. Po druhé v mesiaci október
r. XXXX keď vošla do kancelárie pána K. podpísať úradné listiny pán K. sa postavil spoza stola, pristúpil
ku skrini a vybral z nej krabičku s viagrou a spýtal sa jej kedy ju spolu vyskúšajú. O. sa na tom bavil, že je
v rozpakoch a zahanbená. V. dodal, že on má viagru všade a ak si to rozmyslí, tak že mu má dať vedieť.
Po tretie - v jesenných mesiacoch r. XXXX navštívila ZT- X. delegácia z I., C. a P.. E. sprevádzal pán K.
a pri vystúpení z budovy pri stanovišti T. mu pre pracovné účely doniesla dokumenty, ktoré si telefonicky
vyžiadal vopred a pri preberaní týchto dokumentov pán K. sa jej pred delegáciou opýtal: „S. kde máte
plášť?“ Na čo mu odpovedala, že plášť nemá z toho dôvodu, že je jej horúco a že je spotená až mokrá.
Na to jej on pred všetkými členmi odpovedal: „ keď ste teraz taká mokrá tak len do L. teraz vopchať.“ Y.
týchto slovách ostala zahanbená, odišla do svojej kancelárie a povedala to svojim kolegom v kancelárii.
T. tejto udalosti boli okrem spomínanej delegácie aj pracovníci H. a pracovník T. J. R.. B. jeho správanie
trpela celý rok, nepochybne po celý rok ju to trápilo a oberalo o duševné i psychické sily. L., že takto
to ďalej ísť nemôže a pri vhodnej príležitosti sa zverila svojim nadriadeným, ba dokonca aj niektorým
spolupracovníkom pre ktorých to nebola žiadna novinka. V. ako sa ukázalo to bolo len priliatím oleja do
ohňa, nakoľko pán K. sa vo svojom správaní nezmenil, ba naopak snažil sa jej zamestnanie všemožne
znepríjemňovať, ba dokonca sa jej vyhrážal nasledovným spôsobom: dňa XX.X.G. ju stretol v priestoroch
ZT X., kde sa jej začal vyhrážať sťažnosťami a anonymami na jej osobu, ba dokonca prepustením a dňa
XX.X.XXXX v ranných hodinách pri zapisovaní do Q. dochádzky ju oslovila pracovníčka mimovládnej
organizácie slečna I. s tým, že sa jej ospravedlňuje, ale na príkaz pána K. musí na ňu napísať sťažnosť.
Y. týchto slovách bola prítomná aj ranná služba T..
C. č.k. XXC/XX/XXXX-XX zo dňa X.X.XXXX súd vzájomný návrh žalobkyne zo dňa XX.X.XXXX vylúčil
na samostatné konanie. Y. uznesenie nadobudlo právoplatnosť dňa XX.X.XXXX.
O. predložila súdu aj list adresovaný zo strany vedúceho ZT v X. J.. J. K. zo dňa XX.X.XXXX (č.l. XX
spisu) jej osobe označenom V. doprovodu na lekárske ošetrenie - žiadosť o písomné vyjadrenie v
ktorom bolo žalovanej vytknuté, že dňa XX.X.XXXX mu bolo zmluvným lekárom pre O. tábor v X. R..
T. oznámené, že žalovaná dnešného dňa odmietla vykonať doprovod za účelom lekárskeho vyšetrenia
na krčnom a očnom oddelení V. v X. dvom žiadateľom o azyl umiestnených v ZT X.. B. skutočnosť bola
vopred konzultovaná dňa XX.X.XXXX s jej vedúcim S.. Y. vzhľadom na to, že jej pracovná pozícia nie je
samostatná, ale výkonná. Y. prenášané požiadavky súvisiace so životom a chodom činnosti ZT v X. aj
prostredníctvom zmluvného lekára a zdravotnej sestry zariadenia s ktorými je ako sociálna pracovníčka
povinná aktívne spolupracovať. V. sa dňa XX.X.XXXX v čase o X.XX hod. dostavila na pracovisko aj
I.. P. nebol dôvod, aby odmietla vykonať doprovod O. na krčné a očné oddelenie V. v X.. Y. vyjadrenie
žiadal od nej preložiť do X.XX hod. dňa X.X.XXXX.
K. zo dňa XX.X.XXXX (č.l. XX spisu) vedúci ZT v X. J.. J. K. sa obrátil na MV SR s oznámením, že
im odstupuje sťažnosť, ktorú dnešného dňa obdržal od X žiadateľov o azyl, ktorá smeruje na R.. S. T.,
sociálnu pracovníčku N. MU MV SR zaradenú v O. tábore v X..
Z listu riaditeľa MU MV SR S.. P. Y. zo dňa XX.XX.XXXX (č.l. XX spisu) adresovaného O. táboru
konkrétne J.. J. K. - vedúcemu vo veci výkonu sociálnej práca a zabezpečenie súčinnosti so
spolupracujúcou R. usmernenie je uvedené, že v nadväznosti na závery z koordinačného stretnutia za
koordinátora výkonu sociálnej práce v ZT určuje vedúceho ZT J.. J. K., ktorý je priamo zainteresovaný
na plnení cieľov projektu ako organizačno - technický pracovník projektu a ktorý zároveň disponuje
právomocami operatívne usmerňovať činnosť sociálnych pracovníkov N. MU MV SR s výkonom práce
v O. tábore R. úradu MV SR v X.. T. pracovníci ZT budú prioritne zabezpečovať a plniť úlohy v oblasti
sociálnej starostlivosti spojený s pobytom žiadateľa o azyl ZT poskytovať žiadateľom o azyl asistenciu a
pomoc pri adaptácii na nové prostredie, poradenstvo pri riešení psychosociálnych problémov informovať
žiadateľov o ich právach a povinnostiach a zabezpečovať úlohy vyplývajúce z prípravy žiadateľov o
azyl na presun do pobytového tábora. V odôvodnených prípadoch spolupracujú so zdravotnou sestrou
pri sprevádzaní žiadateľov do zdravotníckych zariadení. Na základe vzájomnej dohody spolupracujú so
sociálnymi pracovníkmi R. a to najmä v oblasti voľno časových aktivít. O. došlo týmto usmernením k
úprave pracovnej doby, aby sa prelínala pracovná doba sociálnych pracovníkov ZT s tým, aby viedli si
aj pracovné denníky a kontaktná osoba bola určená S.. L. Y..
V spisovom materiáli sa nachádza aj vyjadrenie J.. J. K. zo dňa XX.X.XXXX (č.l. XX-XX spisu) ku
sťažnosti v ktorom uvádza, že v minulosti ústne upozorňoval pani T. na to, žeby mala chodiť do práce
vhodnejšie oblečená a to tak, aby neprovokovala žiadateľov o azyl. Q. nebola prístupná. E. pri ukončení
prvej porady vedúceho ZT, ktorá sa konala v meste X. mimo priestorov ZT túto demonštratívne opustila.
Q. tak bez toho, aby uviedla dôvod a to bolo asi pred rokom.
Y. T. pracuje v ZT na pozícii sociálna pracovníčka N. MU MV SR so zaradením v ZT v X. od X.XX.XXXX
a medzi jej základné úlohy patrí komunikácia so O. tak, aby operatívne riešila ich požiadavky a potreby.
K osobe pani T. uviedol, že s jej jednaním nie je spokojný. Má tiež také spôsoby, ktoré sú zbytočne hlučné
a to bez príčiny. V minulosti ju viackrát upozornil. E. však nie písomne. N. mal k pani T. dobrý prístup. T.
sa jej pomôcť, aj v jej osobných, rodinných problémoch. B. jeho prístup vedela aj oceniť. Y. neho sa dá
s ňou bežne komunikovať a v niektorých prípadoch si dá aj povedať. Y. tejto sťažnosti došlo ku konfliktu
medzi ňou a O. kde zohrala možno určitú úlohu jej momentálna psychická nepohoda, ktorá vyplýva z
jej rodinných problémov, ktoré nechcel bližšie špecifikovať. Q. v posudzovanej sťažnosti uviedol, že o
konflikte sa dozvedel bezprostredne ako vznikol, lebo títo O. boli za ním. Na mieste im vysvetlil otázky
týkajúce sa vydávaných preukazov. Y. im aj to, že sa dátum uvádza ten, kedy bol doklad vydaný, preto sa
nezhoduje s dátumom príchodu do O. tábora. B. muselo byť známe aj pani T. a nevie prečo im to hneď
pokojne nevysvetlila. Až potom čo im vysvetlil povedali mu, že na nich kričala. N. nevedeli zopakovať,
lebo po slovensky nevedeli. Y. T. nevie po anglicky a vie čiastočne po rusky. B. môže byť aj príčinou
určitých problémov v komunikácii. Je tu vždy možnosť požiadať pracovníkov dobrovoľných organizácii
o pretlmočenie či sociálni pracovníci majú v náplni práce ovládanie svetového jazyka povedať nevedel,
lebo títo nepatria jemu, ale priamo odboru R. a integrácie MÚ MV SR.
Y. má vedomosť sociálni pracovníci pracovné náplne doposiaľ nemajú vydané a aj z toho dôvodu ani
nemajú jasné čo majú robiť. V. pani T. nemá žiadnu personálnu právomoc. T. jednania pani T. nebol,
preto nevie potvrdiť, ani obsah jednania a konania. Má poznatky od ostatných zamestnancov ZT, že
jej správanie vo všeobecnosti nie je na dobrej a želateľnej úrovni. P. poverený koordinátorom výkonu
sociálnej práce, pričom ako vedúci bol určený S.. L. Y. s ktorým túto sťažnosť prejednal a tento mu
potvrdil, že v správaní pani T. takéto problémy existujú. Z toho dôvodu túto vec neriešil. Vo vlastnej
kompetencii túto odstúpil na prejednanie riaditeľovi N. MU MV SR. Q. tak ihneď a to listom zo dňa
XX.X.XXXX.
-
Zo strany žalovanej bola predložená aj Y. zamestnancov ZT X. (č.l. XXX-XXX spisu) popisujúca osobu
žalobcu v kladnom zmysle slova.
O. predložil do spisu V. na vykonanie personálneho opatrenia zo dňa XX.X.XXXX (č.l. XXX spisu), ktorým
podal návrh na vykonanie tohto opatrenia spoločnosti T. J. s.r.o. K. R. vo veci J. R. vzhľadom na udalosti
zo dňa XX.X.XXXX.
O. predložil aj V. na vykonanie personálnych opatrení zo dňa X.X.XXXX (č.l. XXX spisu), ktorý zaslal
spoločnosti T. J. s.r.o. a to voči zamestnancom J. X., vedúcemu zmeny ako aj členom T. v O. tábore
v X. K. Z. a D. Z..
*
Z výsluchu žalobcu J.. J. K. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XX a následne spisu) súd zistil, že
tento nastúpil do funkcie vedúceho O. tábora v X. od X.XX.XXXX.
R. poučiť zamestnancov ktorých dostal. R. som na starosti ekonomické oddelenie. P. zriadená
mimovládna organizácia H. M., ktorá má na starosti sociálnu prácu, ktorú vykonávajú aj sociálni
pracovníci migračného úradu, ktorí patrili nie do jeho kompetencie, ale pod odbor migrácie a integrácia,
pod ktorý spadala aj žalovaná.
Na 1. porade v roku XXXX upozornil sociálnych pracovníkov po prvý krát na nevhodné obliekanie
sa sociálnych pracovníkov, kde došlo k prvému konfliktu medzi ním a žalovanou. B. pred ukončením
demonštratívne odišla bez udania dôvodu. V. sa sociálni pracovní migračného úradu striedali na
poradách.
C., že žalovaná iritovala žiadateľov o azyl svojím oblečením, mala vypasované nohavice a vrchný odev.
S. sa na migračnom úrade ako to riešiť a bolo mu doporučené, aby nosili plášte, ktorých nosenie nariadil.
Y. už bol pokoj.
T. pracovníci sa striedali na funkcii vedúceho a vzťah medzi nimi sa upravil. P. to niekedy vo februári,
alebo v marci r. XXXX. Q. bola žalovaná vedúcou zúčastňovala sa ranných a popoludňajších porád, kde
sa zadávali úlohy pre všetkých zamestnancov záchytného tábora, čo sa má v priebehu dňa vykonať a
popoludní sa tieto práce vyhodnocovali, či boli úlohy splnené.
Y. vykonával porady tieto boli vo vedľajšej miestnosti, kde sa zúčastňovali všetci zamestnanci. Y. sa
týka jeho kancelárie, táto bola stále otvorená, keďže mal skúsenosti s prechádzajúcich pracovísk. V.
nezostával so zamestnancom sám a mohol sa vyhnúť akémukoľvek konfliktu so zamestnancami.
V priebehu roka som vyslovil nespokojnosť so sociálnou prácou. Po uplynutí roka chcel odísť, rozlúčil
sa s celým kolektívom, avšak ho prehovorili pani L., zástupkyňa L. P. a S.. J. z P., aby zostal aj naďalej
pracovať.
I. migračného úradu S.. P. Y. vydal usmernenie k sociálnej práci a ustanovil ho koordinátorom sociálnej
práce. C. ho ako vedúceho, aby som bol priamo zainteresovaný na plnení cieľov projektu a to
organizačno-technických pracovných porád s tým, že priamo usmerňuje a riadi činnosť sociálnych
pracovníkov, odbor migrácie a integrácie migračného úradu s výkonom práce v záchytnom tábore
migračného úradu v X.. T. pracovníci záchytného tábora mali zabezpečovať a plniť úlohy spočívajúce
v sociálnej starostlivosti spojené s pobytom žiadateľa o azyl v záchytnom tábore. Y. žiadateľom o azyl
adaptačnú pomoc a poradenstvo pri riešení psycho-sociálnych problémov, informovať žiadateľa o ich
právach a povinnostiach, zabezpečovať úlohy vyplývajúce z prípravy žiadateľov o azyl na presun do
pobytového tábora. V odôvodnených prípadoch spolupracovať so zdravotnou sestrou. T. žiadateľov do
zdravotníckych zariadení.
Na základe vzájomnej dohody spolupracujú so sociálnymi pracovníkmi mimovládne organizácie a to
najmä v oblasti mimo časových aktivít. P. určená pracovná doba, ktorá nebola už od 7. do XX hod., ale
rozšíril ju riaditeľ sociálnym pracovníkom migračného úradu od 8. do XX hodiny, pričom v súčasnosti si
musia viesť pracovné denníky. Q. osobou na sociálnych pracovníkov záchytného tábora bol S.. L. Y..
E. XX. januára XXXX napadla sťažnosť žiadateľov o azyl na zamestnanca odboru migrácie a integrácie
na pani R.. T.. S. o sťažnosť štyroch žiadateľov o azyl, ktorým zle vysvetlila dátum vydania a dátum
začatia pobytu v záchytnom tábore. Y. mu nebola personálne podriadená odstúpil sťažnosť riaditeľovi S..
P. A.. B. odstúpil spisový materiál na odbor kontroly, inšpekcie, ministerstva vnútra, kde bola vykonaná
v priebehu mesiaca kontrola, kde som sa aj vyjadril k osobe pani R.. T., ktorá v našom tábore pracovala
na pozícii sociálnej pracovníčky od X.XX.XXXX, pričom okrem iného v jej pracovnej náplni bola aj
komunikácia so žiadateľmi tak, aby operatívne riešila ich požiadavky.
V minulosti sa stalo, že upozornil žalovanú, aby chodila vhodnejšie oblečená a to tak, aby neprovokovala
žiadateľov o azyl. Q. nebola prístupná. V záchytnom tábore mal k dispozícii troch sociálnych pracovníkov
- dve ženy a jedného chlapa. J. sociálnu pracovníčku navrhol prepustiť po roku pôsobenia, po ukončení
jednoročnej skúšobnej doby. K osobe pani T. uviedol, že s jej jednaním nebol spokojný. R. také spôsoby,
ktoré sú zbytočne hlučné a to bez príčiny a na to ju v minulosti viackrát upozorňoval. V. to dovtedy ešte
písomne. R. k nej dobrý prístup. T. som sa jej pomôcť, aj v jej osobných, rodinných problémoch s ktorými
sa mu zverila, či už sa týkalo jej brata, alebo zdravotného problému, ktorý mala. B. jeho prístup ešte
vedela oceniť.
Po tejto sťažnosti došlo následne ku konfliktu. R. zato, že je to zrejme z tých rodinných a zdravotných
problémov.
Q. k posudzovanej sťažnosti vtedy uviedol, že o konflikte sa dozvedel bezprostredne ako vznikol, lebo
títo žiadatelia boli za ním. Na mieste im vysvetlil otázky týkajúce sa vydaných preukazov. Y. im, že dátum
sa uvádza ten, keby bol doklady vydaný, preto sa nezhoduje s dátumom príchodu do tábora. B. muselo
byť známe aj pani T. a nevedel prečo im to hneď pokojne nevysvetlila. Až potom, čo im vysvetlil vec,
povedali mu, že na nich kričala, avšak nevedeli obsah zopakovať, lebo po slovensky nevedeli. Q. s
nimi v ruštine. Y. T. nevie po anglicky a vie dá sa povedať čiastočne rusky, čo môže byť aj príčinou
určitých problémov v komunikácii, pričom bola možnosť požiadať pracovníkov dobrovoľných organizácií
o pretlmočenie. Či sociálni pracovníci majú v náplni práce ovládanie svetového jazyka to uviesť nevedel,
lebo títo spadali priamo odboru migrácie. T. pracovníci pracovné náplne dovtedy nemali vydané a z toho
dôvodu vznikli problémy a nebolo im jasné, čo vlastne majú robiť. V. žalovanou nemal žiadnu personálnu
právomoc, takže ju nemohol ani personálne, ani disciplinárne riešiť.
R. poznatky od ostatných zamestnancov záchytného tábora, že jej správanie vo všeobecnosti nie je
na dobrej a žiadateľnej úrovni. D. koordinátor výkonu sociálnej práce s povereným vedúcim S.. Y.
sťažnosť prejednal. S.. Y. mu potvrdil, že v správaní pani T. takéto problémy existujú. Z toho dôvodu vec
neriešil vo vlastnej kompetencii a odstúpil ju na prejednanie jej priamemu nadriadenému ihneď listom
z XX.X.XXXX. E. vyrozumenie, že sťažnosť bola postúpená inšpekcii R. vnútra SR. D. sťažnosť bola
prejednaná uviesť nevedel.
Na základe toho začali potom útoky zo strany pani T. na jeho osobu, kde v rámci služobnej cesty
XX.X.XXXX sa zastavila u riaditeľa migračného úradu S.. Y., kde sa na neho sťažovala, že mal na ňu
nejaké sexuálne narážky. L., že riaditeľ bol informovaný o tých šatách a povedal jej, či takto chodí do
práce, načo mu uviedla, že áno. S.. Y. jej povedal, že pán K. má pravdu v tomto smere.
Po tejto sťažnosti, keďže trvali na tom, že nechcú nosiť plášte, bolo im nariadené riaditeľom migračného
úradu S.. Y., že plášte už nemusia nosiť.
Y. sa ku nemu žiadala na návštevu novinárka, pani L. s tým, že chce vykonať článok o záchytnom tábore.
Na základe toho súhlasil s tým, že súhlas dá S.. Y. ako riaditeľ migračného úradu. Y. zámienkou toho,
že chce počty žiadateľov, ktorí sú umiestnení v záchytnom tábore sa ho potom vypytovala, či tu nie je
nejaký konflikt v zariadení a vytušil že mieri na pani R.. T.. N., ktoré mu dávala sa snažil zodpovedať. R.
na skrinke položený mini zapaľovač a oni z toho urobili, že je to nejaká veľká soška. B. sa ho spýtala,
že či je pravda, že má viagru v skrini.
C., že viagru som dostal rok predtým. P. to v r. XXXX na meniny. Q. o nej vedel. P. položená na skrinke,
čo ani netajil. B. ako som ju tam mal celú, tak je aj dodnes celá a tak ju ukázal novinárke. A. to odfotiť,
čo nedovolil. L. bola nepoužitá. V. ju nepotreboval, ani nikdy nenavrhoval, aby sme si ju mali vyskúšať.
D. uviedol pred novinárkou tak uviedol aj na pojednávaní, že pani T. ho ako žena nikdy nezaujala a
neprejavil o ňu žiadny záujem. C. veci sú samé nezmysly a tieto popieral.
C., že čo pani T. uviedla novinárke a čo vyšlo v článkoch, týždenníku Y. X dní č. XX z XX.XX.XXXX na
stranách XXX-XXX a č. XX z X.X.XXXX na strane XX-XX obsahujú množstvo nepravdivých údajov, ktoré
značnou mierou ohrozili jeho vážnosť u spoluobčanov, poškodili ho v zamestnaní a narušili jeho rodinné
vzťahy a spôsobili mu vážnu ujmu. Z., ktoré sú uvedené v oboch článkoch sú nepravdivé a zavádzajúce
s cieľom zdiskreditovať jeho osobu.
O. týchto zásahov bola o to väčšia, že mimo týždenníka Y. X dní a jeho internetovej stránky www. Y.
X dní. Sk boli zverejnené aj cez ďalšie média ako upútavka na televíznej obrazovke a takisto aj ako
prehľad tlače na internej stránke www R. vnútra SR, kde majú prístup takmer všetky zamestnanci R.
vnútra SR a jeho podriadených súčasti.
R. zato, že žalovaná je vysokoškolsky vzdelaná osoba a preto by mala mať aspoň základné právne
vedomosti a predpoklady, že ak o inom zverejňuje nepravdivé údaje cez média tak zasahuje do
osobnostných práv opisovanej osoby.
C. článok je dôkazom toho, že sa pre pracovnoprávny nedostatok svojej osoby snažila, čo sa jej aj
podarilo. L. si od žalovanej, aby ho verejne špinila a znižovala jeho osobu a vážnosť, a to nielen pred
jeho rodinnými príslušníkmi, osobami z radov R. vnútra SR, ale aj pred celou verejnosťou. B. na podanej
žalobe v plnom rozsahu a žiadal súd, aby zaviazal žalovanú na náhradu nemajetkovej ujmy vo výške
X.XXX,- F. a s tým spojené súdne poplatky a trovy konania.
R. priložiť do spisu aj sťažnosť, ktorá bola podaná a ktorú prešetrovala inšpekcia MV vo veci „V.
doprovodu na lekárske ošetrenie“. B., že som bol predvolaný na G. vyšetrovania OR PZ R., kde bol
vypočúvaný k údajnému sexuálnemu obťažovaniu a nátlaku na pani R.. T., čo nie je pravda. L. uviedol,
že sa nedopustil žiadneho trestného činu ani prečinu, ani priestupku. B. odobril aj okresný prokurátor
v X. a vec bola ukončená. O tejto veci bol len vyrozumený, vzhľadom k tomu, že sa ničoho nedopustil.
V. mu nebolo ani písomne oznámené, takže celá vec bola vykonštruovaná na jeho osobu a iba kvôli
zdiskreditovaniu pred verejnosťou. Aj napriek tomu, že sa ničoho nedopustil bol X krát medializovaný
v týždenníku Y. X dní a raz v V. čase.
To ako sa k nemu správajú obyvatelia R., jeho niektorí známi, jeho rodinný príslušníci, to aké peklo mal
doma, ako jeho pani chodila po psychiatrii. Vo svojom živote sa nikdy nechcel s nikým súdiť, ale celé
toto, čím bola pošpinená jeho osoba tak to už nemohol tak nechať.
C., že je známe o pani T., že sa súdi aj s vlastným bratom, že s rodinou nekomunikuje, pričom pozná jej
otca, ešte z doby keď som bol ešte v XX-tych rokoch nadporučík a podieľal som sa na riadení celého
kraja, takže nemal vôbec záujem, aby nejako škodil, alebo niečo navrhoval pani T., alebo čo vedel o nej
nikdy nerozširoval, ani teraz pokiaľ nebude musieť nebude nič také uvádzať.
O., že žalovaná tým spôsobom, že poskytla nepravdivé informácie novinárke, ktorá následne zverejnila
obsah ich rozhovoru v týždenníku Y. X dní, pričom aj od minulého pojednávania bol zverejnený článok
v denníku V. čas, kedy bolo poskytnuté zo strany žalovanej opätovne nepravdivé informácie.
O., že nikdy nemal záujem o osobu žalovanej. L. humenskej polície, mu povedal, že mal niekde jazdu
a počas jazdy mal žalovanú hladkať na lýtkach, čo sa tiež nezakladá na pravde. V. s ňou necestoval,
iba na služobnú cestu, ale to išla s nimi R.. P. a späť už išiel aj S.. Y.. Y. to mala byť tá jazda. A tieto
tvrdenia sa nezakladajú na pravde.
Y. čo bola podaná sťažnosť zo strany X utečencov tak na druhý deň sa žalovaná vyjadrila doslovne v
kancelárii pred S.. Y. povedala: „On mne choče vyjebati, idu ja, pude i on“ a odvtedy začali tie útoky
a už to išlo.
Y. sa týkalo toho, ktorými časťami uvedených v článku č. XX zo dňa XX.X.XXXX a článku č. XX zo dňa
X.X.XXXX žalovaná zasiahla do jeho práva na ochranu osobnosti uviedol, že ide o vety v týždenníku č.
XX zo dňa XX.X.XXXX, kde sa cituje: „S. mám tri milenky, ale keď L. vidím mám problém sa ovládať.“
B. to citovala pani R.. T. novinárke, nevedel odkiaľ mal nabrať tri milenky a takéto veci a prečo by mal
problém ovládať sa pri pani T.. Y. T. ho nezaujala ako žena.
R. citoval: „Q. mal vypité hladkal ma po tvári. Už na prvom posedení čakal na okamih, keď sme zostali
sami a pokúsil sa ma pobozkať, odtiahla som sa a dala mu jasne najavo, že si to neželám“, pričom to
tiež nie je pravda. V. prečo sa bozkávať s pani T.. B. citoval: „P. teplý, jesenný deň bola som na obede,
keď mi volali, že pán vedúci potrebuje nejaké materiály kvôli zahraničnej delegácii, ktorá sa nachádzala
v objekte, utekala som, aby som mu ich rýchlo odovzdala“. F. doplnil, že dovtedy sociálni zamestnanci
žiadne materiály nemali vo svojej kancelárii. R. akurát tak poučenia, aj to neviem, či to mali založené
hore v kancelárii, alebo v dolnej časti, kde im vyčlenil miesto. P. to poučenia žiadateľov o azyl, ktorí
keď došli do tábora tak ich oni boli poučiť o tom čo majú robiť, aké majú práva a povinností v tomto
záchytnom tábore. Y. T. ako uviedol anglicky vôbec nevie a rusky dá sa povedať len elteté a poučenia
boli smerované tak, že no smoking, podpiši.
C., že žiadne materiály od nej nikdy nežiadal, tak neviem, prečo sa píše, že ju vyzval, aby to rýchlo
odovzdala. A. ďalej: „O. som ho vychádzať z budovy v sprievode tých ľudí, opýtal sa kde mám plášť. L.
som mu, že ho nemám, lebo idem z obeda, je teplo, aj bez neho som riadne spotená. Y., keď ste taká
mokrá, tak teraz už len do L. vopchať. A. som sa veľmi ponížená“. O., že tieto slová nikdy nepovedal,
pričom sú niektorí svedkovia, ktorí sprevádzali túto delegáciu a pokiaľ sa jedna o svedka, ktorého uvádza
pani R.. T. tak tento človek bol prepustený z radov T. a bol zaujatý voči jeho osobe. B. skutočnosť nie
je pravdivá a prakticky to je z toho článku všetko.
Aj pred novinárkou uviedol, že s pani T. nemá nič spoločné, ani ako žena ho nezaujala. K situácii
spojenej s návštevou zahraničnej delegácii sa nevyjadruje, citovala novinárka, rovnako si nepamätá ani
vetu viagru zaváňajúcu sexuálnym harašením. Q. sa ho však pýtame, či má viagru s nevysvetliteľnou
drzosťou sa presunie ku skrini, aby vzápätí zamával pred našimi zrakmi čierno modrou škatuľkou
povzbudzujúceho medikamentu.
R. doplnil, že zapaľovač aj viagru dostal ako dar na meniny. V. dôvod, prečo to ukrývať a bolo to
položené iba v jeho kancelárii, v ktorej bol väčšinou sám, lebo porady vykonával vo vedľajšej kancelárii.
B. kancelária bola vzdialená až o X kancelárii ďalej, kde vykonával porady, nikoho tým neobťažoval, ani
viagru nepoužíval, ani nikomu nič nenaznačoval. L. ešte keď ju dostal tak srandičky sa robili v tábore. O.
zneužila túto informáciu o ktorej vedela, poskytla to novinárke a táto novinárka napísala takým spôsobom
ako to citoval.
Y., že pani T. nikdy nehovoril, kedy si my vyskúšame nejakú viagru.
Z článku č. XX z r. XXXX na strane XX-XX ďalej citoval: „pani T. otvorene rozpráva o tom ako jej šéf
okrem bežných pracovných povinnosti sťažoval komentovaním jej príjemného parfumu, pohľadmi do
rozkroku, či poznámkou, kedy si tu viagru spolu vyskúšajú.“ O., že nikdy nič nenaznačoval pani T., ani s
ňou nič nemal, ani do budúcna nechce nič mať. V., prečo by som sa jej mal pozerať do rozkroku, čo by
tam mohla mať také zaujímavé, že by musel svojim pohľadom pozrieť na to miesto, ktoré ona uviedla. E.,
že to isté sa opakuje aj v článku: „ skutočnosti, keď mal vypité už na prvom posedení čakal, keď sme pred
vchodom zostali samy a pokúsil sa ma pobozkať.“ To isté sa opakuje v článku č. XX, prakticky dvakrát
to isté vyšlo v obidvoch týždenníkoch. To sú skutočností, ktoré sa ho dotkli v týchto oboch článkoch.
Y. ide o zapaľovač uviedol, že ho bežne používal, keďže fajčil. P. miniatúrny a položený na poschodovej
skrini s novoročnými pozdravmi. O. okolnosti v deň kedy došlo novinárka s fotografkou tak bol uložený
pred pozdravmi. Má rozmer možno X x X cm. fotka je urobená veľká a ide o fotomontáž. V článku malo
byť uvedené, že je to zapaľovač a nie soška.
C., že zodpovedal za chod činnosti celého záchytného tábora a nosenie plášťov konzultoval s
nadriadenými migračného úradu z P., s riaditeľom, S.. Y.. B. ako bolo nariadené na začiatku ním, tak
potom keď po tej sťažnosti nariadil, že už nemajú nosiť plášte, tak im povedal, že už nemusia potom
nosiť. Y. nosiť plášte vydal po konzultácii s R. úradom MV SR a to konkrétne s riaditeľom S.. P. Y. na
základe toho, to bolo uvedené aj písomne v úlohách z ich prvej pracovnej porady. Z interných predpisov
táto skutočnosť nevyplývala. Q. riadiacej činnosti nad žalovanou mu vyplývala z riadiacej činnosti ako
vedúceho záchytného tábora.
Y. nadriadeným žalovanej bol S.. P. A., riaditeľ odboru migrácie a integrácie MV SR, ktorý On
zabezpečoval komplexné riadenie činnosti a prevádzku záchytného tábora v X.. Y. sa na príprave
migračnej politiky štátu a riešenie utečeneckej problematiky a to s dôrazom na ekonomické a sociálne
činnosti v záchytných táboroch. Q. som zabezpečoval riadenie, kontrolu a organizáciu ekonomických a
prevádzkových činnosti v záchytnom tábore a plnil ďalšie úlohy súvisiace s dohodnutým druhom práce
podľa pokynov priameho nadriadeného zamestnanca.
V čom konkrétne pociťoval ujmu, ktorá mu bola spôsobená predmetnými citátmi uvedenými v článkoch
zo dňa XX.X.XXXX a X.X.XXXX a ako táto ujma zasiahla do jeho rodinného, kultúrneho a spoločenského
života a ako sa odrazila v jeho ďalšom živote a aké môže mať následky pre jeho budúci život, žalobca
uviedol, že tieto skutočnosti, ktoré uviedla žalovaná novinárke značnou mierou ohrozili jeho vážnosť u
spoluobčanov, poškodili ho v zamestnaní, na prechádzajúcich pracoviskách, kde sa podieľal na stupni
riadenia, že mal XXX podriadených. V. jeho rodinné vzťahy. K., len, že sa nerozviedol, že sa mu
nerozpadla celá rodina. R. navštevovala psychiatra. V. sa mu aj vzťahy s jeho synmi, začali sa mu
vyhýbať známi, susedia.
Y. pobyt má v obci T. a odrazilo sa to aj v obci T., lebo chcel kandidovať na starostu obce T., kde bol
vyzvaný obyvateľmi, ale pokiaľ túto záležitosť nebude mať súdne ukončenú všetci jeho protikandidáti
ho poškodia a politicky by ho rozniesli. B. bol poškodený aj v tomto smere, nielen v kultúrnom živote,
ale aj v politickom živote a všade mu to dávajú ľudia najavo.
N. už prebehlo asi X a pol roka a takisto ho ľudia zastavujú v obchodných domoch, alebo kde sa zúčastní,
či v P. sa stretne so známymi a pýtajú sa, čo to vlastne je, ako to vlastne je. Z. ľudia na to nezabúdajú
a stále mu to pripomínajú a je to pre neho psychická trauma naďalej už len z toho dôvodu, že sa ničoho
nedopustil. Na jeho rodinný život to vplývalo tak, že skoro som sa rozviedol, manželka navštevovala
psychiatra, takisto to poškodilo aj vzťahy medzi synmi. R. to vplyv aj na moju rodinu, lebo manželka
pracuje v mliekarňách R., kde na jednej zmene pracuje XXX ľudí a tie pohľady a tie narážky, ktoré v
ženskom kolektíve išli smerom k nej. R. si, že príde o rozum.
B. sa mu stalo so synmi. J. robil finančného poradcu. E. robil predajcu motorových vozidiel, obaja sa
vzdali sa týchto funkcií a sú odhodlaní odsťahovať sa radšej do zahraničia.
**
Z odborného stanoviska T. národného strediska pre ľudské práva vydaného podľa § 1 ods. X písm. f) O.
č. XXX/XXXX Z.z. o zriadení T. národného stanoviska pre ľudské práva v znení neskorších predpisov
(č.l. XXX-XXX spisu) najmä z jeho O. súd zistil, že z dôvodu, že právna úprava sexuálneho obťažovania
je v SR účinná až od X.X.XXXX stredisko posudzovalo prípad ako obťažovanie z dôvodu pohlavia.
T. zastávalo názor, že udalosti, ako ich opísala pani R.. T. mohli mať charakter správania v dôsledku
ktorého dochádza, alebo môže dôjsť k vytváraniu zastrašujúceho, zahanbujúceho, ponižujúceho,
potupujúceho, zneucťujúceho, alebo urážajúceho prostredia a ktorého úmyslom môže byť zásah do
slobody, alebo ľudskej dôstojnosti.
V stanovisku sa uvádza, že zo získaných údajov a skutočností je možné konštatovať, že R.. T. dala
obťažovateľovi dostatočne zreteľne najavo, že takéto správanie je pre ňu nevhodné a urážlivé a
informovala o tom zamestnávateľa. Q., ktoré zamestnávateľ vykonal v novembri r. XXXX neodstránili
nežiaduci stav. Y. tvrdenia sťažovateľky táto sa vedome vyhýbala osobným stretnutiam s nadriadeným,
aby ako tvrdí nevytvorila priestor na ďalšie obťažovanie. Za týchto okolností nie je možné vyvodiť záver,
či by obťažovanie pokračovalo.
O výsledkoch šetrenia písomnej sťažnosti, ktorú XX.X.XXXX R.. T. podala zamestnávateľovi
údajne nebola riadne informovaná. Zo zápisnice zo dňa XX.X.XXXX nie je jednoznačné vyjadrenie
zamestnávateľa, ktorým by odsúdil obťažovanie na pracovisku. Na základe informácií, skutočností a
listinných dôkazov, ktoré boli stredisku predložené zo strany sťažovateľky a jej zamestnávateľa stredisko
považuje namietané konanie zo strany vedúceho zamestnanca O. tábora v X. za obťažovanie R.. S.
T. z dôvodu pohlavia.
T. zároveň odporúčalo, aby zamestnávateľ vykonal nápravu, zariadil upustenie od takéhoto konania a
odstránil jeho následky. Y. je J.. D. O., výkonná riaditeľka T. národného strediska pre ľudské práva.
Z predmetného odborného stanoviska okrem skutočnosti uvádzaných R.. T. a skutočnosti uvádzaných
jej zamestnávateľom zistil, že dňa XX.X.XXXX na základe dohody s R. úradom R. stredisko
vykonalo nezávislé zisťovanie na sexuálne obťažovanie, pričom stredisko prišlo k týmto záverom na
základe výsledkov ankety (nerealizácie štruktúrovaného rozhovoru, záznamov z priameho pozorovania
pracovníkov na mieste, ako aj posúdenia celkovej situácie vrátane mediálnej odozvy, reflexie prípadu v
článkoch týždenníku Y. X dní a možno konštatovať atmosféru na pracovisku a možno ju charakterizovať
ako napätú.
O. a zamestnankyne sú vo svojich názoroch a v správaní polarizovaní. Na pracovisku je evidentný dlhšie
trvajúci problém so sexuálnym obťažovaním. Je možné sa domnievať, že jeho iniciátorom je nadriadený.
Na pracovisku je atmosféra tolerujúca sexuálne obťažovanie. Je prítomná obava, že medializáciou
sťažnosti pani T. údajne príde pracovisko o dobré meno, pričom v pozadí takýchto úvah je zrejmá neistota
a strach zo straty zamestnania.
Z L. nezávislého zisťovania sexuálneho obťažovania na pracovisku R. úradu v O. utečeneckom tábore v
X. vypracovaný Y.. D. Q. dňa XX.X.XXXX z ktorého súd zistil, že v máji r. XXXX bol vykonaný na podnet
R.. S. T. výskum na pracovisku R. úradu v O. utečeneckom tábore v X.. L. rozhovor pripravený pre
riaditeľa zariadenia a pracovníka zodpovedného za personálne záležitosti nebol vzhľadom na neochotu
realizovaný.
Z predmetného nezávislého výsledku sú rozoberané výsledky ankety, pričom v záveroch je uvedené,
že hoci úlohou nezávislého zisťovania uskutočneného T. bolo zistiť existenciu sexuálneho obťažovania
na pracovisku. Zo zistených skutočnosti možno vyvodiť aj širšie závery a to že atmosféra v pracovnom
kolektíve je pod vplyvom vyhrotenej situácie veľmi napätá, mienka vo vzťahu k sexuálnemu obťažovaniu
je polarizovaná do takej miery, že napriek medializácii prípadu v najčítanejšom týždenníku na základe
čoho možno usudzovať, že L. pracovníci o probléme vedia - XX z XX respondentov ankety túto
skutočnosť poprelo.
T. akým respondenti vyplnili anketu svedčí o silnom tlaku nadriadeného, alebo sebaregulácii ako prejavu
lojality nadriadenému, alebo mužovi, lojality k pracovisku, či strachu zo straty zamestnania. L. stupeň
uvedeného tlaku vyplýva aj zo skutočnosti, že vo vyjadreniach pracovníkov počas a najmä po vyplnení
ankety bola účelovo spochybňovaná nezávislosť postupu pracovníkov strediska v rámci nezávislého
zisťovania. T. o tom aj fakt, že X žien si dokonca vynútilo na základe údajných obáv pred manipuláciou,
aby pracovníci strediska upravili anketové hárky tak, aby do nich nebolo možné nič vpisovať.
O. na pracovisku v O. tábore utečeneckého tábora v X. je evidentný dlhšie trvajúci problém so
sexuálnym obťažovaním, ktorého iniciátorom je nadriadený. Na pracovisku je atmosféra tolerujúca
sexuálne obťažovanie. U väčšej časti pracovníkov je zrejmá tendencia zľahčovať existenciu sexuálneho
obťažovania. T. ho časti s inými kontextami v súvislosti s ktorými význam a potreba riešiť sexuálne
obťažovanie je banálna, prípadne podriadená dôležitejším veciam. T. o tom vyjadrenia typu hlavne
nemedializovať a nestratiť dobré meno, zlé svetlo, ktoré na pracovisko kauza vrhá znehodnocuje celú
prácu kolektívu a podobne. S. najmä o strach, že medializáciou kauzy príde pracovisko o dobré meno
a v konečnom dôsledku možno aj samotnú existenciu pričom v pozadí takýchto úvah je zrejmá neistota
a strach zo straty zamestnania. J. lepšie mať prácu, hoci aj na pracovisku, kde existuje taký problém
ako ju nemať vôbec. B. je obetovaná aj elementárna solidarita s tými, ktorí trpia prejavmi sexuálneho
obťažovania.
V predmetnom výsledku je uvedené, že skutočnosť, že pán K., ktorý čelí obvineniu zo sexuálneho
obťažovania a je zároveň vedúcim O. tábora odmietol absolvovať pripravený štruktúrovaný rozhovor,
pretože údajne nemôže T. v tejto situácii považovať za nezávislé sa môže javiť ako určitý prejav obrannej
či únikovej reakcie, ktorý v kontexte ďalších zistených skutočností môže byť jedným z indikátorov
potvrdzujúcich výsledky ankety o existencii sexuálneho obťažovania z jeho strany.
*
Z výpovede žalovanej Y.. S. T. (pojednávanie zo dňa X.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil,
že táto v priebehu decembra r. XXXX nastúpila ako sociálna pracovníčka na R. úrad, tábor X.. Y. K.
vnímala ako vedúceho tábora, ktorého sa snažila aj rešpektovať, ako nepriameho nadriadeného.
Y. času si uvedomovala jeho správanie voči jej osobe, jeho vulgárne narážky a jeho konanie voči jej
osobe. P. keď som prišla do kancelárie podpísať buď rozhodnutie, alebo odobratie vreckového, nejaké
spisové materiály tak z jeho strany boli bežné pohľady do výstrihu, do rozkroku.
I. pri podpisovaní rozhodnutí vybral zo skrine viagru a povedal jej, že kedy si ju vyskúšame. L. v tejto
situácii ani nevedela ako sa volá, len odišla z kancelárie. Y. odchode jej bolo ešte povedané, že keď si
to rozmyslí má sa ozvať.
C., že nakláňal sa, ovoniaval ju, chcel vedieť akú vôňu používa. Q. mala skúsenosť aké je to byť
nezamestnanou tak začala mať strach a rešpekt a začínala sa žalobcu báť.
Y. to vyústilo tým, že jej dal príkaz nosiť biely plášť, pričom najprv jej hovoril, že S. mám X milenky,
ale keď L. vidím mám problém sa ovládať a donútil ju nosiť biely plášť, ktorý si zakúpila za vlastné
peniaze po konzultácii s manželom. X. pracovný odev nemala predpísaný v zamestnaní nosiť. P. plášť
začala nosiť niekedy v marci. Y., čo na prvej porade, ktoré sa pravidelne organizovali počas pracovnej
doby sa neriešili pracovné problémy, ale riešilo sa jej tzv. výstredné obliekanie s tým, že provokuje
žiadateľov a ostatných zamestnancov svojim výstredným a provokačným obliekaním. L. na tejto porade
bolo zdôraznené, že si má zakúpiť biely plášť. P. to piatok a v pondelok už nastúpila v bielom plášti do
zamestnania.
To bol prvý prípad. Y. nasledovala viagra. P. jej povedané, že viagru má všade v kufríku, v skrini, že nie
je problém, len sa mu má ozvať.
V jesennom období mali návštevu zo zahraničia, kde v tom čase pán K. určoval svojvoľne bez súhlasu
poverenú, zodpovednú osobu zo sociálnych pracovníkov, ktorí v tom čase boli traja. V období október,
november, december r. XXXX jej počas obedňajšej prestávky zavolal, že chce aby mu doniesla vnútorný
poriadok, ktorý je v anglickom a ruskom jazyku, aby tento prefotila a rozdala to delegácii, aby si to
mohli preštudovať. V. obed na stole, utekala. C., že išlo asi o október a bol veľmi teplý deň. R. vtedy
oblečené modré rifle a červený rolák. Q. pribehla a priniesla mu pri schodišti vnútorný poriadok medzi
tou delegáciou a službou T. je povedal, že kde má biely plášť. Na to mu odpovedala, že ten biely plášť
nemá kvôli tomu, že je veľmi horúco a je mokrá až priam spotená. L. jej bolo vulgárne povedané, že
keď je mokrá a spotená, len do nej už vopchať. L. skutočne odišla zahanbená a prišla do kancelárie
a povedala to svojim kolegom - S.. Y. a pani Dr. P.. B. ľudia vedeli aký vzťah a aké správanie má voči
jej osobe pán K..
T. každé tri mesiace boli organizované posedenia od jednej do tretej a boli nútení chodiť na tieto
posedenia počas pracovnej doby. Z týchto posedení utekala, lebo keď mal žalobca vypité chodil, hladkal
ju po líci, ovoniaval ju. A., aby ho zobrala autom do T., kde má dlhoročnú priateľku, pričom veľakrát auto
zaparkovala mimo, aby nevedel, že je na aute. Z posedení doslova utekala.
Y. posedenie, ktoré bolo organizované pánom T., bolo normálne posedenie, ale po skočení posedenia
dostali príkaz, že majú ísť do športovej haly, do reštaurácie, do baru. L. tam bola prvý a posledný krát.
Q. všetci zamestnanci na služobnom aute vystúpil pán K. ju čakal pri vchode do športovej haly, kde ju pri
stene chytil za bradu a chcel ju bozkávať. L. ho odsotila a utiekla dovnútra tejto reštaurácie. Y. K. si bol
vedomý a vedel čo robí a čo môže. Po tom všetkom ju vyzval k tancu a chcel tancovať, keďže nechcela
dať nič najavo ostatným zamestnancom, išla tancovať. Po skončení tanca chcela odísť. O. dal pokyn
pánovi X., aby ju odviezol služobným autom do T. a sadol si aj pán K.. N. ju domov do T. až pred vchod.
P. narážky - viagra, plášť a následne služobná cesta.
R. situáciou bolo trojdňové školenie v H. asi v novemberi XXXX. Na rannej porade bolo povedané pánom
K., že jeden sociálny pracovník má ísť na školenie do P.. Q. pôsobili v tábore traja sociálni pracovníci
mali sa dohodnúť, kto na to školenie pôjde. I. prišla do kancelárie a oznámila kolegom, že je školenie a
majú sa dohodnúť kto na to školenie pôjde. D. o hodinu, dve si ju dal zavolať pán K. do svojej kancelárie
a povedal, že už nahlásil jej meno na školenie a že na školenie pôjde ona. A. sa vyhnúť tomuto školeniu,
lebo mala strach zo žalobcu. B. prvý krát už telefonicky informovala pána S.. A., svojho priameho
nadriadeného aký je tu problém a že na to školenie sa bojí ísť sama v aute s pánom K.. P. to začiatkom
novembra a školenie bolo niekedy v polovici novembra, asi roku XXXX. Y. S.. A. zariadil, aby išiel na
školenie S.. L. Y., pričom to bolo riešené tak, že na to školenie išla aj ona a pán S.. L. Y. išiel druhým
autom. F. s nimi išla slečna z mimovládnej kancelárie a pani P.. Y. K. prišiel za ňou až do T. služobným
autom. Aj keď si chcela sadnúť dozadu, doslova dostala príkazom, že si má sadnúť dopredu, vedľa
vodiča.
A. do H. ju chytal za ruku. R. vulgárne narážky, aké má lýtka a koľko mužov sa zahryzlo do jej lýtok. Y.
bola slečna P., ktorá sedela vzadu, ale bolo pustené rádio, takže nevedela, či to počula. Po príchode do
H. požiadala pán Y., aby jej venoval čo najviacej času, aby bol čo najviac v jej prítomnosti. A. som sa
chrániť od pána K., ktorý ju volal na izbu počas celého pobytu v H.. T. pozornosť v H. venoval väčšinou jej.
A. naspäť znova dostala príkaz, aby sedela vpredu v aute, vedľa vodiča, vedľa pána K.. V., aby pán Y.
išiel naspäť s nimi a sadol si ako spolujazdec. Y. Y. sedel vzadu a ona musela zase sedieť vpredu. O.
boli vulgárne narážky, dotyky za stehná a za lýtka.
V H. ju pán S.. A. požiadal o vysvetlenie čo sa v X. deje. L. ho po druhýkrát informovala. Po návrate
zo služobnej cesty bol celý december relatívne pokojný. R. si, že tam bol aj pán Y., riaditeľ migračného
úradu, s ktorým tiež rozprávala o tomto probléme. Od decembra mala kľud. Y. K. si ju akože nevšímal.
J. čisto iba pracovné záležitosti. V. žiadne vulgárne narážky, nebolo žiadne drzé správanie.
Až v januári sa začalo doslova peklo. L. asi XX.X.XXXX začal kričať po chodbe, vynadal jej do sprostých
rusnáčok, do úbohých chuder, ktorú zničí a ktorú zlikviduje. Z jeho strany bolo známe, že veľa ľudí
prepustil zo záchytného tábora. Y. ľudí, ktorí mu oponovali, ktorí mali svoj vlastný názor. L. prvýkrát
bola na ňu napísaná hneď XX.X.XXXX v spolupráci so slečnou I. sťažnosť ohľadom jej pracovnej
neschopnosti.
To bola prvá sťažnosť v roku XXXX. T. I., vtedy pri T. službe, sa jej ráno pri zápise do knihy ospravedlnila,
že na príkaz pána vedúceho musel napísať so žiadateľmi sťažnosť kvôli jej neschopnosti a jej neochote
vysvetliť žiadateľom určité veci, ktoré nie sú ani v jej náplni práci. I. bola pracovníčka, ktorá nastúpila
asi 1. decembra . Y. tam mesiac od roku XXXX a o mesiac písala na ňu žiadosť. R. nastúpiť na miesto
pani R., ktorú pán K. v novembri vyhodil, alebo postaral sa, aby bola vyhodená. Y. R. bola priamo jej
kolegyňa, sociálna pracovníčka, ktorá sedela s ňou v kancelárii a mali rovnaké pracovné zaradenie a
pracovnú náplň.
Q. som videla, že pán K. začína po pracovnej stránke na ňu útočiť. XX.X.XXXX napísala vyjadrenie
pre vedenie, pre svojich nadriadených a XX.X.XXXX mala školenie s pani Dr. P. v P.. N. sa u pána Y. na
ústny pohovor, aby sa to začalo riešiť. L. odovzdala aj svoje písomné vyjadrenie svojmu nadriadenému.
Do dnešného dňa neviem, kde skončilo jej vyjadrenie a nedostala žiadnu odpoveď. Y. Y. ju XX.X.XXXX
prijal, kde dostala ešte aj vynadané. Q. videla, že jej nariadení v tomto prípade nekonajú oslovila vtedy
podpredsedu vlády pána Z., aby riešil tento prípad, lebo jej nadriadení v tomto nekonajú.
L. prvý krát keď sa ohlásila u pána Y. dostala vynadané, akým právom oslovuje pána podpredsedu
vlády a týmto ho zaťažuje. Od XX.X.XXXX už nemusela nosiť biely plášť a povedal jej, že pán K. ju
takto nebude urážať ani ponižovať. F. pán Y. povedal, keď sedeli a rozprávali sa o tomto probléme,
aby sa postavila. Y. sa a povedal s úsmevom na tvári: „ V. ste môj typ, môžete si sadnúť. V. L. riešiť.“ To
povedal pán Y. XX.X.XXXX. To bol rozhovor, kde sa ohlásila ona, lebo nikto s ňou nechcel komunikovať
o tomto probléme. P. jej tiež povedané, že to je jej osobný problém, ktorý si má riešiť sama.
R. uviedla, že pán K. stále vykrikoval nie len na ňu, ale aj na ostatných iných zamestnancov vulgárne a
veľmi sprosto sa vyjadroval, že ich všetkých vyhodí z tejto práce, že sú neschopní, urážal ich a ponižoval.
E. XX.X. v spolupráci so sestričkou P. a Dr. T. bola napísaná na ňu ďalšia sťažnosť. O. sestra jej dala
príkazom doprovod žiadateľov, čo nie je v jej náplni práce. Y. K. chcel zo sociálnych pracovníkov urobiť
tzv. sanitárov. L. to bola druhá sťažnosť po pracovnej stránke. I. o X.XX hod. jej pán S.. Y. oznámil, že bola
napísaná sťažnosť pánom K. ku ktorej sa mala vyjadriť toho istého dňa. L., že je zle a nechcela dopustiť,
aby ju niekto po pracovnej stránke urážal a ponižoval. N. vtedy k lekárovi, lebo bola psychicky zničená,
nesústredená v práci. D. X.X. podala trestné oznámenie i keď vedela, že bude mať veľmi malú šancu
uspieť. Na požiadanie, aby boli vypočutí svedkovia, určití ľudia nebol nikto vypočutý. P. jej povedané,
že sa má obrátiť na občiansko-právny súd ohľadne sexuálneho obťažovania na pracovisku v správaní
sa pána K. ako nepriameho nadriadeného.
L. bolo podané trestné oznámenie, ktoré nikto neriešil tak sa aj keď to bolo ťažké rozhodla riešiť vec
médiami. N. pani redaktorku L. a vtedy sa ľady pohli a začalo sa v tomto prípade konať.
Y. článok vyšiel XX.X. vtedy pán Y., vedúci migračného úradu začal reagovať na tento problém tak, že
hneď XX.X. prišiel do X. zvolal poradu pre všetkých zamestnancov, kde ju zastrašoval, že ako riaditeľ
migračného úradu má právo preradiť ju na inú pozíciu, iný záchytný tábor v rámci celého T. a že išlo o štýl
humoru pána K. na ktorý si mala zvyknúť. R. odpovedať ako si predstavuje ďalej spoluprácu s pánom
K.. J. pozíciu hodnotil aj pán T., údržbár, ako aj jej správanie na pracovisku. B. jej nosil odkazy od pána
K., že ju zničí. F. do dnešného dňa znáša tieto veci. E. tam aj pani redaktorka, ktorú začal urážať pán Y..
F. pred vydaním toho článku bola písaná petícia, ktorá bola písaná v spolupráci s pani J., pani P. a slečnou
I.. P. písaná na ňu X.X.XXXX petícia, ktorá bola vo večerných hodinách faxovaná pani redaktorke L..
Y. bola písaná vo večerných hodinách X.X., ale predtým ešte slečna P. v piatok dala príkaz T. službe,
aby zatvorili bránu a zamestnanci boli nútení podpísať čistý papier, lebo tam boli vyhrážky, že budú
prepustení zo zamestnania, keď nepodpíšu petíciu. Y. smerovala v prospech pána K. akým slušným
životom žije. Ju osobne problémy jej nadriadených a zamestnancov nezaujímajú. N. chcela riešiť iba
správanie sa pána K. voči jej osobe.
V. znášať ďalej tie urážky a vulgárne narážky z pozície vedúceho. P. tam aj ponižovanie XX. i XX. marca
XXXX kedy ju na rannej porade vyzval, aby išla vyzbierať špaky, teda ohorky z cigariet. S. o ponižovanie,
vykrikovanie, že ju zničí. Q. videl, že niektorí zamestnanci idú proti nemu bolo prepustených veľa ľudí aj
z T.. O. T. služby pán R. a pán Z., ktorí počuli výrok, že už len „ho do L. vopchať“, boli asi do mesiaca
prepustení.
B. ešte XX. marca XXXX oslovila T. pre ľudské práva a žiadala o pomoc. L. prebehlo nezávislé zisťovanie.
P. tam toho dosť veľa, čo sa týka tejto petície. Po tejto petícii, keď pán K. asi v auguste alebo v septembri
odišiel, boli sa jej ľudia ospravedlniť, že sa báli jeho osoby, že budú prepustení.
J. jej šťastie bolo v tom, že nebola priamo podriadená pánovi K. a jej priamy nadriadený sídlil v P.. N. ňu
neboli žiadne sťažnosti, vôbec nikto sa na ňu nesťažoval a na jej pracovnú neschopnosť. Do dnešného
dňa je každý spokojný s jej prácou a neboli na ňu ani písomné ani ústne sťažnosti.
Do dnešného dňa však znáša nepríjemnosti ohľadom týchto problémov. Q. sa od toho dištancoval,
hlavne jej nadriadení. O. veľké urážky a poníženia zo strany určitých zamestnancov (pána T., ktorý dostal
za úlohu, že vraj zvádza mužov). A. z nej urobiť šibnutú a nedotknuteľnú ženu, na ktorú sa nemôže
žiaden muž pozrieť.
Y., že X rokov bola zamestnaná na hraničnom priechode C. v čisto mužskom kolektíve a nemala
tam žiadne konflikty so žiadnymi mužmi. Q. ju rešpektoval, každý ju bral svoju seberovnú partnerku a
kolegyňu. O. sklony k takýmto veciam nemá.
O., že sa poškodilo aj jej meno. P. sa ako bezbranná žena. B. články ju už nútili, aby konal niekto v
tomto prípade.
V. sa súdiť s nikým. So súdmi nemá žiadne skúsenosti a nechcela ani peniaze od pána K.. A. iba pokojne
sedieť v zamestnaní a spokojne vykonávať svoju robotu.
To sa nedalo sa v poslednom období. I. XXXX prvý polrok, doslova prežívala peklo, znepríjemňoval jej
prácu v spolupráci s pani J., kde sa pochválil, že má s ňou veľmi blízky vzťah a tá jej znepríjemňuje
prácu do dnešného dňa.
C., že pri tej zahraničnej delegácii boli prítomní pán R., pán Z. a boli tam zamestnanci z mimovládnej
organizácie pán T., fajčili spolu pri vchode pri T. službe. O. delegácia bola hneď pri schodoch. P. to
delegácia z I., C., P. a P..
Y. sa týka vzťahu nadradenosti a podradenosti účastníkov konania uviedla, že v jej náplni práce je jasne
napísané, že jej priamy nadriadený je S.. L. P. A., ktorý sídli v P. s tým, že oni ako sociálni pracovníci
patria priamo pod R. úrad P.. Y. K. bol nepriamy nadriadený . V decembri. XXXX sa otváral záchytný
tábor a pán Y. ho uviedol, že bude vedúci záchytného tábora a na migračnom úrade sú úseky, alebo tzv.
odbory, odbor migrácia a integrácia, odbor procedurálny a odbor prevádzky. Y. K. bol vedúci akože za
odbor prevádzky. N. sú pracovníci odboru migrácie a integrácie, ktorý priamo patrí pod P.. Y. K. mal na
starosti iba prevádzku, teda chod záchytného tábora. Y. K. nebol v hierarchii jej priamych nadriadených.
Y. sa týka strachu straty zamestnania aj keď žalobca nebol jej priamym nadriadeným uviedla, že takým
spôsobom, že často mal služobné cesty do P.. A. čas vedel veľmi dobre, čo robí a postaral sa aj o
prepustenie pani R. a vykrikoval, že sa postará o všetkých zamestnancov, aby odišli, že ich vyhodí. Y.
robil to, že pred pánom Y. ich všetkých očierňoval, akí sú neschopní, ako sa s nami ťažko spolupracuje.
P. schopný všetkého. Y. neskutočné množstvo ľudí.
O. uviedla, keď jej žalobca uviedol, že „keď som mokrá, len do mňa vopchať“ nebolo tam prítomných X
ľudí, bolo to pri vchodových dverách a bol tam iba pán K., ktorý fajčil, pán K., pán Z. a pán T.. O. ľudí
stálo na nádvorí, ktorí nemali možnosť túto vetu počuť.
*
Z výsluchu svedkyne L. P. (pojednávanie zo dňa X.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že táto
pracovala v O. tábore v X. od mája XXXX a pracovala tam aj v dobe výsluchu.
Y. nadriadeným jej bol žalobca J.. K. a v prípade jeho neprítomnosti pôsobila ako jeho zástupkyňa. L.
funkciu ekonóm - špecialista a v prípade jeho neprítomnosti mala právo vstúpiť do jeho kancelárie a
vybavovať administratívne úkony po telefonickom dohovore. V čase keď začala pracovať v O. tábore v
X. vstúpila už do zabehnutého kolektívu a účastníci konania tam už obaja pracovali.
So žalobcom nemala žiaden problém. L. boli korektné, vstupovala do jeho kancelárie ako jeho
zástupkyňa. V. na ňu žiadne aspirity či už smerujúce na pracovisku, alebo mimo pracovisko, ktoré by ju
ako ženu urážali. S. pracovné vzťahy boli korektné, takto to hodnotilo zo svojho pohľadu.
B. s oboma účastníkmi konania vychádzala korektne. L. medzi žalobcom a žalovanou hodnotila ako
čisto pracovný. V. náznaky či už neštandardného, alebo nadštandardného vzťahu. V. ani svedkom, žeby
zo strany žalobcu voči žalovanej boli nejaké sexuálne náznaky. V. nemala skúsenosť s tým, aby pán K.
komentoval, alebo robil nejaké poznámky ohľadne jej vzhľadu, alebo jej ženskosti.
L. o tom, že má viagru v kancelárii nakoľko ju dostal pri nejakej príležitosti a vedela o tom, keďže chodila
do jeho kancelárie, ktorá mu bola darovaná od nejakého zamestnanca. V. prítomná na žiadnom podujatí
pri ktorom by malo dochádzať k nejakému chváleniu sa erotickému zo strany žalobcu. B. skúsenosť zo
strany žalobcu nemá. Y. jej osobou k takémuto chváleniu nedochádzalo. Y. boli aj posedenia neostávala
dlhšie, bola tam prítomná iba do určitého času a na takýchto akciách sa zdržiavala málo.
O. nemôže hodnotiť vo svetle, žeby na ňu pôsobil ako erotoman, alebo mal určité požiadavky. R. na
ňu vždy iba pracovné požiadavky a pracovné vzťahy boli korektné. B. opisovala aj žalovanú, ktorá na
ňu pôsobila ako pracovníčka po pracovnej stránke korektne. J. oblečenie na ňu nepôsobilo vyzývavo
s tým, aby mužov chcela nejako zlákať, alebo mala nejaké požiadavky. B. nebolo prítomná toho, žeby
ona nejako neprimerane sa správala k mužom za tým účelom, aby po nich mala nejakú túžbu, alebo
veci iného ako pracovného charakteru.
T. potvrdila, že čítala jeden z článkov publikovaných v týždenníku Y. X dní. V. či prvý, alebo druhý článok.
Po prečítaní tohto článku však mala za to, že vážnosť žalobcu v jej očiach sa nezmenila. N. jej vzťah
k nemu rovnaký. Po prečítaní tohto článku keď si to prečítala zanechalo v nej to ten dojem, ako jeden
z mnohých článkov. V. ho nehodnotila, ani sa jej nezdalo, žeby žalovaná niečo vymýšľala, skresľovala.
Y. ich vzťahy bližšie neskúmala.
Y. sa týka krabičky s viagrou uviedla, že túto mal žalobca vo svojej kancelárii v skrinke, ktorá bola
presklená. S. o jednu krabičku s nejakým modrým prúžkom a na nej bolo napísané viagra. B. mohol
každý vidieť pokiaľ sa zameral na skrinku. P. v nej voľne položená a presklená. N. ju videla keď
vstupovala do kancelárie a otvárala skrinku a vyberala z nej nejaké veci. R. vedomosť o tom, že bola
darovaná pri nejakej príležitosti ako dar. To, že mu to bolo darované pri príležitosti ako dar vedela od
žalobcu, pričom túto viagru dostal ešte pred jej nástupom do zamestnania.
L. správanie sa žalobcu a žalovanej mohla pozorovať iba veľmi málo, keďže týchto príležitosti nebolo
veľa. J. pracovná vyťaženosť bola taká, že väčšinou chodila do kancelárie žalobcu sama a príležitosti
kedy mohla pozorovať ich vzájomné spolupôsobenie bolo málo.
Y., že v apríli r. XXXX podpísala petíciu týkajúcu sa žalobcu, kde bolo uvedené, že k nim pristupoval
korektne. B. tam bolo uvedené, že má záujem zabezpečiť rodinu, alebo niečo také. Q. si už nepamätá,
pričom petíciu predtým, než ju podpísala čítala.
Na otázku, keďže vo výpovedi uviedla, že obliekanie žalovanej nebolo vyzývavé a v petícii uviedla, že
bola niekoľkokrát slovne zo strany žalobcu upozorňovaná na obliekanie, aby túto nezrovnalosť vysvetlila,
svedkyňa uviedla, že v tej dobe to považovala za správne.
T. nevedela, či žalobca upozorňoval žalovanú na jej nevhodné obliekanie, možno aj niekedy niečo padlo,
ale to si už nepamätala. Y. jej predložila na podpis pani I., zdravotná sestra pani P., ktorá v tom čase
pôsobila v O. tábore.
*
Z výsluchu svedkyne B. L. (pojednávanie zo dňa X.X.XXXX č.l. XXX spisu a následne ) súd zistil, že
táto pôsobí v O. tábore v X. od X.XX.XXXX, keď sa zriaďoval tento tábor a aj v súčasnej dobe.
O. aj žalovaná v rovnakom čase nastúpili na pracovné pôsobenie do O. tábora. O. pôsobil ako vedúci
a bol jej priamo nadriadený. Do kontaktu so žalobcom prichádzala ako priamym nadriadeným. L.
pôsobenie žalobcu a žalovanej vnímala najmä na poradách a hodnotila ho ako korektné v rámci
pracovných vzťahov. Y. pôsobenie pána K. voči svojej osobe hodnotila ako v rámci plnenia pracovných
povinností a neprislúcha jej hodnotiť či mal pán K. mimomanželské, alebo iné známosti. J. pôsobenie
voči nej ako podriadenej bolo korektné, vždy vystupoval seriózne.
Y., že žalovaná si plnila svoje povinnosti rovnako a na ňu nepôsobila, že bola vyzývavá, alebo žeby
nejako neprimerane nabádala mužov, alebo ich nejako vyzývala a zavdávala im príčinu, alebo niečo iné.
J. prácu hodnotila ako vysoko profesionálnu.
T. potvrdila, že vedomosť o tom, že žalobca má vo svojej pracovni viagru má z článku v Y. X dní, pričom
čítala oba články. Do kancelárie žalobcu vstupovala z pracovných dôvodov. V. dôvod, aby otvárala a
vstupovala do skríň žalobcu. A. tam pracovne na pracovné porady, alebo keď potrebovala niečo od
žalobcu podpísať. T. nechodila do kancelárie, nakoľko na to nemala dôvod. V. vedomosť o tom, žeby
konkrétne žalobca upozorňoval žalovanú na nevhodný štýl obliekania. R. na nejakej takejto porade bola,
pokiaľ sa to dialo, ale nevie, žeby žalobca upozorňoval ich ako ženy na vhodné obliekanie.
N. obliekania boli poučení už na začiatku pracovného pôsobenia, ale to iba v tom zmysle, aby u
žiadateľov neevokovali nejaké iné potreby, keďže sú ženy a prichádzajú do styku so žiadateľmi o azyl.
Y. ide o petíciu z apríla r. XXXX túto si prečítala a aj ju podpísala. B. petícia vznikla spontánne. V., kto
túto petíciu naformuloval, kto ju spísal, avšak aj ona mala potrebu túto petíciu podpísať, nakoľko boli
zverejnené články v Y. X dní a vedeli o tom, že bola novinárka v tábore a nebola im daná možnosť aby
mohli sa ohľadne niečoho vyjadriť. L. spontánne a v čase jej podpisu považovala za potrebné a správne
ju podpísať. J. túto petíciu podpísala, keďže im nebola daná možnosť vyjadriť sa pre Y. X dní.
V. sa vyjadriť na otázku prečo petíciu podpísala, aj keď vo svojej výpovedi uviedla, že si nepamätá, že
žalovaná sa neobliekala provokačne.
*
Z výsluchu S.. P. Y. (pojednávanie zo dňa X.X.XXXX č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že tento pracuje
ako riaditeľ R. úradu na R. vnútra od r. XXXX a pôsobil v tejto pozícii aj v čase zriadenia O. tábora v X..
Na miesto vedúceho O. tábora v X. navrhol žalobcu on, keďže mu bol odporúčaný viacerými ľuďmi a
prichádzal s nim pracovne do styku a boli na neho dobré odporúčania. C., že tábor v X. fungoval dobre.
Y. do kontaktu aj so žalovanou, nie často. Y. ju videl až pri tejto kauze.
Zo strany pána A., riaditeľa odboru R. a integrácie bol upozornený, keďže cez pani D. T. a pána X. bol
oboznámený s nejakou situáciou, že sa mu zdôverila žalovaná, že pán K. s ňou komunikuje nejakým
nevhodným spôsobom. V. povedať presne ako, keďže si to nepamätal.
C., že mal preto pohovor so žalovanou, ako aj so žalobcom. V. presne čo tam odznelo, ako to povedal
pán K., ale v podstate výstup je z toho, že pán K. povedal, že už nebude pokračovať v nejakom počínaní,
resp. že nebude konať tak, ako mu je namietané, ale presne ako to odznelo a čo vlastne tam už bolo
povedané nevedel.
Y. bola aj porada v O. tábore v X., pravdepodobne po prvom článku. F. záznam o tom, v ktorom aj
žalovaná povedala, že skutočne žalobca prestal s ňou komunikovať nejakým spôsobom. Y. bola pred
celým táborom, kde žalovaná uviedla, že pán K. nepokračuje v tom, a že ona tieto informácie, keďže
článok sa dotkol aj jeho osoby, že to neriešil a nekonal v tejto záležitosti uviedla pred celým táborom, že
pán K. nepokračuje v nejakých takých konaniach, ktoré ona namietala.
P. si už nepamätal, ale žalovaná uviedla, že žalobca mal s ňou verbálne nevhodne komunikovať.
Q. to riešili na ministerstve tak sa jej priamo spýtal, či ju pán K. sexuálne obťažuje a odpoveď bola
jednoznačná, že nie. B., že ju sexuálne, teda fyzicky neobťažuje. J. odpoveď bola vtedy jasná, čo pre
neho bol signál, že na pracovisku nedochádza k priamemu sexuálnemu obťažovaniu v zmysle platných
zákonov.
Y. sa rozprával aj s pánom K. tak pán K. zdôraznil, že k fyzickému obťažovaniu z jeho strany voči
žalovanej nedochádza ani nedošlo.
T. uviedol, že to čo aj žalobca priznal, nebolo mienené ako určité verbálne obťažovanie žalovanej, ale
skôr to chápal ako nevhodné vyjadrenia sa žalobcu voči žalovanej. T. osobne nebol svedkom nikdy
nejakej interakcie, alebo nejakého správania, ktoré by medzi žalobcom a žalovanou mal hodnotiť ako
nejaké nevhodné a už tobôž nevhodné sexuálne správanie. T. riešil tým spôsobom, ako ju opísal vo
svojej svedeckej výpovedi a položil jej priamu otázku, že ako mohla túto informáciu posunúť novinárke,
že on nič také neriešil, načo mu ona odpovedala, že túto informáciu od nej redaktorka nemala.
T. osobne nikdy nehodnotil ich vzájomné interakcie, nebol ani prítomný nejakého nevhodného, alebo
neprimeraného interakčného hodnotenia medzi účastníkmi konania a vedia o jeho postoji aj účastníci
konania, že nebol spokojný a nie je ani spokojný s prácou sociálnych pracovníkov, ale pokiaľ má hodnotiť
pôsobenie účastníkov konania, hodnotil ho vždy iba pracovne. V. nebol prítomný nejakého ich vzájomné
neprimeraného pôsobenia. R. má on iný spôsob komunikácie ako žalobca, ale to je osobná vec žalobcu.
O. uviedol, že všeobecne situácia v O. tábore v X. nebola dobrá už počas jeho pôsobenia a tento
problém tomu nepomohol. F. sa nestretol s tak vzájomným negatívnym pôsobením zamestnancov v
tábore, ako v O. tábore v X..
T. popísal aj situáciu ktorú riešil dňa XX.X.XXXX kedy povedal žalovanej, že si nepraje, aby podávala
klamlivé informácie pre média o jeho osobe. N. mu na to povedala, že ona nekomunikovala s redaktorkou
na túto tému, že či on niečo riešil, alebo neriešil. To bolo k danej veci a tie veci či mal povedať niečo také
toto fakt si nepamätál, že či pán K. mal taký spôsob humoru. C. sa aj záznam, pričom na jeho otázku
žalovaná odpovedala, že pán K. už v tých verbálnych komunikáciách nepokračoval od toho času ako
to on riešil v rámci ich sedenia v P..
R. neustále za to, že v článkoch, ktoré boli zverejnené si redaktorka vymýšľala určité skutočnosti pokiaľ
sa týka jeho osoby. T. sa nevedel vyjadriť k tomu, že či dňa XX.X.XXXX na porade sa zmienil aj o tom, že
je v jeho kompetencii preradiť pani T. na inú pracovnú pozíciu, či už v tábore, alebo inde. Y. aj k nejakému
takému došlo, mohlo to súvisieť s tým, že pokiaľ by mala pani T. nejaký taký záujem, ale si už nepamätal
či také niečo odznelo. Z jeho životného štýlu nevyplýva neprijateľskosť a nejaký negativizmus a takisto
ani voči žalovanej neprechováva nepriateľské sklony, alebo negatívny postoj.
T. potvrdil, že žalobca prikázal žalobkyni nosiť biely plášť čo súviselo s tým, že sa ridia tábory v ktorých
sú mladí muži a títo dlhší čas nemali možnosť sa stretnúť so ženou, aby pracovníci ženského pohlavia
chodili skromne ustrojené, aby nedošlo k nejakým vzájomným pôsobeniam a tieto požiadavky má aj voči
všetkým táborom s tým, že pokiaľ by sa aj mal nosiť biely plášť nevidel na tom nič zlé.
N. nosenia bieleho plášťa nemal svedok dôvod vyvodzovať závery smerom k O. táboru v X. a vykonávať
nejaké veci, týkajúce sa nosenia bieleho plášťa.
T. svedok uviedol, že je ťažké odpovedať na otázku či bol, alebo nebol žalobca nadriadený žalovanej,
keďže vo všeobecnosti jej bol nadriadený ako priamy vedúci O. tábora v X., avšak metodicky a odborne
podliehala riaditeľovi odboru R. a integrácie na R. vnútra SR. Za celý chod bol zodpovedný vedúci O.
tábora v X., takže v podstate sa mu zodpovedala. T. takisto potvrdil, že žalobca bol oprávnený jej dávať
pokyny z hľadiska pracovno-právnych otázok, avšak otázky personálneho charakteru bol oprávnený
riešiť jedine on. N. charakteru určitých otázok vyskytujúcich v tábore určite podlieha vedúcemu a tento
má právo dávať tie pokyny, nakoľko zodpovedá za chod tábora. Y. by to tak nebolo nemohlo by tam
nič fungovať.
Y. v O. tábore v X. dňa XX.X.XXXX zvolal z toho dôvodu, že v článku sa vyskytli určité informácie, že
on nerieši problémy a následne sa zhoršovali aj medziľudské vzťahy za účelom ukľudnenia celkovej
situácie. Po zverejnení prvého článku zvolal túto poradu, aby sa v tábore situácia nedestabilizovala a
považoval za potrebné vysvetliť určité skutočnosti. Na tejto porade ho žalovaná upokojila, vysvetlila,
vystúpila a povedala určité skutočnosti, ktoré uviedol vo svojej výpovedi, že žalobca nepokračuje v
konaní, ktoré považovala za neprimerané. Y. tým vec za vyriešenú a nebolo potrebné niečo riešiť ďalej.
Na upokojenie celej situácie poslal do tábora aj psychologičku, ktorá mala situáciu celkovo ukľudniť. I. sa
to aj prostredníctvom nejakej organizácie ľudských práv, keďže mal záujem riešiť túto situácie a ukľudniť
situáciu v tábore. P. popisoval priebeh predmetnej porady ohľadne ktorej bol robený aj zápis. C., že išlo
o normálnu porada, aby sa zlepšili medziľudské vzťahy v tomto zariadení. Y. ľudsko-právnej organizácie
a účasť psychológa sa mala situácia v tábore zlepšiť.
N. osobného stretnutia zo dňa XX.X.XXXX kedy sa u neho žalovaná osobne ohlásila uviedol, že jej
povedal, že musí chodiť vhodne oblečená v tábore. V. chodiť vyzývavo, pričom svedok mal za to, že
to nepadlo na úrodnú pôdu, lebo vie, že aj teraz sa oblieka nie úplne tak ako je jeho predstava. V. nič
proti tomu, aby keď príde žena, ktorá môže potom ísť niekam oblečená nejako či už v tričku, alebo
ľahších šatách, že si dá ten biely plášť a znova zopakoval, že by nebol vedúci tábora, keby nemal právo
dávať určité pokyny, odporúčania, pričom je jednoduchšie, že nemusí nosiť biely plášť keď bude chodiť
v nohaviciach, alebo nejakom tričku, aby to nebudilo reakcie v ich zariadeniach, pričom sa to netýkalo
len X., ale všetkých zariadení a je to rešpektované. V. o tom, žeby povedal, že pán K. jej to nemôže
prikázať. V. skadiaľ má takúto vedomosť, že sú to zmienky a že si nezapisuje, kedy kto mu niečo ohlásil.
R. aj osobnú skúsenosť, avšak nepamätal si ako bola vtedy žalovaná oblečená, ale nebolo to oblečenie
primerané na výkon sociálnej pracovníčky v tábore podľa jeho predstáv.
Y. riešil v tom zmysle ako je v zázname z porady, vykonal pohovor so žalovanou, ako aj so žalobcom,
pričom potvrdila žalovaná aj pred svedkami to, čo je v zázname zachytené, absolútne nezávislou osobou
spísané, kde sa konštatuje, že vec bola riešená a že žalobca nepokračuje v tom konaní, ktoré namietala,
takže sama dobre vie, že túto situáciu riešil. Y. s ňou bol riešený XX.X.XXXX. V. to bolo riešené aj so
žalobcom, keďže tento potom prišiel do P.. C., že bol oboznámený aj so správou T. národného strediska
pre ľudské práva na čo prijal opatrenie, že tam išla psychologička pani Q..
-
T. Y. zaslal súdu O. z pracovného stretnutia riaditeľa R. úradu MV SR s pracovníkmi O. tábora R. úradu
MV v X. konaného dňa XX.X.XXXX o XX.XX hod. (č.l. XXX-XXX spisu) na ktorý sa odvolával vo svojej
výpovedi a ktorý popisuje priebeh danej porady.
*
Z výsluchu svedkyne S.. J. J. (pojednávanie zo dňa X.X.XXXX č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
táto pracuje na R. úrade MV SR od roku XXXX v kompetencii ktorého bol následne zriadený O. tábor v X..
B. navštevuje pravidelne podľa potreby a tieto menežuje a rieši skutočnosti, ktoré považuje za potrebné.
Z. aj tieto články, avšak nepamätá si čo bolo v týchto článkoch. Y. s nimi do styku pokiaľ tam bola na
poradách, kde sa konzultovali určité záležitosti prevádzkového charakteru. V. si, žeby pani T. aj niečo
vravela, žeby na ňu mal pán K. nejaké verbálne, alebo nejaké fyzické, ako aj iné neprimerané požiadavky.
Y. pracovnom styku sa zameriavala hlavne na pracovné záležitosti. T. potvrdila, že nejaké veci boli
riešené pánom riaditeľom, ktorý bol v X., avšak bližšie si už nepamätá čo tam bolo, keďže pri tom nebola
osobne.
-
L. svedkyne S.. J. J. nebol úplne zachytený vzhľadom na zlyhanie záznamovej techniky o čom boli
účastníci konania oboznámení a netrvali na jej opätovnom dovypočutí čo vyjadrili na pojednávaní dňa
XX.XX.XXXX (č.l. XXX a následne spisu) .
*
T. R.. V. L. (pojednávanie zo dňa XX.XX.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) uviedla, že pracuje ako
regionálna redaktorka týždenníka Y. X E., pričom začiatkom roka XXXX bola kontaktovaná určitou
osobou, ktorá jej oznámila skutočnosti týkajúcej sa pani T.. V. sa stretla s pani T., ktoré bolo tesne pred
vyjdením článku.
Y. stretnutí očakávala vyzývavú ženu, avšak prišla nenápadná žena bez výstrihov a stretávali sa pritom
opakovane a nikdy nemala pocit, žeby táto žena dávala nejakú zámienku nejakým spôsobom k nejakým
záležitostiam. Q. sa začalo rozprávať o prípade bola celá roztrasená, psychicky to ťažko znášala.
Z dôvodu objektivizovania materiálu s druhou stranou navštívila aj spolu s fotografkou, ktorá bola aj pri
rozhovore tábor v X., kde sa ohlásila u pána K. a dostali sa až do jeho kancelárie.
Y. vstupe do kancelárie si ihneď aj s fotografkou všimli na poličke sošku s erotickým motívom, pričom
sa nestretla, aby v priestoroch štátnych inštitúcii bola takáto erotická výzva a bola dosť prekvapená. Q.
rozhovor s pani T., ktorý uskutočnil tesne pred tým mala v čerstvej pamäti chcela si overiť informáciu
týkajúcu sa viagry a preto položila otázku, že počula, že žalobca má tu viagru, pričom bola prekvapená,
pretože za XX rokov prišla do styku s rôznymi ľuďmi, ktorý sa snažili veci zatĺkať, pričom pán K. pristúpil
k skrini a otvorene povedal, že je to tvrdenie pravdivé a vybral krabičku a ukázal jej ju, načo zostala
prekvapená.
V. mu kládla otázky týkajúce sa sexuálneho obťažovania podriadenej načo on povedal, že pani T.
ako žena nie jeho typ, resp. niečo v tom zmysle. L. článok, tento mal veľký ohlas a ozvali sa viacerí
bývalí spolupracovníci aj muži, ktorý reagovali na tento materiál, ohlasovali sa aj ženy, napr. aj ženy,
ktoré v minulosti pracovali s pánom K. a tvrdili, že táto pani neklame, lebo poznali jeho vyjadrovanie,
jeho slovník, ktorý používa pán K. a vyjadroval sa ním aj v časoch, keď pracoval v T., alebo na inom
pracovisku. C., že má zdokumentovaných aj viacerých ľudí, avšak uviedla len dve ženy, ktoré následne
vyhľadala a o čom bol druhý článok.
Y. sa týka kontaktu s pánom Y. uviedla, že sa s ním nestretla. P. to iba telefonáty, ktorých obsah bol
uverejnený.
Y. sa týka porady v X. uviedla, že počula o tejto porade, rozprávala o tom s viacerými ľuďmi, avšak
nechcela to komentovať, pretože osobne pritom nebola. Y. sa týka pána Q. uviedla, že prostredníctvom
hovorcu riešila tieto veci s pánom Q. aj telefonicky a uviedla, že považuje tento jav, ktorý by sa nemal
vyskytovať na T., aby ho riešili. O. stretnutie nezariadzovala, hovorila iba s hovorcom, prostredníctvom
ktorého bol zabezpečený kontakt na ministra.
T. bližšie popisovala priebeh rozhovoru s pánom K., že mu kládla otázky a dostali sa aj k tej viagre. B. sa
k ničomu nevyjadroval, len povedal, že pani T. ho neupútala ako žena a ďalej sa k tomu nevyjadroval.
Q. sa ho pýtala na služobné cesty, alebo keď príde niečo dať podpísať takto či si vyskúšajú spolu tú
viagru, keď sa ho na to spýtala proste na to nereagoval, alebo odpovedal, že to nie je pravda. V. týmto
spôsobom prebiehal tento rozhovor.
N. takéhoto správania uviedol, že nemá takýto spôsob správania vo zvyku. C., že rozhovor má nahratý
a keď ho počúvala, tak ma zafixované, že hovoril, že nie je jeho typ, alebo že ho neupútala ako žena,
že nemá to vo zvyku sa v práci takto správať. To odznelo na jej otázky. Y. sprostredkované informácie
týkajúce sa porady, ktorá bola po vyjdení prvého článku, pričom ľudia z tábora aj počuli rôzne veci pokiaľ
ide o bieloruskú delegáciu a signalizovali jej tieto veci, pričom postoj k pani T. sa veľmi zmenil. R. sa
boja k nej ozvať, otáčajú sa jej chrbtom a vysunuli ju z kolektívu. R. za to, že naša spoločnosť nie je
na to zrelá, aby sa o týchto veciach rozprávalo a ľudia sa jednoducho zľakli aj vzhľadom na situáciu na
východnom T. aká je zamestnanosť.
C., že stretla s pánom Z. a preverovala si určité skutočnosti tvrdené pani T.. V. ho osobne, pričom tento
jej uviedol, že bol úplne zhrozený z toho čo tam odznelo. R. to byť údajne pol metra od neho, resp. v
bezprostrednej blízkosti pána K.. Y., čo sa ho pýtala, či vyzneli tie slová s jasným sexuálnym podtónom,
čo on aj potvrdil. I. sa priamo s pánom Z.. T. jej uviedla, že pokiaľ sa týka informácií, ktoré jej poskytol
pán Z., keďže ide o informácie chúlostivé, preverovala si ich z jednej aj z druhej strany. S. o dianie v
pracovnom teame, nemohla presne vedieť, kto každý tam mohol byť. P. jej však jednoznačne povedané
od toho pána čo tam odznelo. V., či tam bolo šesť ľudí, alebo koľko ľudí, išlo proste o jednu situáciu,
konkrétne popísanú v článku, pričom nespočetne veľa je iných informácii, ktoré získala od ľudí, ktorí
robili v minulosti so žalobcom.
Y. sa týka overenia tejto informácie získanej od pána Z. svedkyňa si nepamätala, či sa pýtala aj žalobcu
na túto skutočnosť, keďže informácie ku nej prichádzali postupne. Y. prvom stretnutí vedela iné množstvo
informácii, ktoré boli viac menej len od pani T.. R. stretnutia boli len reakciou na článok, niekoľkokrát
sa pokúšala telefonovať aj druhej strane pánovi K. a získať určitú odpoveď aj na túto otázku, pričom sa
dostala k jednému človeku, ktorý jej potvrdil čo tam odznelo. Y. K. však už telefón po jej stretnutí nebral.
T. potvrdila, že žalobca bol pri umožnení intervia ochotný, umožnil vstup fotografke aj bez plnenia určitých
náležitostí, pričom to mohlo byť podmienené aj tým, že so žalobcom prišla do styku nie prvý krát, ale
prišla s ním do styku aj v T..
Y. sa týka tej skutočnosti, že žalobca nedal súhlas na zverejnenie fotky sošky s erotickým motívom a
že ide o obyčajný zapaľovač v rozmere XxX cm, svedkyňa uviedla, že vlastne ide o sošku, ktorá bola
voľne položená, veľmi dobre viditeľná, blízko pri pracovnom stole a pokiaľ bude riešený článok vyjadrí
sa k tomu na inom mieste, nie v tomto konaní.
Y. sa týka „viagry“ svedkyňa uviedla, že aj keď má určité účinky ako liek nemala by byť na mieste štátnej
správy na migračnom úrade u vedúceho kancelárie. P. tým pobúrená, ako aj soškou, ktorá tam nemala
v kancelárii nejakého vedúceho čo robiť, pričom žalobca jej ani viagru vôbec nemusel ukazovať, keď
sa ho na to pýtala.
T. jej potvrdila, že získala určitú petíciu od zamestnancov, pracovníkov záchytného tábora. Y. jej to prišlo
mailom pred vyjdením článku, alebo už po vyjdení. V. to presne konkretizovať.
*
Z výsluchu svedkyne D. Q. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
táto nastúpila v roku XXXX na I. X. polície v T., kde jej priamym nadriadeným a riaditeľom X. polície v
T. bol žalobca. Y. nástupe pracovala ako radová policajtka.
Y. jednu udalosť, kde asi jeden mesiac po jej prijatí na pracovisku mali určitú akciu s medzinárodnou
spoluprácou. Y. príležitosti medzinárodnej akcie, po jej skončení bolo slávnostné ukončenie, ktoré bolo
do neskorých večerných hodín s tým, že bolo dohodnuté, že odvezie služobným autom potom z penziónu
domov vtedajšieho riaditeľa. Y. ani večer nepila. X. boli z P., ako aj medzinárodní.
V. pred polnocou odchádzali z penziónu do R., pričom pri posedení v kaviarni pán K. mal na ňu ťahy,
že sa jej snažil dotýkať, rozprával o nejakej bývalej priateľke, ktorú mu pripomína. Y. ňu to bolo dosť
nepríjemne a necítila sa dobre, pretože tam bol aj ich nadriadený z P..
Y. ceste domov, pri preraďovaní rýchlosti ju chytil za ruku a povedal jej, že pri L. pozná rôzne zákutia a
že si môžu urobiť malú prestávku. Y. mu, že si to nepraje, aby sa takto správal ku nej ako nadriadený,
že takéto prejavy nepatria na pracovisko, pričom pán K. jej povedal, aby nezabúdala, že je v skúšobnej
dobe. Na otázku, že či sa jej týmto má vyhrážať povedal že nie, že to by si nedovolil, len ju na to
upozorňuje.
Y. odparkovaní auta pred bytovkou, keďže bývali na tom istom sídlisku ju odprevadil pred jej bytovku
a pri odchádzaní sa jej ospravedlnil za to čo sa stalo. B. situácia bola prvý a posledný krát zo strany
žalobcu k jej osobe. L. takáto situácia sa neopakovala. V. pracovná činnosť prebiehala normálne. V. z
jeho strany žiaden nátlak, ani mstenie sa. S. komunikácia bola ďalej normálna pracovná komunikácia. B.
situáciu nepovažovala za potrebné riešiť ďalej, keďže pán žalobca sa jej ospravedlnil a konanie prestalo.
T. podotkla, že žiadnym svojim spávaním nezavdala pánovi K. zámienku na takéto jeho správanie. V.
s ním a nevyhľadávala takéto správanie.
*
Z výsluchu svedka D. Z. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX spisu a následne) súd zistil, že
tento pracoval v O. tábore v X. v rokoch XXXX-XXXX ako bezpečnostný pracovník. J. zamestnávateľom
bola spoločnosť J. K. Mikuláš. J. priamym nadriadeným bol majiteľ tejto spoločnosti.
V čase jeho pôsobenia v O. tábore v X. pán K. mal oprávnenie dávať im pokyny týkajúce sa výkonu
ich činnosti.
T. potvrdil, že pokiaľ sa týka pôsobenia medzi žalobcom a žalovanou, že bolo tu určité pôsobenia, pokiaľ
sa týka ženskosti na strane žalovanej zo strany žalobcu. P. prítomný určitej situácie, ktorá sa osobne
odohrala pred ním, nevedel uviesť presne ktorý deň. Na pracovisku bola delegácia ľudí, asi XX členná
medzinárodná delegácia, ktorí si boli pozrieť ako sú ubytovaní azylanti, ako sa správajú a podobne. On
sa nezaujímal o to, čo tam robia. R. povolenie na vstup do tábora a tam si robili svoju činnosť.
V čase určitej udalosti sa nachádzal na pravej strane schodov. Na ľavej strane schodov sa nachádzal
pán K. a vtedy prišla žalovaná. P. plášť niesla v ruke. D. dva kroky pred ním ju pán K. zastavil a spýtal
sa jej prečo nemá oblečený tento biely plášť. Na čo mu táto povedala, že behá hore dole, že je spotená
a preto ho nemá. Na to jej pán K. povedal: „ len do L. vopchať“. T. potvrdil, že bol osobne prítomný tejto
situácie, pri vyslovení týchto slov, ktoré vyšli z úst žalobcu.
N. tohto incidentu nevedel posúdiť ďalšie ich vzájomné pôsobenie, keďže si ho nevšímal a vykonával
iba svoju pracovnú činnosť. V. ani s nimi pracovne do styku, ale to čo sa stalo na tých schodoch tak
zotrvával na svojej svedeckej výpovedi.
Y., že v čase tohto konania bolo tam viacej ľudí, niektorí stáli ihneď pri pánovi K.. V. uviesť, ktorí to boli
ľudia, on si ich nevšímal.
L. o tom, že pán K. podal na neho personálne opatrenie, avšak to bolo vzhľadom na určité skutočnosti,
ktoré on nepovažoval za plnenie svojich pracovných povinností. R. za to, že sa nejedná z jeho strany o
žiadnu pomstu voči pánovi K., keďže to počul na vlastné uši.
J. pracovný pomer bol ukončený nie z dôvodu hrubého porušenia pracovnej disciplíny so spoločnosťou
J., ale na základe dohody. O tom čo sa odohralo na schodoch asi po XX-XX minútach povedal ich
dozornému vtedy pánovi R., čo počul. V. inému o tom nehovoril. Y. názoru svedka to bolo dosť neslušné.
*
Z výsluchu svedka J. R. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že tento
pracoval v záchytnom tábore od r. XXXX až do februára XXXX kedy bol jeho pracovný pomer skončený
dohodou so zamestnávateľom z dôvodu znižovania stavov.
Y. sa týka určitej skutočnosti medzi žalobcom a žalovanou má sprostredkovanú informáciu od pána Z.
keď v jeden deň keď pracoval ako veliteľ zmeny prišiel tento do jeho kancelárie a mu povedal čo sa
odohralo pani T., kde táto mu povedala, že behá a že je celá mokrá a pán vedúci mal odpovedať v tom
zmysle, že už len tam vložiť.
R. sa venoval svojim pracovným povinnostiam, nevšímal si ich a nebol svedkom žiadneho pôsobenia
či už pozitívneho, alebo negatívneho medzi žalobcom a žalovanou.
Y., že mu bolo zo strany žalobcu vytýkanie určité neplnenie služobných povinností, pričom nemal
vedomosť o tom, že podal na neho žalobca žiadosť na personálne opatrenia. V. mu to neoznámil, ale
domyslel si to.
Y. svedka žalovaná pôsobila ako tichá osoba, ktorá nezavdávala mužom príčinu nejakého správania
voči jej osobe. T. sa s ňou najmä pri vydávaní stravy, kedy dohliadali na výdaj stravy a prichádzali do
styku so sociálnymi pracovníkmi.
*
Z výsluchu svedkyne R. Y. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
táto pracuje ako upratovačka v O. tábore v X. od decembra r. XXXX až do súčasnej doby. Od počiatku
pracoval ako vedúci záchytného tábora pán K.. Y. do styku so žalobcom, ako aj so žalovanou. T. sa spolu
na poradách. Na ňu žalobca pôsobil ako človek sebavedomý. R. z neho strach, lebo človek nevedel čo
od neho môže čakať.
O. aj určitú situáciu, ktorú následne vo svojej výpovedi popísala a to, že keď chodievali upratovať na
pracoviská záchytného tábora aj mimo X. a to na letisko v Q. a v Y.. Y. K. si ju vybral, aby tieto pracoviská
tam chodievala upratovať. V. uviesť kedy, ale cestou v aute keď išli do Y. v jednej dedine, kde bola
obmedzená jazda jej pán K. povedal, že majú čas, že majú miesto a svojimi gestami naznačoval, že
v jeho lone má miesto a ona to pochopila ako narážku na orálny sex. L. ju pán K. aj obchytkával na
ruke, na nohe a na ramene. A. obchytávanie prebiehalo celou cestou tam. R. obavu čo sa stane, ale
ona len vysávala a pán K. najprv sedel a potom odišiel. Na ceste naspäť ju už iba obchytkával po rukách
a po nohe, pričom ona sa odťahovala. O niekoľko dní bola preložená na jeho pokyn z práčovne ako
upratovačka ku azylantom.
Na jednej porade uviedla, že pán K. sa jej chce pomstiť, pričom bližšie to nerozvádzala. K incidentu
došlo ešte pred publikovaním článkov.
V. vedomosť o tom, žeby svojim správaním zavdávala nejakú príčinu žalobcovi na jeho správanie k jeho
osobe. C., že ona je skôr usmievavým človekom a možno chlapi si pomyslia, že je povoľná, ale keď raz
povie , že nie tak to tak myslí, ako to povie.
Na upratovanie mimo X. bola dvakrát, alebo trikrát, nakoľko žalobca chcel výhradne ju. Aj po tomto
incidente išla so žalobcom na takúto služobnú cestu, avšak bola tam prítomná už aj pracovníčka officu.
O tom, čo sa udialo povedala svojmu priateľovi pánovi R. a po určitom čase aj žalovanej.
Na svedkyňu žalovaná pôsobila ako utiahnutá osoba. V. sa jej ako osoba, ktorá by privolávala mužov,
alebo ich nabádala k určitým činnostiam.
N. určitej petície zo záchytného tábora uviedla, že ju navštívila pani P., že má sa podpisovať určitá
petícia, pričom ona sa jej pýtala, keďže išlo o čistý papier a že o čo ide a že vraj o petíciu, ktorá má
poukazovať na morálny život pána K. a kým ju nepodpíšu tak nikto z práce nepôjde preč. Y. to tak, že
kto to nepodpíše budú sa voči nemu vyvodzovať pracovno-právne následky a keď to začali podpisovať
viacerí podpísala aj ona, pričom teraz sa za svoj podpis hanbí.
-
O. považoval výsluch svedkyne Y. za tendečný, keďže jej priateľom bol pán R., ktorý musel kvôli nemu
opustiť tábor.
*
Z výsluchu svedka R. R. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že tento
pracoval v O. tábore v X. v čase od X.X.XXXX do XX.XX.XXXX ako samostatný referent procedurálneho
odboru, pričom žalobca bol jeho priamy nadriadený.
O. sa mu nejavila ako žena, ktorá by koketovala s mužmi a vyzývavo sa obliekala. R. dokonca aj
nariadené, aby sa obliekali tak, aby nepôsobili vyzývavo.
E. bol osobne prítomný určitej situácie z ktorej mu vyznelo, že žalobca chce po žalovanej niečo viacej
ako profesionálny a pracovný kontakt. Y. krát to bolo na fajčiarskej prestávke vo vnútri areálu, kde bolo
X-X ľudí. P. tam nejaká delegácia v tábore, ktorá mala skúmať určité podmienky. T. pracovníci popri nich
behali, zabezpečovali rôzne veci. Na fajčiarke bol on, ako aj pracovník, ktorý s ním pracoval pán N.,
ako aj nejaký T. a pán K..
P. to asi pred letom r. XXXX kedy pani K. prišla k nemu z priestoru, kde boli utečenci a prišla za ním a
on ju žiadal, aby zariadila ešte nejaké veci, načo ona povedala, že je celá mokrá a na to on reagoval
slovami, keď ste celá mokrá už L. ho len tam vraziť.
E. to bolo na posedení v J.. V máji, resp. v júni r. XXXX. Y. v tábore sa robili dosť často. C. sa guľáš,
pričom pani T. sedela oproti svedkovi. Y. K. mal už dosť vypité. A. za ňou, chytal ju za rameno. L. sa na
ňu a chcel, aby s ním išla vonku a to so slovami: „poď S. pôjdeme variť guľáš“. T. si všimol, že stále si
vyberal iba ju, stále za ňou chodil. L. pani T. aj zmenila miesto, nevedela čo má robiť, avšak žalobca
ju stále vyhľadával.
T. zároveň uviedol, že aj keď procedurálny odbor patrí pod P. zo strany ich nadriadeného v P. im bolo
neustále prízvukované, že majú akceptovať pokyny žalobcu a jeho nariadenia a že je tento pre nich
šéfom.
Y. sa týka udalosti na fajčiarskej prestávke, tzv. fajčiarke svedok upresnil, že tam bolo X-Xľudí s
určitosťou pán K., jeho spolupracovník z procedurálneho oddelenia, dvaja T.-kári, pričom ich mená
konkrétne uviesť nevedel. Y. T. prichádzala z priestoru od brány od utečencov do priestoru, kde utečenci
sa nemohli voľne pohybovať.
B. moment svedkovi zarezonoval v pamäti, nakoľko s takým správaním sa dospelého chlapa nestretol
a nie to ešte voči svojej zamestnankyni.
Y. sa týkalo otázok žalobcu uviedol, že s týmto nevychádzal dobre.
*
Z výsluchu svedkyne B. K. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
táto pracuje ako evidenčný pracovník v R. tábore v X. od X.XX.XXXX a od jej nástupu bol vedúcim
tábora žalobca.
G. konania pozná iba zo svojho pracovného pôsobenia v R. tábore v X..
C., že žalovaná pred rokom r. XXXX, ale ani v súčasnej dobe sa neoblieka vyzývavo, nepôsobí na
ňu tak, aby chcela nadväzovať nejaký kontakt s mužmi, alebo pôsobila ako žena, ktorá chce svojou
osobou upútať, pričom ani nevyhľadávala kontakt s mužmi. Y. určitú situáciu pokiaľ sa týka jej osoby,
kedy žalobca si ju chcel nepriamo získať a to keď slovne uviedol, že mal X sekretárok, ktoré ležali pod
ním, načo sa ona vyjadrila, že ona mala X šéfov a nikto nad ňou neležal.
B. popísala aj situáciu odohrávajúcu sa v H. na mikulášskom posedení X.- X. XX. asi v roku XXXX. P.
tam 6 mužov a dve ženy. E. ženou bola pani P., pričom tam boli unimobunky rozdelené na dve izby. B.
boli to dve samostatné izby v jednej boli dve postele . S pani P. sa ubytovali v jednej izbe, kde boli dve
postele. Po ubytovaní keď sa dostavili na posedenie žalobca úplne vážne, nie položartom tým povedal,
že jedna z nich musí ísť k nemu na izbu, pričom svedkyňa uviedla, že ona na túto izbu nešla. Y. žalobcu k
ženám hodnotila, že pre neho sú ako handry. B. správanie, ktoré popísala sa stávalo počas pracovného
pôsobenia aj opätovne. C., že pokiaľ sa týka ich vzájomného pôsobenia mala za to, že musia si to
vyjasniť hlavne oni medzi sebou, pokiaľ ona mala problémy s pánom K., ktorý sa vyjadroval na jej osobu
nelichotivo vždy si to s ním vydiskutovala, pričom niektoré situácie aj poprel.
N. nebola prítomná žiadnych interakcií medzi žalobcom a žalovanou a ani nevnímala žiadne napätie
medzi nimi. Až potom keď boli publikované tieto články.
T. aj potvrdila, že videla viagru v kancelárii pána K.. B. sa jej dokonca pochválil, že takéto balenie má.
B. svedkyňa aj potvrdila, že v jeho kancelárii videla sošku s erotickým námetom, ktorý bol publikovaný
v týždenníku Y. X E. v č. XX zo dňa XX.X.XXXX.
*
T. D. Q. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX - následne spisu) uviedla, že so žalovanou do
styku neprišla. So žalobcom prišla do pracovného kontaktu, keď pôsobila na X. oddelení PZ v T., ako
sekretárka.
Po dvoch mesiacov došlo k zmene pána riaditeľa a to v osobe žalobcu. Aj keď správanie voči nej bolo
čisto pracovné po prečítaní článku pochopila, že žena, ktorá to odprezentovala má pravdu. B. skutočnosť
vyvodzovala z toho, že konkrétne boli dva prípady určitého žalobcovho správania. I. to bolo keď zodvihla
telefón na sekretariáte, ktorý bol pre žalobcu, pričom na chodbe stálo veľa ľudí. Y. sa ozbrojovať noví
policajti, ktorí nastupovali. O. bol v kancelárii a ona zo stoličky na neho zavolala, že či mu má ten telefonát
prepojiť do jeho kancelárie, alebo on príde ku nej, teda prijme hovor u nej v kancelárii. Na čo on sa
nahol nad ňu, zobral telefón do ruky a spýtal sa: „ dáte my?“. L. to pochopila tým tónom a tým gestom,
ako aj očami ako to myslel a prišlo jej z toho nedobre. P. to nepodstatná poznámka, ale vystihovala jeho
správanie k ženám. N. to vnímala ako niečo vulgárne, hrubé, nepríjemné voči jej osobe.
E. to bolo keď odniesla poštu do jeho kancelárie, kedy mu niesla kávu a povedala mu, či L. to dám tu,
alebo tam, kde sedíte, pričom v kancelárii boli aj ďalší ľudia a tento jej na to povedal: „ musíte si dávať
pozor ako rozprávate“. Q. to bola tá istá situácia pochopila dvojzmyselnosť jeho narážky. S. podobné
situácie už s ním nemala. Po troch mesiacoch došlo k jej preloženiu na oddelenie pre zúčtovanie áut a
už nebola v jeho bezprostrednej blízkosti. V. z polície odišla z dôvodu tiesnivej atmosféry, ktorá tam bola.
T. uviedla, že o tejto situácii sa zmienila iba svojmu manželovi a po vyšetrovaní v ktorom jej bolo
naznačené, že si má dávať pozor na reči sa o tom zmienila aj pánovi Y..
T. uviedla, že zdá sa jej nenormálne, aby pri styku so svojim nadriadeným mala rozmýšľať a skladať
slová tak, aby nedávali, nevyvolávali nejaké hrubé dvojzmyselnosti, pričom táto poznámka ohľadne
kávy, kde ju má položiť pre normálneho človeka je to jednoznačné, avšak pre hrubého a vulgárneho a
dvojzmyselného človeka to znamená iné.
*
Z výsluchu J.. J. Y. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že tento
pokiaľ sa týka účastníkov konania prišiel do styku iba so žalobcom a to v pracovnej rovine, kde mu bol
nadriadený v treťom, resp. štvrtom stupni a možno aj vyššie.
C., že prišiel s ním do pracovného styku kedy pôsobil vo funkcii riaditeľa N. R. a následne vo funkcii
policajného prezidenta, pričom uviedol, že počas tohto obdobia žalobca pôsobil raz ako zástupca,
následne ako riaditeľ cudzineckého oddelenia vo L. V. a potom riaditeľ OO PZ v T. v určitých úsekoch.
So žalobcom prichádzal do pracovných kontaktov na poradách, ako aj pri vykonávaní kontrolnej činnosti.
J. osobnosť vníma v dvoch rovinách a to profesionálnej odbornosti, ktorej rozumel a druhá vec, ktorá sa
týka jeho osoby. S. o morálnu rovinu, kde s pánom K. boli problémy.
B. pokiaľ si vypil v službe, alebo po službe svoje správanie nedokázal kontrolovať. L. na rôzne
excesy žalobcu tieto ho nútili riešiť toto na poradách, načo aj ukladal úlohy riaditeľovi odboru X. a
cudzineckej polície, aby žalobcu riešil. Y. krát vnímal jeho meno keď mu bolo oznámené, že zástupca
oddelenia cudzineckej polície (žalobca) vo L. V. mal nejaký kontakt s občiankou z Y.. E., že to hraničí
s obmedzovaním osobnej slobody, alebo ešte inou skutkovou podstatou trestného činu. Q. sa jednalo
o policajta, uložil aby táto vec bola riešená inšpekciou PZ v Q.. E. nezháňal, pričom s odstupom času
nevie povedať, ako celá vec bola ukončená.
R. vec, ktorú bezprostredne riešil išlo o udalosť v roku XXXX. S. o to, že vtedy mal služba, keďže aj
niekto z vedenia mával služby. O. okolností mal službu on. P. mu oznámené od policajtov z prechodu vo
L. V., že žalobca s nejakou dámou sa prestavuje, že ona je z inšpekcie a že ich tam terorizuje a podľa
ich udania boli pod vplyvom návykových látok.
V. svojmu inšpekčnému dôstojníkovi, aby celú záležitosť preveril, pričom žalobca už vtedy nebol
prítomný a celé záležitosti sa vyšetrovali. L. najavo, že dáma z inšpekcie bola iba nejaká dáma, ktorá
robila vo L. V. na špedícii. B. to riešil na disciplinárnej úrovni tak aby to riešil riaditeľ odboru X. a
cudzineckej polície so žalobcom. B. bol následne preložený na stáž na hraničné oddelenie, aby sa väzby
popretrhovali. A aby sa popretrhovali aj interpersonálne väzby preložil pána K. do Y. na X mesiacov.
Y. aj ďalšiu udalosť z roku XXXX na deň polície, kedy v Y. zadržali migrantov a večer odovzdávali
týchto nelegálnych migrantov cez prechod vo L. V.. N. sa deň polície načo prišiel aj žalobca, pričom sa
nedôstojne správal k osobám ženského pohlavia, ktoré prichádzali z C.. L. svedok ľutoval, že nevykonal
personálne opatrenie.
V. keď bol žalobca preložený do funkcie riaditeľa OO PZ v T. mal referencie, že svoju pracovnú činnosť
si robí dobre, že odblokoval sa od určitých osobných problémov a neboli s ním počas tohto pôsobenia
problémy.
K počínaniu k osobám prechádzajúcim cez hranice, keďže aj osobne dával pečiatky do pasu bolo z
pohľadu svedka vulgárne a nedôstojné na dôstojníka policajného zboru, pričom vtedy bol žalobca aj pod
zjavným vplyvom alkoholu.
*
Z výsluchu svedkyne S. K. (pojednávanie zo dňa XX.XX.XXXX č.l. XXX a následne spisu) prezidentky
spoločnosti K. dobrej vôle zistil, že táto spoločnosť od roku XXXX participovala na projekte utečeneckej
tématiky v záchytných táboroch v priestoroch R. azylantov v X., N. V. L. a K. L.. So žalobcom prichádzala
do kontaktu telefonicky denne ako s vedúcim tábora a priamo v zariadení pôsobili ich sociálni pracovníci.
Q. hlavne s týmito piatimi pracovníkmi, keďže bola supervízor dohľadu nad ich prácou. K dispozícii mali
aj troch právnych poradcov, ktorí prichádzali do tábora asi dvakrát týždenne.
Do O. tábora v X. sa dostavila cca XX krát v roku XXXX a rovnako aj v roku XXXX. V roku XXXX to bolo
asi iba XX krát, keďže projekt sa realizoval iba do X.X.XXXX. So žalovanou prichádzala intenzívnejšie
do kontaktu v prvom roku spolupráce a to roku XXXX, kedy sa hlavne sústredili na spoluprácu štátnych
zamestnancov s ich pracovníkmi. S. spolupráca bola vysokej intenzity hlavne na začiatku. Y. v tejto
oblasti od roku XXXX a pozorovala, že práca sociálnych pracovníkov v O. tábore v X. od roku XXXX je
nedostačujúca. S. činnosť bola zameraná na zlepšenie prostredia pre cieľovú skupinu - migrantov. L.
aj na porady, ktoré prebiehali nepozorovala žiadne zlepšenie zo strany sociálnych pracovníkov a preto
sa snažila vymedziť kompetencie medzi štátnymi sociálnymi pracovníkmi a sociálnymi pracovníkmi ich
spoločnosti.
X. dôvod prečo to takto vnímala bol aj v tom, že XX% migrantov bolo anglicky hovoriacich a sociálni
pracovníci štátneho aparátu neovládali základne komunikačné schopnosti, keďže sa s nimi nedokázali
dohovoriť. D. sa zlepšila táto komunikácia určovali sa určité hranice vzájomného pôsobenia. B. sa potom
viacej venovali administratíve a ďalej mali na starosti práčky a doprovod na lekárske vyšetrenia.
B. kompetencie sa postupom času rozširovali a zužovali a vymedzovali sa vzhľadom na prebiehajúcu
činnosť v tábore. L. na pôsobenie R. úradu v X., ktorý je postavený na najvyššiu úroveň boli podrobení
aj drobnohľadu s monitorovacími skupinami členských štátov F. únie zameranej na migračné úrady. Q.
sa rôzne návštevy okolo X-X krát mesačne, keďže migračný tábor v X. bol zaradený do siete migračných
táborov, kde monitorovacie skupiny sa dostavovali na dva týždne asi dvakrát za rok a podrobili tento
tábor svojej kontrole.
Y. krát monitorovacia skupina sa zúčastnila začiatkom roku XXXX. Zo strany sociálnych pracovníkov
chýbajú jazykové znalosti. S. práca je administratívneho charakteru. T. s migrantami, teda sústredenie sa
na klienta je zabezpečovaná výlučne mimovládnou organizáciou, teda nimi ako to aj bolo konštatované
monitorovacou skupinou.
Y. by si všimla určité interakcie medzi účastníkmi konania smerujúce k nevhodnému správaniu jedného,
alebo druhého upozornila by na to. C., že keď začínal projekt v roku XXXX v rámci migračných táborov
boli oboznámení ich sociálni pracovníci s etikou vystupovania. S. hlavne o zovňajšok. L. žiadateľov o
azyl sú moslimovia - muži. Zo strany ich sociálnych pracovníkov bolo nariadené, aby dodržiavali počas
výkonu práce oblečenie tak, aby nevzbudzovali v tejto druhej časti najmä moslimských mužov určité
pohoršenie, určitý náznak, teda dlhé rukávy. K. musel byť zakrytý a nesmelo byť obnažené rameno.
V. byť veľký výstrih. R. byť po krk, žiadne obtiahnuté veci. S. sociálni pracovníci na to boli upozornení,
keď sa začalo aj pracovať už v O. tábore v X.. N. o tejto skutočnosti aj pána K. a žiadala ho, aby to
vyžadoval aj od svojich zamestnancov.
O., že zo strany zamestnankýň R. úradu X. a najmä sociálnych pracovníkov sa toto absolútne
nedodržiavalo. P. časté problémy vzhľadom na to, že tam boli rodiny s deťmi. N. sa to nevhodné
oblečenie zo strany pracovníkov migračného úradu, na čo upozorňovala vtedajšieho vedúceho. K
žiadnej náprave nedošlo, preto komunikovala s riaditeľom migračného úradu. P. to zbytočné veci na
ktoré sa mohli upriamovať žiadatelia o azyl a týmto filtrovať svoju bezmocnosť. N. nemala pocit, žeby
pán žalobca mal nejaké náznaky ku ktorejkoľvek zamestnankyni.
N. však mala pocit, že pani T. má záujem o pána vedúceho. S. to z jej správania, obliekania. V. to tzv.
ženské tance, ktoré sa nedajú prehliadnuť a pre ňu je veľkým prekvapením, keď sa to úplne obrátilo
naopak.
C., že na niektorej z monitorovacích kontrol buď v roku XXXX, alebo XXXX presne si už nepamätá
boli zástupcovia európskej komisie. L. sa robila na XXX%, aby šľapalo, aby sa to schválilo. S. totiž o
druhé kolo T. hranice a všetci vládni predstavitelia boli na hraniciach a delegácia európskej komisie
mala dôjsť priamo do zariadenia. T. sa, aby všetko bolo v poriadku po technickej stránke. Q. na cieľovú
skupinu zamerané, čiže právne aspekty, sociálne aspekty, psychologické aspekty, materiálne aspekty a
boli prizvaní aj oni, nakoľko pracovníci migračného úradu konkrétne sociálni pracovníci o tom nevedeli
veľa povedať, keďže sa medzi žiadateľmi nezdržiavali, alebo dosť často sa tam nezdržiavali.
Y. situáciu kedy na schodoch čakala s vedúcim. N. v tom čase fajčili. P. meškanie asi pol hodinové, pričom
uvádzala, že v článku malo byť vyjadrené, že vedúci sa vyjadril dehonestujúco o svojej pracovníčke
prichádzajúcej z obeda. T. tam vtedy oni dvaja, ako aj jej kolega T. a jeden z jej spolupracovníkov X.
N.. L. prišla T. od vchodovej brány v totálne priesvitnom oblečení, presvitalo jej spodné prádlo tmavej
farby, niečo háčkované, alebo čipkované a myslela si, že odpadne, keď jednoducho prichádza takáto
delegácia a sociálna pracovníčka je takto oblečená.
Z jej pohľadu bol každý oblečený dôstojnejšie. L. sa otočila na pána K. a povedala mu, aby povedal svojej
pracovníčke buď nech sa zavrie, alebo nech si oblečie plášť. B. tu nemôže chodiť kým je tu kontrola.
P. to absolútne neprípustné. C. to preto, lebo viackrát čítala tú vetu, že povedal nejaký T.-kár nevie čo,
keby mal pán vedúci niečo povedať, pričom celý čas stála pri ňom. L. na to, aby si išla obliecť plášť,
alebo aby sa zavrela do kancelárie, aby ju nikto nevidel išla od nej.
V. nepočula ani na žiadne náznaky ju jej sociálne pracovníčky neupozorňovali, aby boli tu určité náznaky
zo strany vedúceho, aby to musela riešiť.
Y. sa vyskytol až vtedy keď naozaj boli sťažnosti zo strany žiadateľov o azyl na sociálnych pracovníkov.
V. aj na pani T.. L. o určitom zdravotnom probléme žalobkyne a určité udalosti vypukli po písomnej
sťažnosti žiadateľov o azyl konkrétne na pani T.. E. o žiadnom obťažovaní nepočula.
Y. styku s účastníkmi konania prichádzala najmä na pracovnej úrovni, neprichádzala s nimi do styku
súkromne. O. sa hlavne na začiatku projektu na to, aby práca medzi sociálnymi pracovníkmi zo štátneho
aparátu a ich sociálnymi pracovníkmi bola na dobrej úrovni. T. sa na prvé tri až štyri mesiace tejto
spolupráce. I. sa rôzne koordinačné stretnutia, ktoré prebiehali po tom a to asi jedenkrát za mesiac.
V. štátni sociálni pracovníci, ktorí nepodliehali pod ich spoločnosť tieto stretnutia ignorovali o čom
informovala vedúceho tábora.
Do styku s pani T. r. XXXX prišla asi X krát. Aj napriek upozorneniu sa sociálni pracovníci týchto porád
nezúčastňovali a preto požiadala o stretnutie s riaditeľom R. úradu MV SR pána Y., kde sa potom
dohodlo, že táto vzájomná zložka, teda sociálni pracovníci migračného úradu a ich sociálni pracovníci
sa rozdelia a koordinačné stretnutia sa skončili.
T. navzájom iba pri veľkých akciách, či už cez L., alebo na T. deň utečencov v júni.
E. monitoringu európskej komisie si nepamätala. C., že išlo o letný mesiac.
Y. sa týka oblečenia žalovanej uviedla, že mala svetlé biele nohavice, cez ktoré presvitali tmavé spodné
nohavičky. L. buď čipkovaný, alebo háčkovaný s veľkými dierami a bol veľmi výraznej farby buď žltý,
alebo oranžový, alebo červený a pod tým mala žalovaná tmavú podprsenku, čiže evidentne bolo vidno
spodné prádlo. P. bez rukávov a nohavice neboli dlhé, ani krátke asi trištvrťové.
Y. aj z čoho pramenili jej pocity, že pani T. má záujem o žalobcu. C., že registrovala, že žalovaná sa
usmieva zakaždým keď išli po chodbe, alebo sa stretli v nejakom voľnočasovom priestore, pričom ide
o jeden moment, ktorý ju presvedčil a to rokovanie s jej kolegom pánom T. keď prišla do kancelárie
pána K.. N. dvere s úsmevom a on sa jej spýtal čo potrebuje a ona na to, že nič. O. jej povedal, aby ich
nechala, že tu má rokovanie, pričom nikto ju nevolal, nemala žiadny dôvod tam prísť.
C. ďalší moment, ktorým bola porada mimo azylového zariadenia a žalovanej bolo vytknuté niečo zo
strany vedúceho. L. bola žalovaná urazená celý čas na tej porade. B. pocity prezentované zo strany
žalovanej mala svedkyňa jednoducho pocit, ako keby žena veľmi ťažko prežívala nejaké ohrdnutie, alebo
odmietnutie.
Y. ide o udalosť na schodoch uviedla, že žalobca jej oznámil, aby si išla zobrať plášť. O. inú vetu
nepočula, ani žeby niečo povedala žalovaná. L. menej sa na ňu nepozerala, lebo rozoberala niečo so
žalobcom, ako bude prebiehať celá monitorovačka, čo je prioritné pritom ukázať na čo upozorniť. C., že
z ich organizácie boli asi všetci. P. tam aj právny zástupca pán X., pán T., nejaký T.-kári, pán K. a možno
aj L. P.. S určitosťou to však nevedela.
J. T.-kár bol cez okno vzdialený asi X m v miestnosti, druhý T.-kár mohol byť X-Xm od nich dole pri
bráne. Y. R. si nevšimla.
B. uviedla, že pokiaľ ide o seminár organizovaný v novembri r. XXXX v H. nevšimla si a nebolo jej ani
od nikoho tlmočené, aby došlo k nejakému obťažovaniu zo strany pána K. pani T.. O. bol väčšinou v ich
spoločnosti a mala dojem, že pani T. sa tohto spoločenského večera ani nezúčastnila.
C., že z jej pohľadu pani T. terorizuje všetkých zamestnancov azylového zariadenia, vyhráža sa nejakými
kompetenciami a na politické zázemia. Y. svojim sociálnym pracovníkom, že to nie je ich vec. Y. ak
boli politicky dosadzovaní pracovníci do tohto zariadenia nech si to politici riešia. T. sa držať svojich
pracovníkov mimo intrigánskej politiky. I. nejaké sťažnosti od pani T. ohľadne čoho konkrétne bližšie
uviesť nevedela.
T. uviedla, že situácia, ktorá postupne gradovala medzi sociálnymi pracovníkmi z jednej aj z druhej strany
vyvrcholila tým, že od X.X.XXXX do XX.XX.XXXX žiaden z ich sociálnych pracovníkov v O. tábore v
X. nepracoval.
*
Z výsluchu svedka R. Q. (pojednávanie zo dňa XX.XX.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
tento pracuje ako T.-kár v O. tábore v X. od mája roku XXXX doposiaľ. Y. na bráne a nevšimol si nejaké
nevhodné správanie zo strany pána K. voči pani T. a ani pani T. voči pánovi K.. V. žiaden problém.
Y. určitú situáciu kedy raz mu telefonicky oznamoval pán K., že došlo k porušeniu výkonu služby u dvoch
zamestnancov a to pána Z. a pána R.. L. sa dostavil na pracovisko. P. spísaný záznam a postúpený
firme J.. V. vedomosť o tom, ako sa to vyhodnotilo, či to bolo dôvodne, alebo nedôvodne.
*
Z výsluchu svedka J. T. (pojednávanie zo dňa XX.XX.XXXX, č.l. XXX spisu a následne spisu) súd zistil,
že tento pracuje ako údržbár v O. tábore v X. od počiatku, od novembra XXXX. O. mu bol priamo
nadriadený. O. bola pracovníčkou O. tábora v X.. V. si žiaden problém medzi žalobcom a žalovanou.
Y. plnení svojich pracovných povinností neprichádzal do styku so žalovanou. I. príhodu, ktorá však s
predmetom konania nesúvisela.
*
Z výsluchu svedka J. T. (pojednávanie zo dňa XX.XX.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
tento je vedúcim projektu D. SK T. ľudí dobrej vôle. Y. pracovnú činnosť v O. tábore v X. nevykonával.
A. na kontroly koordinačnej činnosti X -X krát do mesiaca. Do jeho kompetencie spadali pracovníci T.
ľudí dobrej vôle. V čase pôsobenia v O. tábore v X. prichádzal do styku s pánom K. aj s pani T.. V.,
alebo problémy medzi nimi nezachytil. L. sa práci ich sociálnych pracovníkov a činnosť O. tábora v X.
ho zaujímala iba do tej miery pokiaľ ovplyvňovala prácu ich sociálnych pracovníkov.
V. svedkom vzájomných negatívnych interakcií medzi žalobcom a žalovanou. Y. sa týka situácie
keď mala prísť medzinárodná delegácia záležalo im na tom, aby všetko dopadlo dobre. O. každého
sociálneho pracovníka je jeho výraz, oblečenie a neverbálna komunikácia, ako komunikuje s klientmi,
teda s migrantmi. Y. si, že pani T. nebola v ten deň vhodne oblečená. V. stanovené zásady. Do styku s
pani T. prichádzal čo najmenej, nevidel na to dôvod, avšak v daný deň chodila na XX cm podpätkoch.
S. pracovníci tam kmitali, teda to nebola obuv na prácu. T. oblečením žalovaná dávala najavo, že
má peniaze, čo na klientov dosť depresívne vplýva, keďže títo nemajú žiadne peniaze. L. obliekania
sociálnych pracovníkov sú dané medzinárodnou organizáciou C. a bolo to aj viackrát konzultované na
sedeniach s vedúcim záchytného tábora ako sa títo majú obliekať. So žalovanou to neriešil. Od toho
boli jej nadriadení. J. oblečenie bilo do očí.
*
Z výsluchu svedka R.. R. N. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil,
že tento účastníkov konania pozná zo svojho pracovného pôsobenia v O. tábore v X., kde pracoval ako
sociálny pracovník T. ľudí dobrej vôle od mája XXXX do marca XXXX. V. si žiadne vzájomné interakcie
medzi nimi, alebo nejaké iné napätie, ktoré by evokovalo nejaký vzťah medzi nimi. S. pozíciu vnímal
čisto pracovnú a profesionálnu. Y. určitý konflikt so žalovanou, ktorý sa týkal pracovnej spolupráce medzi
sociálnymi pracovníkmi B. dobrej vôle a sociálnymi pracovníkmi štátneho aparátu. Y. tie skutočnosti, že
základným predpokladom práce sociálneho pracovníka je znalosť cudzieho jazyka, pričom u sociálnych
pracovníkov záchytného tábora tieto skutočnosti neboli splnené. C. aj konkrétne prípady týkajúce sa
pani T., týkajúce sa jej vzájomného pôsobenia s migrantmi. Y. na dodržiavanie predpisov týkajúce sa
oblečenia, keďže v rôznych krajinách majú rôzne predsudky voči obnaženiu, či už na rukách, nohách a
podobne a z toho dôvodu vzniká určité napätie medzi sociálnym pracovníkom a žiadateľom o azyl.
T. so žalobcom vnímal ako vysoko profesionálny vzťah. V. žiaden jeho zvýšený vzťah ku ženám, alebo
nejaké interakcie a väčší záujem o ženy, keďže jeho prístup bol rovnako prísny na chlapov aj na ženy.
B. v prípade ak aj on urobil niečo zlé mu to bolo vytknuté, pričom si to vydiskutovali a všetko sa dalo
do poriadku. J. vzťah k ženám hodnotil ako to, že bol pozorný k ženám. V prípade nejakého sviatku
im priniesol kvety. I. im ich a ďalej sa to neriešilo. T. uviedol, že bol prítomný pri všetkých delegáciách
zahraničných návštev, alebo aj slovenských návštevách, nakoľko ho stále pozvala buď pani K., alebo
pán K., keďže ako jediný ovládal dobre cudzí jazyk v záchytnom tábore pre prípad určitého tlmočenia.
V. nepostrehol, aby sa pán K. nejako nevhodne vyjadril na adresu pani T.. Y. z médii, že niečo bolo
definované ako nevhodná narážka, avšak ako problém vnímal skôr to, že pani K. pánovi K. vytkla, že
pani T. bola nevhodne oblečená a bolo to v záchytnom tábore za bránou keď ona povedala, že takto
nesmú byť sociálni pracovníci poobliekaní. L. tam bolo veľa ľudí, pričom pri vstupe do záchytného tábora
je jedna brána a následne voľné priestranstvo, kde je menší chodník, schodište asi X schodové, kde sa
vstupuje do administratívnej budovy. L. fajčil s pani K.. P. tam asi aj pán T., pričom pri druhej vstupnej
bráne stál jeden T. -kár a druhý T. - kár pri kamerách, nakoľko keď tam bol pán K. mali svoje pozície
rozmiestnené. V. si už nedovolil stáť inde.
L. prišla pani T. z druhej strany tábora, vkročila dnu, mala na sebe nejaké tričko čo pobúrilo pani K.,
ktorá mu povedala, že snáď toto nemyslí vážne, že takto mu tu chodia poobliekaní sociálni pracovníci.
O. ostal zarazený keď mu to pani K. vytkla, načo povedal pani T., že nech si beží obliecť plášť a pani
T. odišla vtedy do budovy.
Y. aj správanie sa pána R. voči jeho osobe, ktoré vnútorne vnímal ako agresívne, keďže sa vyjadroval
v nadávkach.
L. aj veľmi silné pracovné napätie v kolektívne a tie žabomyšie vojny medzi sociálnymi pracovníkmi
migračného úradu a sociálnymi pracovníkmi B. dobrej vôle a preto následne požiadal pani K. a ukončil
svoju prácu v tábore koncom februára.
O. popisoval aj snahy o tzv. neformálnu spoluprácu medzi sociálnymi pracovníkmi jednej, alebo druhej
strany, ako aj to z koho strany tieto iniciatívy smerovali a ako sa vyvíjali, ktoré smerovali k tomu, aby
práca v záchytnom tábore fungovala.
Y. sa týka oblečenia žalovanej v situácii ktorú popísal tak išlo tam o tričko s výstrihom. V. či malo oranžovú,
alebo ružovú farbu, alebo bolo svetlé a cez neho bolo vidno podprsenku tmavej farby.
T. sa aj vyjadril, že nemal veľa príležitosti, aby bol účastný na poradách na ktorých bola prítomná
aj žalovaná, ktoré sa organizovali zo strany migračného úradu vo večerných hodinách, alebo
poobedňajších hodinách, keďže väčšinou pracovali do XX.XX hod., resp. aj celú noc.
*
Z výsluchu svedka R.. L. T. (pojednávanie zo dňa XX.X. XXXX, č.l. XXX spisu) súd zistil, že tento
pracoval ako lekár v O. tábore v X. asi X roky od roku XXXX do XXXX, celkovo asi XX mesiacov.
J. úväzok predstavoval X hodín týždenne čo predstavovalo X,XX hodín denne v čase od XX.XX hod.
do XX.XX hod. a podľa potreby ak sa niečo vyskytlo. So žalobcom aj žalovanou sa stretával na
jednej chodbe, kde bol aj riaditeľ aj administratíva aj pracovisko pre políciu, T., pracovisko pre azylovú
procedúru a s účastníkmi konania sa stretával sporadicky.
So žalobcom riešil problémy akútneho rázu a oficiálne. Y. v záchytnom tábore bola niečo nové keďže do
tábora prichádzali osoby s vysoko infekčnými chorobami či už D., žltačka, tuberkulóza, svrab. P. možné
stretnúť sa aj s psychopatmi, narkomanmi a všetky tieto problémy bolo treba akútne riešiť, či už cez
infekčnú kliniku, psychiatriu, ako aj prostredníctvom ministerstva vnútra, pričom tieto problémy sa vždy
úspešne poriešili.
So žalovanou sa nestretával iba ak sporadicky a neoficiálne. Y. svojho pôsobenia v záchytnom tábore
nezaregistroval verbálne, ani fyzicky, aby došlo k nejakému sexuálnemu obťažovaniu. C., že iba
sprostredkovane mal od ľudí z tábora, že bol vydaný nejaký príkaz ohľadne oblečenia. T. prácu v
migračnom tábore ukončil z dôvodu dusnej atmosféry, ktorá tam panovala, konkrétnejšie sa vyjadriť
nevedel.
Y. práce v tábore mal zdravotnú sestru, ktorá pracovala na X,X hodinový úväzok, resp. X hodín a to L.
P.. B. pripravovala pacientov od rána. R. stanovený určitý algoritmus prípravy. B. pripravovala azylantov
laboratórnymi vyšetreniami, odber krvi, sprevádzala ich na röntgen ako aj na odborné vyšetrenia. O
XX.XX hod. boli títo pozvaní na ambulanciu, zhodnotili sa fyzikálne vyšetrenia a pracovalo sa s nimi
na vyhodnotení ich zdravotného stavu. Po ukončení azylu sa ďalej ukončovala ich izolácia v tábore a
potom odchádzali do pobytových táborov.
Y. sa týka postoja svedka voči žalobcovi po medializovaní článkov uviedol, že bol prekvapený, nakoľko
nevidel v takom zornom uhle žalobcu. R. za to, že nevie, kde je pravda, ale ide o to, že sa začal pozerať
na žalobcu z iného zorného uhla a poklesol u neho morálny kredit žalobcu.
*
Z výsluchu svedkyne R.. D. T. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
účastníkov konania pozná vzhľadom na svoje X ročné pôsobenie ako predsedníčky sociálno-zdravotnej
komisie pri R. úrade v X..
Po prvý krát so žalobcom sa stretla na zasadnutí, v čase keď mal byť zriaďovaní O. tábor v X., niekedy
v rokoch XXXX-XXXX, nakoľko medzi obyvateľmi sa vtedy rozpútali vášne. N. boli nespokojní a vtedy
si prizvali vedúceho záchytného tábora J.. K., ktorý im vysvetľoval, ako to všetko funguje. V. poslanci
privítali možnosť zúčastniť sa monitoringu v záchytnom tábore. P. zrealizované stretnutie, ktorého sa
zúčastnili ľudia z komisie, poslanci, neposlanci a väčšinou to boli lekári.
T. popisovala ďalej predmetný monitoring v záchytnom tábore, pričom bola upozornená aj na to, že
keďže ide o inú mentalitu ľudí, resp. iný pohľad na ženy, aby sa obliekli naturelu týchto ľudí, aj keď
sú letné mesiace. T. tejto komisie bolo aj stretnutie s vedúcimi pracovníkmi tohto zariadenia, kde sa
vydiskutovali určité otázky.
Y. sa týka vnímania osoby žalobcu pred medializáciou a po medializácii uviedla, že pred touto situáciou
bol jej osobný názor v tom pohľade, že žalobca je kultivovaný, erudovaný človek, ktorý sa rozumie svoje
práci. Po medializácii žalobca klesol v jej očiach, alebo zišiel morálne dolu v rebríčku hodnôt. Z. také si
prečítať v novinách o človeku nie je jednoduché a často krát sa pokazí možno aj dobrá mienka, ktorá
bola vybudovaná. N. si však myslela, že každé čudo tri dni trvá a po zvažovaní určitých vecí, keďže išlo
o bulvár, o politiku a mnoho iných vecí zvažovala, že čo bolo napísané je pravda a nie je pravda a zo
stretnutia keď tam boli pracovne nemala takýto pocit, žeby sa tam niečo také dialo a podľa jej názoru
pravda musí byť niekde uprostred, avšak každý kto si to prečítal tak to v ňom zašumelo.
T. uviedla, že s určitosťou čítala články, ktoré vyšli v časopise Y. X E. , kde boli uverejnené jeden, alebo
dva články a iba ten jeden na úvod čítala aj keď potom bol snáď uverejnený ešte ďalší článok.
V. sa konkrétne vyjadriť, ktoré situácie z daného článku v nej vyvolali určité ponímanie morálneho kreditu
osoby žalobcu, avšak po prečítaní celého článku mala pocit, akoby bol nejaký sexuálny násilník, alebo
čosi v podobnom význame. V. zopakovať ani jednu vetu z tohto článku, nakoľko si nepamätala presne
čo bolo v tom článku, avšak popisovala iba svoj dojem.
*
Z výsluchu svedkyne L. P. ( pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
táto pozná účastníkov konania zo svojho pracovného pôsobenia v O. tábore v X., kde pracovala ako
zdravotná sestra pre R.. T. v čase od X.X.XXXX do XX.X.XXXX.
So žalobcom prichádzala každodenne do styku, keďže boli určité ranné sedenia, kde boli ľudia z každého
úseku, či už sociálni pracovníci, technickí pracovníci, kde sa rozdeľovali úlohy čo sa bude robiť v daný
deň a ako si to predstavuje vedúci záchytného tábora a dávali sa pokyny na daný deň.
So žalovanou prichádzala do styku v rámci plnenia svojich pracovných povinností, teda na ambulancii,
keďže v koordinácii so sociálnymi pracovníkmi zabezpečovali potreby azylantov. Ak doktor stanovil
diagnózu na ktorú bolo potrebné špeciálne vyšetrenie bolo treba ísť na odborné vyšetrenie s týmito
azylantmi a zabezpečoval sa doprovod niekedy až s XX naraz. Zo sociálnych pracovníkov niekto
musel ísť na tento röntgen, pričom v tábore boli aj deti, starší ľudia, okolo XXX azylantov a bolo treba
zabezpečovať ich potreby.
C., že pri vyhotovovaní rôznych kópii, keďže kopírka bola na chodbe si všimla, že žalobca mal vždy
otvorené dvere, keďže za ním chodili ľudia, aby sa poradili. V. nevidela žiadne obťažovanie a nič takéto
nezaregistrovala.
Y. konflikt, ktorý odpozorovala v tábore vznikol s tým, že žalobca trval na tom, aby sa nenosili obtiahnuté
veci. Aj ju samotnú upozornil, že ma neprimeraný výstrih. V. si uvedomila, že ľudia sú inej mentality,
kultúry, nevidia ženskú spoločnosť, sú na izbách, pričom na izbách nie sú kamery a človek je tam
nechránený.
Vo vzťahu medzi účastníkmi konania nepostrehla žiadne interakcie. Zo strany žalobcu si všimla, že pani
T. bolo vyčítané len čo sa týka jej práce a obliekania. V. si žiadnych útokov zo strany žalobcu voči ženám.
Y. určitý konflikt o žalovanou, pričom mala za to, že táto odmietala komunikovať s ňou, preto sa väčšinou
tieto veci riešili s vedúcim, alebo ďalším sociálnym pracovníkom.
C., že zo strany žalobcu boli kupované ženám kvety a to aj žalovanej, pričom táto pri príležitosti
narodenín kupovala s pani Y. darček individuálne.
L. medzi ňou a pani T. bol spočiatku dobrý. O. konflikt nebol, až potom čo vyšiel ten článok v novinách,
keď sa podpisovala tá petícia vtedy ju pani T. rázne upozornila, že sa nemá miešať do toho a prestala
s ňou komunikovať.
T. popisovala svoj dojem, že nie ona odmietala komunikovať so žalovanou, ale práve naopak.
*
Z výsluchu svedkyne I.. B. P. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
táto pracovala ako sociálny pracovník R. úradu v O. tábore v X. v čase od XX.X.XXXX do XX.X.XXXX.
Po nástupe do záchytného tábora už našla určitú pracovnú situáciu a vzťahy, ktoré tam už fungovali, o
ktorých dovtedy nič nevedela. Už na prvý pohľad bolo zvláštne pretože prišla z pracovného prostredia,
keďže pracovala v nemocnici, kde mala určité postavenie a bola zvyknutá na určitú slušnosť a na určité
správanie voči jej osobe, keďže bola druhá po primárovi a vôbec na medziľudské vzťahy.
Y. ju určité medziľudské vzťahy avšak zo strany žalobcu sa nikdy nič nestalo, čo by sa vynímalo norme.
Y. ide o žalovanú uviedla, že keď prídete do nového prostredia potrebujete určitý čas na to, aby ste sa
oťukali a zistili ako to tam funguje.
O. vnímala ako slušnú, inteligentnú a hanblivú ženu, možno až veľmi opatrnú pokiaľ sa týka vyjadrovania
o súkromných, alebo blízkych veciach.
Q. bola ukončená jej skúšobná doba, možno to bolo koncom roka, alebo v januári zbadala niečo
nezvyčajné, keď prišla pani T. zdola. L., že sa niečo deje, že bola rozrušená, nemala však odvahu sa jej
spýtať až po určitej dobe sa jej táto zdôverila, avšak veľmi zaoblene, keďže bola veľmi hanblivá a neboli
v žiadnom priateľskom vzťahu. V. dôvod jej to hovoriť, avšak vravela, že vníma nejaké neslušné návrhy
od žalobcu. Aj keď z jej pohľadu sa žalobca takto nejavil.
T. popísala, že išlo o nejakú návštevu v tábore keď žalobca potreboval nejaké veci a bolo to v čase keď
nejaká zahraničná návšteva si prezerala tábor, pričom to išlo mimo nich ako sociálnych pracovníkov. P.
vtedy na obede a žalovaná odbehla, lebo žalobca potreboval priniesť nejaké písomnosti. N. s ďalšími
kolegyňami bola na obede, pričom žalovaná následne keď skončili obed sa vrátila do kancelárie s
plačom, že pred touto návštevou žalobca povedal neslušnú vetu. P. to v tom zmysle, že žalobca sa jej
spýtal prečo nemá plášť. Na čo ona odpovedala, že je veľmi horúco, že je celá spotená a bez plášťa,
načo jej on odpovedal, že keď je taká mokrá už len do nej vopchať. B. vetu jej povedala žalovaná
sprostredkovane, keďže ona pri tom nebola.
B. popísala určitú situáciu, že sa jej žalovaná zdôverila, keď mu bola odniesť nejaké veci na podpis, že
pán K. ju ovoniaval, akú má voňavku a bolo jej to nepríjemné.
Y. nej sa žalovaná obliekala veľmi decentne, veľmi slušne a primerane. V. nepostrehla, aby niečo
vybočovalo z normy. V. dovolené sukne, takže tieto nenosili a nemala nikdy na sebe nič zvláštne
výnimočné a nevhodné.
-
Zo strany O. tábora v X. (č.l. XXX spisu) nebolo možné súdu oznámiť v ktorom mesiaci prebehol
monitoring F. komisie a aby zaslali fotokópiu príslušnej knihy návštev z daného dňa. V. tieto materiály
predložiť, keďže po skončení trojročnej úložnej doby boli tieto skartované, pričom pani K., ako aj ostatní
pracovníci T. ľudí dobrej vôle mali počas celého roka k dispozícii celoročné povolenie na vstup do
záchytného tábora vyplývajúce z projektu.
*
Z výsluchu svedkyne R.. K. P. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil,
že táto pozná účastníkov konania zo O. tábora v X. v ktorom pracovala v období od X.X.XXXX do
XX.X.XXXX ako sociálna pracovníčka T. ľudí dobrej vôle.
L. si, že žalobca žiadal od sociálnych pracovníkov v tábore, aby nosili plášť, aby sa venovali žiadateľom
keďže títo nemali vôbec záujem venovať sa tejto práci a tak vznikalo napätie, ktoré bolo pozorovateľné
aj na žalovanej.
Z dôvodu nedostatočnej znalosti anglického jazyka zo strany migračných sociálnych pracovníkov
dochádzalo k nedorozumeniam a vznikali aj ďalšie problémy pretože azylanti neboli o ničom
upovedomení. Y. aj na sťažnosti migrantov voči žalovanej.
O. každému vykal a pozorovala iba pracovné vzťahy. V. si tykať nikomu a k nikomu si nedovolil nič viacej.
C., že čítala články v Y. X E. a mala za to, že určité informácie tam boli zo strany žalovanej skreslené.
R. možnosť vidieť určitú situáciu na ceste do H., pričom pán K. jej ponúkol výmenu miesta s pani T..
Q. išli v tranzitnom aute si všimla, že pani T. prikladala ruku pánovi K. na rýchlostnú páku. T. sa k
nemu načahovala a niečo mu rozprávala. T. mala za to, že ak niekto tvrdí, že bola obťažovaná tak z jej
pohľadu to bolo naopak, pričom sa občas aj pozrela dozadu, či sa nepozerá, či to vidí. Y. ceste z H.
si automaticky sadla žalovaná sama dopredu. B. aj na čerpačke na ceste späť, obskakovala pána K.,
nosila mu capuccino z automatu a hádzala na neho úsmevy a pohľady. Y. sa týka výjazdu v H. svedkyňa
si nevšimla, aby nejakým spôsobom sa žalobca chcel zblížiť so žalovanou.
Y. na stretnutí na XX-tke pána Y. odchádzala sama a priblížila sa k pánovi K. a dala mu pusu na líce.
Y. to aj jeho a bolo to vidieť na jeho pohľade. S kolegyňou sa iba zasmiali, keďže išlo o typický príklad
ženy ako sa vtiera. Im to bolo trápne a nepríjemné.
Na žiadnych výjazdových stretnutiach hodnotenia práce si nevšimla správanie zo strany žalobcu voči
žalovanej, ktoré by hodnotila za neprimerané. R. za to, že žalobca nevyhľadával blízkosť žalovanej. Z
pohľadu správania žalobcu k ženám mala za to, že tento sa správal ako gentleman. Na R. im daroval
všetkým karafiát, vykal ženám, nesprával sa k nim pohŕdavo, neprimerane, ani neúctivo a jeho správanie
voči ženám nebolo obťažujúce.
R. zdôvodňovala určité skutočnosti z akého dôvodu by mala byť pani K. namierená voči žalobcovi, keďže
jej boli z jeho strany vyčítané určité skutočnosti, keďže pán K. ju často upozorňoval, že môže jej dať
fúkať a ona môže skončiť v práci a tak kvôli tomu pani K. vypovedala proti pánovi K.. C., že nemala
vedomosť o tom, ako pani K. vypovedala proti žalobcovi, avšak dedukovala to z otázky žalobcu. B. sa
vyjadrovala aj k tomu, prečo na žalobcu útočí pani Y., ktorá pracovala ako vedúca práčovne. Q. mala
za to, že táto nadviazala vzťah s jedným T.-károm a bola na to upozorňovaná zo strany pána K.. B.
sa svedkyňa vyjadrovala k tomu, prečo na žalobcu útočí pán R., ktorého vnímala ako problémového a
konfliktného. Y. aj na situáciu prečo bol prepustený pán R. a z toho dôvodu plynúce skutočnosti.
T. uviedla, že vzťah medzi účastníkmi konania mohla vnímať na každodenných poradách, keď sa chodilo
k sestričke, na spoločnej chodbe, na výjazdových rokovaniach a pri rôznych príležitostiach. Na ranných
poradách boli traja sociálni pracovníci migračného úradu, ktorí sa striedali a sociálni pracovníci T. ľudí
dobrej vôle, ktorí sa takisto striedali. Y. neboli porady zrána, boli porady poobede. Y. neboli každý deň,
ale zvykli byť aspoň obdeň. O. oslovoval žalovanú pani T..
T. sa vyjadrovala aj k predmetu v kancelárii žalobcu, ktorý bol znázornený v časopise Y. X E. zo dňa
XX.X.XXXX číslo XX na strane XXX-XXX ako erotický objekt, pričom jej bolo povedané, že ide o darček
a nijako to na ňu nepôsobilo.
Y. sa týka určitých vyvodzovaní zodpovednosti, keďže uviedla, že pani K. požívala alkohol v tábore
uviedla, že pani K. pracuje v O. tábore v X. aj doposiaľ.
V. vyjadriť kto s kým spal na izbe počas stretnutia v H.. Y. sa týka určitých výtok zo strany žalobcu
voči žalovanej a určitých upozornení uviedla, že žaloba často pripomínal, že nemajú na sebe plášť,
pretože oni ako sociálni pracovníci T. ľudí dobrej vôle pri jednej kontrole pána K. v záchytnom tábore
rozprávali, že pani T. sa oblieka neprimerane, žiadatelia si všímajú ako sa kto oblieka a oni museli mať
dlhé tričká a rukávy a žalovaná chodila s výstrihom do V, mala svetríky do pása, často nosila čierne
nohavice, ktoré boli veľmi tesné a žiadatelia samotní rozprávali o záreze v rozkroku. O. moslimky sa
často pohoršovali nad tým ako chodí oblečená žalovaná po záchytnom tábore a pán K. sociálnych
pracovníkov upozorňoval, aby nosili plášť. Aj keď pani T. prišla na poradu bez plášťa tak ju pán K. ihneď
upozornil, kde má plášť.
L. žalobcu a žalovanej vnímala ako vzťah vedúceho záchytného tábora a pracovníčky v záchytnom
tábore pokiaľ ide o vzťah nadriadenosti a podriadenosti. Y. ide o vzťah žalobcu k T. ľudí dobrej vôle
tento bol garantom v záchytnom tábore pre sociálnych pracovníkov T. ľudí dobrej vôle a ako ich vedúci
kontroloval ich činnosť. L. sa obsiahlo k spolupráci so sociálnymi pracovníkmi migračného úradu a T.
ľudí dobrej vôle, pričom mala zato, že spolupracovať s nimi sa nedá, lebo oni sa absolútne nechceli
podieľať na aktivitách, ktoré pracovníci T. ľudí dobrej vôle robili pre žiadateľov a preto vzťahy ochladli.
Y. odpovedi na otázku žalobcu, aby ozrejmila súdu, či do roku XXXX boli vo vzťahu pani Dr. T. k jeho
osobe určité útoky a čo spôsobilo určitý zlom vo vzťahu k správaniu Dr. T. k jeho osobe uviedla, že nevie
presne ako to vzniklo, ale vie, že pani T. podala na pána K. trestné oznámenie za sexuálne obťažovanie
a tým toto všetko začalo. B. sa spustila aj lavína tých článkov, pričom v tábore pracovala iba do konca
júla XXXX.
*
T. R. Q. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) uviedla, že so žalobcom je
dlhodobá rodinná priateľka. O. videla prvý krát na pojednávaní. B. priateľský vzťah k žalobcovi trvá
už roky. Y. vzťahy s jeho rodinou nadviazali potom čo žalobca sa s rodinou prisťahoval do R. a jeho
manželka pracovala neďaleko jej manžela, tak sa zhovorili a odvtedy sa stali rodinnými priateľmi a toto
priateľstvo trvá.
Y., že čítala články publikované v časopise Y. X E., pričom tieto články veľmi negatívne pôsobili na jeho
rodinu. Q. si tieto články prečítala neverila tomu, čo je tam uvedené. I. sa o tom so svojou mamou, lebo
fakticky sa poznajú celé rodiny a jej mama povedala len toľko, že je to jedna vykonštruovaná hlúposť.
R. žalobcu to brala veľmi ťažko, hanbila sa chodiť po R.. A. sa so žalobcom aj rozviesť a deti sa s ním
vôbec nerozprávali v tom čase. V. manželke žalobcu, aby s ňou išla na výlet do L. na tri týždne, aby
prišla na iné myšlienky a povedala jej : „ S. horúca kaša sa neje za svieža, nechaj si to prejsť hlavou“.
T. potvrdila, že neverí, že to čo sa uviedlo, je pravda a bolo to vykonštruované ako keď musel odísť z L.
V. a dodnes tomu neverí, žeby tieto články mali zmysel. C., že žalobca so svojou manželkou v tom čase
nekomunikovali vôbec. B. videla, že všade sa ňu niekto pozerá. Q. ten článok čítal, alebo niečo také
najviac ju trápilo, že synovia s ním prerušili komunikáciu, pretože v tom čas s ním vôbec nerozprávali.
C., že dôvodom prečo manželka pána K. sa chcela so žalobcom rozviesť bolo to, čo si vlastne prečítala
v článkoch Y. X E. a tieto články boli dôvodom na tieto skutočnosti, že sa zamýšľala nad rozvodom.
T. uviedla, že nesmierne si váži žalobcu, ako človeka, ako kamaráta, ale v tom čase klesol u nej na bod
mrazu, pretože nevedela čo si má o tom myslieť. S odstupom času vidí, že je to o ničom, lebo on je stále
rovnaký i zodpovedný, i dobrý manžel. T. sa o rodinu, takže si myslí, že tam bolo niečo vykonštruované
a nesmierne si ho váži.
T. Q. v podstate zhodnotila obraz predmetných článkov, že osoba žalobcu na ňu negatívnym spôsobom
nepôsobí, keďže naďalej si ho váži ako zodpovedného a dobrého manžela, ktorý sa náležite stará o
rodinu a vážnosť žalobcu v jej očiach teda neklesla.
Y. sa týka konkrétnych vecí uvedených v článkoch čo u nej vyvolalo negatívny pocit vo vzťahu k žalobcovi
uviedla, že je tam popisovaný ako nejaký playboy, pričom aj keď chodili po svadbách nikdy sa tak
nechoval, to znamená, že to mohlo byť skutočne vykonštruované. J. nebohá mama do smrti neuverila,
žeby bol toho schopný a neverí v to čo v tých článkoch išlo, žeby bol schopný obťažovať nejaké ženy
na pracovisku a mala za to, že také darčeky čo sa dávajú chlapom na XX-tku, na XX-tku zo srandy a
keď aj ona robila v zdravotníctve robili somarinky, že dávali lekárovi nejakú takú kočku ako fľašku a z
toho sa nedajú robiť závery.
Y. sa týka fotografie s erotickým motívom zverejnenom v čísle XX zo dňa XX.X.XXXX v časopise Y. X
E. na strane XXX uviedla, že takúto fotografiu nevidela a pravdepodobne takýto článok ani nečítala v
ktorom bola táto fotografia znázornená a nemala vedomosť o tom, že bol tento objekt verejne prítomný
v jeho kancelárii, pričom na tom nič zlé nevidela.
Y. nej takéto články prekvapia každého avšak s odstupom času keď sa nad tým zamyslí, aký človek je,
ako ho roky pozná a že aj to manželstvo sa nemusí zahodiť, pričom partneri sa majú podržať v dobrom
aj v zlom. R. za to, že všetky tieto články sú len skutočný omyl. V. sa na tom buď nabalil, alebo niečo
podobné. P. mrazu, ktorý z jej ponímania vo vzťahu k žalobcovi nastal bolo to, že keď si to človek prečíta,
tak z toho dostane šok, lenže keď sa nad tým zamyslela, tak je to jedna veľká somarina. J. žene venovala
maximálnu energiu, aby vládala chodiť vtedy keď ju tieto články najviac zasiahli, pričom každú ženu
by to zasiahlo. R. žalovaného za tie tri týždne sa dala do poriadku, ako manželia ostali spolu a nič sa
nedeje. A. ďalej po svadbách, po krstinách, po pohreboch a má za to, že išlo o jeden veľký omyl. R. za
to, že tieto články boli vykonštruované.
*
Z výsluchu svedka J. R. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že tento
žalovanú nepozná., počul o nej iba z rozprávania. B. ani nepozná právnu zástupkyňu žalovanej a počul
o nej iba z rozprávania. N. pozná iba žalobcu s ktorým sa pozná niekoľko rokov a ich vzťah hodnotí
ako rodinné priateľstvo.
Od traumy v X. to s ním prežíval aj na vlastnej koži. O. pozná ako veľmi seriózneho, keďže s ním robil dlhý
čas u polície. P. jedným z tých, ktorý urobil poriadok v niektorých táboroch, ako boli T., kde robil riaditeľa.
Čo sa týka jeho práce je nekompromisný, nesie totálnu zodpovednosť za plnenie svojich úloh, ktoré mu
vyplývajú zo služobnej povinnosti. Y. na jeho pracovné pôsobenia na ktorých vyžadoval poriadok. P.
nekompromisný k ľuďom, ktorí neplnia svoje úlohy, lebo im nerozumejú.
C., že v mesiacoch jún, júl upozornil žalobcu nech si dáva pozor, aby ho neodvolali vzhľadom na veľké
tlaky od generála Y., ktorý mal za to, že sťažnosti, ktoré na neho boli podávané pochádzajú indície od
pána K.. Za celou situáciou videl komplot zo strany generála Y., kde mal za to, že tento sa pozná s
manželom žalovanej.
Po zverejnení článkov kde bolo napísané, že verejne obťažoval žalovanú to začalo pôsobiť
traumatizujúco aj na neho. O. traumu aj on, lebo každý na neho poukazoval, že sa stýka s takým a
takým človekom.
V. niekoľkokrát aj rodinu žalobcu, kde zažil takú traumu v rodine, že možno s takou traumou sa už
nestretne ani v jednej rodine. Q. prišiel k jeho manželke videl totálnu ruinu, ktorá sa triasla. Y. je, aby
to vydržala, lebo to nie je pravda, že je to všetko divadlo, je to rozohrané, lebo musí odtiaľ odísť. B. sa
ho pýtala, že dokedy.
Y. čo začali vychádzať viaceré články celá rodina sa žalobcovi začala rozvracať. J. syn, ktorý odišiel do
C. s ním ani nehovoril. R. chlapec hovoril len cez zuby. T. mu vravel, aby vydržal, že to sa tak nedá, aby
niekto na neho kydal veci, ktoré nie sú pravdivé, nakoľko ho už pozná niekoľko rokov a svedok mal za
to, že to nemôže byť pravda. N. neveril tomu, že pán K. sa dopúšťal toho, čo bolo uvedené, najmä čo
sa týka vystupovania k ženám. P. normálne policajtky, ako aj civilné pracovníčky a pristupoval k nim ako
k iným. T. bol jeho postoj tvrdší k svojim podriadeným, ale keď chce mať niekto na pracovisku poriadok
musí tak vystupovať a každý si musí plniť svoje úlohy.
O. pozná už od študentských čias a takisto pôsobili spolu ako policajti. R. totálny prehľad a vedel čo sa
deje na hranici. T. uviedol, že čítal asi 4, alebo X článkov kde to bolo publikované. Y. ide o článok zo dňa
XX.X.XXXX v časopise Y. X E. č. XX s názvom L. s viagrou uviedol, že tento článok čítal niekoľkokrát a
bol mu podsúvaný na každom mieste s poukazom na to, že akého má kamaráta.
Y. sa týka erotického motívu, ktorý bol tam zverejnený uviedol, že žalobca oslavoval okrúhle výročie,
kde mu prinášali darčeky, medzi nimi aj túto sošku a mal ju v kancelárii a svedok na tom nevidel nič zlé,
že má niektoré veci v kancelárii, keď niektorí majú K., alebo T.. Na oslave bolo asi XXX ľudí. Q. si niekto
chcel urobiť z neho srandu tak mu daroval toto.
T. poukazoval na to, že o článku, ktorý vyšiel druhýkrát mal za to, že v pozadí bol pán Y., ktorý chcel
za každú cenu zruinovať žalobcu, keďže tento sa stretol s novinárkou, ktorá je jeho veľmi dobrá známa,
pričom išlo o zdehonestovanie žalobcu. V. mal záujem na tom, aby žalobca už tam nepôsobil.
*
Z výsluchu svedka Y. Q. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že tento
pozná žalobcu asi XX rokov, kedy v roku XXXX začal pracovať ako jeho podriadený na X. prechode L. V.
- C., kde žalobca pracoval ako veliteľ zmeny a neskôr ako zástupca riaditeľa, resp. zástupca vtedajšieho
veliteľa. Y. jeho velením pôsobil na hraničnom prechode L. V. - C. v čase od roku XXXX do roku XXXX,
kde po náhlej smrti jeho otca v roku XXXX sa so žalobcom zblížil, keďže potreboval určitú vnútornú
podporu. N. sa začali bližšie stretávať.
So žalobcom sa skamarátil ešte pred rokom XXXX a zblížili sa aj ich rodiny. T. sa navzájom aj manželky,
ktoré sa stretávali častejšie. T. sa jeden až dvakrát do mesiaca, teraz sa stretávajú sporadicky, avšak
on so žalobcom sa stretáva jeden až dvakrát do týždňa podľa toho, ako im to dovolia ich pracovné
povinnosti.
C., že čítal články, ktoré boli publikované v časopise Y. X E. a to asi dva články niekedy v roku XXXX.
L. keď vyšiel článok v Y. X E. ho upozornili na to kolegovia, že pozri bol prísny, vyžadoval od nás
povinnosti a pozri čo o ňom píšu. V. potom vyšiel druhý článok, ktorý si tiež prečítal a nevedel ako sa má
k tomu stavať. N. túto kauzu nesledoval, nakoľko to na neho pôsobilo dosť zvláštne. T. sa nestretávať
so žalobcom, nevedel ako by to mohlo ublížiť jemu, jeho rodine, jeho zamestnaniu. V. o čo sa vlastne
jedná. O. sa stretávať až po dlhšom čase. P. taká partia viac kolegov a po týchto článkoch to prerušili,
odmlčali sa. B. postup zvolili aj jeho kolegovia, že sa radšej žalobcovi vyhýbali.
Na svedka osobne pôsobili tieto články tak, že to nie je pravda, nakoľko pozná žalobcu dosť dlho, či už
profesionálne, ako aj z ľudského hľadiska. Y. ide o profesionálnu stránku vyžadoval plnenie svojich úloh,
všetko čo sa týka zákona, či je to známy, alebo kamarát, musel si plniť svoje úlohy presne do bodky,
čo im nariadil sa muselo urobiť. D. profesionála a ako človeka berie žalobcu na veľmi vysokej úrovni
a tieto články narušili jeho vzťah s ním, že sa mu vyhýbal na stretnutiach a keď nemusel nezdvihol ani
telefón. V. uviesť, ako dlho táto situácia trvala, avšak po určitom čase sa s kolegami dohodli, že mu
zavolajú a že sa stretnú. Na tomto stretnutí žalobca vyjasnil, že ako to vyzerá, že to bude nejaká búda
ušitá na neho. P. to asi niekedy v roku XXXX.
Y. sa týka rodinných príslušníkov žalobcu a pokiaľ ide o manželku táto bola zhrozená z toho. L. keď
to vyšlo sa prestali stretávať takže nepozná jej prvotné reakcie. L. však nejaký problém medzi nimi a
nechcel do toho vstupovať, nakoľko nevedel o čo ide. V. radšej poškodiť. Ak by chcel pridržať jednej
strane, poškodí druhej. Y. to zo svojej praxe, že v rodine pokiaľ niekto chce riešiť problémy ten tretí je
ten najhorší. R. žalobcu bola z týchto článkov zhrozená, on však s nimi prerušil kontakt. R. žalobcom a
jeho manželkou bol už aj taký stav, že hrozil už aj rozvod medzi nimi kvôli tomu a že už vôbec medzi
sebou nebudú komunikovať, preto radšej svedok do toho nevstupoval.
Čo sa týka žalobcovho vzťahu k svojim synom uviedol, že komunikácia občas viazla. Y. to bol vzťah otca
a syna, taký kamarátsky, teraz je teraz zvláštne, ako keby sa pokazil. Q. len keď musia. E. zaregistroval,
že žalobca mu povedal, že niekedy ani nerozprával dlhší čas s jedným synom asi s R..
Y. sa týka informácie, ktoré konkrétne prečítal v časopise Y. X E. a ktoré považoval ku vzťahu ku žalobcovi
za nepravdivé uviedol, že s odstupom času mu je ťažko posúdiť, ktorá informácia, ale hlavne išlo o vec,
ktorá sa udiala najprv v X..
Y. tam išlo o druhú pani, ktorá bola jeho kolegyňou, keďže s ňou pracovali na jednom oddelení a nič si viac
nespomína, lebo odvtedy si Y. X E. nekupuje. A. tá udalosť na neho pôsobila zle a radšej vyselektoval
žalobcu zo svojho okolia. Zo svojho okolia vyselektoval všetko čo sa týkalo tejto kauzy, ktorá narúšala
jeho vzťah medzi ním a žalobcom. L. sa žalobcovi, nekomunikoval s ním telefonicky, ani osobne sa
nestretli až po určitom čase. Na čo mu žalobca povedal, že to nie je pravda, čomu on dôveruje, lebo
osobne počas svojej kariéry pri žalobcovi aj z ľudského aj z profesionálneho hľadiska sa nestretol s
niečím takým a nemohol veriť tomu, čo bolo v týchto článkoch napísané.
Y. ide o nestretávanie bolo to cca do jedného roka, alebo X resp. XX mesiacov. L. žalobcovi sa snažil
až po vyjdení druhého článku, kedy došla určitá reakcia na to všetko a o reakciách jeho manželky vedel
zo začiatku, keďže vtedy sa ešte stretli. B. po prvom článku.
*
Z výsluchu svedkyne R. N. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX s následne spisu) súd zistil, že so
žalobcom sú rodinní priatelia asi XX až XX rokov od čias kedy jej mama pracovala vo L. V. ako kuchárka.
V. tam začal pracovať aj jej manžel, t.č. už nebohý X rokov, pričom žalobca mu bol nadriadený. Y. ide o
intenzitu stretávania žalobca ich navštevoval v V. I., keďže jej mama ho často pozvala. O. ich navštevoval
aj spolu s manželkou. P. to jeden krát za dva, resp. tri mesiace. U žalobcu ona doma nebola. T. sa
väčšinou vonku niekde v reštaurácii.
C., že články zo dňa XX.X.XXXX a zo dňa X.X.XXXX ju pobúrili, keďže žalobcu ona aj jej rodina
nepoznajú takého ako tam bolo na neho nakydané. R. za to, že ide o nezmyselnosti, čo jej potvrdila aj
jej mama. O. poznajú ako dobrosrdečného, dobrého človeka, čestného, pracovitého, zodpovedného.
Po týchto článkoch mu volala, čo sa vlastne deje, načo mu nedvíhal telefón, ani jeho manželka až po
určitej dobe. V., či to už bol deň, alebo dva potom čo sa jej žalobca ozval a vysvetlil to, nakoľko ho
pozná v inom svetle ako bol opisovaný. R. za to, že vystavenie sošky v kancelárii nie je trestným činom,
nevedela bližšie uviesť reakciu manželky žalobcu, lebo nepýtala sa jej na to, ako reagovala na články.
*
Z výsluchu svedkyne D. Q. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX a následne spisu) súd zistil, že
táto pracuje pre T. stredisko pre ľudské práva na základe dohody od X.X.XXXX. Na základe podnetu
žalovanej potrebovali prešetriť či naozaj v pracovnom pomere dochádza k sexuálnemu obťažovaniu,
prípadne obťažovaniu, či už jej, alebo iných zamestnancov. Y. požiadala ich oddelenie R. a výskumu,
aby vypracovalo celú formu nezávislého zisťovania. B. pozostávala z niekoľkých fáz, ako aj z dotazníka.
E. boli vytvorené na základe jednak obdobných dotazníkov, ktoré používa výskum pre verejné otázky,
prípadne iné výskumné organizácie a vychádzajú aj z medzinárodne známych dotazníkov ohľadne
sexuálneho obťažovania. Vo svojej výpovedi sa zameriavala na skutočnosti dôležité pri zisťovaní danej
skutočnosti a objasňovania daného podnetu zo strany žalovanej. Y. ďalšie formy nezávislého zisťovania,
ktorou bolo aj sledovanie a verbálna komunikácia, aké sú vzťahy na pracovisku, ako sa k nim správajú
zamestnanci, kto ich prijal akou formou ich prijal, ako vyzerá pracovisko a podobne. R. formou boli tzv.
štruktúrované rozhovory, kde mali presne určené koho sa majú a čo pýtať. B. štruktúrovaný rozhovor
mal byť vypracovaný s riaditeľom pracoviska, personalistkou, prípadne inou osobu, ktorá je poverená
personálnou agendou a pani T..
V. boli tieto dotazníky a všetky závery zaslané oddeleniu výskumu, ktorý viedla Y.. Q., ktorá so
svojim teamom tieto správy spracovala a vypracovala záverečnú správu. Y. ide o dotazník tento
nevypracovávala ona, ale bol vypracovaný na základe je požiadavky. S. zisťovanie prebiehalo nezávisle
od orgánov činných v trestnom konaní a zameriavali sa iba na diskrimináciu a na antidiskriminačný
zákon, teda na jeho podstatu. A. výsluch svedkyne sa zameriaval na objasnenie určitých skutočností,
nadriadeností a podriadenosti a vedomostí svedkyne, teda T. národného strediska pre ľudské práva o
určitých skutočnostiach.
Y. ide o dotazníky uviedla, že išlo o anonymné dotazníky, pri ktorých sa síce zisťovalo pohlavie, avšak
pri sexuálnom obťažovaní nie je dôležité pohlavie uvedené v dotazníku. O. určité podklady a závery
zhodnotil team na základe jej správy a správy pána Y. a záver, ktorý je v správe je O., ktorý bol
vypracovaný zo strany teamu psychológov, sociólogov, filozofov, ktorí boli odborne erudovaní na to, aby
vypracovali správu v ktorej sa posudzovalo veľa veci a bližšie môže to objasniť pani Q..
Y. aj situáciu, že po vstupe do záchytného tábora boli predstavení žalobcovi s ktorým sa osobne stretli
aj v prítomnosti ešte jednej ženy, ktorej meno nevedela uviesť. N. ich s nezávislým zisťovaním s tým z
čoho bude spočívať a požiadali ich, aby im umožnili pozberať dotazníky a aby im umožnili stretnutie s
vedúcim a osobou, ktorá bola zodpovedná za personálne otázky. V., kto sú tieto osoby avšak žalobca
povedal, že im tento rozhovor neposkytne. I. im to povedala aj táto pani, že im to neposkytne, že viac-
menej z toho rozhovoru vyplynulo, že oni dvaja sú buď vedúce osoby, alebo vykonávajú tieto funkcie.
N. neochoty poskytnúť informácie bolo povedané niečo o odporúčaní právnika.
*
Z výsluchu R.. I. Y. (pojednávanie zo dňa XX.X.XXXX, č.l. XXX spisu) súd zistil, že tento pomáhal svojej
kolegyni pani Q. na jej požiadanie pri vypracovaní testingu. Z jeho výpovede súd zistil, že tento vtedy
pracoval pre T. národné stredisko pre ľudské práva ako zástupca regionálnej kancelárie v Q., kde na
požiadanie svojej kolegyne z regionálnej kancelárie v X. prišiel na výpomoc svojej kolegyne do X. do
migračného tábora. V. sa nijako na vypracovaní testingu, ani na otázkach, ani na vypracovaní správy z
tohto monitoringu. S. skôr o psychickú podporu, aby tam pani Q., ktorá tento prípad riešila z kancelárie
z X. nebola sama. V. si ani na to, pokiaľ bola vyhotovená správa čo je v tej správe a či ju čítal, ani na
jej závery.
*
Z výsluchu svedkyne Y.. D. Q., vypočutej prostredníctvom dožiadaného súdu N. súd P. V dňa X.X.XXXX
(č.l. XXX a následne spisu a č.l. XX spisu dožiadaného súdu č. XCd/X/XXXX) súd zistil, že svedkyňa
uviedla, že pôsobila ako vedúca oddelenia monitoringu a výskumu v T. národnom stredisku pre ľudské
práva. Od X.X.XXXX mali kompetenciu uskutočňovať nezávislé zisťovanie vo veci diskriminácie. V apríli
r. XXXX bola poverená úlohou nezávislého zisťovania vo veci podania žalovanej.
Y. metodiku zisťovania a terénny zber dát zrealizovali kolegovia v X., konkrétne pani Q. a pán Y.. L. dát
sa realizovalo v P. spolu s kolegami z X..
R. bola vypracovaná s ohľadom na medzinárodné skúsenosti v spolupráci s G. pre výskum práce a rodiny
v P.. Na základe vyplnených dotazníkov z terénu, zberu dát spravili analýzu. C. závery vyplynuli zo zistení
a to ankety rozdanej XX-tim respondentom, z toho X mužom, XX ženám a X osoby neuviedli pohlavie.
R. z výsledkov vyplynulo, že X ženy sa ocitli v situácii sexuálneho obťažovania na tomto pracovisku. N.
ďalších indícii o nátlaku uviedla, že to vyplynulo zo správy kolegov, ktorí fyzicky uskutočnili zber dát. P.
v miestnosti, kde respondenti vypĺňali anketu a opis situácie tieto indície potvrdili. L., že všetky X ženy
boli obťažované nadriadeným. Z naformulovaných otázok uvedených v dotazníku, ako aj z odpovedí
na tieto otázky jasne vyplynulo, že na tomto pracovisku je väčšina z XX typových správaní atmosféry
dosvedčujúcej toleranciu sexuálnemu obťažovaniu. Na základe toho, potom vydedukovali, že na tomto
pracovisku je problém. To, že iniciátorom obťažovania je nadriadený vyplynulo zo samotných dotazníkov,
ako aj z toho, že odmietol sa zúčastniť sa na štruktúrovanom rozhovore, ktorý bol súčasťou zberu dát
a dopredu pripravených a bol analogicky anketou.
Po celý čas v priebehu zbierania dát sa snažil účelovo spochybniť nezávislosť strediska, čo je
neštandardné, nakoľko zo zákona je deklarovaná nezávislosť strediska a boli kladené prekážky pri zbere
dát, pričom ž mediálnych správ bolo známe, že na pracovisku sú sošky s erotickým obsahom na stolíku
bola škatuľka od viagry. T. uviedla, že celkovo sa dá teda zhodnotiť boli fyzické artefakty ohľadne tejto
atmosféry čo potvrdili aj výsledky ankety. T. zamestnanci dotazníky vypĺňali pod tlakom a už očakávali, že
prídu, bola polarizácia samotných zamestnancov, kto sa prikloní na stranu nadriadeného, kto na stranu
poškodenej.
K záveru, že existenciu sexuálneho obťažovania má väčšina pracovníkov tendenciu zľahčovať vyplynula
z celkového kontextu keď ostatní pracovníci mali tendenciu zachovať dobré meno pracoviska na úkor
obťažovaných žien, pričom X obťažované uvádzali, aké im je to nepríjemné a celková tá atmosféra bola,
že čo je doma treba vyriešiť doma a na úkor dobrého mena pracoviska toto mali tie obťažované pretrpieť,
pričom žalovaná sa snažila tento problém riešiť už asi od r. XXXX, pričom nebolo to tak, žeby išla najprv
do médií o čom svedči aj list, ktorý zaslal migračný úrad na stredisko a ktorý popisuje tento problém.
T. uviedla, že pracovníci sa báli, že ak je na pracovisku takýto dlhodobý problém pracovisko zrušia a
prídu o prácu, čo bolo vidno z ich rozhovorov, keď hovorili, že riešime si to doma, lebo bude z toho
humbug, nás zatvoria a prídeme o prácu.
T. nemalo žiaden motív niekomu ublížiť, naozaj viedli iba nezávislé zisťovanie. S ohľadom na ich prácu,
vedia odlíšiť, kedy ide a kedy nejde o diskrimináciu a v tomto prípade sa potvrdilo, že išlo o obťažovanie.
Y. ide o sexuálne obťažovanie to sa vyskytuje tam, kde sú splnené podmienky a často dochádza k nemu
vo vzťahu nadriadený - podriadená, keďže dochádza k mocenskej nerovnováhe. Z. sa tento fenomén
vyskytuje na pracovisku, kde prostredie nie je dostatočné citlivé a nezastane sa obete. R. je to na
pracovisku, kde neexistujú vnútorné predpisy, nejaký etický kódex, resp. postup riešenia sťažnosti. Q. v
tomto prípade museli konštatovať, že všetky tieto podmienky vrátane tej poslednej sú tu prítomné.
Y. ide o zvyčajnú reakciu obete sexuálneho obťažovania svedkyňa uviedla, že to závisí od osobnostného
typu obete. F. ženy, ktoré nie sú submisívne a vedia sa brániť hneď na začiatku. X. to majú submisívne
ženy, ktoré dlho zvažujú či majú začať sa brániť a často začínajú sa brániť až keď majú psychosomatické
problémy. N. je lepšie keď existuje mechanizmus sťažností ako keď tá žena nemá priestor.
O. až keď bola zahnaná do úzkych začala riešiť problém a keď riešenie neprichádzalo tak zmedializovala
tento problém čím zproblematizovala riešenie, avšak ide o legitímny nástroj ochrany obete.
T. po oboznámení sa s formuláciou žalobcu v súdnom spore uviedla, že spôsob vyjadrovania, voľba slov,
ako aj samotný obsah svedčí o tom, že žalobca si neuvedomuje, ako hlboko sa ho problém sexuálneho
obťažovania týka.
*
T. bola doručené určité prehlásenie označené ako svedecká výpoveď zo strany K. K. (č.l. XXX-XXX
spisu). T. poukazuje na to, že K. K. sa osobne nezúčastnil pojednávania na tunajšom súde, keďže ako z
predmetného vyplýva tento sa v čase vystavenia svedeckej výpovede zo dňa XX.X.XXXX zdržiaval v
C.. X. daného prehlásenia je o to nižšia, že tento nebol poučený v zmysle § 126 N. súdneho poriadku a
nebola daná možnosť účastníkom konania, aby zodpovedal na ich otázky a objasnil určité skutočnosti.
V konečnom dôsledku tento ani neuvádza konkrétne určité výroky, ktoré v ňom osobne vyvolali určitý
stav majú za vplyv tie skutočnosti ktoré uvádza.
Y. súd nemohol vyhodnotiť predmetnú listinu ako svedeckú výpoveď, ktorá dostatočným preukazujúcim a
nevyvratiteľným spôsobom preukazuje určitý zásah do osobnosti žalobcu, pričom navyše z danej listiny
nie je ani presvedčujúce, že dané závery vyplynuli zo skutočností tvrdených žalovanou v publikovaných
predmetných článkoch.
-
V priebehu konania žalobca netrval na výsluchu určitých svedkov. V. netrval na výsluchu svedkyne S. K.,
svojej manželky, ktorej výpoveďou mohli byť potvrdené a preukázané určité skutočnosti tvrdené najmä
svedkami (priateľmi) ohľadne manželstva účastníkov konania.
§
Y. § X0X ods. 1 N. súdneho poriadku, G. sú povinní prispieť k tomu, aby sa dosiahol účel konania najmä
tým, že pravdivo a úplne opíšu všetky potrebné skutočnosti, označia dôkazné prostriedky a že dbajú
na pokyny súdu.
Y. § 1X0 ods. 1 N. súdneho poriadku (ďalej len O.s.p.), G. sú povinní označiť dôkazy na preukázanie
svojich tvrdení. T. rozhodne, ktoré z označených dôkazov vykoná. T. môže výnimočne vykonať aj iné
dôkazy, ako navrhujú účastníci, ak je ich vykonanie nevyhnutné pre rozhodnutie vo veci.
Y. § 120 ods. X N. súdneho poriadku, T. je povinný okrem vecí podľa odseku 2 poučiť účastníkov, že
všetky dôkazy a skutočnosti musia predložiť alebo označiť najneskôr do vyhlásenia uznesenia, ktorým
sa končí dokazovanie a vo veciach, v ktorých sa nenariaďuje pojednávanie ( § 115a) najneskôr do
vyhlásenia rozhodnutia vo veci samej, pretože na dôkazy a skutočnosti predložené a označené neskôr
súd neprihliada. T. a dôkazy uplatnené neskôr sú odvolacím dôvodom len za podmienok uvedených v
§ 205a.
/*/
Na žalobcovi je teda bremeno tvrdenia, aby uniesol toto bremeno preukazujúce jeho tvrdenia musí
predložiť dôkazy preukazujúce jeho tvrdenia. V občianskom sporovom konaní zaťažuje účastníka
konania povinnosť uvádzať rozhodujúce skutočnosti a zároveň dôkazná povinnosť čo znamená
povinnosť navrhovať dôkazné prostriedky na preukázanie svojich tvrdení (§ X20 ods. 1, prvá veta N.).
V občianskom sporovom konaní zaťažuje účastníka konania povinnosť tvrdenia, teda povinnosť uvádzať
rozhodujúce skutočnosti a zároveň dôkazná povinnosť, čo znamená povinnosť navrhovať dôkazné
prostriedky na preukázanie svojich tvrdení (§ X20 ods. 1, prvá veta O.s.p.). Ak účastníci konania riadne
splnia svoju povinnosť navrhnúť dôkazy, rozhoduje o tom, ktoré z navrhnutých dôkazných prostriedkov
sa vykonajú, konajúci súd (§ 120 ods. 1 druhá veta O.s.p.).
G. konania môžu predkladať, alebo označiť všetky dôkazy a skutočnosti najneskôr do vyhlásenia
uznesenia, ktorým sa končí dokazovanie (§ 120 ods. X O.s.p.). Y. účastník do tejto doby neoznačí, alebo
nepredloží dôkazy, na dôkazy, alebo skutočnosti predložené a označené neskôr sa neprihliadne. T. a
dôkazy uplatnené neskôr sú odvolacím dôvodom len za podmienok uvedených v § 205a.
V. dôkazov má priamu spojitosť s povinnosťou tvrdenia (§ 79 ods. 1 a § 101 ods. X). E. povinnosť
môže účastník plniť od začiatku konania, v žalobe, vo vyjadrení k nej, mimo týchto procesných úkonov,
v rámci prípravy pojednávania, pri odročovaní pojednávaní. Y. označiť dôkazy sa vzťahuje na všetky
tvrdenia, ktoré sa uviedli v žalobe a vo vyjadrení žalovaného. Y. procesnou možnosťou splnenia
dôkaznej povinnosti je okamih vyhlásenia rozhodnutia vo veci samej. A. dôkaznej povinnosti je unesenie
dôkazného bremena v rozsahu, v ktorom dôkazné bremeno spočíva na účastníkovi konania, bez ohľadu
na jeho procesné postavenie. V. dôkaznej povinnosti prináša so sebou také rozhodnutie súdu, ktoré
vychádza zo skutkového základu zisteného z dôkazov navrhnutých účastníkom v opačnom procesnom
postavení než je účastník, ktorý nesplnil alebo nedostatočne splnil svoju dôkaznú povinnosť.
T. dôkaznej povinnosti neznamená automaticky unesenie dôkazného bremena. E. bremenom (v
spojitosti s dôkaznou povinnosťou) rozumieme zodpovednosť účastníka za výsledok konania, ktorý
závisí od zistení z navrhnutých a vykonaných dôkazov.
V praxi môžu navrhnuté dôkazy vyznieť (po ich vykonaní a vyhodnotení) ako nepoužiteľné zdroje
informácií vo vzťahu k uplatnenej súdnej ochrane bez zreteľa na procesné postavenie účastníka.
O. uplatňovania dôkazného bremena spočíva v zabezpečení reálneho uplatnenia základného práva na
súdnu ochranu aj v prípadoch, v ktorých sa vykonajú všetky navrhnuté dôkazy, prípadne výnimočne aj
iné než navrhnuté dôkazy, a súd napriek tomu nemá jednoznačný skutkový základ pre svoje rozhodnutie.
V takom prípade musí rozhodnúť v situácii dôkaznej núdze, ktorej dopad (neúspech v konaní) pričíta
tomu účastníkovi, na ktorom predovšetkým podľa predpisov hmotného práva leží dôkazné bremeno, t.j.
zodpovednosť za preukázanie skutočností významných z hľadiska hmotného práva.
Ak chce byť žalobca v spore úspešný, musí v žalobe uviesť skutočnosti odôvodňujúce ním uplatňovaný
nárok voči žalovanému. O týchto skutočnostiach je povinný poskytnúť tzv. plný dôkaz. To je výraz,
ktorým právna teória označuje dôkaznú situáciu, kedy procesná strana v plnej miere, bez akýchkoľvek
pochybností preukáže svoje skutkové tvrdenia a súd je povinný z týchto skutočností pri svojom
rozhodnutí vychádzať. To isté platí aj pre odporcu ohľadom skutkových tvrdení, ktoré vznesie v rámci
obrany voči žalobnému návrhu a ktoré odôvodňujú ním uplatnenú námietku.
-
Y. ustanovenia § X1 N. zákonníka, fyzická osoba má právo na ochranu svojej osobnosti, najmä života a
zdravia, občianskej cti a ľudskej dôstojnosti, ako aj súkromia, svojho mena, prejavov osobnej povahy.
Y. ustanovenia §13 ods.1 N. zákonníka, fyzická osoba má právo najmä sa domáhať, aby sa upustilo od
neoprávnených zásahov do práva na ochranu jej osobnosti, aby sa odstránili následky týchto zásahov,
aby jej bolo dané primerané zadosťučinenie. Y. ods. X, pokiaľ by sa nezdalo postačujúce zadosťučinenie
podľa ods. 1, najmä preto, že bola v značnej miere znížená dôstojnosť fyzickej osoby, alebo jej vážnosť
v spoločnosti, má fyzická osoba tiež právo na náhradu nemajetkovej ujmy v peniazoch. Y. ods. 3, výšku
náhrady podľa ods. 2 určí súd s prihliadnutím na závažnosť vzniknutej ujmy a na okolnosti, za ktorých
k porušeniu práva došlo.
V zmysle citovaných zákonných ustanovení N. zákonníka, pre vznik zodpovednosti za zásah do
práv chránených § 11 OZ, je potrebná existencia zásahu, teda takého útoku, ktorý je objektívne
spôsobilý vyvolať nemajetkovú ujmu ( zásah spočíva buď v porušení alebo ohrození osobnosti fyzickej
osoby), ďalej je potrebné, aby bol zásah neoprávnený, respektíve protiprávny, potrebná je aj existencia
nemajetkovej ujmy a nakoniec je potrebná existencia príčinnej súvislosti medzi neoprávneným zásahom
a vznikom nemajetkovej ujmy. E. bremeno na preukázanie zásahu, na preukázanie jeho protiprávnosti
a na preukázanie vzniku nemajetkovej ujmy, je na strane dotknutej osoby, čiže žalobcu, a ak ten
dôkaznú povinnosť splní, žalovaný musí dokazovať, že k zásahu došlo po práve.
*
T. uvádza, že žalobca sa podanou žalobou domáhal voči žalovanej náhrady nemajetkovej újmy v
peniazoch majúc zato, že žalovaná informáciami, ktoré poskytla a ktoré boli uverejnené v týždenníku
Y. X dní č. XX zo dňa XX.X.XXXX a č. XX zo dňa X.X.XXXX zasiahla do jeho práva na ochranu
osobnosti a dopustila sa porušenia ust. § 11 N. zákonníka voči nemu. O., že poskytnuté a zverejnené
informácie hrubým spôsobom zasiahli jeho česť ako integrálnu a dôležitú súčasť dôstojnosti človeka,
pričom žalovaná verejne a neopodstatnene ho obvinila, čím spôsobila pošpinenie jeho cti, čo sa prejavilo
v súkromnej sfére, sfére spoločenskej, občianskej a profesionálnej.
T. poukazuje na tú skutočnosť, že článok uverejnený v týždenníku Y. X E. č. XX zo dňa X.X.XXXX
poukazuje na určité skutočnosti, ktoré boli zistené predmetným týždenníkom od inej osoby, ktoré táto
osoba uvádza v odseku s označením O. chválenkár. T., ktoré sú uverejnené a ktoré mali byť poskytnuté
žalovanou boli uverejnené v týždenníku Y. X E. č. XX zo dňa XX.X.XXXX a v týždenníku Y. X E. č. XX
zo dňa X.X.XXXX nie sú uvádzané žiadne iné skutočnosti, ktoré by už neboli uvedené vo vydaní č. XX
zo dňa XX.X.XXXX a ide o duplicitu.
-
Vo veci bolo vykonané rozsiahle dokazovanie predovšetkým svedeckými výpoveďami zo strany svedkov,
ktorí boli navrhnutí účastníkmi konania.
E., ktoré navrhli účastníci konania výsluchom jednotlivých svedkov bolo zamerané na zistenie určitých
vlastností ako aj správanie sa oboch účastníkov konania ako aj nato, že či výroky odprezentované zo
strany žalovanej a následne publikované v daných periodikách sú pravdivé alebo nie.
Na preukázanie zásahu do osobnostných práv žalobcu tento navrhol vo veci vypočuť viacerých svedkov,
pričom iba nižšie uvedení popisovali či došlo resp. nedošlo k určitým zásahom do sféry žalobcu v oblasti
vnímania žalobcu, ako aj v iných posudzovaných oblastiach - rodinnej, priateľskej a pracovnej.
T. zhrnul výpovede jednotlivých svedkov, ktorých výpoveďami žalobca preukazoval zásah do svojich
osobnostných práv, nakoľko na žalobcovi bolo dôkazné bremeno preukázať zásah do jeho osobnostných
práv - do jeho cti, dôstojnosti, vážnosti v rodine, v okolí a v zamestnaní.
T. L. P. si prečítala prvý alebo druhý článok, presne nevedela. Po prečítaní článku sa vážnosť žalobcu
v jej očiach nezmenila a ostal v nej dojem ako z iných mnohých článkov. V. ho nehodnotila, ani sa jej
nezdalo, žeby žalovaná niečo vymýšľala, skresľovala. V., aby vnímala osobu žalobu zo svojho pohľadu
v horšom svetle.
B. zásahy do osobnostnej sféry žalobcu nepotvrdila a ani nevnímala.
*
T. B. L. vnímala žalobcu po profesionálnej stránke, a takisto aj žalovanú. Z jej výsluchu neboli zistené
žiadne skutočnosti preukazujúce nejaký zásah do osobnostných práv žalobcu.
*
T. Y. uverejnený článok neponímal zo strany osoby žalobcu a ani ako sa tento článok odrazil v ponímaní
osoby žalobcu zo strany jeho okolia, či už pracovného alebo rodinného. R. zato, že v článku sa vyskytli
určité nepravdy a skreslenia, týkajúce sa jeho osoby (teda osoby svedka), že on daný problém neriešil,
pričom poukazoval hlavne na svoje aktivity, ktoré mali z jeho pohľadu daný problém riešiť. Y., že so
žalovanou daný problém riešil dňa XX.X.XXXX kedy sa u neho žalovaná osobne ohlásila a následne
to riešil aj so žalobcom. I. určité skutočností vnímané zo strany žalovanej negatívne pred medializáciou
celého problému.
*
T. S.. J. si konkrétne nepamätala čo bolo vo zverejnených článkoch, ktoré čítala. L., že riaditeľ (svedok
Y.) bol riešiť nejaké veci v X., avšak bližšie si už nepamätala aké, keďže pri tom nebola.
*
T. Q., T., S. K., J. T., R.. N., sa nevyjadrovali k vnímaniu osoby žalobcu pred a po publikácii článkov a
nerozvádzali, akým tieto články ovplyvnili ich nazeranie na osobu žalobcu.
*
Y. aj svedok R.. T. uviedol, že morálny kredit žalobcu sa v jeho očiach znížil, avšak neuviedol, či to bolo
vplyvom určitých skutočností, ktoré boli prezentované v daných článkoch a či to bolo zo skutočností
poskytnutých zo strany žalovanej, resp. pod vplyvom ďalších článkov.
*
T. R.. D. T. si prečítala iba prvý článok, aj keď ich bolo zverejnených viacej a morálny kredit žalobcu v
jej očiach klesol. V. však presne uviesť, pod dojmom ktorých konkrétnych skutočností daného článku sa
tento morálny kredit žalobcu znížil, keďže si už nepamätala konkrétne na tieto veci, avšak po prečítaní
nadobudla pocit, že akoby išlo o nejakého sexuálneho násilníka.
*
T. L. P. sa nevyjadrovala k morálnemu kreditu a vnímaniu osoby žalobcu pred publikovaním článku a po
publikovaní a ako na ňu tieto články zapôsobili z pohľadu jej vnímania žalobcu.
*
T. R. Q. uviedla, že so žalobcom sú rodinní priatelia. Po prečítaní článkov osoba žalobcu u nej klesla
na bod mrazu, a to asi u každého kto si tieto články prečíta, keďže nevedela čo si o tom má myslieť. Z.
s fotografiou erotického motívu asi nečítala. Q. si ich prečítala neverila tomu čo je tam uvedené.
Y. ide o manželku žalobcu nepriamo potvrdila, že táto sa chcela s ním rozviesť a zamýšľala sa nad tým.
L. manželky žalobcu je k nemu teraz normálny, nič sa nedeje. S odstupom času vidí, že to bolo všetko
vykonštruované a osoba žalobcu na ňu negatívne nepôsobí, naďalej si ho váži ako zodpovedného a
dobrého manžela a vážnosť žalobcu v jej očiach neklesla. V článkoch je popisovaný ako nejaký playboy,
pričom na soške s erotickým motívom nevidela nič zlé a z toho sa závery nedajú robiť.
V. čo konkrétne z jednotlivých článkov na ňu negatívne vplývalo v ponímaní osoby žalobcu, skôr článok
ako celok avšak osoba žalobcu na ňu negatívne nepôsobí a jeho vážnosť v jej očiach neklesla. I. iba
situáciu, ktorá nastala v rodine žalobcu zo strany manželky, ktorá sa s ním chcela rozviesť, avšak vzťah
manželky je k nemu teraz normálny a nič sa nedeje.
*
Y. ide o svedka J.. J. R. tento popisoval, že tieto články traumatizovali aj jeho a mal za to, že
traumatizovali aj rodinu žalobcu. J. manželka bola ako ruina, synovia s ním prestali komunikovať, pričom
konkrétne neuviedol ktoré poznatky z týchto článkov ho traumatizovali natoľko, že možno vyvodzovať,
že išlo o skutočnosti podané zo strany žalovanej redaktorke časopisu Y. X E.. B. svedok poukazoval na
to, že za celou touto kauzou stojí pán Y. a že to bolo na žalobcu pripravené. N. neveril tomu, že žalobca
sa dopúšťal toho, čo bolo uvedené, najmä čo sa týka vystupovania k ženám.
Z jeho výsluchu nevyplynuli žiadne skutočnosti preukazujúce zásah do osobnostných sfér žalobcu pod
vplyvnom skutočností prezentovaných žalovanou, pričom svedok publikovaným článkom neveril a videl
za tým komplot na žalobcu.
*
T. Q. potvrdil, že so žalobcom sú priatelia, po tom čo sa zblížili z jeho pracovného pôsobenia, kedy
mu bol žalobca nadriadeným, pričom sa poznajú aj manželky. Po publikovaní článkov, ktoré si prečítal
nevedel ako sa má k tomu stavať. V. ako to môže ublížiť jemu osobne, jeho rodine a zamestnaniu. O.
sa začal vyhýbať až po vyjdení druhého článku. N. na neho články pôsobili tak, že to nie je pravda.
Y. sa týka rodinných príslušníkov žalobcu jeho manželka bola z toho zhrozená. Q. to vyšlo, prestali
sa stretávať takže nepoznal jej prvotné reakcie. L. však nejaký problém medzi nimi a nechcel do toho
vstupovať, pričom hrozil aj rozvod medzi nimi kvôli tomu. O. sa aj vzťah žalobcu so synmi, ktorý dovtedy
bol kamarátsky a dokonca prestali aj komunikovať. B. je to zvláštne, ako keby sa pokazil a komunikujú
len keď musia.
Y. sa týka informácií, ktoré konkrétne prečítal v časopise Y. X E. a ktoré považoval ku vzťahu ku žalobcovi
za nepravdivé uviedol, že s odstupom času mu je ťažko posúdiť, ktorá informácia, ale hlavne išlo o vec,
ktorá sa udiala najprv v X., pričom to bližšie nekonkretizoval. Y. tam išlo o druhú pani, ktorá bola jeho
kolegyňou, keďže s ňou pracovali na jednom oddelení a nič si viac nespomína, lebo odvtedy si Y. X E.
nekupuje. O. mu povedal, že to nie je pravda, čomu on dôveruje.
*
T. R. N. aj keď uviedla, že články ju pobúrili, keďže žalobcu nevníma takého ako bol vykreslený. V. iný
pohľad na žalobcu pred a po publikovaní článkov, ani ktoré konkrétne informácie z daných článkov ju
pobúrili a ktoré vnímala ako zásah do jeho osobnosti. Z rodinného života žalobcu po vyjdení článkov
nemala ani informácie ohľadne reakcii jeho manželky, keďže sa s ňou o tom nerozprávala.
-
Z pohľadu konania je rozhodujúce, či žalobca uniesol dôkazné bremeno a či preukázal, že pod
vplyvom skutočností oznámených zo strany žalovanej a následne publikovaných došlo do zásahu jeho
osobnostných práv. T. má za to, že nebola preukázaná príčinná súvislosť medzi zásahom do jeho
osobnostných práv a výrokmi, ktoré žalovaná poskytla redaktorke a ktoré boli následne uverejnené v
predmetných článkoch. Y. súd v ďalšom nehodnotí či skutočností uverejnené a oznámené zo strany
žalovanej boli preukázané za pravdivé resp. nie.
Y. súd vzhľadom na vyššie uvedené a najmä na tú skutočnosť, že žalobca nepreukázal, aby výrokmi
žalovanej, ktoré boli publikované v predmetnom týždenníku č. XX a č. XX došlo k zásahu do jeho cti a
dôstojnosti, ktoré sa prejavilo v súkromnej sfére, sfére spoločenskej, občianskej a profesionálnej, jeho
žalobu zamietol.
-
K tomu súd uvádza, že formulácia a koncipovanie predmetného článku, ktoré svedkovia vnímali,
nemohla žalovaná v žiadnom význame ovplyvniť a formulácie použité a popisovanie určitých vecí, či
už so soškou, alebo aj viagrou súvisia s koncipovaním daného článku zo strany daného periodika a
žalovaná nebola autorkou daných článkov a po terminologickej a obsahovej stránke nemala možno ich
ovplyvňovať, čo bude a čo nebude uverejnené a ako, akým spôsobom, keďže tieto sú koncipované
zo strany vydavateľa časopisu Y. X E.. T. zdôrazňuje, že N. jednotlivých odsekov článku ako aj názov
článkov uverejnených v týždenníku Y. X E. či už č. XX alebo č. XX spadajú do kompetencie osôb
zodpovedných za jeho vydávanie.
Y. mal žalobca za to, že uverejnením určitých skutočností v článkoch zo dňa XX.X.XXXX a X.X.XXXX
bolo zasiahnuté do jeho integrity, dôstojnosti a cti, mohol sa domáhať ochrany svojich práv najmä voči
vydavateľovi predmetného týždenníka.
-
T. poukazuje aj nato, že bez právneho významu nie je ani tá skutočnosť, že články boli uverejnené
v čase, keď žalobca zastával funkciu vedúceho O. tábora v X. a bol teda osobou verejného záujmu.
D. verejne činná osoba prichádzal do styku s migrantami, zamestnancami tábora a pri rôznych
monitorovacích kontrolách zastupoval orgány T. republiky. Na žalobcu pri výkone tejto funkcie nemožno
hľadieť ako na bežného občana, ale ako na občana, ktorému pri výkone určitých právomoci boli zverené
určité verejné funkcie a je povinný, teda v rámci plnenia týchto funkcií znášať aj určitú kritiku. U týchto
osôb je, na rozdiel od fyzických osôb ako takých, znížený prah citlivosti zásahov do ich súkromnej
sféry, keďže dobrovoľne a vedome vstúpili do verejného života. Aj v prípade žalobcu bolo preto vo
zvýšenej miere zvýraznené právo verejnosti na informácie o jeho živote a najmä na informácie o takých
skutočnostiach z jeho intímneho života, ktoré boli v priamej súvislosti s činnosťou žalobcu vo verejnom
živote, ktorou činnosť vedúceho záchytného tábora nepochybne je.
*
O trovách konania medzi účastníkmi konania bude rozhodnuté samostatným rozhodnutím v zmysle §
151 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku až po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.
Poučenie:
Proti rozhodnutiu je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do 15 dní od jeho doručenia na tunajšom
súde.
Odvolanie musí obsahovať všeobecné náležitosti podania podľa § 42 ods. 3 O.s.p., to znamená musí
byť z odvolania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, a musí byť
podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby
jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník
nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy. Ďalej z odvolania musí
byť zjavné, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.