Rozsudok ,
Zrušujúce Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Správny súd Bratislava

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Viera Šebestová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Zrušujúce

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 5S/171/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1014201366
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 03. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Šebestová

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2015:1014201366.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Viery Šebestovej, členiek

senátu JUDr. Dáši Filovej a JUDr. Anny Peťovskej, PhD., v právnej veci žalobcu: Happy Time
s.r.o., Ružová dolina 33, 821 09 Bratislava, IČO: 45 536 279, zastúpený: Advokátska kancelária
Prosman & Pavlovič s.r.o., Hlavná 31, 917 01 Trnava, proti žalovanému: Finančné riaditeľstvo
Slovenskej republiky, Lazovná 63, 974 01 Banská Bystrica o preskúmanie zákonnosti rozhodnutí
žalovaného č.: XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-II zo dňa XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-IV zo dňa XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XX/XXXX/XXXX-V
zo dňa XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-III zo dňa XX.XX.XXXX, takto

r o z h o d o l :

Krajský súd v Bratislave napadnuté rozhodnutia žalovaného č.: XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-II zo dňa
XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-IV zo
dňa XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XX/XXXX/XXXX/V zo dňa XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-
III zo dňa XX.XX.XXXX z r u š u j e podľa § 250j ods. 2 písm. a/, d/ O.s.p. a vec mu v r a c i a
žalovanému na ďalšie konanie.

Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi súdny poplatok vo výške 350,- eur a trovy právneho zastúpenia

X.XXX,XX eur k rukám právneho zástupcu žalobcu, do troch dní od právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

ŽalobcasažalobamidoručenýmisúdudňaXX.XX.XXXXdomáhalpreskúmaniarozhodnutiažalovaného
č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-II zo dňa XX.XX.XXXX, ktorými bolo potvrdené rozhodnutia O. úradu U.
č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX podľa § 68 ods. X v spojení s ods. X zákona č.
XXX/XXXX Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov (ďalej iba zákon č. XXX/XXXX Z.z.) určil daňovému subjektu - právnickej osobe F.
W., s.r.o., N. dolina XX, XXX XX U. rozdiel v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa
zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov (ďalej

iba zákon č. XXX/XXXX Z.z.) za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX eur. Y. daň z
alkoholického nápoja, ktorým je lieh po zohľadnení rozdielu v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na
vrátenie dane podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX nevráti O. úrad U.,
pretože alkoholický nápoj, ktorým je lieh v množstve XX,XXX hl a., kódu kombinovanej nomenklatúry
XXXX, z ktorého si daňový subjekt nárokuje vrátenie spotrebnej dane nebol preukázateľne zdanený v
zmysle § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. (konanie vedené pod sp. zn. XS/XXX/XXXX);
rozhodnutia žalovaného č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým bolo potvrdené

rozhodnutie O. úradu U. č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX v zmysle § 68 ods. X v
spojení s ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. určil daňovému subjektu F. W., s.r.o., N. dolina XX, XXX XX
U. rozdiel v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. za
zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX eur. Y. daň z alkoholického nápoja, ktorým jelieh po zohľadnení rozdielu v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/
XXXX Z.z. za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX nevráti O. úrad U., pretože alkoholický nápoj, ktorým
je lieh v množstve XX,XXX hl a., kódu kombinovanej nomenklatúry XXXX, z ktorého si daňový subjekt

nárokuje vrátenie spotrebnej dane nebol preukázateľne zdanený v zmysle § 13 ods. X zákona č. XXX/
XXXX Z.z. (konanie vedené pod sp. zn. XS/XXX/XXXX);
rozhodnutia žalovaného č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-IV zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým bolo potvrdené
rozhodnutie O. úradu U. č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, v zmysle § 68 ods. X v
spojení s ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. určil daňovému subjektu F. W., s.r.o., N. dolina XX, XXX XX

U. rozdiel v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. za
zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX eur. Y. daň z alkoholického nápoja, ktorým je
lieh po zohľadnení rozdielu v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/
XXXX Z.z. za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX nevráti O. úrad U., pretože alkoholický nápoj, ktorým
je lieh v množstve XX,XXX hl a., kódu kombinovanej nomenklatúry XXXX, z ktorého si daňový subjekt
nárokuje vrátenie spotrebnej dane nebol preukázateľne zdanený v zmysle § 13 ods. X zákona č. XXX/

XXXX Z.z. (konanie vedené pod sp. zn. XS/XXX/XXXX);
rozhodnutia žalovaného č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-V zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým bolo potvrdené
rozhodnutie O. úradu U. č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, v zmysle § 68 ods. X v
spojení s ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. určil daňovému subjektu F. W., s.r.o., N. dolina XX, XXX XX
U. rozdiel v sume, na ktorý bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. za

zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX eur. Y. daň z alkoholického nápoja, ktorým je
lieh po zohľadnení rozdielu v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/
XXXX Z.z. za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX nevráti O. úrad U., pretože alkoholický nápoj, ktorým
je lieh v množstve XX,XXX hl a., kódu kombinovanej nomenklatúry XXXX, z ktorého si daňový subjekt
nárokuje vrátenie spotrebnej dane nebol preukázateľne zdanený v zmysle § 13 ods. X zákona č. XXX/

XXXX Z.z. (konanie vedené pod sp. zn. XS/XXX/XXXX);
rozhodnutia žalovaného č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-III zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým bolo potvrdené
rozhodnutie O. úradu U. č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, v zmysle § 68 ods. X v
spojení s ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. určil daňovému subjektu F. W., s.r.o., N. dolina XX, XXX XX
U. rozdiel v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. za

zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX.XX,- eur. Y. daň z alkoholického nápoja, ktorým je
lieh po zohľadnení rozdielu v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/
XXXX Z.z. za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX nevráti O. úrad U., pretože alkoholický nápoj, ktorým
je lieh v množstve XX,XXX hl a., kódu kombinovanej nomenklatúry XXXX, z ktorého si daňový subjekt
nárokuje vrátenie spotrebnej dane nebol preukázateľne zdanený v zmysle § 13 ods. X zákona č. XXX/

XXXX Z.z. (konanie vedené pod sp. zn. 2S XXX/XXXX).
M. v žalobách uvádza, že napadnuté rozhodnutia ako aj postup žalovaného, ktorými rozhodol o
potvrdení hore uvedených rozhodnutí O. úradu U. (ďalej iba správca dane) považuje za nezákonné
v celom rozsahu a to z dôvodu nesprávneho právneho posúdenia veci a napadnuté rozhodnutia sú
nepreskúmateľné pre nezrozumiteľnosť a pre nedostatok dôvodov a preto sa cíti sa byť na svojich

právach ukrátený rozhodnutím a postupom žalovaného. Y. dane v rozhodnutiach uviedol, že spotrebnú
daň z alkoholického nápoja, ktorým je lieh po zohľadnení zisteného rozdielu v sume, na ktorú bol
uplatnený nárok na vrátenie dane podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. za uvedené zdaňovacie obdobia
nevrátil, pretože alkoholický nápoj, ktorým je lieh kódu kombinovanej nomenklatúry XXXX, z ktorého
si daňový subjekt nárokuje vrátenie spotrebnej dane nebol preukázateľne zdanení podľa § 13 ods. X

zákona č. C./XXXX Z.z. Y. orgány majú za to, že účelom tohto ustanovenia je vrátenie už zaplatenej
spotrebnej dane, a to v prípade, ak sa tento alkoholický nápoj, ktorý sa nachádzal v daňovom voľnom
obehu na daňovom území, už nenachádza na daňovom území, resp. nespotrebováva sa na daňovom
území, čím nárok štátu na túto už zaplatenú spotrebnú daň zaniká. R. zdanený alkoholický nápoj
je taký, ktorého zdanenie je riadne preukázané podpornými dokladmi vymenovanými v samotnom

ustanovení, napr. výpisom z účtu v banke, zahraničnej banke so sídlom v inom členskom štáte alebo
pobočke zahraničnej banky, výdavkovým pokladničným dokladom, dokladom z registračnej pokladnice
alebo dokladom potvrdzujúcim zaplatenie dane colnému úradu. W. ustanovenie však správne orgány
vykladajú reštriktívne tak, že uvedené doklady by boli relevantným dôkazom preukázateľného zdanenia
predmetného alkoholického nápoja len v prípade, ak by spotrebná daň viažuca sa na predmetné

spotrebiteľské balenia liehu bola skutočne odvedená štátu a opiera sa o novelizovanie znenie § 13 ods.
X zákona č. XXX/XXXX Z.z.M. uvádza, že ust. § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. bolo novelizované tak, že bola
zmenená definícia pojmu „preukázateľne zdanený lieh“ rozšírením o podmienku zaplatenia dane z
predmetného alkoholického nápoja podľa § 55 zákona č. XXX/XXXX Z.z., teda o podmienku skutočného

odvedenia dane štátu (a to aj predchádzajúcim vlastníkom alkoholického nápoja), nemožno vykladať v
neprospech daňového subjektu ako odstránenie nejednoznačného výkladu predchádzajúceho znenia
tohto ustanovenia. R. naopak, ide o zmenu právnej normy, pripojením novej podmienky, ktorá predtým
v tomto ustanovení neexistovala a teda žalovaný nemôže jej splnenia od daňového subjektu podľa
pôvodného znenia tohto ustanovenia zákona, požadovať. M. v rámci svojej obchodnej činnosti riadne

kúpil spotrebiteľské balenie liehu, ktoré bolo v daňovom voľnom obehu. M. časť nakúpeného tovaru
predal odberateľovi v rámci Y. republiky, ale na kúpu jeho ďalšej časti nenašiel v tuzemsku kupujúceho.
Preto, keď našiel kupujúceho v zahraničí, tovar predal a fyzicky vyviezol zahraničnému odberateľovi.
T. doklady preukazujúce históriu predmetného tovaru žalobca predložil správcovi dane, pričom časť
dokladov je priamo vystavená samotným správcom dane. M. a správca dane v rozpore so zákonom č.
XXX/XXXX Z.z. odmieta žalobcovi vrátiť daň s tým, že reštriktívne vykladá podmienky uvedené v § 13

ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. W. správca dane postupoval napriek tomu, že tovar bol dlhodobo v
daňovomvoľnomobehu,nakladaniestovarombolozrealizovanésvedomímcolnýchorgánov.O.orgány
mali v tejto veci konať, lebo mali vedomosť alebo aspoň podozrenie z porušenia zákonov a nekonali,
žalobca má za to, že nie je možné zákonne zhojiť nekonanie snahou uplatniť zmenené uplatnenie
zákona retroaktívne v neprospech žalobcu.

M. sa v napadnutých rozhodnutiach opieral o zmysel a označenie ustanovenia „vrátenie dane“ a
samotného slova „vrátiť“ a má za to, že vrátiť je možné niečo, čo bolo v prípade štátneho rozpočtu prijaté,
prevzaté. W. isto tu ide o reštriktívny a účelový výklad zákona č. XXX/XXXX Z.z. zo strany správcu dane,
resp. žalovaného, keďže žalobca žiadal o vrátenie spotrebnej dane, ktorú preukázateľne zaplatil v cene

tovaru svojmu obchodnému partnerovi. J. vrátenia dane nie je
založený na princípe, že sa vracia len daň, ktorá bola skutočne zaplatená do štátneho rozpočtu, ale
vracia sa daň, ktorá bola zaplatená v cene tovaru dodávateľovi. M. citoval názor J. financií SR, podľa
ktorého je možné daň vrátiť len osobe, ktorá spĺňa podmienky stanovené zákonom č. XXX/XXXX Z.z.,
a to len v tom prípade, že spotrebná daň bola skutočne zaplatená do štátneho rozpočtu a neexistujú o

tom pochybnosti. I. citácia je zo stanoviska ministerstva financií teda ústredného orgánu štátnej správy
pre výber daní a cien, čiže jeho právnu relevanciu možno prirovnať k stanovisku žalovaného a teda v
žiadnom prípade nemožno prekonať jednoznačný gramatický a logický význam samotného ustanovenia
§ 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. v znení platnom do XX.XX.XXXX. M. ako podporný argument
dôvodnosti svojich záverov poukazuje na dôvodovú správu k zákonu č. XXX/XXXX Z.z., ktorým sa mení

a dopĺňa zákon č. XXX/XXXX Z.z. k dátumu XX.XX.XXXX.

M. v odvolaniach v kontexte výkladu § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. správcom dane, ktorý
má za to, že podporné doklady sú relevantné len do takej miery, ak by spotrebná daň viažuca sa na
predmetné spotrebiteľské balenie liehu bola skutočne odvedená štátu bez ohľadu na to „ktorá osoba

mala povinnosť daň zaplatiť“ poukázal na rozsudok P. z XX.XX.XXXX v spojených veciach C-XX/XX
a C-XXX/XXXX. M. sa s uvedením tvrdením žalobcu vysporiadal tak, že žalobcovi bola skutočnosť
neuhradenia spotrebnej dane z liehu spoločnosťou PK group známa, alebo musela byť známa, o čom
svedčí skutočnosť, že spoločnosť J. strom s.r.o., ktorá predmetné spotrebiteľské balenie liehu žalobcovi
predala je so žalobcom personálne prepojená a zároveň je možné predpokladať personálne prepojenie

ajsospoločnosťouG.s.r.o.,odktorejpredmetnéspotrebiteľskébaleniekúpilJ.stroms.r.o.W.posúdenie
skutočností považuje žalobca opäť za tendenčné a vo svojej podstate viac spochybňujúce konanie
prvostupňového správneho orgánu ako aj žalovaného. Po zaistení tovaru colnými orgánmi, jeho prevzatí
orgánmi činnými v trestnom konaní a preverení obchodného operácii a o overení, že spoločnosť G. s.r.o.
tovar nakúpila v daňovom voľnom obehu v Y. republike, s kontrolnými známkami a za cenu vyššiu ako

je stanovená štátom, vrátane spotrebnej dane a D., bol vrátený spoločnosti G. s.r.o. Ak teda žalovaný
rozhodol v neprospech žalobcu preto, lebo podľa neho neuhradenie spotrebnej dane spoločnosťou
PK group musela byť známa žalobcovi. M. tovar však bol vrátený spoločnosti G. s.r.o. colné orgány
prostredníctvom databázy registrovaných predajcov, ktorú oni spravujú, vedeli o všetkých predajoch na
voľnom trhu a vývoz tovaru povolili. Preto rozsudok P. vo veci X. (C-XXX/XX) na skutkové okolnosti

týchto prípadov považuje žalovaný za neaplikovateľný. K samotnému vývozu žalobca pristúpil z núdze,
keď nenašiel kupujúceho v tuzemsku.M. jednoznačne preukázal zdanenie v súlade s pôvodným znením ust. § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX
Z.z., keď doložil doklady preukazujúce nadobudnutia alkoholického nápoja za cenu s daňou a doklady
preukazujúce zaplateniu dane v cene alkoholického nápoja. M. má za to, že napadnuté rozhodnutia

vychádzali z nesprávneho posúdenia veci, keď žalovaný od žalobcu požadoval splnenie podmienky,
ktorá vyplynula zo zmeny právnej normy a zmena spočívala v pripojení novej podmienky, ktorá predtým
v tomto ustanovení neexistovala a teda žaloba nemôže jej splnenie od žalobcu ako daňového subjektu
podľa pôvodného znenia tohto ustanovenia zákona, požadovať.

M. uvádza, že rozhodnutia žalovaného sú nepreskúmateľné aj pre nedostatok dôvodov, pretože
rozhodnutia o určení rozdielu v sume, na ktorú bol uplatnený nárok na vrátenie dane pre žalobcu ako
daňový subjekt, správne orgány opreli o zistenie, že daňovému subjektu PK group vznikla daňová
povinnosť v zdaňovacom období XX/XXXX a XX/XXXX a táto nebola uhradená. W. však nijako
nespochybnil predložené doklady a zdôrazňuje, že ani samotný žalovaný to nikde netvrdil. Aj z
vyšetrenia vyplynulo, že spotrebiteľské balenie liehu bolo nakúpené za cenu vyššiu ako je stanovená

štátom, vrátane spotrebnej dane a D., preto uviedol, že faktúry vystavené dodávateľom spotrebného
balenia liehu spoločnosťou J. strom, s.r.o. nemožno považovať za doklad preukazujúci nadobudnutia
alkoholického nápoja - liehu za cenu s daňou, a preto rozhodol v neprospech žalobcu, stávajú sa
napadnuté rozhodnutia žalovaného v spojitosti s rozhodnutiami správcu dane nepreskúmateľnými pre
nezrozumiteľnosť a nedostatok dôvodov.

M. vo vyjadrení k žalobám uviedol, že s námietkou žalobcu ohľadne nesprávneho právneho posúdenia
veci, ktorú odôvodňuje tým, že žalovaný retroaktívne uplatňuje ust. § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX
Z.z. v znení účinnom od XX.XX.XXXX, nesúhlasí. I. tvrdenie žalobcu sa nezakladá na pravdu, čo okrem
iného vyplýva zo samotných rozhodnutí žalovaného, kde tento novelizované ust. § 13 ods. X a dôvodovú

správu k tejto novele používa len na preukázanie tej skutočnosti, že ust. § 13 ods. X v znení účinnom
do XX.XX.XXXX na účely preukázania nároku na vrátenie spotrebnej dane bolo potrebné vykladať tak,
ako to uviedol žalovaný vo svojich rozhodnutiach. M. poukazom na ust. § 13 ods. X v znení účinnom od
XX.XX.XXXX a s ním súvisiacu dôvodovú správu demonštroval, že zákonodarca aj keď to v ustanovení
§ 13 ods. X v znení účinnom do XX.XX.XXXX nie je výslovne uvedené, ustanovenie, že vrátiť možno daň

len vtedy, ak táto bola aj skutočne do štátneho rozpočtu odvedená. W. záver žalovaného nevyplýva z
reštriktívneho výkladu § 13 ods. 7, ale vôbec z celej filozofie zákona, na ktorej je postavené zdaňovanie
alkoholických nápojov spotrebnou daňou a následne jej vrátenie.

M. k citovanému rozsudku X. (C-XXX/XX) žalobcom uvádza, že je neaplikovateľný na skutkové okolnosti

týchto prípadov a to z dôvodov, ktoré žalobca uvádza vo svojich žalobách. D. neaplikovateľnosti
rozsudku X. je skutočnosť, že tovar (spotrebiteľské balenie liehu) bol orgánmi činnými v trestnom konaní
napriek tomu, že z neho nebola zaplatená spotrebná daň vrátený spoločnosti G. s.r.o. nemá vplyv na
skutočnosť, že podľa § 13 ods. X nemožno takúto daň vrátiť a to z dôvodov, ktoré žalovaný uvádza vo
svojich rozhodnutiach. K. toho tovar bol colníkmi odovzdaný orgánom činným v trestnom konaní, ktorý

ho podľa príslušných ustanovení W. poriadku zaistil na účely trestného konania. W. tovar bol následne
orgánom činným v trestnom konaní vrátený spoločnosti G. s.r.o. G. bol splnený predpoklad vedomosti o
tom, že žalobca sa podieľal na plnení spojenom s daňovým únikom nie je potrebné rozhodnutie. R. len
vedomosť alebo predpoklad vedomosti, že prijatím určitého splnenia sa bude podieľať na plnení, ktoré
je spojené s daňovým únikom, čiže nevyžaduje sa žalobcom vyžadované akési priame podieľanie sa

na daňovom úniku v zmysle toho, že žalobca je tým, ktorý daň priznal, ale ju nezaplatil. M. zdôvodnil
prečo má za to, že žalobca mal alebo mohol mať vedomosť o tom, že spotrebiteľské balenie liehu,
ktoré vyviezol do tretej krajiny, a z ktorých si uplatnil vrátenie dane, nebola daň zaplatená a preto jeho
argumentáciu rozsudkom P. z XX.XX.XXXX v spojených veciach C-XX/XX a C-XXX/XX nemožno prijať.
M. považuje za dôležité uviesť, že žalobcom aj v odvolaniach voči rozhodnutiam uvádzané rozsudku C-

XX/XX a C-XXX/XX sa vzťahujú k dani z pridanej hodnoty. Aj napriek určitej podobnosti nemožno však
princíp zdaňovania a mechanizmu fungovania D. považovať za totožné so zdaňovaním alkoholických
nápojov spotrebnou daňou a v dôsledku toho paušálne uplatňovať či už judikatúru P. alebo judikatúru
vnútroštátnych súdov týkajúcich sa D. na prípady zdaňovania alkoholických nápojov spotrebnou daňou
a to vzhľadom na rozdielnu právnu úpravu, či už na úrovni P. spoločenstva alebo na národnej úrovni.

V prílohe č. X zákonom č. XXX/XXXX Z.z. je uvedený zoznam preberaných právne záväzných aktov
P. únie, kde je pod bodom X uvedená Y. rady XXXX/XXX/ES z XX.XX.XXXX o všeobecnom systéme
spotrebných daní a o zrušení smernice XX/XX/EHS, ktorá je legislatívnym základom zákona č. XXX/XXXX Z.z. Podľa čl. XX Y. rady XXXX/XXX/ES okrem prípadov uvedených v čl. XX ods. 6, čl. XX ods. X a
čl. XX ods. 3, ako aj prípadov ustanovených v smerniciach uvedených v čl. X môžu v situáciách určených
členským štátom a v súlade s podmienkami, ktoré členský štát stanoví na účely zamedzenia všetkým

možnostiam daňových únikov alebo zneužitia dane, spotrebnú daň z tovaru podliehajúceho spotrebné
dane, ktorý sa uviedol do daňového voľného obehu, dotknutej osobe na jej žiadosť vrátiť alebo odpustiť
príslušné orgány členského štátu, v ktorom sa tento tovar uviedol do daňového voľného obehu. W.
vráteniealeboodpusteniespotrebnejdanenesmiemaťzanásledokinéoslobodenieodspotrebnejdane,
než sú oslobodenia stanovené v čl. XX alebo oslobodenia stanovené jednou zo smerníc uvedených v

čl. 1. W. zákona č. XXX/XXXX v súlade s čl. XX Y. rady XXXX/XXX/ES upravil v § 13 vrátenie spotrebnej
dane z alkoholických nápojov. V zmysle § 13 ods. X písm. c/ zákona č. XXX/XXXX Z.z. možno za
podmienok tam uvedených vrátiť daň z preukázateľného zdaneného alkoholického nápoja, pričom čo
sa považuje za preukázateľné zdanený alkoholický nápoj ustanovuje § 13 ods. 7. T. z čl. XX Y., ktorý
hovorí o vrátení dane v súlade s podmienkami, ktoré členský štát stanoví na účely zamedzenia všetkým
možnostiam daňových únikov alebo zneužitia dane, nemožno prijať iný výklad ust. § 13 ods. X než ho

prijal žalovaný a v tejto súvislosti ani nie je možné účel Y., ktorý vo vzťahu k vráteniu dane vyplýva z
jej čl. XX, poprieť poukazom na judikatúru P. vo vzťahu k zdaňovaniu tovarov alebo služieb daňou z
pridanej hodnoty.

M. k námietke žalobcu, že jeho rozhodnutia sú nepreskúmateľné pre nezrozumiteľnosť a nedostatok

dôvodov uvádza, že vo svojich rozhodnutiach za použitia príslušnej právnej úpravy a právnou teóriou
definovaných a praxou používaných spôsobov výkladu práva zdôvodnil, prečo aj napriek predloženiu
dokladov uvedených v § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. tieto nemožno považovať za doklad
preukazujúci zdanenie tovaru a v dôsledku toho sa nejedná o preukázateľne zdanený alkoholický nápoj.
I. § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. vychádza z predpokladu, že prvý daňový subjekt v reťazci

dodávateľsko-odberateľských vzťahov, pri uvedení spotrebiteľského balenia liehu do tzv. daňového
voľného obehu zaplatí spotrebnú daň, ktorú následne premietne do ceny, za ktorú spotrebiteľské balenie
predáva kupujúcemu. Q. kupujúci v prípade ďalšieho predaja spotrebiteľského balenia liehu spotrebnú
daň zahrnie do kúpnej zmluvy atď. R. v reťazci, v tomto prípade žalobca, je potom oprávnený za
podmienok ustanovených v zákone uplatniť si vrátenie tejto dane, ktorú zaplatil z kúpnej ceny a ktorá

bola pri uvedení spotrebiteľského balenia liehu do daňového voľného obehu prvým článkom v reťazci
zaplatená. Ak k tomu nedošlo (k zaplatenie spotrebnej dane), nie je možné tvrdiť, že kúpna cena v sebe
zahŕňa aj spotrebnú daň napriek tomu, že matematicky by tomu tak mohlo byť, tzn. že cena za ktorú
sa spotrebiteľské balenie liehu kupuje v takej výške, že pokrýva daň z pridanej hodnoty a spotrebnú
daň. W. je práve moment, ktorý spolu s príslušnými ustanoveniam zákona č. XXX/XXXX Z.z. jeho

celkovú koncepciu a zmyslom oprávňuje žalovaného k záveru, ktorý vyslovil k dokladom predloženým
žalovaným, ktoré mali preukazovať, že v prípade tovaru ide o preukázateľne zdanený alkoholický nápoj.

Na záver žalovaný dodáva, že bez prihliadnutia na zmysel ust. § 13, teda toho, čo chcel zákonodarca
dosiahnuť, môže dôjsť k jeho nesprávnej interpretácii, ktorá by viedla k popretiu základných princípov,

na ktorých vrátenie spotrebnej dane z alkoholického nápoja liehu má fungovať. Z. povedané ust. § X3
ods. 1 a X zákona č. XXX/XXXX Z.z. nemožno vykladať izolovane a bez poznania právneho predpisu
ako celku. Vzhľadom na uvedené žiada, aby súd žalobu žalobcu v celom rozsahu zamietol.

M. vo vyjadrení k žalobe vedenej na tunajšom súdu navrhol, aby súd podľa § 112 O.s.p. spojil veci na

spoločné konanie vzhľadom na to, že sa jedná o totožný skutkový a právny stav a totožných účastníkov,
pričom rozdiel je len v jednotlivých mesiacoch, za ktoré boli prvostupňové rozhodnutia vydané.

Súd vydal uznesenie o spojení veci č. k. XS/XXX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, keď spojil na spoločné
konanie veci vedené na tunajšom súde pod sp. zn. XS/XXX/XXXX, XS/XXX/XXXX, XS/XXX/XXXX, XS/

XXX/XXXX a XS/XXX/XXXX tak, že ďalej budú vedené pod sp. zn. XS/XXX/XXXX.

X. súd v U., ako súd vecne a miestne príslušný na prejednanie veci (§ 244 a nasl. O.s.p.) preskúmal na
nariadenom pojednávaní napadnuté rozhodnutia žalovaného, ako aj konania ktoré mu predchádzali v
rozsahu dôvodov uvedených v žalobe (§ X49 ods. 2 O.s.p.), a dospel k záveru, že žaloba je dôvodná.

Podľa ust. § 244 ods. X K. v správnom súdnictve preskúmavajú súdy na základe žalôb alebo opravných
prostriedkov zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov verejnej správy. R. preskúmavaní zákonnosti
rozhodnutia súd skúma, či žalobou napadnuté rozhodnutie je v súlade s právnym poriadkom Y. republiky,teda najmä s hmotnými a procesnými administratívnymi predpismi. V intenciách citovaného ustanovenia
§ 244 ods. X K. súd preskúmava aj zákonnosť postupu správneho orgánu, ktorým sa rozumie aktívna
činnosť správneho orgánu podľa procesných a hmotno-právnych noriem, ktorou realizuje právomoc

stanovenú zákonmi. V zákonom predpísanom postupe je správny orgán oprávnený a súčasne aj povinný
vykonať úkony v priebehu konania a ukončiť ho vydaním rozhodnutia.

Podľa § 250i ods. X veta prvá O.s.p. pri preskúmavaní zákonnosti rozhodnutia je pre súd rozhodujúci
skutkový stav, ktorý tu bol v čase vydania napadnutého rozhodnutia.

C. súdu v prejednávanej veci bolo preskúmať zákonnosť rozhodnutia žalovaného č.: XXXXXXX/
XXXXXX/XXXX-II zo dňa XX.XX.XXXX; č. XXXXXXX/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX; č.
XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-IV zo dňa XX.XX.XXXX; č. C./XX/XXXX/XXXX/V zo dňa XX.XX.XXXX; č.
XXXXXXX/XXXXXX/XXXX-III zo dňa XX.XX.XXXX, teda či napadnuté rozhodnutia boli vydané v súlade
so zákonmi.

Súd z pripojeného administratívneho spisu zistil, že žalobca dňa XX.XX.XXXX podal daňové priznanie
zo spotrebnej dane z liehu za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX, ktorým žiadal vrátiť daň vo výške
XX.XXX,XX eur za množstvo liehu XX,XXX hl a. liehu; daňové priznanie zo spotrebnej dane z liehu
za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX, ktorým žiadal vrátiť daň vo výške XX.XXX,XX eur za XX,XXX hl

a. liehu; daňové priznanie zo spotrebnej dane z liehu za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX vo výške
XX.XXX,XX eur za XX,XXX hl a. liehu; daňové priznanie zo spotrebnej dane z liehu za zdaňovacie
obdobie XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX eur za XX,XXX hl a. liehu a daňové priznanie zo spotrebnej
dane z liehu za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX eur za XX,XX hl a. liehu.

M. objednal dňa XX.XX.XXXX u dodávateľa J. Y. s.r.o., N. dolina XX, U. XX.XXX ks U. U. XX% X l. W.
bol dodaný dňa XX.XX.XXXX dodacím listom č. XXXXXXXXXX a vyúčtovaný fa. č. XXXXXXXXXX zo
dňa XX.XX.XXXX na čiastku XXX.XXX,XX eur.

D. XX.XX.XXXX správca dane vydal poverenie na výkon daňovej kontroly u žalobcu, ktorá bola

zameraná na zistenie oprávnenosti vrátenia spotrebnej dane z liehu za zdaňovacie obdobie
XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX. Y. dane spísal zápisnicu o
ústnom pojednávaní Q. značka XXXXXXX/X/XXXXX/XXXX, ktorou začal u žalobcu dňa XX.XX.XXXX
daňovú kontrolu vo veci spotrebnej dani z liehu za hore uvedené kontrolné zdaňovacie obdobie,
predmetom a dôvodom vykonania daňovej kontroly bola spotrebná daň z liehu v zmysle zákona č. XXX/

XXXX Z.z. a preverenie oprávnenosti nároku na vrátenie spotrebnej dane z liehu. D. XX.XX.XXXX bola
spísaná zápisnica o ústnom pojednávaní Q. značka č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX so spoločnosťou J.
Y.,s.r.o.U.,ktorejhlavnýmpredmetombolopredloženieúčtovnýchdokladovaichzaúčtovaniatýkajúcich
sa nákupu a predaja spotrebiteľského balenia liehu zn. U. U. XX%, X liter (P. XXXXXXXXXXXXX, X
spoločnosťou J. Y..

D. XX.XX.XXXX bola spísaná zápisnica o miestnom zisťovaní, ktorú vykonal správca dane u spoločnosti
G. O., s.r.o., Y. H., ktorého hlavným predmetom miestneho zisťovania bolo preverenie nákupu a predaja
spotrebiteľského balenia liehu značky U. U. XX%, X liter (P. XXXXXXXXXXXXX, X spoločnosťou J. Y.,
s.r.o. I. daňový subjekt poskytuje spoločnosti J. Y. služby týkajúce sa vedenia účtovníctva a odovzdal

pri miestnom zisťovaní správcovi dane: kópie odberateľských faktúr č. XXXXXXXXXX, dodací list č.
XXXXXXXXXX, výpis z bankového účtu W. U., doklady o zaúčtovaní uvedenej faktúry a jej úhrady, kópie
dodávateľských faktúr XXOSTXXXX, XXOSTXXXX, XXOSTXXXX, XXOSTXXXX, výpisy z bankového
účtu W. banka.

V spise žalovaného sú založené elektronické colné vyhlásenia ev. č. XXXXXXXXXXXXX,
XXXXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXX - systém D

M. správcu dane zo dňa XX.XX.XXXX týkajúca sa daňového subjektu PK group s.r.o. W., ktorý bol v
obdobíodXX.XX.XXXXdoXX.XX.XXXXregistrovanýO.úradomW.akooprávnenýpríjemcaopakovane

na spotrebnú daň z liehu, či podal daňové priznanie a či zo spotrebiteľských balení liehu značky U.
U. 40%, 1 l bola uhradená spotrebná daň z liehu. O. úrad W. v liste zo dňa XX.XX.XXXX uviedol,
že za zdaňovacie obdobie XX/XXXX, XX/XXXX a XX/XXXX daňovému subjektu PK group nevznikla
daňovápovinnosťzospotrebnejdanezliehu,daňovépriznaniepodalvlehotepodľa§14zákonač.XXX/XXXX Z.z. V zdaňovacom období XX/XXXX daňovému subjektu PK group vznikla daňová povinnosť
zo spotrebnej dane z liehu vo výške XX.XXX.XXX,- Sk a spotrebná daň z liehu nebola hradená. Na
čiastočnú úhradu dane bola použitá zložená zábezpeka na daň vo výške XXX.XXX,- Sk. V zdaňovacom

období XX/XXXX daňovému subjektu PK group vznikla daňová povinnosť zo spotrebnej dane z liehu vo
výške XX.XXX.XXX,- Sk, ktorá nebola uhradená.

D. XX.XX.XXXX O. úrad W. spísal zápisnicu o miestnom zisťovaní u daňového subjektu A. Y. G., X.,
ktorej hlavným predmetom miestneho zisťovania bolo preverenie prepravy spotrebiteľského balenia

liehu s obchodným názvom U. U. uskutočnených na základe medzinárodných nákladných listov č.
SK XXXXXXX, SK XXXXXXX, SK XXXXXXX, SK XXXXXXX, SK XXXXXXX, kedy bola preprava
uskutočnená a miesto začatia a koniec prepravy, komu a kde bol tovar odovzdaný. Na základe
uvedenéhobolozistené,žeuvedenýminákladnýmilistamidošlokprepravetovaruatovarbolodovzdaný
a vyložený v colnom sklade firmy M. v X..

Z pracovného prekladu odpovede prijatej XX.XX.XXXX bolo zistené, že počas roku XXXX chorvátska
spoločnosť T. d.o.o. prijala do colného skladu od slovenskej spoločnosti F. W. s.r.o. produkt U. U. XX%
a to dňa XX.XX.XXXX, XX paliet(PX)-XXXX balení; XX.XX.XXXX, XX paliet (PX)-XXXX balení; XX.XX.
XXXX, XX paliet (PX)-XXXX balení; XX.XX.XXXX, XX paliet (PX)-XXXX balení; XX.XX.XXXX, XX paliet
(PX)-XXXX balení.

D. XX.XX.XXXX bol vypracovaný protokol z vykonanej daňovej kontroly v dňoch XX.XX.XXXX -
XX.XX.XXXX, ktorá bola zameraná na zistenie oprávnenosti nároku na vrátenie spotrebnej dane
z alkoholického nápoja, ktorým je lieh u žalobcu za zdaňovacie obdobie XX.XX.C., XX.X.XXXX,
XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a 18.09.20XX. R. bol doručený právnemu zástupcovi žalobcu dňa

XX.XX.XXXX.T.zodňaXX.XX.XXXXbolžalobcavyzvanýnapísomnévyjadreniekzisteniamuvedeným
v protokole zn. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX v lehote XX pracovných dní odo dňa
doručenia tejto výzvy, označiť dôkazy preukazujúce jeho tvrdenia, ktoré nemohol predložiť v priebehu
daňovej kontroly. Právny zástupca žalobcu zaslal správcovi dane vyjadrenie k protokolu, z ktorými
závermi nesúhlasí.

D. XX.XX.XXXX bola spísaná zápisnica o ústnom pojednávaní zo dňa XX.XX.XXXX, ktorej hlavným
predmetom ústneho pojednávania bolo vyjadrenie a prerokovanie námietok uvedených v elektronickom
podaní č. X/XXXXXXXX/XXXX, ktorým žalobca reagoval na výzvu na vyjadrenie zo dňa XX.XX.XXXX
zaslanej správcom dane.

D. XX.XX.XXXX boli vydané rozhodnutia prvostupňového správneho orgánu č. XXXXXXX/X/XXXXXX/
XXXX za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX za zdaňovacie obdobie
XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX, č.XXXXXXX/X/
XXXXXX/XXXX za zdaňovacie obdobie XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX za zdaňovacie

obdobie XX.XX.XXXX, ktorými správca dane žalobcovi rozdiely v sume, na ktoré bol uplatnený nárok na
vrátenie dane podľa zákona č. XXX/XXXX za uvedené zdaňovacie obdobie nevrátil, pretože alkoholický
nápoj, ktorým je lieh kódu kombinovanej nomenklatúry XXXX nebol preukázateľne zdanený v zmysle §
13 ods. X zákona č. XXX/XXXX. Z odôvodnenia rozhodnutí správcu dane vyplýva, že podania žalobcu
sú posudzované ako uplatnenie nároku na vrátenie dane podľa ust. § 13 ods. X písm. c/ zákona č.

XXX/XXXX Z.z. z dôvodu vývozu liehu do O.. D. XX.XX.XXXX začal správca dane u žalobcu daňovú
kontrolu na oprávnenosť vrátenia spotrebnej dane z alkoholického nápoja, ktorým je lieh o výsledku
ktorej vyhotovil protokol dňa XX.XX.XXXX. Na základe zistení dospel k záveru, že žalobcovi nevzniklo
právo na vrátenie spotrebnej dane z liehu, pretože inštitút vrátenie dane tak, ako je upravený v § 13
ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. upravuje podmienky vrátenia spotrebnej dane z alkoholického nápoja,

ktorý bol vyvezený z daňového územia, pričom ako prvoradú podmienku vrátenia dane ustanovuje, že
alkoholický nápoj musí byť preukázateľne zdanený. I. § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. definuje
preukázateľne zdanený alkoholický nápoj, nakoľko však v priebehu kontroly správca dane zistil, že
nedošlo k zaplatenie spotrebnej dane z liehu, žalobcovi uvedené uplatnenie dane neakceptoval.

Proti uvedeným rozhodnutiam podal žalobca odvolania, ktorého dôvody sú totožné s podanými žalobami
o ktorých rozhodol žalovaný napadnutými rozhodnutiami.Podľa § 3 ods. 1, 2, 3, X zákona č. XXX/XXXX Z.z. pri správe daní sa postupuje podľa všeobecne
záväzných právnych predpisov, chránia sa záujmy štátu a obcí a dbá sa pritom na zachovávanie práv
a právom chránených záujmov daňových subjektov a iných osôb.

Y. dane postupuje pri správe v úzkej súčinnosti s dňovými subjektmi a inými osobami a poskytuje im
poučenie o ich procesných právach a povinnostiach, ak tak ustanoví tento zákon. Y. dane je povinný
zaoberať sa každou vecou, ktorá je predmetom správy daní, vybaviť ju bezodkladne a bez zbytočných
prieťahov a použiť najvhodnejšie prostriedky, ktoré vedú k správnemu určeniu a vyrubeniu dane.
Y. dane hodnotí dôkazy podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej

súvislosti, pritom prihliada na všetko, čo pri správe saní vyšlo najavo.
D. subjekty majú pri správe daní rovnaké práva a povinnosti.

Podľa § 2X ods. 2, 4 zákona č. XXX/XXXX Z.z., správca dane vedie dokazovanie, pričom dbá, aby
skutočnosti nevyhnutné na účely správy daní boli zistené čo najúplnejšie a nie je pritom viazaný iba
návrhmi daňových subjektov.

G. dôkaz možno použiť všetky prostriedky, ktorými možno zistiť a objasniť skutočnosti rozhodujúce pre
správne určenie dane a ktoré nie sú získané v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi.
Z. najmä o rôzne podania daňových subjektov, svedecké výpovede, znalecké posudky, verejné listiny,
protokoly o daňových kontrolách, zápisnice o miestnom zisťovaní a obhliadke, povinné záznamy a
evidencie vedené daňovými subjektmi a doklady o nich.

Podľa § 13 ods. X písm. c/ zákona č. XXX/XXXX Z.z. v znení účinnom do XX.XX.XXXX, daň z
preukázateľne zdaneného alkoholického nápoja na daňovom území možno vrátiť osobe, ak v rámci
podnikania takýto alkoholický nápoj vyviezla na územie tretieho štátu a uskutočnenie vývozu doložila
jednotným colným dokladom potvrdzujúcim, že alkoholický nápoj opustil územie P. únie; na požiadanie

colného úradu je potrebné vývoz alkoholického nápoja preukázať inými dokladom, najmä dokladom o
preprave alkoholického nápoja na územie tretieho štátu, alebo doklad o platbe.

Podľa§13ods.Xzákonač.XXX/XXXXZ.z.vzneníúčinnomdoXX.XX.XXXX,preukázateľnezdaneným
alkoholickým nápojom na účely tohto zákona je alkoholický nápoj, ktorého zdanenie je doložené

dokladom potvrdzujúcim jeho nadobudnutie za cenu s daňou a dokladom potvrdzujúcim zaplatenie dane
v cene alkoholického nápoja, napríklad výpisom z účtu v banke, zahraničnej banke so sídlom v inom
členskom štáte alebo pobočke zahraničnej banky (ďalej len „banka“), výdavkovým dokladom, dokladom
z registračnej pokladnice alebo dokladom potvrdzujúcim zaplatenie dane colnému úradu.

Súd z predložených dokladov nachádzajúcich sa v administratívnom spise zistil, že napadnuté
rozhodnutia žalovaného bolo potrebné zrušiť podľa § X50j ods. 2 písm. a/, d/ O.s.p. a vec vrátiť
žalovanému na ďalšie konanie, v ďalšom konaní bude potrebné, aby žalovaný prehodnotil svoje
rozhodnutia, ktorým žalobcovi nevrátil spotrebnú daň z liehu iba na základe reštriktívneho výkladu ust. §
13 zákona č. XXX/XXXX v znení účinnom do XX.XX.XXXX, či na základe predložených dokladov vzniklo

žalobcovi právo na vrátenie spotrebnej dane z liehu podľa § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z.

Súd z vykonaného dokazovania žalovaného a správcu dane zistil, že žalobca si uplatnil nárok na
vrátenie spotrebnej dane z liehu za zdaňovacie obdobia XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX,
XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, následne správca dane začal daňovú kontrolu spotrebnej dane z liehu

podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. a zákona č. XXX/XXXX Z.z. a to spísaním zápisnice o začatí daňovej
kontrole zo dňa XX.XX.XXXX. M. si objednal dňa XX.XX.XXXX u spoločnosti J. Y., s.r.o. XX.XXX ks
U. U. XX% X l. Za dodaný tovar žalobca zaplatil spoločnosti J. Y., s.r.o. dňa XX.XX.XXXX, o čom
svedčí žalobcov výpis z účtu v W. banke. Y. dane vykonal rozsiahle šetrenie, či uvedený alkoholický
nápoj bol vyvezený do O. a či bol prijatý do colného skladu. Y., že spotrebiteľské balenie liehu opustilo

územie P. únie bolo jednoznačne preukázané. Napriek tomu správca dane v R. zo dňa XX.XX.XXXX,
po vyhodnotení všetkých dôkazov, dospel k záveru, že predmetné spotrebiteľské balenie liehu nemožno
považovať za preukázateľne zdanené v zmysle § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z., pretože za
uvedené spotrebiteľské balenie liehu spoločnosťou PK group, s.r.o. nebola uhradená spotrebná daň z
liehu.

Súd uvádza, že daňové orgány majú povinnosť dbať na zachovanie práv a právom chránených záujmov
daňových subjektov a ďalších osôb, nie je v žiadnom rozpore s ich povinnosťou chrániť záujmy štátu.
Vo vzťahu k zachovávaniu práv a právom chránených záujmov daňových subjektov je síce záujemštátu nadriadený, avšak nemožno to byť v zmysle toho, aby sa výnos daní ako príjem rozpočtu
dosiahol na úkor nedodržania práva. D. orgány môžu aplikovať pri vrátení spotrebnej dane z liehu
iba právne prostriedky, ktoré priamo ustanovuje zákon, alebo ktoré uplatnia daňové orgány v rámci

svojho oprávnenia vyplývajúceho zo zákona. R. daňových orgánov v daňovom konaní je teda dodržiavať
všeobecne záväzné právne predpisy (a to hmotnoprávne a procesnoprávne), ktoré sú podľa § 1 zákona
č. X/XXXX Z.z. zverejnené v M. zákonov.

Súd dospel k záveru, že nárok žalobcu na vrátenie spotrebnej dane z liehu za uplatnené

zdaňovacie obdobia XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX je právne
opodstatnený v zmysle § 13 ods. X pís. c/ v spojení s § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z., pretože
žalobca preukázal vývoz alkoholického nápoja na územie tretieho štátu a uskutočnenie vývozu doložil
jednotným colným dokladom, ktorý potvrdzuje, že alkoholický nápoj opustil územie P. únie, taktiež
preukázal doklady potvrdzujúce jeho nadobudnutie za cenu s daňou, ktorá bola aj preukázateľne
uhradená.

Súd sa s tvrdením žalobcu v žalobe, že správne orgány pri vydaní napadnutých rozhodnutí postupoval
reštriktívne pri výklade ust. § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. a poukázal na novelizované znenie
tohto ustanovenie nestotožňuje. Q. znenie § 13 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. uviedol z dôvodu
odstránenia nejednoznačnosti výkladu tohto ustanovenia.

Súd sa taktiež nestotožňuje s názorom žalobcu uvedeným v odvolaní a tiež v žalobe, že na dané prípade
je relevantné aplikovanie uvádzaných rozsudkov P. z XX.XX.XXXX v spojených veciach C-XX/XX a
C-XXX/XX a C-XXX/XX, nakoľko tieto sa zaoberajú problematikou dane z pridanej hodnoty, ktorá je
upravená zákonom č. XXX/XXXX Z.z.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 250k ods. X O.s.p. tak, že úspešnému žalobcovi zaplatí
žalovanýtrovykonania,ktorépredstavujúzaplatenésúdnypoplatkyvovýškeXXX,-euratrovyprávneho
zastúpenia podľa vyhl. č. XXX/XXXX Z.z. podľa § 11 ods. 4, § 1X ods. 2, § 1X, § 16 ods. 3, § 18 ods.
3 v členení:

1/ prevzatie zastúpenia a porada s klientom ............................................................... X x XXX,XX eur
2/ podanie X žalôb .................................................................................................... 5 x XXX,XX eur
3/ účasť na pojednávaní dňa XX.XX.XXXX ........................................................................... XXX,XX eur
4/ XX% D. ................................................................................................................... XXX,XX eur
5/ náhrada za stratu času za cestu na pojednávanie

z W. do U. a späť (XX minút) každá
začatá polhodina XxXX,XX eur + XX% D., ................................................................. XX,XX eur
6/ náhrada hotových výdavkov za účasť na pojednávaní
- cestovné náhrady - X km á X,XXX eur x XXX km + XX% D. .......................................... XX,XX eur
- náhrada za naftu - pri priemernej spotrebe X,Xl/XXX km

aktuálnej priemernej cene nafty X,XXX eur .............................................................. X,XX eur
čo spolu predstavuje sumu .............................................................................. X XXX,XX eur,
ktoré uhradí k rukám právneho zástupcu žalobcu tak, ako je to uvedené vo výroku rozsudku.

W.rozhodnutiesenátKrajskéhosúduvBratislaveprijalpomeromhlasov3:0(§3ods.9zák.č.757/2004
Z.z. v znení zákona č. 33/2011 Z.z.).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Krajský súd v
Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,

v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za zákonný a čohosa odvolateľ domáha.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.