Rozsudok – Bezdôvodné obohatenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš

Judgement was issued by JUDr. Jana Halušková

Legislation area – Občianske právoBezdôvodné obohatenie

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Judgement

Súd: Okresný súd Liptovský Mikuláš
Spisová značka: 8C/22/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5612213082
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 04. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Halušková
ECLI: ECLI:SK:OSLM:2013:5612213082.1

ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Liptovský Mikuláš v právnej veci žalobcu EOS KSI Slovensko, s.r.o., so sídlom v Bratislave,
Údernícka č. 5, IČO: 35 724 803, právne zastúpeného TOMÁŠ KUŠNÍR, s.r.o., Bratislava, Údernícka č.
5, IČO: 36 613 843, proti žalovanej I. A., D.. XX.XX.XXXX, H. N. S. XXX, v konaní o zaplatenie 39,83
eur s príslušenstvom, samosudkyňou JUDr. Janou Haluškovou takto

r o z h o d o l :

Súd žalobu z a m i e t a.

Žalobca je povinný nahradiť žalovanej trovy konania vo výške 3 eurá, v lehote troch dní od
právoplatnosti tohto rozsudku..

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa svojou žalobou domáhal zaviazania žalovanej na zaplatenie istiny 39,83 eur spolu s
úrokom z omeškania 8,5 % ročne z istiny 39,83 eur od 03.11.2007 do zaplatenia a s náhradou trov
konania. Odôvodnil žalobu tým, že s účinnosťou od 01.01.2006 došlo zrušením bez likvidácie k zániku
spoločnosti, ktorá bola účastníkom zmluvného vzťahu a k prechodu imania zanikajúcej spoločnosti na
Consumer Finance Holding, a.s., Kežmarok. Pohľadávka voči žalovanej bola na žalobcu postúpená
zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa 02.11.2007. Dňa 24.10.2005 bola uzatvorená Zmluva č.
7059087794, ktorou sa žalovaná zaviazala uhrádzať poskytnuté finančné prostriedky v pravidelných
termínoch riadne a včas. Žalovaná túto zmluvnú povinnosť neplnila, dostala sa do omeškania s úhradou
dlžnej sumy a ku dňu postúpenia dlhovala z titulu neuhradených splátok sumu 39,83 eur. Dlžná
suma 39,83 € predstavuje neuhradenú istinu úveru (t.j.rozdiel medzi istinou úveru a súčtom všetkých
mesačných platieb započítaných na istinu). Písomným podaním zo dňa 08.02.2013 žalobca cestou
svojho právneho zástupcu súdu oznámil, že s účinnosťou od 01.01.2006 došlo k zániku zrušením bez
likvidácie subjektu TatraCredit, a. s., Kežmarok, ktorého imanie prešlo na spoločnosť Consumer Finance
Holding, a.s., Kežmarok, IČO 35923130.

Na pojednávaní dňa 03.04.2013 sa riadne a včas predvolaný žalobca ani jeho právny zástupca
nezúčastnil. Žalobcov právny zástupca svoju neprítomnosť ospravedlnil, nepožiadal o odročenie
pojednávania. Súd vec prejednal v jeho neprítomnosti, prihliadajúc na obsah spisu a doteraz vykonané
dôkazy ( § 101 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku, ďalej iba Obč. súd. por.).

Žalovaná na pojednávaní uviedla, že za úver kúpila dve váľandy, cena jednej neprevyšovala 3.000,-
Sk. Zdá sa jej, že zaplatila časť kúpnej ceny 40,- Sk a mala platiť 11 splátok po 300,- Sk, teda spolu
mala zaplatiť 3.340,- Sk. Úver jej bol poskytnutý potom asi vo výške 3.300,- Sk. Po uzavretí zmluvy
jej bol doručený splátkový kalendár, splátky poštovými poukazmi posielala firme TatraCredit. Je pre ňu
novinkou, že od 01.01.2006 mala platby poukazovať žalobcovi. Vzhľadom na dobu, ktorá už uplynula, si
nepamätá či a v akej výške bol dohodnutý úrok, alebo ročná percentuálna miera nákladov. Myslí, že už

nič nemá platiť, dlh je premlčaný, bola prekvapená po obdržaní papierov zo súdu. Pri podpise dohody
o uzavretí splátkového kalendára a uznaní záväzku 10.06.2010 podpísala, ale nevedela, že ide o tento
dlh, lebo ako veriteľ je uvedený Consumer Finance Holding. Ona túto listinu len podpísala, trvalo to celé
asi 15 minút. Rovnako vtedy nevedela, že ide o dlh premlčaný.

Z fotokópie písomnosti, ktorej označenej ako zmluva o úvere súd zistil, že žalovaná ako klientka
uzatvorila dňa 24.10.2005 so spoločnosťou TatraCredit, a.s., Kežmarok, IČO 36464198 zmluvu č.
7059087794 o poskytnutí úveru na kúpu 2 ks váľand kód Jana - pruž. I. CS. Výpočtovým základom je
suma 6.680,- Sk. Zaplatená časť kúpnej ceny je 40,- Sk; žalovaná sa zaviazala zaplatiť 11 mesačných
splátok po 300,- Sk (teda 3.300,- Sk). Na rubovej strany písomnosti sa nachádzajú všeobecné obchodné
podmienky Zmluvy o úvere, z ktorých súd zistil, že veriteľ sa zaviazal zaslať klientke splátkový kalendár,
tvoriaci neoddeliteľnú súčasť zmluvy o úvere, obsahujúci aj údaj o RPMN. Rovnako sa zaviazal zaslať
žalovanej aj poštové peňažné poukazy U, všetko po zaevidovaní zmluvy u veriteľa. Klientka sa zaviazala
splácať úver v splátkach a lehotách určených splátkovým kalendárom a uhradiť aj zmluvne dohodnuté
úroky, ktoré sú zahrnuté do jednotlivých splátok.

Fotokópiou listiny označenej ako Dohoda o uzavretí splátkového kalendára a uznaní záväzku je
preukázané, že žalovaná dňa 10.05.2010 vo Východnej uznala svoj záväzok voči pôvodnému veriteľovi
Consumer Finance Holding, a.s., číslo zmluvy/číslo zákazníka 11011118 z 24.10.2005 pozostávajúci z
dlžnej istiny 39,83 € a príslušenstva podľa zmluvy a nákladov na inkasné konanie 9,90 €. Dohoda je
opatrená podpismi žalovanej a zástupcu veriteľa EOS KSI Slovensko, s.r.o., Bratislava.

Z fotokópie Zmluvy o postúpení pohľadávok súd zistil, že bola uzatvorená dňa 02.11.2007 medzi
postupcom Consumer Finance Holding, a.s., Kežmarok a postupníkom EOS KSI Slovensko, s.r.o,
Bratislava a jej predmetom je podľa čl. 2 postúpenie pohľadávok, ktorých celková nominálna hodnota
je uvedená podľa čl. 2, ods. 2.2 v zozname pohľadávok Štruktúra a cena postupovaných pohľadávok je
uvedená pre účely článku 6.5 v prílohe 1. Článok 6.5 tejto zmluvy rieši cenu postupovaných pohľadávok.
Z fotokópie Prílohy č. 1 k tejto zmluve súd zistil, že medzi postupovanými pohľadávkami je pohľadávka
voči žalovanej evidenčné číslo 11011118, obsahujúca výšku úveru 3.349,- Sk (teda 111,17 €, pozn. súdu),
uhradené 2.149,- Sk (71,33 €) , aktuálny dlh 1.200,- Sk (39,83 €).

Z výpisu z obchodného registra Consumer Finance Holding, a.s., Kežmarok, IČO 35923130 je
preukázané, že táto spoločnosť je právnym nástupcom právnickej osoby TatraCredit, a. s., Kežmarok
v dôsledku zlúčenia od 31.12.2005.

Podľa § 25 ods. 1 zák. č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov právne vzťahy, ktoré vznikli pred 11.
júnom 2010 na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere, sa spravujú podľa doterajších predpisov, ak
tento zákon v odseku 2 neustanovuje inak.

Podľa § 1 ods. 3 zákona č. 258/2001 Z.z. o spotrebiteľských úveroch v znení neskorších predpisov,
účinnom k 24.10.2005 zákon sa ďalej nevzťahuje na úver formou preddavku na bežný účet poskytnutý
bankou iným spôsobom ako na kreditné karty.

Podľa § 4 ods. 1, 2 zák. č. 258/2001 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona č.
71/96 Zb. v znení účinnom k 24.10.2005 zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu, inak
je neplatná. Zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí obsahuje najmä a) sumu,
počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov; ak je to možné, treba uviesť aj súčet týchto
platieb s upozornením na možnosť účtovania kompenzácie ušlých výnosov, ak veriteľ chce túto možnosť
využiť, b) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, c) cenu
tovaru alebo poskytnutej služby, d) identifikáciu vlastníka, ak vlastníctvo neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
spotrebiteľom, e) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
f) meno a adresu spotrebiteľa, g) ročnú percentuálnu mieru nákladov; ak nie je uvedená, spotrebiteľský
úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov, h) podmienky závislé od objektívnych skutočností, pri
ktorých splnení môže byť upravená ročná percentuálna miera nákladov, i) výpočet nákladov uvedených
v § 2 písm. c), ktoré neboli zahrnuté do výpočtu ročnej percentuálnej miery nákladov; ide o určenie

podmienok, za ktorých musí spotrebiteľ zaplatiť zvýšené náklady. Uvedie sa výška týchto nákladov,
spôsob výpočtu alebo čo najpresnejší odhad.

Podľa § 100 ods. 1 Občianskeho zákonníka (ďalej iba Obč. zák.) právo sa premlčí, ak sa nevykonalo v
dobe v tomto zákone ustanovenej ( § 101 až 110). Na premlčanie súd prihliadne len na námietku dlžníka.
Ak sa dlžník premlčania dovolá, nemožno premlčané právo veriteľovi priznať.

Podľa § 101 Obč. zák. pokiaľ nie je v ďalších ustanoveniach uvedené inak, premlčacia doba je trojročná
a plynie odo dňa, keď sa právo mohlo vykonať po prvý raz.

Podľa § 524 ods. 1, 2 Obč. zák. veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou
zmluvou inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.

Podľa § 558 Obč. zák. ak niekto uzná písomne, že zaplatí svoj dlh určený čo do dôvodu aj výšky,
predpokladá sa, že dlh v čase uznania trval. Pri premlčanom dlhu má uznanie tento právny následok,
len ak ten, kto dlh uznal, vedel o jeho premlčaní.

Podľa § 261 ods. 3 písm. d) Obchodného zákonníka touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na
povahu účastníkov záväzkové vzťahy zo zmluvy o úvere.

Podľa § 497 Obch. zák. zmluvou o úvere za zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho
prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, dlžník s zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť
a zaplatiť úroky.

Podľa § 502 ods. 1 Obch. zák. od doby poskytnutia peňažných prostriedkov je dlžník povinný platiť z
nich úroky v dojednanej výške, inak v najvyššej prípustnej výške ustanovenej zákonom alebo na základe
zákona. Ak úroky nie sú takto určené, je dlžník povinný platiť obvyklé úroky požadované za úvery, ktoré
poskytujú banky v mieste sídla dlžníka v čase uzavretia zmluvy. Ak strany dojednajú úroky vyššie než
prípustné podľa zákona alebo na základe zákona, je dlžník povinný platiť úroky v najvyššie prípustnej
výške.

Postupujúc podľa uvedených zákonných ustanovení súd žalobu zamietol pre neunesenie žalobcovho
dôkazného bremena, ako aj z dôvodu premlčania žalovaného nároku. Žalobca v žalobe tvrdil, že
pohľadávka voči žalovanej bola na žalobcu postúpená zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa
02.11.2007, ktorou v spojení s výpisom z obchodného registra subjektu Consumer Finance Holding
preukázal svoju aktívnu vecnú legitimáciu. Z obsahu zmluvy o postúpení pohľadávok je preukázané,
že na postupníka EOS KSI Slovensko, s.r.o. Bratislava postúpil svoje pohľadávky postupca Consumer
Finance Holding, a.s., Kežmarok, ktorý je právnym nástupcom subjektu TatraCredit, a. s., Kežmarok.
Žalobca k žalobe ako ďalší listinný dôkaz pripojil zmluvu o úvere č. 7059087794 zo dňa 24.10.2005,
uzatvorenú medzi žalovanou ako dlžníčkou a veriteľom TatraCredit, a.s., Kežmarok. Z prílohy č. 1 k
zmluve o postúpení pohľadávok zo dňa 02.11.2007 vyplýva, že predmetom postúpenia by mala byť
pohľadávka voči žalovanej označená číslom 11011118, obsahujúca výšku úveru 3.349,- Sk (111,17
€), z ktorej malo byť uhradené 2.149,- Sk (71,33 €) a aktuálny dlh je vyčíslený sumou 1.200,- Sk
(39,83 €). Z fotokópie úverovej zmluvy č. 7059087794 zo dňa 24.10.2005 vyplýva záväzok žalovanej
na vrátenie 11 splátok po 300,- Sk (9,96 eur), spolu teda 3.300,- Sk (109,54 eur), v prílohe č. 1 zmluvy
o postúpení pohľadávok zo dňa 02.11.2007 je uvedený dlh žalovanej 3.349,- Sk (111,17 €). Žalovaná
podľa jej žalobcom nezospornenej výpovede a podľa obsahu úverovej zmluvy zaplatila časť 40,- Sk
kúpnej ceny a pri sume 3.300,- Sk splátok by potom mala byť kúpna cena tovaru 3.340,- Sk. Dlh
žalovanej z tohto záväzkového právneho vzťahu, po jeho čiastočnom splatení a zaplatení časti 40,-
Sk kúpnej ceny pri kúpe tovaru žalovanou, nemôže byť potom vo výške 3.349,- Sk uvedenej v prílohe
č. 1 zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 02.11.2007. Iným spôsobom umožňujúcim stotožnenie
súdenej pohľadávky a pohľadávky postúpenej v tejto zmluve pohľadávka špecifikovaná nie je. Ďalej
žalobca v žalobe všeobecne tvrdil, že zmluvou č. 7059087794 zo dňa 24.10.2005 sa žalovaná zaviazala
uhrádzať poskytnuté finančné prostriedky v pravidelných termínoch riadne a včas. Opäť chýba tvrdenie
o základných prvkoch tohto zmluvného vzťahu, ktorými sú označenie zmluvných strán a ich základné
práva a povinnosti, predmet zmluvy, označenie povinnosti porušenej žalovaným a doby, kedy toto
porušenie vzniklo. Ak sa mala žalovaná k žalobe kvalifikovane vyjadriť a ak má súd rozhodnúť o
žalovanom nároku, musí žalobca vymedziť množstvo finančných prostriedkov poskytnutých žalovanej,

dobu ich poskytnutia, dohodnutý počet, výšku a dobu splatnosti splátok, počet splátok zaplatených
žalovanou aj počet splátok nezaplatených, výšku celkovej sumy zaplatenej žalovanou a čas, kedy svoju
povinnosť prestala plniť. Preškrtnuté údaje v predloženej úverovej zmluve a na odstup času 8 rokov
od uzavretia zmluvy kladú zvýšené požiadavky na vymedzenie skutkového stavu žalobnými tvrdeniami.
Vzhľadom na uplatnený úrok z omeškania bolo nutné uviesť, kedy sa žalovaná dostala do omeškania,
teda kedy nastala splatnosť jej záväzku (čo je rozhodujúce pre posúdenie správnosti uplatnenej výšky
úroku z omeškania). Prednes týchto tvrdení má vplyv nielen na rozhodnutie o žalovanom nároku,
ale aj na posúdenie existencie procesnej prekážky konania v podobe litispendencie, alebo prekážky
veci právoplatne rozsúdenej vzhľadom na možnosť, že medzi tými istými účastníkmi prebiehajú, alebo
v budúcnosti prebehnú iné súdne konania (napr. dôjde k uplatneniu úroku z omeškania za ďalšie
obdobie). V kontexte vyššie uvedeného je potom bez právneho významu písomnosť zo dňa 10.05.2010,
predložená súdu vo fotokópii, ktorou mala žalovaná voči žalobcovi uznať svoj dlh (vrátane nákladov
na vymáhanie). Na pojednávaní 03.04.2013 sa riadne a včas predvolaní žalobca ani jeho právny
zástupca nezúčastnili, čím si vedome zmarili možnosť splniť dôkaznú povinnosť poskytnutím presných
tvrdení odôvodňujúcich žalovaný nárok. Keďže súd vyzval žalobcu na preukázanie aktívnej legitimácie
písomným podaním z 10.12.2012, nebolo dôvodným, hospodárnym a v súlade so zásadou rovnosti
účastníkov konania odročenie pojednávania. Žaloba základné formálne náležitosti podľa § 42 ods. 3 a
§ 79 ods. 1 Obč. súd. por. spĺňa, nebol dôvod vyzývať žalobcu na prednes relevantných skutkových
tvrdení uznesením (ich nedoplnenie nie je spojené s odmietnutím žaloby, ale s neunesením dôkazného
bremena). V zmysle platnej judikatúry zmyslom spravodlivého procesu (fair trial) je poskytnúť účastníkovi
možnosť uplatniť svoj nárok, predniesť tvrdenia a predložiť dôkazy nárok preukazujúce, ako aj tvrdenia
a dôkazy slúžiace na obranu účastníka (napr. rozhodnutie NS SR 5 Cdo 294/2009). Žalobca bol na
doplnenie skutkových tvrdení a predloženie listinných dôkazov vyzvaný písomne, bol aj riadne a včas
predvolaný na pojednávanie, kde bol znovu aj v predvolaní poučený o tom, že ho súd považuje za
potrebné vypočuť a bol aj vyzvaný na predloženie dôkazov preukazujúcich jeho tvrdenia. Žalobca svoju
neúčasť ospravedlnil podaním zo dňa 25.03.2013 navrhnúc, aby súd vec prejednal v jeho neprítomnosti.
Na prednes skutkových tvrdení slúži pojednávanie vo veci samej (ak nie sú všetky obsiahnuté v návrhu
na začatie konania). Žalobca cestou svojho právneho zástupcu navrhoval vybavenie žaloby zo dňa
17.11.2012 v skrátenom konaní vydaním platobného rozkazu, teda považoval ju za právne perfektnú.

Druhým dôvodom zamietnutia žaloby je premlčanie žalovaného nároku. Právny vzťah účastníkov
konania sa spravuje Obchodným zákonníkom, ale zároveň je potrebné aplikovať všeobecné ustanovenia
Občianskeho zákonníka, ktoré sa týkajú plynutia premlčacej doby. Dôvodom je práve skutočnosť, že
právny vzťah účastníkov konania je svojou podstatou občianskoprávny, spotrebiteľský. Podľa zmluvy o
úvere z 24.10.2005 mala žalovaná úver vrátiť v 11-tich splátkach, splatných podľa súdu nepredloženého
splátkového kalendára. Ak bola prvá splátka splatná, ako to býva obvyklé pri podobnom type zmlúv,
mesiac nasledujúci po uzavretí zmluvy, teda v novembri 2005, posledná jedenásta splátka, a teda
celý záväzok by bol splatný v septembri 2005. Premlčacia doba by potom uplynula v septembri 2008,
žaloba bola podaná 26.11.2012, teda viac ako štyri roky po uplynutí premlčacej doby. Ak keby bola
žalovaná zaviazaná na začatie splácania dlhu napr. aj jeden rok od uzavretia zmluvy (október 2006,
premlčacia doby uplynula v auguste 2009). Vzhľadom na obsah listiny označenej ako Dohoda o uzavretí
splátkového kalendára a uznaní záväzku je preukázané zo dňa 10.05.2010 súd skúmal, či žalovaná
svoj záväzok voči žalobcovi uznala v súlade s § 558 Obč. zák. Pôvodným veriteľom žalovanej bol
subjekt TatraCredit, a. s., Kežmarok. Žalovaná dňa 10.05.2010 vo Východnej uznala svoj záväzok
voči pôvodnému veriteľovi Consumer Finance Holding, a.s., čo je odlišný subjekt. Stotožnenie záväzku
je možné len dátumom uzatvorenia zmluvy 24.10.2005, ostatné uvedené údaje: číslo zmluvy/číslo
zákazníka 11011118, výška dlžnej istiny 39,83 € a príslušenstva podľa zmluvy a nákladov na inkasné
konanie 9,90 jej stotožnenie neumožňujú. Navyše postup podľa § 558 Obč. zák. pri premlčanom záväzku
vychádza z vyvrátiteľnej právnej domnienky, že dlžník o premlčaní dlhu v čase jeho uznania vedel.
Výpoveďou žalovanej, nezospornenou žalobcom, je táto prezumpcia vyvrátená, takže účinky uznania
premlčaného dlhu nemohli v súdenej kauze nastať.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 142 ods.1 a § 151 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku
(ďalej len Obč. súd. por.). Žalobca mal neúspech v plnom rozsahu žalovaného nároku, právo na
náhradu trov preto vzniklo v konaní úspešnej žalovanej, ktorá navrhla prisúdenie náhrady trov konania -
cestovných výdavkov vzniknutých pri jej ceste z mieste bydliska na súdne pojednávanie dňa 03.04.2013

do sídla súdu. Ide o cestovné výdavky za cestu verejným dopravným prostriedkom - autobusom. Platba
za jednu cestu je podľa predloženého cestovného lístka 1,50 eur, za cestu spiatočnú 3 eurá.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia cestou podpísaného
okresného súdu na Krajský súd v Žiline v 4 písomných vyhotoveniach.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podania (§42 ods. 3 Obč. súd. por. - kto ho robí,
ktorému súdu je určené, akej veci sa týka a čo sleduje, dátum a podpis) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 Obč.súd.por.).

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že (§ 205 ods. 2 Obč.súd.por.): a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1; b)
konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci; c) súd prvého
stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie
rozhodujúcich skutočností; d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym
skutkovým zisteniam; e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo
iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§205a); f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z
nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak si povinný dobrovoľne nesplní povinnosť uloženú týmto rozsudkom, môže oprávnený navrhnúť
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.