Rozsudok ,
Potvrdené Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Maroš Fekete

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdené

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Bratislava III
Spisová značka: 23Cb/40/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1313207494
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 05. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Maroš Fekete

ECLI: ECLI:SK:OSBA3:2015:1313207494.14

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava III v konaní pred sudcom Mgr. Marošom Feketem v právnej veci navrhovateľa:

Radomír Štipala, V ulici 11, Martin, IČO: 37 408 925, zastúpeného JUDr. Slavomírou Kurinskou,
advokátkou, Záborského 2, Martin, proti odporcovi: Pharmix Group s.r.o., Družstevná 1, Bratislava, IČO:
35 942 410, zastúpeného JUDr. Daliborom Kiselicom, advokátom, Nám. M. Benku 12, Bratislava, o
zaplatenie 16 020,30 eura s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi sumu 6 983,25 eura s úrokom s omeškania vo výške
9 % ročne takto:
- zo sumy 2 327,75 eura od 16. 07. 2010 až do zaplatenia,

- zo sumy 2 327,75 eura od 15. 08. 2010 až do zaplatenia,
- zo sumy 2 327,75 eura od 15. 09. 2010 až do zaplatenia,
v lehote do troch dní odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.

Súd návrh navrhovateľa na začatie konania vo zvyšku z a m i e t a .

Súd r o z h o d n e o trovách konania do 30 dní odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Návrhom na začatie konania zo dňa 29. 04. 2013 žiadal navrhovateľ, aby mu odporca uhradil sumu 16

520,30 eura s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne takto:
- zo sumy 2 327,75 eura od 03. 07. 2010 až do zaplatenia,
- zo sumy 2 327,75 eura od 02. 08. 2010 až do zaplatenia,
- zo sumy 2 327,75 eura od 02. 09. 2010 až do zaplatenia,
- zo sumy 131,30 eura od 05. 04. 2010 až do zaplatenia,
a nahradil mu trovy konania. Navrhovateľ svoj návrh na začatie konania odôvodnil tým, že uzatvoril
s odporcom dňa 01. 05. 2007 zmluvu o zabezpečení propagácia prípravkov spoločnosti HERMAL na

území Slovenskej republiky, pričom povinnosťou navrhovateľa na základe tejto zmluvy bola propagácia
prípravkov spoločnosti HERMAL na území SR a povinnosťou odporcu bolo zaplatiť navrhovateľovi
za túto činnosť odplatu podľa článku II. zmluvy. Navrhovateľ v zmysle tejto zmluvy odplatu za svoju
činnosť fakturoval so 14-dennou lehotou splatnosti, pričom mu podľa interného predpisu o bonusovom
odmeňovaní patrili k odplate podľa článku II. zmluvy tiež bonusy za predaje. Listom zo dňa 25. 05. 2010
odporca odstúpil od predmetnej zmluvy z dôvodu reštrukturalizáciu spoločnosti. Odporca však konal
v rozpore so zmluvou a v rozpore so všeobecne platnými právnymi normami, keď takýmto spôsobom

zmluvu ukončil. Navrhovateľ listom zo dňa 30. 05. 2010 uviedol, že odstúpenie nie je platné a oznámil,
že trvá na platnosti zmluvy, výplate dojednanej odmeny až do platného ukončenia zmluvy, vyplatení
dohodnutých bonusov a náhrade škody za dobu porušovania zmluvy zo strany odporcu. Navrhovateľ
vyzvalodporculistomzodňa25.10.2010nazaplateniesumy,ktorúktomutodňuodporcadlhoval,avšakbezúspešne. Odporca nezaplatil navrhovateľovi faktúry č. 7-VI/2010, č. 8-VII/2010 a č. 9-VIII/2010, ako
aj bonusy za obdobie celého roku 2009 a časti roku 2010 takto:

Číslo faktúry Zaplatené sumy v eurách Nezaplatené sumy v eurách

1.2009 1 868,46 128,-
2.2009 2 015,50 180,-
3.2009 2 323,57 0

4.2009 1 327,75 0
5.2009 3 153,48 175,-
6.2009 1 327,75 1 000,-
7.2009 2 157,60 170,-
8.2009 1 327,75 1 000,-
9.2009 1 327,75 1 000,-

10.2009 1 709,69 618,-
11.2009 1 659,- 669,-
12.2009 1 659,- 669,-
Celkom 2009 5 609,-

1.2010 2 423,15 0
2.2010 1 659,- 669,-
3.2010 1 327,75 1 000,-
4.2010 1 824,- 503,75
5.2010 1 659,- 669,-

6.2010 1 659,- 669,-
7.2010 0 2 423,15
8.2010 0 2 423,15
9.2010 2 423,15
Reprezentačný 131,30

výdavok
Celkom 2010 10 911,30
Navrhovateľ si preto uplatňuje od odporcu zaplatenie istiny vo výške 16 520,30 eura.

Súd vydal vo veci dňa 19. 09. 2013 platobný rozkaz č.k. 50Rob 196/2013-31, proti ktorému podal

odporca odpor s odôvodnením, že navrhovateľ porušoval dohodnuté podmienky bodu 2. a 3. článku IV.
zmluvy aj napriek tomu, že odporca na prezentáciu prípravkov spoločnosti HERMAL vytváral dostatočné
podmienky. Odporca nikdy nemal interný predpis o bonusovom odmeňovaní, a teda navrhovateľ si
bonusy k odmene pripočítaval na základe vlastného uváženia a svojvoľne. Takýto predpis by mal
byť prílohou zmluvy, aby na jeho základe mohol navrhovateľ oprávnene fakturovať nejaké bonusy. V

prípade, že konateľka odporcu bola spokojná s výsledkami práce navrhovateľa, nemala žiadne výhrady
na uhradenie navrhovateľom takto vyčísleného bonusu. Odporca bol nútený ukončiť spoluprácu s
navrhovateľom z dôvodu zlej finančnej situácie a z dôvodu nutnosti znižovania nákladov. Navrhovateľ
bol o stave odporcu dostatočne informovaný, pričom bol informovaný aj o skutočnosti, že odporca
bude nútený ukončiť ich zmluvne dohodnutú spoluprácu, a preto odstúpenie od zmluvy je platné. Ak

navrhovateľ mal za to, že odstúpenie od zmluvy platné nie je, nech vysvetlí skutočnosť opísanú v jeho
liste zo dňa 30. 05. 2010, v ktorom uviedol, že „z mojej strany bude zmluva aj naďalej plnená až do
dňa jej regulárneho končenia. Za túto dobu žiadam výplatu odmeny tak, ako je dohodnuté v článku II.
ods. 1“ a „za obdobie až do riadneho ukončenia zmluvy žiadame vyplatenie dohodnutých bonusov“. Z
uvedeného znenia vychádza, že navrhovateľ si bol vedomý ukončenia zmluvy. Zmluva teda bola riadne

ukončená v máji 2010. Zmluva vo svojom článku II. navyše neobsahuje žiadne ustanovenie o vyplatení
takzvaných bonusov, hovorí len o mesačnej odmene vo výške 1 327,75 eura s DPH (40 000,- Sk), ktorá
bolanavrhovateľovikdátumuukončeniazmluvnéhovzťahuodporcomvyplatená.Navrhovateľnepreložil
všetky faktúry, o ktoré opiera svoje nároky, pričom od mája 2010 nebola odporcovi doručená žiadna
faktúra vystavená navrhovateľom, teda ani faktúry č. 7-VI/2010, faktúra č. 8-VII/2010 a faktúra č. 9-

VIII/2010, a teda nie sú vedené v účtovníctve odporcu. Z tohto dôvodu odporca nemal vedomosť o tom,
že odo dňa uzatvorenia zmluvy až do jej skončenia by mohol mať záväzky voči navrhovateľovi, pretože
malzato,žezmluvnývzťahsnavrhovateľomjevysporiadanýaukončený.Znavrhovateľomuplatneného
nároku na preplatenie tzv. reprezentačného výdavku vo výške 131,30 eura je zrejmé, že je výsledkomnejakého pracovného obedu navrhovateľa s neznámymi tretími osobami, ale odporca nevidí dôvod,
prečo si navrhovateľ uplatnil vo svojom návrhu takýto doklad a mal za to, že tento účtovný doklad mal
byť vedený v účtovníctve navrhovateľa. Skutočnosť, že navrhovateľ súhlasil s odstúpením od zmluvy,

resp. s ukončením zmluvných vzťahov s odporcom je možné vyvodiť z listu zo dňa 31. 10. 2011, v
ktorom právna zástupkyňa navrhovateľa žiadala, aby odporca vyplatil trojnásobok sumy zodpovedajúcej
odmene, ktorú si priemerne účtoval za obdobie predchádzajúcich mesiacov roku 2010, čo predstavuje
6 983,25 eura do 10. 11. 2011.

Navrhovateľ prostredníctvom svojho právneho zástupcu k veci ešte uviedol, že nemá vedomosť o
tom, že by odporca mal výhrady k plneniu záväzkov navrhovateľa z predmetnej zmluvy, odporca nikdy
navrhovateľa na porušovanie bodu 2. a 3. článku IV zmluvy neupozornil ani inak svoju nespokojnosť
nevyjadril. Predpis o bonusovom odmeňovaní bol používaný pri účtovaní a stanovení výšky bonusov a
bol používaný počas celej doby platnosti predmetnej zmluvy. Titulom neexistencie nároku navrhovateľa
nemôže byť skutočnosť, že odporca neeviduje faktúry od mája 2010 vo svojej evidencii. Faktúra nie

je doklad zakladajúci nárok navrhovateľa. Odporca neodstúpil od zmluvy o zabezpečení propagácie
prípravkovHERMALzodňa01.05.2007.ÚpravavObchodnomzákonníkuumožňujeodstúpiťodzmluvy
iba v prípadoch vymedzených zmluvou alebo zákonom. Dotknutá zmluva upravovala odstúpenie od
zmluvy v článku VI. bod 2. Tým, že odporca ako dôvod odstúpenia uviedol tzv. reštrukturalizáciu, konal
v rozpore so zmluvou a podmienkami dohodnutými v zmluve.

Na pojednávaní súdu dňa 09. 04. 2014 právna zástupkyňa navrhovateľa upravila žalobný návrh tak,
že konanie v časti 500,- eura žiadala zastaviť a žiadala zaviazať odporcu na povinnosť zaplatiť
navrhovateľovi sumu 16 020,30 eura s úrokom vo výške 10 % ročne zo sumy 128,- eura od 21. 01.
2009 do zaplatenia a vo výške 9 % ročne takto:

- zo sumy 180,- eura od 14. 02. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 175,- eura od 15. 05. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 1 000,- eura od 15. 06. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 170,- eura od 15. 07. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 1 000,- eura od 16. 08. 2009 do zaplatenia,

- zo sumy 500,- eura od 30. 09. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 618,- eura od 15. 10. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 11. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 12. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 15. 02. 2010 do zaplatenia,

- zo sumy 1 000,- eura od 15. 03. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 503,75 eura od 15. 04. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 05. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 06. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 2 423,15 eura od 16. 07. 2010 do zaplatenia,

- zo sumy 2 423,15 eura od 15. 08. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 2 423,15 eura od 15. 09. 2010 do zaplatenia.
Súd navrhovanú zmenu žalobného petitu uznesením č.k. 23Cb 40/2014-84 zo dňa 23. 04. 2014 pripustil.

Navrhovateľ aj prostredníctvom svojho právneho zástupcu k veci ešte uviedol, že zmluvu o spolupráci

a jej podpis absolvoval po celodňovom zaškolení v spoločnosti odporcu, pričom toto zaškolenie viedol
p. P. a on potom na záver tohto zaškolenia so mnou predmetnú zmluvu podpísal, konateľka odporcu p.
P. tohto prítomná nebola. Zmluva bola vopred podpísaná konateľkou odporcu, na čo bol pred začatím
školenia upozornený. Nešlo o pracovnú zmluvu. Bol oboznámený s tým, že odmeny bude dostávať
podľa výsledkov v jemu pridelenom regióne a budú sa odvíjať od výsledkov jeho práce, pričom za

prvé tri mesiace sa odmeny nebudú vyplácať a ich nárok začne plynúť až po uplynutí týchto troch
mesiacoch. Keďže však navrhovateľovi boli vyplatené bonusy aj za prvé tri mesiace, toto vnímal
ako spokojnosť s jeho prácou, pričom po celý čas jeho pôsobenia u odporcu mu nebola akákoľvek
nespokojnosť s jeho prácou povedaná. Uvedené skutočnosti mu oznámil vtedajší generálny riaditeľ
odporcu p. P., ktorý ukončil spoluprácu s odporcom koncom roka 2009, pričom nasledovný polrok

odporcafungovalvdovtedajšomrežimeokremvyplácaniabonusov,ktorénavrhovateľovizatotoobdobie
vyplatené neboli. Boli oboznamovaní s výsledkami predaja konkurencie, ale až neskôr sa navrhovateľ
oboznámil s výsledkami predaja odporcu a stanovenie ceny 1000,- eura titulom bonusu považuje za
minimálnu výšku bonusu, ktorá mu mala byť za dotknuté obdobie vyplatená. Propagáciu výrobkov robilnávštevou pediatrov, dermatológov a lekární, pričom mali za povinnosť raz za dva mesiace vykonať
školenia pre lekárov a na nich propagovať výrobky. Keďže p. P. nemal lekárske vzdelanie, tieto školenia
neorganizoval, ale oni s p. doktorkou tak robili a náklady, ktoré na tieto stretnutia vynaložili, im boli

odporcom zaplatené na základe predložených dokladov. Povinnosť organizovať pravidelné stretnutia
s lekármi vyplynula na základe ústnej dohody a takisto rešpektoval pokyny ohľadom tejto skutočnosti
od svedka P., rovnako od konateľky odporcu p. P.. Nepoznali finančnú situáciu odporcu, mali len
kusé informácie, že odporca nemá dostatok finančných prostriedkov na vyplácanie bonusov, ale ich
vyplatenie im bolo prisľúbené. Navrhovateľ vstúpil do vzťahu založeného zmluvou o spolupráci s tým,

že jednou z dohodnutých podmienok bolo vyplácanie bonusov podľa výsledkov predajov kľúčových
prípravkov. Pravidlá pre vyplácanie bonusov, akýsi bonusový systém existoval, pretože navrhovateľ s
takýmto bonusovým systémom disponoval S.O.P. - 04/2007 SK a jeho existenciu potvrdil aj svedok
MUDr. S. P., ktorý bol generálny riaditeľ odporcu a osobou, ktorá bola uvedená v zmluve o spolupráci.
Tento svedok tiež potvrdil, že počas obdobia, kedy vykonával funkciu generálneho riaditeľa odporcu, sa
bonusy vyplácali, existovali pravidlá pre ich vyplácanie a preplácali sa aj reprezentačné výdavky, a to

na základe interného predpisu. Zdôraznil tiež, že plány predajov a informácie o ich plnení boli známe.
Tvrdenie, že svedok P. bol generálnym riaditeľom odporcu, je podporená aj predmetným rozsudkom
č.k. 45C104/2011-463 zo dňa 29. 05. 2014, vydaného Okresným súdom Bratislava III, kde konateľka
odporcu sama označila svedka P. za riaditeľa odporcu. Odporca navrhovateľovi bonusy za predaje
vyplácal pravidelne podľa nastavených pravidiel až do odchodu generálneho riaditeľa (december 2009),

ktorý podmienky za a v mene odporcu s navrhovateľom dohodol. Takto dohodnuté podmienky boli pre
odporcu záväzné. Toto konanie odporcu dokazuje, že išlo o obvyklé podmienky odmeňovania pri tomto
type spolupráce, a teda že tieto podmienky odmeňovania boli dohodnuté. Po odchode generálneho
riaditeľa svedka P. odporca aj naďalej vyplácal navrhovateľovi bonusy, ktorých výška bola v porovnaní
s predchádzajúci už vyplatenými bonusmi nižšia, aj keď výsledky predajov boli nepomerne vyššie,

čo potvrdzuje percento medziročných nárastov. Toto nasvedčuje, že spôsob výpočtu bonusov nebol
správny, čo je možné analogicky dôvodiť z výsledkov, ktoré boli navrhovateľovi známe z pozície
navrhovateľa v sieti spolupracovníkov, keďže podporoval predaje v najväčšom počte okresov a teritóriu
s najväčšou rozlohou a počtom relevantných odborných ambulancií. Keďže nie je dôvod domnievať
sa, že pravidlá pre výpočet bonusov sa zmenili, aspoň odporca o tejto skutočnosti neinformoval, je

možné vyvodzovať, že bonusy mali byť navrhovateľovi vyplácané aspoň v takej výške, ako mu boli
vyplácané za predchádzajúce obdobia. Tieto fakty navrhovateľ demonštroval výpočtom bonusov, ktoré
by mu patrili, keby boli vypočítané podľa predtým používaných pravidiel. Túto skutočnosť podporuje
tiež skutočnosť, že odporca informácie o plánovaných predajoch, dosiahnutých výsledkoch, resp. ich
vyhodnotení nezverejňoval, čo nie je bežné. Zainteresovanosť na výsledkoch, motivácia výkonov v

závislosti od finančného ohodnotenia je bežnou záležitosťou, pomerne známou aj medzi verejnosťou
a farmaceutické spoločnosti tento spôsobom odmeňovania používajú. Svedkyňa T. uzatvorila zmluvný
vzťah dva roky predtým ako navrhovateľ (2005) a potvrdila, že počas týchto dvoch rokov a rokov 2007,
2008 a 2009 bonusy vyplácané boli. Je teda zrejmé, bolo obvyklé bonusy vyplácať, navrhovateľ s nimi
počítalabolatosúčasťdohodnutýchpodmienok,ktoréodporcaprestalrešpektovaťzávislostiodvzťahov

vo vedení (medzi konateľkou odporcu a svedkom P.) v roku 2010, keby začala o všetkom rozhodovať
konateľka odporcu Mgr. P. a bonusy prestala vyplácať, čiže prestala rešpektovať dohodnuté pravidlá.
Svedkyňa tie potvrdila všeobecne známu skutočnosť, že má skúsenosti a vedomosti z predchádzajúcej
práce pre inú farmaceutickú spoločnosť, že vyplácanie bonusov ako ekvivalent odmien je štandardným
spôsobom odmeňovania v obchodných spoločnostiach s rovnakou alebo obdobnou činnosťou. Zo

svedeckej výpovede je tejto svedkyne je zrejmé, že reprezentačné výdavky boli odporom bežne a
pravidelne preplácané. Zo svedeckej výpovede jednoznačne vyplýva, že svedkyňa a ani navrhovateľ
nepoznali finančnú situáciu odporcu a nemali žiadnu vedomosť o úmysle odporcu odstúpiť od zmluvy o
spolupráci. Odporca neplatne odstúpil od zmluvy dňa 25. 05. 2010, keď ako dôvod odstúpenia uviedol
reštrukturalizáciu spoločnosti, pretože konal v rozpore so zmluvou a v rozpore so všeobecne platnými

právnymi normami, keď takýmto spôsobom zmluvu ukončil. Navrhovateľ vyjadril listom zo dňa 30.
05. 2010, že nesúhlasí so spôsobom ukončenia zmluvy, a teda s odstúpením od zmluvy na základe
odporcom uvádzaného dôvodu. Za obdobie mesiacov jún, júl a august 2010 si navrhovateľ uplatnil
náhraduškody,ktorápozostávazdohodnutejodmeny1327,75euramesačneaspoukazomnauvedené
priemerný bonus vo výške 1 000,- eura mesačne, primerane vypočítaný vzhľadom k zvýšením predajom

a v porovnaní s bonusom vyplácaním za uplynulé obdobia. Navrhovateľ si oprávnene uplatnil nárok
na zaplatenie reprezentačného výdavku vo výške 131,30 eura. Zaužívaným a obvyklým postupom
bolo, že tieto výdavky zaplatil zmluvný partner a potom vyúčtoval odporcovi. V spoločnosti odporcu
existovala smernica o reprezentačných výdavkoch S. O.P. -02/2007 SK, na základe ktorej navrhovateľpostupoval.Odporcovititulomzaplateniadotknutejsumynavrhovateľomzaodporcuvzniklobezdôvodné
obohatenie. Výpoveď svedka P. ohľadom spôsobu odmeňovania bol iný ako tomu boli pri svedkyni T. a
navrhovateľa,takžehonemožnoporovnávať,pretoženavrhovateľnemalvzmluveuzavretejsodporcom

dohodnuté používanie počítača, motorového vozidla a telefónu.

Odporca aj prostredníctvom svojho právneho zástupcu k veci ešte uviedol, že medzi odporcom a
svedkom P. nikdy nebola uzavretá žiadna ústna dohoda, pričom svedok túto neexistujúcu dohodu
vypovedal v januári 2010 a antidatoval k decembru 2009. Svedok od odporcu odišiel sám. Jeho

výpoveď by súd mal považoval za zaujatú z dôvodu pokusu o ublíženie konateľky odporcu. Svedkyňa
T. nepreukázala svoj právny nárok na vyplatenie odmien, ktoré vo svojej výpovedi uvádza, pričom
takýto nárok neexistuje. Existovala ústna dohoda o používaní počítača, motorového vozidla a telefónu,
ktorá počas celej existencie pracovnoprávneho vzťahu nebola namietaná. Najprv bola uzavretá zmluva
a až potom sa uskutočnilo školenie nových zamestnancov, pričom zmluvu za odporcu podpísala
konateľa p. P.. Pozícia p. P. v spoločnosti odporcu je pre dané konanie nepodstatná. Odporca nemal

povinnosť oznamovať výsledky hospodárenia zakotvenú v žiadnej písomnej zmluve alebo inej dohode
s navrhovateľom. Na stretnutiach v januári a marci boli všetci reprezentanti, teda svedkovia T., P. a
navrhovateľ vyzývaní na to, aby pracovali, pričom písomné zápisy z týchto stretnutí sa nerobili. V
predmetnej zmluve bolo dohodnuté, že akejkoľvek jej zmeny sa môžu udiať len v písomnej forme, pričom
akýkoľvek dodatok v písomnej forme ohľadom vyplácania bonusov nebol podpísaný, takže N odkazy na

ústne dohodnutia vzhľadom na § 272 ods. 2 Obch. z nemožno mať za preukázanie. Pozícia svedkyne
T. je identická s pozíciou svedka P..

Účastníci konania ani ich právni zástupcovia nemali na pojednávaní súdu, konanom dňa 04. 05. 2015
ďalšie návrhy na doplnenie dokazovania, preto súd na uvedenom pojednávaní po ukončení dokazovania

vyhlásil uznesenie o skončení dokazovania podľa ust. § 118 ods. 4 a § 120 ods. 4 O.s.p. a odročil ho
z dôvodu vyhlásenia rozhodnutia na termín 22. 05. 2015 s tým, že podľa ust. § 156 ods. 2 O.s.p. súd
rozsudok vo veci samej vyhlási na tomto ďalšom pojednávaní.

Súd vykonal dokazovanie výsluchom účastníkov konania, právnych zástupcov účastníkov konania,

svedkov S. P., MVDr. Y. T. a F. P., a ďalej listinnými dôkazmi, a to: zmluvou o zabezpečení propagácia
prípravkov spoločnosti HERMAL na území Slovenskej republiky zo dňa 01. 05. 2007, pokladničným
blokom reštaurácie Hotela VICTORIA v Martine zo dňa 14. 04. 2010, odstúpením odporcu od zmluvy
zo dňa 25. 05. 2010, listom navrhovateľa odporcovi zo dňa 30. 05. 2010, listom navrhovateľa zo dňa
25. 10. 2010, faktúrami navrhovateľa č. 7-VI/2010, č. 8-VII/2010 a č. 9-VIII/2010, uplatnením náhrady

škody právneho zástupcu navrhovateľa u odporcu zo dňa 31. 10. 2011, kópiami mailovej komunikácie
účastníkov konania, internými predpismi odporcu z roku 2007, tabuľkami s prehľadmi plnenia plánov
predaja odporcu za roky 2008, 2009 a január až február 2010, tabuľkou so zoznamom okresov, ktoré
mal navrhovateľ u odporcu na starosti, tabuľkou so zoznamom zaplatených faktúr a bonusov za roky
2009 a 2010, tabuľkami cien jednotlivých zdravotníckych prípravkov za roky 2008 až 2010, rozsudkom o

rozvode konateľky odporcu s jej manželom č.k. 45C104/2011-463 zo dňa 29. 05. 2014, prehľadom platov
farmaceutického a medicínskeho reprezentanta zverejnených na internete, výpisom zo živnostenského
registra navrhovateľa, výpisom z obchodného registra spoločnosti odporcu, ako aj ďalšími listinnými
dôkazmi, založenými v spise, a zistil skutkový stav veci, preukázaný vykonaním týchto dôkazov.

Podľa ust. § 1 ods. 1 Obchodného zákonníka tento zákon upravuje postavenie podnikateľov, obchodné
záväzkové vzťahy, ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s podnikaním.

Podľa ust. § 1 ods. 2 Obchodného zákonníka právne vzťahy uvedené v odseku 1 sa spravujú
ustanoveniami tohto zákona. Ak niektoré otázky nemožno riešiť podľa týchto ustanovení, riešia sa podľa

predpisov občianskeho práva. Ak ich nemožno riešiť ani podľa týchto predpisov, posúdia sa podľa
obchodných zvyklostí, a ak ich niet, podľa zásad, na ktorých spočíva tento zákon.

Podľa ust. § 2 ods. 2 písm. a) Obchodného zákonníka podnikateľom podľa tohto zákona je osoba
zapísaná v obchodnom registri.

Podľa ust. § 2 ods. 2 písm. b) Obchodného zákonníka podnikateľom podľa tohto zákona je osoba, ktorá
podniká na základe živnostenského oprávnenia.Podľa ust. § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi
podnikateľmi, ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich
podnikateľskej činnosti.

Podľa ust. § 261 ods. 8 Obchodného zákonníka pri použití tejto časti zákona podľa odsekov 1 a 2 je
rozhodujúca povaha účastníkov pri vzniku záväzkového vzťahu.

Podľa ust. § 269 ods. 1 Obchodného zákonníka ustanovenia upravujúce v II hlave tejto časti zákona

jednotlivé typy zmlúv sa použijú len na zmluvy, ktorých obsah dohodnutý stranami zahŕňa podstatné
časti zmluvy ustanovené v základnom ustanovení pre každú z týchto zmlúv.

Podľa ust. § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je
upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie
je uzavretá.

Podľa ust. § 272 ods. 1 Obchodného zákonníka zmluva vyžaduje pre platnosť písomnú formu iba v
prípadoch ustanovených v zákone, alebo keď aspoň jedna strana pri rokovaní o uzavretí zmluvy prejaví
vôľu, aby sa zmluva uzavrela v písomnej forme.

Podľa ust. § 272 ods. 2 Obchodného zákonníka ak písomne uzavretá zmluva obsahuje ustanovenie, že
sa môže meniť alebo zrušiť iba dohodou strán v písomnej forme, môže sa zmluva meniť alebo zrušiť
iba písomne.

Podľa ust. § 1 ods. 2 Občianskeho zákonníka občiansky zákonník upravuje majetkové vzťahy fyzických

a právnických osôb, majetkové vzťahy medzi týmito osobami a štátom, ako aj vzťahy vyplývajúce z práva
na ochranu osôb, pokiaľ tieto občianskoprávne vzťahy neupravujú iné zákony.

Podľa ust. § 34 Občianskeho zákonníka právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene
alebo zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.

Podľa ust. § 35 ods. 1 Občianskeho zákonníka prejav vôle sa môže urobiť konaním alebo opomenutím,
môže sa stať výslovne alebo iným spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chcel účastník
prejaviť.

Podľa ust. § 43a ods. 1 Občianskeho zákonníka prejav vôle smerujúci k uzavretiu zmluvy, ktorý je
určený jednej alebo viacerým určitým osobám, je návrhom na uzavretie zmluvy (ďalej len „návrh“), ak je
dostatočne určitý a vyplýva z neho vôľa navrhovateľa, aby bol viazaný v prípade jeho prijatia.

Podľa ust. § 43a ods. 2 Občianskeho zákonníka návrh pôsobí od doby, keď dôjde osobe, ktorej je určený.

Návrh, aj keď je neodvolateľný, môže navrhovateľ zrušiť, ak dôjde prejav o zrušení osobe, ktorej je
určený, skôr alebo aspoň súčasne s návrhom.

Podľa ust. § 43c ods. 1 Občianskeho zákonníka včasné vyhlásenie urobené osobou, ktorej bol návrh
určený, alebo iné jej včasné konanie, z ktorého možno vyvodiť jej súhlas, je prijatím návrhu.

Podľa ust. § 43c ods. 2 Občianskeho zákonníka včasné prijatie návrhu nadobúda účinnosť okamihom,
keď vyjadrenie súhlasu s obsahom návrhu dôjde navrhovateľovi. Prijatie možno odvolať, ak odvolanie
dôjde navrhovateľovi najneskôr súčasne s prijatím.

Podľa ust. § 44 ods. 1 Občianskeho zákonníka zmluva je uzavretá okamihom, keď prijatie návrhu
na uzavretie zmluvy nadobúda účinnosť. Mlčanie alebo nečinnosť samy osebe neznamenajú prijatie
návrhu.

Podľa ust. § 44 ods. 2 Občianskeho zákonníka prijatie návrhu, ktoré obsahuje dodatky, výhrady,

obmedzenia alebo iné zmeny, je odmietnutím návrhu a považuje sa za nový návrh. Prijatím návrhu je
však odpoveď, ktorá vymedzuje obsah navrhovanej zmluvy inými slovami, ak z odpovede nevyplýva
zmena obsahu navrhovanej zmluvy.Podľa ust. § 45 ods. 1 Občianskeho zákonníka prejav vôle pôsobí voči neprítomnej osobe od okamihu,
keď jej dôjde.

Podľa ust. § 344 Obchodného zákonníka od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje
zmluva alebo iný zákon.

Podľa ust. § 345 ods. 1 Obchodného zákonníka ak omeškanie dlžníka (§ 365) alebo veriteľa (§ 370)
znamená podstatné porušenie jeho zmluvnej povinnosti, je druhá strana oprávnená od zmluvy odstúpiť,

ak to oznámi strane v omeškaní bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o tomto porušení dozvedela.

Podľa ust. § 345 ods. 2 Obchodného zákonníka na účely tohto zákona je porušenie zmluvy podstatné,
ak strana porušujúca zmluvu vedela v čase uzavretia zmluvy alebo v tomto čase bolo rozumné predvídať
s prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu alebo z okolností, za ktorých bola zmluva
uzavretá, že druhá strana nebude mať záujem na plnení povinností pri takom porušení zmluvy. Pri

pochybnostiach sa predpokladá, že porušenie zmluvy nie je podstatné.

Podľa ust. § 346 ods. 1 Obchodného zákonníka ak omeškanie dlžníka alebo veriteľa znamená
nepodstatné porušenie zmluvnej povinnosti, môže druhá strana odstúpiť od zmluvy v prípade, že strana,
ktorá je v omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorá jej na to bola

poskytnutá.

Podľa ust. § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade
s týmto zákonom prejav vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane, po tejto
dobe nemožno účinky odstúpenia od zmluvy odvolať alebo meniť bez súhlasu druhej strany.

Podľa ust. § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a
povinnosti strán zo zmluvy. Odstúpenie od zmluvy sa však nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej
porušením zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo voľby tohto zákona podľa
§ 262, riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán

alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.

Podľa ust. § 451 ods. 1 Občianskeho Zákonníka kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí
obohatenie vydať.

Podľa ust. § 451 ods. 2 Občianskeho zákonníka bezdôvodným obohatením je majetkový prospech
získanýplnenímbezprávnehodôvodu,plnenímzneplatnéhoprávnehoúkonualeboplnenímzprávneho
dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých zdrojov.

Podľa ust. § 456 veta prvá Občianskeho zákonníka predmet bezdôvodného obohatenia sa musí vydať

tomu, na úkor koho sa získal.

Podľa ust. § 458 ods. 1 veta prvá Občianskeho zákonníka musí sa vydať všetko, čo sa nadobudlo
bezdôvodným obohatením.

Podľaust.§458ods.2Občianskehozákonníkaspredmetombezdôvodnéhoobohateniasamusiavydať
aj úžitky z neho, pokiaľ ten, kto obohatenie získal, nekonal dobromyseľne.

Podľa ust. § 324 ods. 1 Obch. Z. záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní včas a riadne.

Podľa ust. § 340 ods. 1 Obch. Z. dlžník je povinný záväzok splniť v čase určenom v zmluve.

Podľa ust. § 340 ods. 2 Obch. Z. ak čas plnenia nie je v zmluve určený, je veriteľ oprávnený požadovať
plnenie záväzku ihneď po uzavretí zmluvy a dlžník je povinný záväzok splniť bez zbytočného odkladu
po tom, čo ho veriteľ o plnenie požiadal.

Podľa ust. § 365 Obch. Z. dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby
poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom. Dlžník však nie je v
omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania veriteľa.Podľa ust. § 369 ods. 1 Obch. Z. ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo
jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky z

omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho
práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky
z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.

Prechodné ustanovenie účinné od 15. januára 2009

Podľa ust. § 768f Obch. Z. ustanovenia účinné od 15. januára 2009 sa nevzťahujú na omeškanie, ktoré
vzniklo pred 15. januárom 2009.

Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2013
Podľa ust. § 768k ods. 2 Obch. Z. práva a povinnosti zo zodpovednosti za porušenie záväzkov zo zmlúv
uzavretých pred 1. februárom 2013 sa spravujú podľa predpisov účinných do 31. januára 2013.

Podľa ust. § 768k ods. 3 Obch. Z. ustanovenia o čase plnenia peňažného záväzku dlžníka (§ 340a),
osobitné ustanovenia pre čas plnenia peňažného záväzku dlžníka, ktorým je subjekt verejného práva
(§ 340b), ustanovenia o omeškaní dlžníka (§ 365) a ustanovenia o nekalých zmluvných podmienkach
a nekalej obchodnej praxi (§ 369d) účinné od 1. februára 2013 sa nevzťahujú na záväzkové vzťahy

uzavreté pred 1. februárom 2013.

Podľa ust. § 517 ods. 1 veta prvá a ods. 2 Občianskeho zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas
nesplní, je v omeškaní. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania,

výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.

Podľa ust. § 3 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia
Občianskeho zákonníka výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná
úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.

Podľa ust. § 120 ods. 1 O.s.p. účastníci sú povinní označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení.
Súd rozhodne, ktoré z označených dôkazov vykoná. Súd môže výnimočne vykonať aj iné dôkazy, ako
navrhujú účastníci, ak je ich vykonanie nevyhnutné pre rozhodnutie vo veci.

Podľa ust. § 120 ods. 3 O.s.p. ak nejde o veci uvedené v odseku 2, súd si môže osvojiť skutkové zistenia
založené na zhodnom tvrdení účastníkov.

Podľa ust. § 120 ods. 4 O.s.p. súd je povinný okrem vecí podľa odseku 2 poučiť účastníkov, že
všetky dôkazy a skutočnosti musia predložiť alebo označiť najneskôr do vyhlásenia uznesenia, ktorým

sa končí dokazovanie a vo veciach, v ktorých sa nenariaďuje pojednávanie (§ 115a) najneskôr do
vyhlásenia rozhodnutia vo veci samej, pretože na dôkazy a skutočnosti predložené a označené neskôr
súd neprihliada. Skutočnosti a dôkazy uplatnené neskôr sú odvolacím dôvodom len za podmienok
uvedených v § 205a.

Podľa ust. § 153 ods. 1 O.s.p. súd rozhodne na základe skutkového stavu zisteného z vykonaných
dôkazov, ako aj na základe skutočností, ktoré neboli medzi účastníkmi sporné, ak o nich alebo o ich
pravdivosti nemá dôvodné a závažné pochybnosti.

Súd na základe vykonaného dokazovania považoval za nesporné, že navrhovateľ a odporca dňa 01. 05.

2007 v písomnej podobe uzavreli zmluvu o zabezpečení propagácia prípravkov spoločnosti HERMAL na
území Slovenskej republiky, pričom povinnosťou navrhovateľa na základe tejto zmluvy bola propagácia
uvedených prípravkov na území SR a povinnosťou odporcu bolo zaplatiť navrhovateľovi za túto činnosť
odplatupodľačlánkuII.zmluvy.Zvýpisuzoživnostenskéhoregistranavrhovateľaavýpisuzobchodného
registra spoločnosti odporcu mal súd preukázané, že pri uzatváraní predmetnej zmluvy vystupovali

obaja účastníci konania ako podnikatelia (navrhovateľ v zmysle ust. § 2 ods. 2 písm. b) Obchodného
zákonníka ako živnostník a odporca v zmysle ust. § 2 ods. 2 písm. a) Obchodného zákonníka ako
právnická osoba), pričom vzhľadom na ich predmety podnikateľskej činnosti bolo zrejmé, že tento ich
záväzkový vzťah týkal ich podnikateľskej činnosti. Vzhľadom na všetky vyššie uvedené skutočnostisa na práva a povinností vyplývajúce z uzavretého záväzkového vzťahu použil v zmysle ust. § 261
ods. 1 Obchodného zákonníka právny režim Obchodného zákonníka okrem tých práv a povinností,
ktoré nie sú v Obchodnom zákonníku upravené, a na ktoré sa v zmysle ust. § 1 ods. 2 Obchodného

zákonníka v spojení s ust. § 1 ods. 2 Občianskeho zákonníka použije právna úprava obsiahnutá v
Občianskom zákonníku. Podľa svojho obsahu predmetná zmluva predstavovala v zmysle ust. § 269
ods. 2 Obchodného zákonníka nepomenovanú zmluvu (tzv. inominátny kontrakt).

Zo znenia zmluvy o zabezpečení propagácia prípravkov spoločnosti HERMAL na území Slovenskej

republiky zo dňa 01. 05. 2007 mal súd preukázané, že si ňou účastníci konania ako jej zmluvné strany
dohodli nasledovné skutočnosti:
- jej účelom bolo upraviť vzájomné vzťahy medzi zmluvnými stranami, ktoré vznikajú v súvislosti s
propagáciou prípravkov spoločnosti HERMAL na území Slovenskej republiky (článok I. bod 1.),
- jej predmetom bol záväzok navrhovateľa prezentovať prípravky spoločnosti HERMAL lekárom so
špecializáciou kožné lekárstvo, detské lekárstvo a lekárne pri individuálnych návštevách (článok I. bod

2. písm. b/),
- jej ďalším predmetom bol záväzok odporcu platiť navrhovateľovi odplatu za činnosť uvedenú pod
písmenom a) spôsobom a v rozsahu dojednanom v čl. II tejto zmluvy (článok I. bod 2. písm. a/),
- za činnosť uvedenú v čl. 1 bod 2 písm. a) tejto zmluvy patrila navrhovateľovi odmena vo výške 40
000,- Sk (článok II. bod 1.) a zahŕňala DPH (článok II. bod 2.),

- mesačná odmena mala byť vyplatená v plnej výške iba pri dopracovaní všetkých pracovných dní v
príslušnom mesiaci. V prípade, že neboli odpracované všetky dni (PN, dovolenka a iné) mala byť z
mesačnej odmeny odpočítaná alikvotná čiastka prislúchajúca za neodpracované dni (článok II. bod 3.),
- odplata bola splatná na základe faktúry, ktorú mal mesačne vystaviť navrhovateľ odporcovi a faktúry
mali byť splatné do 14 dní odo dňa, kedy boli doručené odporcovi (článok II. bod 4.),

- odplatu mal uhradiť odporca na účet navrhovateľa (článok II. bod 5.),
- navrhovateľ mal uskutočňovať propagáciu podľa článku 1 zmluvy podľa pokynov povereného
manažéra MUDr. S. P. alebo inej osoby splnomocnenej odporcom (článok III. bod 1.),
-propagáciapodľačlánku1zmluvysamalauskutočňovaťprezentáciouprípravkovspoločnostiHERMAL
pri individuálnych návštevách lekárov a lekární na vyčlenenom území Slovenskej republiky podľa

priloženej prílohy č. 1 (článok III. bod 2.),
- propagácia podľa článku 1 zmluvy sa začne dňa 01. 05. 2007 (článok III. bod 3.),
- navrhovateľ bol povinný vykonávať propagáciu uvedenú v článku 1 zmluvy s odbornou
starostlivosťou v termínoch stanovených odporcom a v dohodnutej kvalite v počte návštev: denne 6
dermatovenenroógov, 4 pediatrov a príslušné lekárne (článok IV. bod 2.),

- navrhovateľ sa zaviazal predkladať poverenému manažérovi odporcu:
a) jedenkrát týždenne správy (reporty) z návštev za predchádzajúci týždeň,
b) jedenkrát mesačne správy (reporty) so spätnou väzbou z návštev (správy o námietkach lekárov,
situácii v lekárňach, aktivity konkurencie).
Vzory správ (reportov) tvorili prílohu (číslo 2 a 3) tejto zmluvy (článok IV. bod 3.),

- odporca sa zaviazal vytvárať nevyhnutné predpoklady pre uskutočňovanie propagácie vymedzenej v
článku 1 zmluvy a poskytnúť navrhovateľovi nevyhnutné podklady a informácie potrebné pre plnenie
záväzkov podľa tejto zmluvy (článok IV. bod 4.),
- odporca sa zaviazal poveriť navrhovateľa len výkonom takej činnosti, ktorá je v súlade s touto zmluvou
a vytvárať mu podmienky potrebné pre úspešné plnenie jej povinnosti (článok IV. bod 7.),

- odstúpenie od zmluvy v prípade hrubého porušenia zmluvy druhou zmluvnou stranou. Hrubým
porušením zmluvy sa malo rozumieť najmä: nedodržiavanie obchodnej stratégie spoločnosti,
neplnenie počtu návštev, nedodržiavanie termínov propagácie podľa článku IV. bodu 2 v
plnom znení a článku IV bodu 3 v plnom znení, nedostatočná kvalita objednaných služieb
špecifikovaných zmluvou, vykazovanie návštev, ktoré neboli uskutočnené, avšak boli vykázané v

dennom, týždennom hlásení a následne vyfakturované na konci mesiaca, opakované neplnenie
individuálneho plánu predaja, neprispôsobenie sa potrebám odporcu, prezradenie obchodného
tajomstva definovaného v článku V zmluvy, omeškávanie splatnosti faktúr. Odstúpením od zmluvy mala
zmluva zaniknúť dňom, kedy bol prejav vôle jednej zmluvnej strany odstúpiť od zmluvy doručený druhej
zmluvnej strane (článok VI. bod 2. písm. c/),

- zmluva bola uzavretá na dobu neurčitú (článok VI. bod 1.),
- zmeny alebo doplnky zmluvu bolo urobiť možné len vo forme písomných očíslovaných dodatkov k
zmluve, podpísaných oboma zmluvnými stranami (článok VII. bod 4.).Z ostatných listinných dôkazov, vykonaných v konaní, mal súd preukázané nasledovné skutočnosti:
- z pokladničného bloku reštaurácie Hotela VICTORIA v Martine zo dňa 14. 04. 2010, že v uvedený deň
bola v uvedenej reštaurácii vykonaná konzumácia jedla a nealkoholických nápojov v obedných hodinách

(bol vystavený o 13.36 hod.) v sume 131,30 eura,
- z odstúpenia odporcu od zmluvy zo dňa 25. 05. 2010, že ním odporca odstúpil od zmluvy o
zabezpečení propagácia prípravkov spoločnosti HERMAL na území Slovenskej republiky zo dňa 01.
05. 2007 z dôvodu reštrukturalizácie odporcu, pričom odporca v ňom zároveň uviedol, že vzhľadom
k loajálnemu vzťahu navrhovateľa k odporcovi počíta odporca s pôsobením navrhovateľa na iných

projektoch odporcu,
- z listu navrhovateľa odporcovi zo dňa 30. 05. 2010, že ním navrhovateľ v uvedený deň oznámil
odporcovi, že obdržal odporcove odstúpenie od zmluvy, pričom v ňom poukázal na článok VI. bod 2.
písm. c/ zmluvy, ktorý definoval dôvody odstúpenia od zmluvy, pričom odporcom definovaný dôvod
odstúpenia od zmluvy (reštrukturalizácia) toto zmluvné dojednanie nepoznalo, preto navrhovateľ takéto
odporcove odstúpenie od zmluvy neakceptoval a ďalej uviedol, že zmluvu považuje za platnú, bude aj

naďalej plniť svoje zmluvné povinnosti a žiadal vyplatenie dohodnutých bonusov do riadneho ukončenia
zmluvy,
- z faktúry navrhovateľa č. 7-VI/2010, že si ňou navrhovateľ si ňou navrhovateľ uplatnil u odporcu
zaplatenie sumy 2 327,75 eura titulom nákladov a odmeny za výkon práce med. reprezentanta firmy
Hermal v mesiaci jún 2010 (vo výške 1 327,75 eura) a odmenu za regionálne predaje (vo výške 1 000,-

eura),
- z faktúry navrhovateľa č. 8-VII/2010, že si ňou navrhovateľ si ňou navrhovateľ uplatnil u odporcu
zaplatenie sumy 2 327,75 eura titulom nákladov a odmeny za výkon práce med. reprezentanta firmy
Hermal v mesiaci júl 2010 (vo výške 1 327,75 eura) a odmenu za regionálne predaje (vo výške 1 000,-
eura),

- z faktúry navrhovateľa č. 9-VIII/2010, že si ňou navrhovateľ uplatnil u odporcu zaplatenie sumy 2 327,75
eura titulom nákladov a odmeny za výkon práce med. reprezentanta firmy Hermal v mesiaci august 2010
(vo výške 1 327,75 eura) a odmenu za regionálne predaje (vo výške 1 000,- eura),
- z uplatnenia náhrady škody právneho zástupcu navrhovateľa u odporcu zo dňa 31. 10. 2011, že
ním právny zástupca navrhovateľa uviedol, že článok VI. bod 2. písm. c/ zmluvy definoval dôvody

odstúpenia od zmluvy, pričom odporcom definovaný dôvod odstúpenia od zmluvy (reštrukturalizácia)
toto zmluvné dojednanie nepoznalo, pričom navrhovateľ takéto odstúpenie od zmluvy neakceptoval,
preto zmluva nebola ukončená a žiadal vyplatiť trojnásobok sumy zodpovedajúcej odmene, ktorú si
navrhovateľ priemerne účtoval za obdobie predchádzajúcich mesiacov roku 2010, čo predstavovalo
sumu 6 983,25 eura do 10. 11. 2011, inak si tento nárok uplatní súdnou cestou,

- z kópie mailovej komunikácie účastníkov konania, že v mailovej správe zo dňa 10. 01. 2010 konateľka
odporcu sľúbila navrhovateľovi vyplatenie bonusov za dva mesiace, pričom uviedla, že navrhovateľ ako
jediný reprezentant dostával bonusy,
- z interného predpisu odporcu z roku 2007, že ide o listinu označenú ako „bonusové schéma pro
reprezentanty SR“, ktorá nadobudla účinnosť 01. 05. 2007 a týkala sa spôsobu vyplácania bonusov

každému reprezentantovi odporcu, ktorý spolupracoval s odporcom najmenej tri mesiace za naplnenia
určitých podmienok obratu určitých liekov, pričom ho podpísal svedok S. P. ako generálny riaditeľ
odporcu,
- z ďalšieho interného predpisu odporcu z roku 2007, že ide o listinu označenú ako „proplácení
marketingových výdajů“, ktorá nadobudla účinnosť 30. 04. 2007 a týkala sa spôsobu preplácania

nákladov reprezentantov odporcu vynaložených na platby za semináre, občerstvenia kupovaného na
semináre, faktúry z lekární za precenenie tovaru alebo prenájmy salónkov, pričom ho podpísal svedok
S. P. ako generálny riaditeľ odporcu,
- z tabuliek s prehľadmi plnenia plánov predaja odporcu za roky 2008, 2009 a január až február 2010,
že v nich boli uvedené ceny určitých liekov za príslušné obdobia,

- z tabuľky so zoznamom okresov, ktoré mal navrhovateľ u odporcu na starosti, že navrhovateľ mal u
odporcu na starosti konkrétne vymenované okresy,
- z tabuľky so zoznamom zaplatených faktúr a bonusov za roky 2009 a 2010, že v nej boli uvedené
výšky a dátumy navrhovateľovi vyplatených bonusov odporcom, pričom táto listiny nebola podpísaná
žiadnouosobouaneobsahovalaaniodtlačokpečiatkyodporcu,pričomtentodôkazsúdzdôvodunulovej

výpovednejhodnotyvovzťahukpredmetusporu(výkonzmluvnýchprávapovinnostíúčastníkovkonania
a z toho plynúce nároky) a nemožnosť verifikovania tam uvedených údajov nevzal pri rozhodovaní vo
veci samej do úvahy.- z tabuliek cien jednotlivých zdravotníckych prípravkov za roky 2008 až 2010, že v nich boli uvedené
ceny jednotlivých zdravotníckych prípravkov za príslušné obdobia,
-z rozsudku o rozvode konateľky odporcu s jej manželom č.k. 45C104/2011-463 zo dňa 29. 05. 2014,

že títo boli právoplatne rozvedení dňa 30. 07. 2014 (okrem výroku o úprave styku k ich maloletému
synovi), pričom tento dôkaz súd z dôvodu nulovej výpovednej hodnoty vo vzťahu k predmetu sporu
(výkon zmluvných práv a povinností účastníkov konania a z toho plynúce nároky) nevzal pri rozhodovaní
vo veci samej do úvahy,
- z prehľadu platov farmaceutického a medicínskeho reprezentanta zverejnených na internete, že sú

v ich uvedené požiadavky pracovných povinností farmaceutického a medicínskeho reprezentanta a
spôsob jeho odmeňovania, pričom tento dôkaz súd z dôvodu nulovej výpovednej hodnoty vo vzťahu k
predmetu sporu (výkon zmluvných práv a povinností účastníkov konania a z toho plynúce nároky) nevzal
pri rozhodovaní vo veci samej do úvahy.

Svedok S. P. vo svojej svedeckej výpovedi uviedol, že boli s konateľkou odporcu manželmi. Pracoval

ako generálny riaditeľ odporcu od 01. 01. 2005 alebo 2006 do decembra 2009 na základe písomnej
zmluvy medzi odporcom a firmou Hermal & Hermal z Nemecka. Uzavrel s konateľkou odporcu iba ústnu
zmluvu, pretože pri príprave zmluvy s nemeckou spoločnosťou ho konateľka odporcu presviedčala, aby
svoje obchodné aktivity preniesol na odporcu s tým, že táto firma je ich spoločná. V decembri 2009 zistil,
že to nie je pravda, že konateľka odporcu celý podiel napísala na seba a v decembri 2009 ho vykázala

z firmy. Ako zamestnanec nemeckej firmy pripravil projekt založenie samostatnej pobočky tejto firmy na
Slovensku, pričom nakoniec bol prijatý model samostatnej obchodnej spoločnosti na Slovensku, ktorá
bude zastupovať záujmy tejto nemeckej spoločnosti v Čechách a na Slovensku. Boli prijaté organizačné
veci ohľadom chodu tejto spoločnosti, pričom svedok presviedčal nemeckých partnerov, aby zmluvu
podpísali so slovenskou spoločnosťou a nie s ním. Nakoniec bolo do zmluvy dopísané ustanovenie,

že svedok bude generálnym riaditeľom tejto firmy a ak ním prestane byť, zmluva bude zrušená do 3
mesiacov. Bol zodpovedný za prípravu obchodných plánov, školenie obchodných zástupcov, aktivity v
rámci registrácie liekov, cien a úhrad liekov, mesačné hlásenia aktivít do centrály v Nemecku a podobne.
Bol zodpovedný za prípravu reprezentantov firmy, nezodpovedal iba za ich finančné ohodnotenie.
Informácie ohľadom odmeňovania reprezentantov firmy mal iba všeobecné, pričom mali nízke základné

platy, ale mohli si ich zvýšiť vlastnou aktivitou. Počítal predaje do lekárne po jednotlivých okresoch a
výsledky odovzdával konateľke odporcu. Nepamätal si, či pripravoval plány na regióny, je možné, že ich
pripravovala konateľka odporcu. Navrhovateľ patril medzi lepších reprezentantov odporcu, nepamätal
si, že by sa naňho sťažovali lekári, a že by ho musel kvôli nízkym predajom vyzývať, ani že by s ním boli
problémyohľadomprípravyseminárov.Predpokladynemeckýchpartnerovbolitaké,ževýsledkypredaja

sa budú odrážať v odmeňovaní zamestnancov odporcu. Myslel si, že bonusy boli vyplácané tak, že
konateľka odporcu povedala každému reprezentantovi, akú sumu si má pridať do svojej faktúry. Spôsob
úhrad reprezentačných výdavkov sa dial tak, že po seminári sa jednotlivému reprezentantovi vypočítaná
suma vyplatila buď priamo, alebo pripočítaním k faktúre, následne sa toto poslalo do Nemecka a odtiaľ
sa uvedená suma preplatila naspäť. Svedok si pamätal výsledky celej českej a slovenskej republiky

v novembri 2004, kedy išlo o obrat 600 000,- eura a v novembri 2009 išlo o obrat 2 000 000,- eura,
pričom z uvedeného rozdielu sumu 1 000 000,- eura predstavoval predaj lieku Akne Normin 10 a 20 mg.
Orientačne sa navrhovateľ na tomto náraste musel podieľať pravdepodobne 50 %.

Svedkyňa MVDr. Y. T. vo svojej svedeckej výpovedi uviedla, že pracovala od júla 2006 do 25. 05. 2010

u odporcu ako obchodný reprezentant na základe živnostenského listu a navrhovateľ bol jej kolega.
Pracovala na základe písomnej zmluvy o zabezpečení propagácie prípravkov. Mala na starosti celý
prešovský a košický kraj. Pracovala aj predtým pre inú firmu s obdobnou činnosťou a mala v tejto
spoločnosti na starosti podobné činnosti s tou výnimkou, že tam pracovala ako zamestnanec. U odporcu
bola odmeňovaná tak, že mali dohodnuté fixné odmeňovanie okrem neodpracovaných dní, pričom od

apríla 2007 navyše dostávali aj bonusy. Existovala schéma pravidiel vyplácania bonusov, ale písomne
ako dodatok k zmluve to dohodnuté nebolo, išlo skôr o ústnu dohodu. Videla túto schému, napr. v máji
sa zistil obrat za apríl a v stanovených produktoch sa vypočítala výška bonusov. Výsledky predaja
ustanovených produktov sa na poradách uvádzali, pričom písomne však žiadne takéto informácie
nedostávali. Dožadovali sa informácií o výsledkoch obratov, ale bolo im povedané, že získať takéto

dáta je vysokonákladné. V podstate nevedeli, ako si stoja pri výške obratov. Mesačne od konateľky
odporcu dostali čiastku, ktorá im patrila a túto potom fakturovali. V rokoch 2007 a 2008 jej boli bonusy
vyplácané za všetky mesiace, pričom od roku 2009 boli bonusy vyplatené len za niektoré mesiace.
Domnievala sa, že v roku 2010 už bonusy vyplácané neboli. Myslela si, že keď je šéf spokojný, takpredaje nemôžu byť zlé. Podľa svedkyne mali informácie o plánoch predaja, mávali porady, pričom
sa domnievala, že sa na nich toto muselo preberať. Pod bonusom svedkyňa rozumela odmenu za
predaj podľa stanoveného limitu. Nemali stanovený limit, bonus vypočítavalo vedenie, reprezentanti

spôsob vypočítania výšky bonusu nepoznali. Povinnosť informovať ich o limitoch odporcu nebola nikde
stanovená. P. Miksa a konateľka odporcu p. Miksová chodili na porady, reprezentanti aj týždenné aj
mesačné reporty zasielali konateľke odporcu. Zvyšovanie odbornosti mal na starosti p. P. a financie a
organizovanie konateľka odporcu. Svedkyňa mala doklad z apríla 2007, kde je podpísaný p. P. ako
generálny riaditeľ odporcu. Svedkyňa reprezentačný fond veľmi nevyužívala a keď tak, tak iba na

zvyšovanie kvalifikácie, pričom vtedy sa dával doklad a odporca peniaze poslal na účet. Vždy sa nejaké
malé drobnosti kupovali, napr. kytica k sviatku, pričom náklady na ňu boli preplácané pravdepodobne z
reprezentačného fondu. Dôvodom odstúpenia odporcu od zmluvy bola reštrukturalizácia firmy, pričom
svedkyňa na toto odstúpenie nereagovala a predtým nemala žiadne informácie, že k odstúpeniu príde.

Svedok F. P. vo svojej svedeckej výpovedi uviedol, že pracoval pre odporcu zhruba rok a pol a

bol zástupcom odporcu pre západoslovenský kraj. Prácu u odporcu ukončil niekedy v roku 2011. Má
ukončené stredoškolské vzdelanie s maturitou odbor mechanik-elektronik. Náplňou jeho práce bola
návšteva dermatológov a konzultácie s nimi. Túto prácu vykonával na základe poverenia konateľky
odporcu, pričom mal uzavretú zmluvu, ktorá bola aj riadne ukončená. K zmluve žiaden dodatok
nepodpisoval. Z tejto zmluvy nemal žiadne pôžitky ako napr. auto alebo mobil, pričom používal

vlastné auto a vlastný mobil. Neplatil žiadne výdavky za odporcu v súvislosti s jeho činnosťou, ani
obedy ani večere a podobne, ani neorganizoval pre dermatológov žiadne akcie. Svoju činnosť pre
odporcu vykonával osobnými návštevami lekárov v rámci oblasti, ktorá spadala do výkonu jeho činnosti,
čo mal v popise práce. Pri osobných návštevách lekárov samozrejme rozdával nejaké propagačné
materiály. Prednáškovú činnosť v rámci svojej pôsobnosti nevykonával, lekári ako odborníci v danej

oblasti boli zhruba oboznámení s materiálmi, takže pri ich návštevách udával len krátke vysvetlenie.
Sporadicky konfrontoval výkon svojej činnosti s inými, čo sa obyčajne stávalo na lekárskych kongresoch,
pričom s navrhovateľom iba párkrát telefonicky konzultoval. Nezaujímal sa o výsledky jeho činnosti
v danom regióne, k výsledkom predaja a podobne sa nedostal. Bol vyplácaný mesačne paušálne
poukazovanou rovnakou sumou bankovým prevodom. Suma odmeny bola vždy rovnaká približne 1

380,- eura mesačne. Bonusy mu nikdy vyplácané neboli.

Z vyššie vykonaných dôkazov mal teda súd jednoznačne preukázané, že účastníci konania uzavreli
medzi sebou dňa 01. 05. 2007 vyššie uvedenú zmluvu o zabezpečení propagácie prípravkov spoločnosti
HERMALnaúzemíSR,pričomsvojeprávaapovinnostivnejpodľanázorusúdudostatočnešpecifikoval.

Z uvedenej zmluvy, ktorou bol založený záväzkový vzťah účastníkov konania, vzniklo niekoľko sporných
otázok, ktoré súd v konaní vyriešil nasledovným spôsobom:

ODSTÚPENIE ODPORCU OD ZMLUVY

Odporca listom zo dňa 25. 05. 2010 oznámil odporcovi, že od predmetnej zmluvy odstupuje z dôvodu
reštrukturalizácie odporcu, čo si súd vyložil tak, že dôvodom odstúpenia od predmetnej zmluvy odporcu
bola zmena organizačnej štruktúry v spoločnosti odporcu. Pri hodnotení tohto odstúpenia odporcu od
zmluvy súd vychádzal v prvom rade z ust. § 344 Obchodného zákonníka, podľa ktorého od zmluvy

možno odstúpiť iba v prípadoch, ak tak stanovuje zmluva alebo zákon. Zmluvné strany mali dohodnutý
spôsob a dôvody odstúpenia od predmetnej zmluvy v čl. VI. bod 2 písm. c/ zmluvy, podľa ktorého
bolo možné odstúpiť od zmluvy iba v prípade hrubého porušenia zmluvy druhou zmluvnou stranou
(uvedené zmluvné dojednanie presne ďalej definovalo, čo je možné rozumieť hrubým porušením
zmluvy). Z uvedeného je zrejmé, že dôvod, ktorý odporca uviedol ako dôvod odstúpenia od zmluvy,

teda reštrukturalizácia odporcu nespadal pod dohodnutý dôvod odstúpenia od zmluvy, ktorým bolo
hrubé porušenie zmluvy druhou zmluvnou stranou, takže uvedený odporcov dôvod súd nepovažoval
za zmluvne dohodnutý, a preto mu nemohol priznať právne účinky odstúpenia od zmluvy. Obchodný
zákonník v ust. § 345 ods. 1, ktorý hovorí o možnosti odstúpiť od zmluvy pre podstatné porušenie
zmluvnej povinnosti druhej zmluvnej strany a v ust. § 346 ods. 1, ktorý hovorí o možnosti odstúpiť od

zmluvy pre nepodstatné porušenie zmluvnej povinnosti druhej zmluvnej strany rovnako ako predmetná
zmluva nepozná ako dôvod možnosti odstúpenia od zmluvy v reštrukturalizáciu zmluvnej strany, resp.
akúkoľvekzmenujejorganizačnejštruktúry. Nazákladevyššieuvedenéhopretosúdpovažovaluvedené
odporcove odstúpenie od zmluvy zo dňa 25. 05. 2010 za neplatné vzhľadom k tomu, pretože odporcaako jeho dôvod uviedol reštrukturalizáciu spoločnosti odporcu, pričom takýto dôvod odstúpenia nemôže
mať za následok právne následky v zmysle ust. § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka práve z dôvodu, že
nebol v zmluve dohodnutý ani ho ani ako dôvod odstúpenia neuvádza Obchodný zákonník v citovaných

ustanoveniach.

PLATNOSŤ PREDMETNEJ ZMLUVY

Vzhľadomktomu,žesúdpovažovalodstúpenieodporcuodzmluvyzaneplatné,nazákladečohozmluva
nemohla zaniknúť v zmysle ust. § 349 Obchodného zákonníka a § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka,
takže predmetná zmluva, ktorá bola uzavretá na dobu neurčitú v zmysle jej článku VI. bod 1., platila aj
naďalej, pričom navrhovateľ odporcovi listom zo dňa 30. 05. 2010 výslovne oznámil, že odstúpenie od
zmluvy považuje za neplatné a aj naďalej bude plniť svoje zmluvné povinnosti.
Navrhovateľ mal v zmysle platnej zmluvy, uzavretej medzi účastníkmi konania, povinnosť prezentovať

prípravky spoločnosti HERMAL lekárom so špecializáciou kožné lekárstvo, detské lekárstvo a lekárne
pri individuálnych návštevách (článok I. bod 2. písm. b/),
navrhovateľ mal uskutočňovať propagáciu podľa článku 1 zmluvy podľa pokynov povereného manažéra
MUDr. S. P. alebo inej osoby splnomocnenej odporcom (článok III. bod 1.), propagácia podľa článku
1 zmluvy sa mala uskutočňovať prezentáciou prípravkov spoločnosti HERMAL pri individuálnych

návštevách lekárov a lekární na vyčlenenom území Slovenskej republiky podľa priloženej prílohy č. 1
(článok III. bod 2.) a navrhovateľ bol povinný vykonávať propagáciu uvedenú v článku 1 zmluvy s
odbornou starostlivosťou v termínoch stanovených odporcom a v dohodnutej kvalite v počte návštev:
denne 6 dermatovenenroógov, 4 pediatrov a príslušné lekárne (článok IV. bod 2.). Odporca mal v zmysle
platnej zmluvy, uzavretej medzi účastníkmi konania, povinnosť platiť navrhovateľovi odplatu za činnosť

uvedenú pod písmenom a) spôsobom a v rozsahu dojednanom v čl. II tejto zmluvy (článok I. bod 2.
písm. a/) a vytvárať nevyhnutné predpoklady pre uskutočňovanie propagácie vymedzenej v článku 1
zmluvy a poskytnúť navrhovateľovi nevyhnutné podklady a informácie potrebné pre plnenie záväzkov
podľa tejto zmluvy (článok IV. bod 4.).
Na základe uvedeného je zrejmé, že navrhovateľ mal za svoju činnosť, vykonanú v zmysle zmluvy nárok

na:
- mesačnú odplatu 40 000,- Sk podľa čl. II. bod 1., čo mal súd preukázané zo znenia uvedeného článku
predmetnej zmluvy,
- bonusy z predaja výrobkov, čo mal súd preukázané z listiny, označenej ako interný predpis odporcu z r.
2007 (bonusová schéma pre reprezentantov SR), ktorú ako generálny riaditeľ odporcu podpísal svedok

P., z výpovedí svedka P. a svedkyne T. (ktorí zhodne potvrdili, že odporca svojím reprezentantom bonusy
z predaja výrobkov vyplácal do r. 2010, v ktorom už bonusy nevyplácal) a vyjadrenia samotného odporcu
(išlo o mailovú správu konateľky odporcu navrhovateľovi zo dňa 10.01.2010, v ktorej konateľka odporcu
výslovnesľúbilanavrhovateľovivyplateniebonusov,čímpotvrdilanároknavrhovateľanaichvyplácanie),
- preplácanie marketingových výdavkov, čo mal súd preukázané z listiny, označenej ako interný predpis

odporcu z r. 2007 (preplácanie marketingových výdavkov), ktorú ako generálny riaditeľ odporcu podpísal
svedok P. a výpovedí svedka P. a svedkyne T. (ktorí zhodne potvrdili, že semináre pre lekárov a
podobné marketingové akcie boli hradené z peňazí reprezentanta odporcu, pričom odporca neskôr
tieto nápady tomuto reprezentantovi preplatil), pričom povinnosť konať povinné reprezentačné akcie
vyplývala navrhovateľovi ako reprezentantovi odporcu priamo z čl. III. bod 1. predmetnej zmluvy s

odkazom na uvádzaný interný predpis odporcu z r. 2007.
Na základe vyššie uvedeného je zrejmé, že navrhovateľ mal za jeden kalendárny mesiac okrem zmluvne
dohodnutej odmeny 40 000 SK nárok aj na bonusy z predaja výrobkov a náhradu marketingových
výdavkov, pokiaľ ich v danom mesiaci vynaložil.

POSTAVENIE SVEDKA MIKSU V SPOLOČNOSTI ODPORCU

I keď odporca namietal postavenie svedka P. v spoločnosti odporcu, súd mal jednoznačne zo
svedeckých výpovedí svedka P. a svedkyne T. preukázané, že tento svedok v spoločnosti odporcu
zastával pozíciu generálneho riaditeľa a mal na starosti organizáciu a komunikáciu s reprezentantmi
odporcu (teda aj navrhovateľa), čo navyše výslovne potvrdila aj predmetná zmluva, uzavretá medziúčastníkmi konania, ktorá vo svojom čl. III. bod 1. uviedla, že navrhovateľ mal uskutočňovať
propagáciu podľa článku 1 zmluvy podľa pokynov povereného manažéra MUDr. S. P. alebo inej
osoby splnomocnenej odporcom, z čoho je zrejmé, že v čase podpísania zmluvy svedok P. vystupoval

ako generálny, resp. poverený riaditeľ odporcu s právomocou udeľovať pokyny ohľadom propagácie
predmetných výrobkov reprezentantom odporcu, teda aj navrhovateľovi. Uvedené navyše podporujú
aj interné predpisy odporcu z roku 2007, označené ako „bonusová schéma pre reprezentantov SR“ a
„preplácanie marketingových výdavkov“, pretože boli vydané 30. 04. 2007, resp. 01. 05. 2007 a podpísal
ich ako generálny riaditeľ odporcu svedok S. P..

PLNENIE ZMLUVNÝCH POVINNOSTÍ NAVRHOVATEĽOM

Odporca namietal, že navrhovateľ si neplnil svoje povinnosti riadne, na čo bol upozorňovaný na
pracovných stretnutiach v januári a marci v roku 2010, súd považoval toto tvrdenie navrhovateľa

za vyvrátené jednak skutočnosťou, že odporca žiadnym dôkazom takéto upozornenie navrhovateľa
zo strany odporcu nepreukázal, a najmä zo samotného listu odporcu zo dňa 25. 05. 2010, ktorým
odporca odstúpil od predmetnej zmluvy, a v ktorom odporca výslovne uviedol, že vzhľadom k loajálnemu
vzťahu navrhovateľa k odporcovi počíta odporca s pôsobením navrhovateľa na iných projektoch
odporcu. Navyše svedok P. vo svojej svedeckej výpovede uviedol, že bol s prácou navrhovateľa

spokojný. Uvedené skutočnosti teda súdu jednoznačne preukázali, že navrhovateľ si plnil svoje zmluvné
povinnosti riadne, a teda odporcove tvrdenie o opaku súd považoval z vyššie uvedených dôvodov za
neodôvodnené.

VÝŠKA NÁROKU NAVRHOVATEĽA

Navrhovateľ si po čiastočnom späťvzatí uplatnil sumu 16 020,30 eura s úrokom vo výške 10 % ročne zo
sumy 128,- eura od 21. 01. 2009 do zaplatenia a vo výške 9 % ročne takto:

- zo sumy 180,- eura od 14. 02. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 175,- eura od 15. 05. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 1 000,- eura od 15. 06. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 170,- eura od 15. 07. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 1 000,- eura od 16. 08. 2009 do zaplatenia,

- zo sumy 500,- eura od 30. 09. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 618,- eura od 15. 10. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 11. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 12. 2009 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 15. 02. 2010 do zaplatenia,

- zo sumy 1 000,- eura od 15. 03. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 503,75 eura od 15. 04. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 05. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 669,- eura od 16. 06. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 2 423,15 eura od 16. 07. 2010 do zaplatenia,

- zo sumy 2 423,15 eura od 15. 08. 2010 do zaplatenia,
- zo sumy 2 423,15 eura od 15. 09. 2010 do zaplatenia.
Súd z vyjadrení navrhovateľa, resp. jeho právneho zástupcu počas konania mal za to, že posledné tri
sumy uvedeného prehľadu (teda sumy 2 423,15 eura od 16. 07. 2010 do zaplatenia, sumy 2 423,15 eura
od 15. 08. 2010 do zaplatenia a sumy 2 423,15 eura od 15. 09. 2010 do zaplatenia) sa týkajú nároku z

faktúr č. 7-VI/2010, č. 8-VII/2010 a č. 9-VIII/2010, ktoré navrhovateľ v konaní súdu ako dôkaz predložil,
a ostatné sumy uvedeného prehľadu (sumy 180,- eura od 14. 02. 2009 do zaplatenia, sumy 175,- eura
od 15. 05. 2009 do zaplatenia, sumy 1 000,- eura od 15. 06. 2009 do zaplatenia, sumy 170,- eura od
15. 07. 2009 do zaplatenia, sumy 1 000,- eura od 16. 08. 2009 do zaplatenia, sumy 500,- eura od 30.
09. 2009 do zaplatenia, sumy 618,- eura od 15. 10. 2009 do zaplatenia, sumy 669,- eura od 16. 11.

2009 do zaplatenia, sumy 669,- eura od 16. 12. 2009 do zaplatenia, sumy 669,- eura od 15. 02. 2010
do zaplatenia, sumy 1 000,- eura od 15. 03. 2010 do zaplatenia, sumy 503,75 eura od 15. 04. 2010
do zaplatenia, sumy 669,- eura od 16. 05. 2010 do zaplatenia a sumy 669,- eura od 16. 06. 2010 do
zaplatenia) sa týkajú nároku z faktúr č. 1.2009, č. 2.2009, č. 3.2009, č. 4.2009, č. 5.2009, č. 6.2009,č. 7.2009, č. 8.2009, č. 9.2009, č. 10.2009, č. 11.2009, č. 12.2009, č. 1.2010, č. 2.2010, č. 3.2010, č.
4.20109, č. 5.2010, č. 6.2010, č. 7.2010, č. 8.2010, č. 9.2010, ktoré navrhovateľ v konaní súdu ako dôkaz
nepredložil. Navrhovateľ si ešte žiadal zaplatenie sumy 131,30 eura z dôvodu preplatenia pracovného

obeda zo dňa 14. 04. 2010, o čom predložil pokladničný blok reštaurácia Hotel VICTORIA v Martine.

Súd vyššie uvedený nárok navrhovateľa posúdil tak, že mu priznal nárok na zaplatenie faktúr č. 7-
VI/2010, č. 8-VII/2010 a č. 9-VIII/2010 v celkovej výške 6 983,25 eura, ktoré navrhovateľ v konaní
súdu ako dôkaz predložil, pretože sa tieto faktúry týkali odmeny navrhovateľa za vykonanie zmluvnej

činnosti za mesiace jún, júl a august 2010 a fakturovanou činnosťou bol výkon práce mediálneho
reprezentanta odporcu vo výške 1 327,75 eura v každej z týchto faktúr (čo bola mesačná odmena
40 000,- SK podľa čl. II. bod 1. predmetnej zmluvy a bonus z predaja výrobkov vo výške 1 000,-
eura v každej z týchto faktúr (čo bol bonus v zmysle vyššie uvedeného interného predpisu). Každá z
týchto troch uvedených faktúr preto predstavovala sumu vo výške 2 327,75 eura za obdobie, počas
ktorého zmluva trvala a počas ktorého navrhovateľ vykonával zmluvnú činnosť, pričom odporca takéto

vykonávanie činnosti navrhovateľa v danom období ani nenamietal, keďže mal navrhovateľ, ako bolo v
predchádzajúcich častiach tohto rozsudku uvedené nárok nie len na mesačnú odmenu, ale aj na bonusy
z predaja výrobkov, súd predmetné navrhovateľom vystavené faktúry považoval za dôvodne vystavené
v súlade s písomnou zmluvou a internými predpismi odporcu (pričom odporca nespochybnil vyplácanie
bonusov počas trvania zmluvného vzťahu, ale naopak v predmetnej mailovej správe zo dňa 10. 01.

2010 prisľúbením vyplatenia bonusov takéto vyplácanie bonusov jednoznačne potvrdil). Súd však mal z
predmetných faktúr preukázané, že výška každej z týchto faktúr bola 2 327,75 eura, pričom navrhovateľ
si uplatnil z týchto faktúr sumu 2 423,15 eura, čo bolo o 95,40 eura suma vyššia, než na akú zneli všetky
tri predmetné faktúry, preto súd navrhovateľovi priznal nárok z týchto faktúr v uvedenej fakturovanej
výške (2 423,15 eura) a zo sumy prevyšujúcej túto výšku 95,40 eura tento nárok navrhovateľa zamietol.

Súd zostatok žalovaného nároku navrhovateľa zamietol s odôvodnením, že táto časť zamietnutého
nároku sa týkala jednak:
- faktúr č. 1.2009, č. 2.2009, č. 3.2009, č. 4.2009, č. 5.2009, č. 6.2009, č. 7.2009, č. 8.2009, č. 9.2009,
č. 10.2009, č. 11.2009, č. 12.2009, č. 1.2010, č. 2.2010, č. 3.2010, č. 4.20109, č. 5.2010, č. 6.2010,

č. 7.2010, č. 8.2010, č. 9.2010, ktoré navrhovateľ v konaní súdu ako dôkaz nepredložil, takže i keď by
na tieto faktúry a nároku z nich odvodeného platila konštrukcia uvedená v predchádzajúcom odseku,
teda že navrhovateľ v období rokov 2009 až september 2010 vykonával činnosť pre odporcu, keďže
však nepreukázal splnenie si svojej zmluvnej povinnosti uplatniť si za túto činnosť odmenu v zmysle čl.
II. bod 4. zmluvy, podľa ktorého nárok na vyplatenie odmeny vznikol vystavením a doručením faktúry

odporcovi, pričom navrhovateľ si splnenie tejto zmluvnej povinnosti, teda povinnosti vystaviť a doručiť
za dotknuté obdobie faktúry odporcovi súdu nepreukázal žiadnym hodnoverným dôkazom v zmysle ust.
§ 120 ods. 1 a 4 O.s.p., takže tomuto návrhu v uvedenej časti ako nepreukázanému hodnoverným
dôkazom súd nemohol vyhovieť,
- zaplatenia sumy 131,30 eura z dôvodu preplatenia pracovného obeda zo dňa 14. 04. 2010, o čom

predložil pokladničný blok reštaurácia Hotel VICTORIA v Martine, pričom nárok navrhovateľa v tejto
časti súd rovnako nepriznal, pretože navrhovateľ predložil iba pokladničný blok, z ktorého súd nemal
preukázané, že konzumácia v tomto bloku uvedených položiek sa týkala výkonu zmluvných povinností
navrhovateľa, teda že išlo o posedenie v reštaurácia v priamej súvislosti s plnením zmluvných povinností
navrhovateľa.

Na základe vyššie uvedených skutočností preto súd návrh navrhovateľa v časti 6 983,25 eura priznal
ako dôvodne uplatnený v tejto výške a v časti 9 037,05 eura ako dôkazmi nepreukázaný zamietol v
tejto výške.

Keďže zmluvné strany nemali dohodnutý úrok z omeškania pre prípad odporcovho omeškania s jeho
peňažným plnením zo zmluvy, vznikol navrhovateľovi nárok na úroky z omeškania z priznanej časti
žalovaného nároku vo výške 6 983,25 eura v zmysle ust. § 365 a § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka,
účinného v zmysle ust. § 768f a § 768k ods. 2 a 3 Obchodného zákonníka, podľa ktorého súd stanovil
výškuúrokuzomeškaniasodkazomnaust.§517Občianskehozákonníkavspojenísust.§3nariadenia

vlády SR č. 87/1995 Z.z. o 8 percentuálnych bodov viac ako stanovovala úroky z omeškania základná
úroková sadzba ECB, platná k prvému dňu omeškania, ktorým bol deň 16. 07. 2010 (k tomuto dňu
bola predmetná úroková sadzba 1 %, takže po zvýšení o 8 percentuálnych bodov bola výška úroku z
omeškania 9 % ročne). Súd priznal navrhovateľovi nárok z vyššie uvedených troch faktúr č. 7-VI/2010,č. 8-VII/2010 a č. 9-VIII/2010, pričom navrhovateľ síce uvádzal v týchto faktúrach lehotu splatnosti o
mesiac skôr, ako si uplatnil prvý deň omeškania odporcu so splatnosťou týchto faktúr, čo mu však súd
prisvedčil, vzhľadom na čl. II. bod 4. zmluvy podľa ktorého bola splatnosť faktúr 14 dní po jej doručení

odporcovi a skutočnosť, že odporca nenamietal doručenie predmetných troch faktúr č. 7-VI/2010, č. 8-
VII/2010 a č. 9-VIII/2010, čím nenamietal ani ich prvý deň splatnosti. Súd zaviazal odporcu na úroky z
omeškania až do dňa reálneho zaplatenia predmetných súm navrhovateľovi.

Podľa ust. § 151 ods. 3 O.s.p. v zložitých prípadoch, najmä z dôvodu väčšieho počtu účastníkov

konania alebo väčšieho počtu nárokov uplatňovaných v konaní súd môže rozhodnúť, že o trovách
konania rozhodne do 30 dní po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej; ustanovenie § 166 sa
nepoužije. Ustanovenia odsekov 1 a 2 platia primerane s tým, že lehota troch pracovných dní plynie od
právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.

Navrhovateľ počas konania písomne dňa 11. 03. 2015 žiadal oslobodenie od súdnych poplatkov, pričom

súd uznesením č.k. 23Cb 40/2014-243 zo dňa 13. 04. 2015 navrhovateľovi nepriznal oslobodenie
od súdnych poplatkov. Nakoľko proti tomuto uzneseniu podal navrhovateľ písomne dňa 04. 05. 2015
odvolanie, predmetné uznesenie nenadobudlo právoplatnosť, na základe čoho súd nemohol ešte
rozhodnúť v tomto rozsudku o samotnej náhrade trov konania, takže za použitia ust. § 151 ods. 3 O.s.p.
rozhodol tak, že o ich náhrade rozhodne do 30 dní po právoplatnosti tohto rozsudku.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote do 15 dní
odo dňa jeho doručenia, písomne, dvojmo, cestou tunajšieho súdu.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať

návrh na súdny výkon rozhodnutia alebo návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (ust. § 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.