Rozsudok ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by Mgr. Miloš Greguš

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 12C/215/2010

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7110231041
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 09. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Miloš Greguš

ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2016:7110231041.19

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Košice I v konaní pred sudcom Mgr. Milošom Gregušom v právnom spore žalobkyne

v 1. rade: U. V., O.. XX.X.XXXX, žalobcovi v 2. rade: Z. V., O.. X.X.XXXX, obaja bytom X. XX, M.,
obaja zastúpení Mgr. Ladislavom Riedlom, advokátom, Levočská 4703/89, Prešov proti žalovanému v
1. rade: C.. P. Z., O.. X.X.XXXX, V. T. X, M., zastúpený Advokátskou kanceláriou JUDr. Daniel Blyšťan
s.r.o., Užhorodská 21, Košice, žalovanému v 2. rade: Územné bytové družstvo, Košice-Ťahanovce,
Bukureštská 12, Košice, IČO: 00 594 725, zastúpený JUDr. Annou Lacovou, advokátkou, Pražská 4,
Košice o určenie neplatnosti zmlúv, o určenie, že žalobcovia sú výlučnými nájomníkmi bytu a určenie
ich členstva v bytovom družstve takto

r o z h o d o l :

Súd žalobu o určenie, že:

- Zmluva o prevode členských a nájomných práv a povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní
k bytu č. X na X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX na X. H. XX X. M. so spoluvlastníckymi
podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti 2752/100000-in z
5.2.2010 uzavretá medzi žalobcami v 1. a 2. rade a žalovaným v 1. rade,

- Zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom
v bytovom družstve k bytu č. X na X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX X.
M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti
2752/100000-in z 5.2.2010 uzavretá medzi žalobcami v 1. a 2. rade a žalovaným v 1. rade, sú absolútne
neplatné,

- Zmluva z 5.8.2010 o prevode bytu č. X na X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX X.
M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti

2752/100000-in do osobného vlastníctva žalovaného v 1. rade, ku ktorej Správa katastra Košice
povolila vklad jeho vlastníckych práv pod X.-XXXX/XXXX, je absolútne neplatná,

- žalobcovia v 1. a 2. rade sú výlučnými a jedinými nájomníkmi bytu č. X na X. poschodí bytového domu
súpisné č. XXXX O. X. H. XX X. M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných
zariadeniach domu o veľkosti spoluvlastníckych podielov 2752/100000-in,

- žalobcovia v 1. a 2. rade sú členmi Územného bytového družstva, Bukureštská 12, 040 13 Košice

v celom rozsahu z a m i e t a.

Súd p r i z n á v a žalovaným v 1. a 2. rade náhradu trov konania v 100 %-nej výške. O výške náhrady
trov konania súd rozhodne samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku. o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobcovia sa podaným návrhom zo dňa 20.12.2010 domáhali určenia, že:

- Zmluva o prevode členských a nájomných práv a povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní
k bytu č. X na X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX X. M. so spoluvlastníckymi
podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti 2752/100000-in z
5.2.2010 uzavretá medzi žalobcami v 1. a 2. rade a žalovaným v 1. rade,
a
- Zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom

v bytovom družstve k bytu č. X na X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX X.
M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti
2752/100000-in z 5.2.2010 uzavretá medzi žalobcami v 1. a 2. rade a žalovaným v 1. rade, sú absolútne
neplatné,

- Zmluva z 5.8.2010 o prevode bytu č. X na X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX
X. M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu
o veľkosti 2752/100000-in do osobného vlastníctva žalovaného v 1. rade, ku ktorej Správa katastra
Košice povolila vklad jeho vlastníckych práv pod X.-XXXX/XXXX, je absolútne neplatná,

- žalobcovia v 1. a 2. rade sú výlučnými a jedinými nájomníkmi bytu č. X na X. poschodí bytového domu
súpisné č. XXXX O. X. H. XX X. M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných
zariadeniach domu o veľkosti spoluvlastníckych podielov 2752/100000-in,

- žalobcovia v 1. a 2. rade sú členmi Územného bytového družstva, Bukureštská 12, 040 13 Košice

a zároveň žiadali priznať náhradu trov konania.

2.Žalobcoviažalobuodôvodnilitým,ževroku2010malidlhnasvojombyteč.XnaX.poschodíbytového
domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX X. M., približne vo výške 5.000,-EUR a bola voči ním vedená

exekúcia. Prostredníctvom spoločného známeho - L.. T. sa zoznámili so žalovaným v 1. rade, s ktorým
sa dohodli, že tento im požičia 25.400,-EUR. Z tejto sumy časť potrebovali na vyplatenie dlhu a časť
potrebovali na podnikateľskú činnosť žalobcu v 2. rade. So žalovaným v 1. rade sa dohodli, že na čas,
pokiaľnevrátiapôžičku,dovtedyprevedúnanehočlensképrávakichdružstevnémubytu.Zatýmúčelom
išli k notárovi - U.. M. podpísať zmluvy.

3. U notára podpísali dňa 5.2.2010 Zmluvu o prevode členských a nájomných práv a povinností a dohodu
o majetkovom vysporiadaní, ktorú vyhotovil žalovaný v 2. rade. Zároveň v ten deň podpísali u notára aj
zmluvu o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom
v bytovom družstve, ktorej vyhotovenie zabezpečil žalovaný v 1. rade a podpísali aj zmluvu o pôžičke

formou notárskej zápisnice na sumu 25.400,-EUR splatnú 5.8.2010.

4. Následne po tom, čo žalobcovia v 1. a 2. rade zmluvy podpísali a notár ich podpisy overil, prijal
žalovaný v 1. rade telefonát a povedal, že musí odísť a zmluvy podpíše neskôr. Zmluvy zostali u notára.
Následne sa žalovaný v 1. rade vrátil s tým, že rýchlo musia ísť na Územné bytové družstvo, kde v ten

deň boli len do 12.00 hod.. Žalovaný v 1. rade u notára stihol podpísať len zmluvu o prevode členských
a nájomných práv a povinností a dohodu o majetkovom vysporiadaní, ktorá bola potrebná pre družstvo.
Zmluvu o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom
v bytovom družstve, ktorej vyhotovenie zabezpečil žalovaný v 1. rade, ani zmluvu o pôžičke žalovaný
v 1. rade nepodpísal, tie mal podpísať neskôr.

5.Žalobcoviažiadnuzvyššieuvedenýchzmlúvvpísomnejpodobeneobdržali.Včasesplatnostipôžičky,
ktorú žalobcovia v 1. a 2. rade chceli žalovanému v 1. rade vrátiť, ten im tvrdil, že žiadnu zmluvu o
pôžičke s nimi neuzavrel, a že za prevod členských práv k ich družstevnému bytu im zaplatil 50.000,-
EUR. V auguste 2010 sa žalobcovia dozvedeli, že žalovaný v 1. rade odkúpil od žalovaného v 2. rade

byt do svojho výlučného vlastníctva.6. Žalobcovia uviedli, že nikdy nemali v úmysle uskutočniť prevod členských práv a povinností k svojmu
družstevnému bytu na žalovaného v 1. rade. Od začiatku si chceli peniaze len požičať. Prevod členských

práv na žalovaného v 1. rade mal slúžiť len na zabezpečenie vrátenia pôžičky.

7. Žalobcovia tvrdili, že zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností
spojených s členstvom v bytovom družstve, ako aj zmluva o prevode členských a nájomných práv a
povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní, tieto museli byť po podpise žalobcov zmenené. Ako

uviedol notár, keď sa podpisujú zmluvy, tieto ešte nie sú zviazané. Následne tieto zmluvy pred zviazaním
museli byť niekým pozmenené. Zostali len posledné strany, na ktorých boli podpisy žalobcov. Čo sa
týka sumy 50.000,-EUR, ktorá je uvedená ako kúpna cena, táto suma bola vyjadrením len hodnoty bytu.
Žalobcovia taktiež poukázali na tú skutočnosť, že žalovaný v 1. rade nemá žiaden doklad o tom, že
skutočne odovzdal žalobcom 50.000,-EUR pred podpisom zmluvy. Počas konania sám uviedol, že ich
mal stále v obálke. So žalobcom v 1. rade chodil po úradoch a tam z tejto obálky vyplácal dlh, čiže nie

je pravdivé tvrdenie, že kúpna cena mala byť vyplatená pred podpisom kúpnej zmluvy. Žalobcovia ďalej
tvrdili, že ak by aj došlo k uzatvoreniu kúpnej zmluvy, neexistovalo protiplnenie, čiže nebola zaplatená
kúpna cena za tento byt, a teda sa jedná o simulovaný právny úkon. Podľa názoru žalobcov, žalovaný v
1. rade nikdy nemal v úmysle zaplatiť kúpnu cenu 50.000,-EUR a ani žalobcovia nikdy nemali v úmysle
previesť na neho svoje členské práva.

8. Žalobcovia ďalej poukázali aj na tú skutočnosť, že žalovaný v 2. rade má vo svojich Stanovách
uvedené, že na prevod členských práv je potrebné overiť podpisy u notára. Z predloženého
písmoznaleckého posudku však vyplýva, že podpisy u notára overené neboli.

9. Žalovaný v 1. rade žiadal žalobu zamietnuť. Poukázal na to, že súd je povinný skúmať naliehavý
právnyzáujemžalobcovnaurčení,čituprávnyvzťahaleboprávojealebonieje.Zpriebehudokazovania
vyplynulo, že jediným právnym úkonom, ktorý nadobudol platnosť a účinnosť, a ktorý zároveň bol aj pre
žalovaného v 2. rade podkladom na vykonanie prevodu členstva, resp. členských práv a povinností v
bytovom družstve zo žalobcov v 1. a 2. rade na žalovaného v 1. rade je Zmluva o prevode členských

a nájomných práv a povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní zo dňa 5.2.2010. Na základe
tejto zmluvy došlo k prevodu členských práv. Na určení platnosti, či neplatnosti iných zmlúv, nemajú
žalobcovia naliehavý právny záujem. Potom aj vo vzťahu k týmto iným zmluvám je aj úplne irelevantné
dokazovanie pravosti podpisov žalobcov na týchto zmluvách, aj keď samotní žalobcovia svoje podpisy
natýchtozmluváchnespochybnili,právenaopak,potvrdiliich,atonapr.vovzťahuklistineoznačenejako

Zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom
v bytovom družstve zo dňa 5.2.2010, kedy sa obaja žalobcovia opakovane vyjadrili, že podpisy na tejto
zmluve sú ich.

10. Žalovaný v 1. rade ďalej uviedol, že čo sa týka Zmluvy o prevode členských a nájomných práv

a povinností a dohody o majetkovom vysporiadaní zo dňa 5.2.2010, a to konkrétne k originálu tejto
listiny, ktorá bola na bytovom družstve, t.j. u žalovaného v 2. rade jediným relevantným podkladom na
uskutočnenie prevodu členských práv a povinností sa samotní žalobcovia vyjadrili, že na tejto zmluve
svoje podpisy nepopierajú. K tejto listine aj žalovaný v 2. rade uviedol, že obsahuje všetky náležitosti
požadované zákonom, či Stanovami družstva. Teda žiaden z účastníkov zmluvy nespochybnil pravosť

svojich podpisov na originály tejto Zmluvy o prevode členských a nájomných práv a povinností a dohody
o majetkovom vysporiadaní zo dňa 5.2.2010.

11. Žalovaný v 1. rade ďalej uviedol, že žalobcovia počas celého konania nepreukázali žiaden dôvod
neplatnosti Zmluvy o prevode členských a nájomných práv a povinností a dohody o majetkovom

vysporiadaní zo dňa 5.2.2010, naopak, sami žalobcovia, ako aj svedkovia preukázali, že žalobcovia
slobodne a vážne a bez nátlaku uzatvorili túto zmluvu, pričom si museli byť vedomí, že na jej základe
dôjde k prevodu členských práv a povinností v bytovom družstve na žalovaného v 1. rade, pričom za
tento prevod žalovaný v 1. rade zaplatil dohodnutú cenu. V tejto súvislosti žalovaný v 1. rade poukázal
aj na tú skutočnosť, že žalobcovia sa v tomto konaní nedomáhajú zaplatenia inej sumy, ale len určenia

neplatnosti právneho úkonu. Preto aj dokazovanie výšky zaplatenej ceny je v rámci tohto konania
nepodstatné.12. Žalovaný v 1. rade považoval za podstatné, že sa žiadnym spôsobom počas konania nepreukázala
existencia zmluvy o pôžičke, ani existencia žiadnej zabezpečovacej zmluvy, teda sa nepotvrdilo žiadne
z tvrdení žalobcov o údajnej existencii týchto zmlúv. Existenciu takýchto zmlúv nepotvrdili ani vypočutí

svedkovia: L.. T., L.. Š., Č. O. U.. M..

13. O tom, že žalobcovia mali vedomosť o prevode svojho členského podielu v bytovom družstve na
žalovaného v 1. rade, podľa neho svedčia aj zaslané fotografie predmetného bytu, ktoré mu žalobcovia
zaslali. Taktiež o vedomosti žalobcov o prevode ich členského podielu svedčí tá skutočnosť, že práve

oni poskytli žalovanému v 2. rade údaje na účely prípravy zmluvy o prevode členských práv. Do zmluvy
uviedli aj údaje o žalovanom v 1. rade, aby družstvo mohlo zmluvu skompletizovať, pričom tieto údaje
museli družstvu oznámiť vopred, aby malo dosť času na prípravu zmluvy. Žalobcovia túto zmluvu mali
následne k dispozícii, priniesli ju k notárovi, kde ju podpísali. Ak teda žalobcovia následne popierajú
svoj úmysel prevádzať členský podiel v družstve na žalovaného v 1. rade, z ich strany ide o úplne
nepodložené a účelové tvrdenie, ktoré je v rozpore s úkonmi, o ktorých vyhotovenie žiadali žalovaného v

2. rade. O vedomosti žalobcov o prevode členských práv svedčí aj tá skutočnosť, že boli prítomní (aspoň
žalobca v 2. rade) pri vyplácaní dlhov na bytovom družstve, ako aj u exekútorky.

14. Žalovaný v 1. rade poukázal aj na správanie sa žalobcov. Títo tvrdili, že uzatvorili so žalovaným v 1.
rade zmluvu o pôžičke, napriek tomu, pôžičku žiadnym spôsobom nesplácali. Taktiež sa nesprávali ako

vlastníci, resp. nájomcovia bytu, keďže za tento viac ako 2 roky neplatili žiadne platby, a to aj napriek
tomu, že podľa ich tvrdenia peniaze mali.

15. Keďže žalobcovia nepreukázali žiaden dôvod neplatnosti zmluvy o prevode členských a nájomných
práv a povinností a dohody o majetkovom vysporiadaní k bytu č. X na X. poschodí bytového domu

súpisné č. XXXX O. X. H. XX X. M., žiadal žalovaný v 1. rade, aby súd žalobu o určenie neplatnosti
tejto zmluvy zamietol. Taktiež žiadal zamietnuť žalobu o určenie neplatnosti zmluvy o prevode členstva
k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom v bytovom družstve k
predmetnému bytu, z dôvodu nepreukázania naliehavého právneho záujmu, keďže nie na základe tejto
zmluvy došlo k prevodu členstva v bytovom družstve. Žalobcovia žiadnym spôsobom nepreukázali ani

neplatnosť zmluvy o prevode predmetného bytu do osobného vlastníctva žalovaného v 1. rade. Preto aj
v tejto časti žiadal žalobu zamietnuť. Keďže žalovaný v 1. rade sa stal najskôr riadnym členom družstva
(žalovaného v 2. rade) a následne platne odkúpil predmetný byt do osobného vlastníctva, žalobcovia v
1. a 2. rade nemôžu byť nájomníkmi predmetného bytu a ani členmi družstva. Preto žalovaný v 1. rade
žiadal aj v tejto časti žalobu zamietnuť. Zároveň žiadal priznať náhradu trov konania.

16. Žalovaný v 2. rade žiadal žalobu zamietnuť, pretože tento nikdy nepochybil vo svojich úkonoch,
o ktorých sa v tomto spore viedlo dokazovanie. Úlohou žalovaného v 2. rade ako vlastníka bytu bolo
posúdiť zmluvu o prevode členských práv. Oni ako družstvo nemajú právo rozhodovať, či členské práva
prevedú alebo neprevedú. Keď im je predložená riadna zmluva o prevode členských práv, družstvo

nemá dôvod členské práva nepreviesť. Čo sa týka podpisov na zmluve o prevode členských práv,
zákon nehovorí, že podpisy musia byť overené u notára. Stanovy bytového družstva však toto sprísnili
a pre istotu sa v nich uvádza, aby podpisy na zmluve o prevode členských práv boli overené. Družstvu
žalobcovia a žalovaný v 1. rade predložili riadne podpísanú zmluvu o prevode členských práv, na ktorých
boli podpisy notársky overené. Túto zmluvu o prevode členských a nájomných práv a povinností a

dohodu o majetkovom vysporiadaní vyhotovil žalovaný v 2. rade a len táto zmluva vyvolala účinky
prevodu členských a nájomných práv zo žalobcov na žalovaného v 1. rade. O iných zmluvách, ktoré
mali byť vyhotovené medzi žalobcami a žalovaným v 1. rade, žalovaný v 2. rade nemal vedomosť,
nezúčastňoval sa ani rokovaní o nich.

17. Následne žalovaný v 2. rade poukázal na to, že žalobcovia žiadnym spôsobom nepreukázali
existenciu zmluvy o pôžičke, a taktiež zdôraznil, že predmetom tohto sporu nie je ani zaplatenie kúpnej
ceny. Potvrdil, že zmluva, ktorá im bola predložená k prevodu členských práv mala všetky náležitosti
podľa zákona. Následne nový nájomca ako člen družstva požiadal o prevod vlastníckeho práva k
predmetnému bytu a družstvo nemalo dôvod mu nevyhovieť. Z uvedených dôvodov žalovaný v 2. rade

žiadal žalobu zamietnuť a priznať náhradu trov konania.

18. Svedok, L.. T. T. vo svojej výpovedi uviedol, že on zoznámil žalobcu v 2. rade so žalovaným v 1.
rade. Potvrdil, že žalobca v 2. rade chcel predať svoj byt žalovanému v 1. rade. Samotných rokovaní opredaji bytu sa však nezúčastňoval, potvrdil však, že žalovaný v 1. rade nemal problém zaplatiť za byt
50.000,-EUR. Takúto sumu vedel zabezpečiť.

19. Vo veci ako svedok vypovedal aj notár - U.. X. M., ktorý potvrdil, že Zmluva o prevode členských
a nájomných práv a povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní k predmetnému bytu zo dňa
5.2.2010, ako aj Zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností
spojených s členstvom v bytovom družstve k predmetnému bytu zo dňa 5.2.2010 bola podpisovaná na
jeho notárskom úrade, resp., že on overoval podpisy na týchto zmluvách. Bližšie si však na túto situáciu

nespomínal. Je to pre neho rutina. Čo sa týka samotného obsahu zmluvy, tento nekontroluje, zbežne
pozrie názov zmluvy, dátum, kedy je podpísaná, a to je v podstate všetko, čo kontroluje. Stránky ku
nemu prídu, predložia zmluvu, túto si môžu ešte prečítať, pred ním zmluvu podpíšu, potom sa podpíšu
do knihy overovaných podpisov. Predtým predložia občianske preukazy na overenie totožnosti. On to
zaeviduje do počítača, vytlačí doložku a zviaže.

20. Svedok si ešte spomenul, že prišiel za ním pán V., či by mu mohol dať nejakú zmluvu, resp., že má
u neho nejakú zmluvu. On mu však povedal, že u neho žiadnu zmluvu nemá. On ako notár nedohliada
na to, či po podpise zmlúv sa tieto rozdajú medzi všetkých účastníkov. Toto už nie je jeho povinnosť.

21. Notár zároveň predložil aj listinu o vykonaných úkonoch, ktoré boli podpísané. Z tejto bolo zrejmé, že

sa podpisovala rozhodcovská doložka uzatvorená medzi pánom Z. a pánom V. a uznanie dlhu dlžníka
V. zo dňa 5.2.2010, túto podpísal V.. Rozhodcovská doložka uzatvorená medzi Z.O. R. V. a uznanie dlhu
dlžníka V. zo dňa 5.2.2010, podpisovala ju V.. Rozhodcovská doložka uzatvorená medzi Z. R. V. R. V.
a uznanie dlhu dlžníkov V. R. V. zo dňa 5.2.2010, podpísali ju V. R. V.. Zmluvu o prevode členských a
nájomných práv a povinností a dohodu o majetkovom vysporiadaní bytu č. X, X. XX, M. zo dňa 5.2.2010,

podpísali V., V. R. Z.. Zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností
spojených s členstvom v bytovom družstve: byt č. X, X. XX, M. zo dňa 5.2.2010, podpis V., V. R. Z..

22. Svedok, L.. U. Š. uviedol, že bol požiadaný žalovaným v 1. rade, aby mu vyhotovil Zmluvu o
prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom v bytovom

družstve k bytu č. X O. X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX a k jeho príslušenstvu na X. H.
Č.. XX X. M.. Zmluva mala byť uzatvorená medzi žalobcami ako prevodcami a žalovaným v 1. rade
ako nadobúdateľom. Žalobcov dovtedy nepoznal. Cena za prevod členských práv bola dohodnutá na
50.000,-EUR. Spomenul si, že spoločne so žalovaným v 1. rade a žalobcom v 2. rade boli vyplácať
dlh na tomto byte na exekútorskom úrade a aj na bytovom družstve. V akom poradí to bolo, na to si

nepamätal. Nepamätal si ani výšku dlhu. Uviedol, že dlžoby uhrádzal za žalobcov pán Z.. Videl, že pán
Z. vyplácal dlžoby z obálky, v ktorej mal veľa peňazí. Koľko presne, to však povedať nevedel. Svedok si
spomenul aj na to, že v ten istý deň sa vykonala aj obhliadka bytu, ktorý sa prevádzal, pričom pri tejto
obhliadke bol prítomný aj pracovník žalovaného v 2. rade. Prítomná bola aj žalobkyňa v 1. rade.

23. Svedok uviedol, že zmluvu vyhotovoval niekedy v priebehu týždňa. Dlžoby vyplácali v piatok. Taktiež
v piatok bola aj obhliadka bytu. Vypracovanú zmluvu odoslal mailom Z.. So sebou nosil rovnopis zmluvy,
pre prípad, keby bolo treba niečo korigovať alebo opraviť. Údaje o žalobcoch nevyplňoval, toto si mohli
vyplniť sami, pri podpise zmluvy.

24.Svedokďalejuviedol,žeajkeďbolvtomčaseužadvokátom,zmluvuvyhotovilpreZ.beztoho,abyza
to požadoval nejakú odmenu. Robil mu to ako kamarátsku výpomoc. Svedok poprel, že by mal vyhotoviť
nejakú zmluvu o pôžičke. Taktiež nevyhotovoval ani žiadnu zmluvu o zabezpečovacom prevode práv
medzi stranami sporu. Nepripravoval ani žiadne uznanie dlhu medzi nimi.

25. Žalobcovia žiadali, aby súd ustanovil znalca z odboru písmoznalectvo, ktorý by posúdil pravosť
podpisov žalobcov v overovacej knihe podpisov notára U.. M., a to z dôvodu, že žalovaný v 2. rade
uviedol, že ich Stanovy vyžadujú, aby podpisy na zmluvách boli notársky overené. Súd návrh na
vykonanie tohto dôkazu zamietol, a to z dôvodu, že pravosť podpisov žalobcov v overovacej knihe
podpisov notára U.. M., neboli podľa názoru súdu podstatné pre posúdenie platnosti alebo neplatnosti

zmluvy o prevode členských a nájomných práv a povinností a dohody o majetkovom vysporiadaní, ktorú
strany sporu podpísali dňa 5.2.2010. Pre súd bolo podstatné, že žalobcovia nespochybnili svoje podpisy
na uvedenej zmluve.26. Súd taktiež zamietol návrh na vykonanie dôkazu zisťovania, či žalovaný v 1. rade je vedený ako
účastníkkonaniavoveciachpodvodusbytmizdôvodu,žeajkebysatakátoskutočnosťpotvrdila,nemalo
by to žiaden právny význam pre určenie platnosti alebo neplatnosti žalovaných zmlúv.

27. Za právne bezvýznamné súd taktiež považoval vykonanie dôkazu lustráciou všetkých súdnych
konaní prebiehajúcich na Okresných súdoch Košice I, Košice II, Košice - okolie, v ktorých by žalovaný
v 1. rade figuroval ako žalobca, žalovaný alebo oprávnený v exekučnom konaní. Taktiež za právne
bezvýznamné súd považoval vyžiadanie si správy z Okresného úradu, katastrálneho odboru o tom, aké

nehnuteľnosti, a kedy boli prevedené na žalovaného v 1. rade od roku 2003, prípadne, aké nehnuteľnosti
žalovaný v 1. rade prevádzal a na aké osoby od roku 2003. Nech by bol výsledok navrhovaného
dokazovania akýkoľvek, opätovne súd poukazuje na to, že by to nemalo žiaden vplyv na určenie
platnosti alebo neplatnosti žalovaných zmlúv. Z rovnakého dôvodu súd nevykonal ani navrhovaný dôkaz
vyžiadania si z daňového úradu daňové priznanie rodičov žalovaného v 1. rade od roku 2003 do roku
2013, ani vyžiadanie si dôkazov zo Sociálnej poisťovne o výške príjmov a odvodov oboch rodičov

žalovaného v 1. rade za obdobie rokov 2003 - 2013.

28. Ako listinné dôkazy boli do spisu predložené:

- Zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a prevod práv a povinností spojených s členstvom v
bytovom družstve uzatvorená medzi predávajúcimi: Z. V. R. U. V. a kupujúcim: C.. P. Z. zo dňa 5.2.2010,
- Zmluva o prevode členských a nájomných práv a povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní
zo dňa 5.2.2010 uzatvorená medzi prevádzajúcimi: Z. V. R. U. V. a nadobúdateľom: C.. P. Z.,
- výpis z katastra nehnuteľností k bytu č. X O. X.R. XX, XX X. M. zo dňa 16.12.2010,

- rozhodcovský rozsudok Arbitrážneho súdu Košice sp. zn. 4C/01/2010-38 zo dňa 4.1.2011, na základe
ktorého sa mali žalobcovia v 1. a 2. rade vysťahovať z bytu č. X O. X. XX, XX X. M. a zároveň mali
nahradiť trovy rozhodcovského konania,
- čiastočný výpis z listu vlastníctva č. XXXXX, podľa ktorého sa žalovaný v 1. rade stal vlastníkom bytu
č. X O. X. X X. M. na základe kúpnej zmluvy zavkladovanej dňa 29.11.2010,

- Oznámenie žalobcov v 1. a 2. rade adresované Generálnej prokuratúre v Bratislave zo dňa 19.1.2012
o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin,
- uznesenie Okresného riaditeľstva Policajného zboru, odbor poriadkovej polície Košice - Ťahanovce zo
dňa 21.3.2012 o začatí trestného stíhania za prečin porušovania domovej slobody,
- Sťažnosť žalobcov v 1. a 2. rade zo dňa 20.1.2012 adresovaná Notárskej komore SR,

- príjmový pokladničný doklad žalovaného v 2. rade č. 205 zo dňa 5.2.2010 preukazujúci, že Z. V. uhradil
dlh spolu vo výške 256,75 EUR,
- príjmový pokladničný doklad žalovaného v 2. rade, že Z. V. uhradil dňa 5.2.2010 dlh vo výške 3.047,98
EUR,
- príjmový pokladničný doklad č. 208, ktorým žalovaný v 2. rade potvrdil, že Z. V. uhradil dňa 5.2.2010

dlh vo výške 1.220,43 EUR,
- príjmový pokladničný doklad č. 206 zo dňa 5.2.2010 preukazujúci, že žalovaný v 2. rade prevzal od C..
P. Z. nájomné za mesiac marec 2010 vo výške 156,18 EUR,
- príjmový pokladničný doklad žalovaného v 2. rade č. 800 zo dňa 14.5.2010 preukazujúci, že C.. Z.
zaplatil nájomné za apríl a máj 2010 vo výške 314,55 EUR,

- príjmový pokladničný doklad č. 1196 zo dňa 12.7.2010, ktorým žalovaný v 2. rade potvrdil, že C.. Z.
zaplatil nájomné za jún 2010 vo výške 158,05 EUR,
- príjmový pokladničný doklad č. 1197 zo dňa 12.7.2010, ktorým žalovaný v 2. rade potvrdil, že C.. Z.
zaplatil nájomné za júl 2010 vo výške 140,46 EUR,
- výpis z účtu preukazujúci, že C.. Z. zaplatil za august - december 2010 nájomné v celkovej výške

710,-EUR,
- rozsudok Okresného súdu Košice I č.k. 5T/67/07-326 zo dňa 22.8.2007, ktorým bola schválená dohoda
o vine a treste uzatvorená medzi prokurátorom Okresnej prokuratúry Košice I a obvineným Z. V. z
dôvodu, že tento bol uznaný za vinného pre pokračovací trestný čin úverového podvodu,
- fotokópia prvej strany žaloby o zrušenie rozsudku Arbitrážneho súdu Košice sp. zn. 4C/01/2010 zo dňa

4.1.2010, ktorým boli žalobcovia v 1. a 2. rade zaviazaní vypratať byt č. X O. X. XX, XX X. M.,
- list vlastníctva pre byty a nebytové priestory č. XXXXX,
- list vlastníctva č. XXXXX,
- Potvrdenie o výške príjmu C.. Z. za roky 2005 - 2010,- mailová komunikácia medzi žalobcami a žalovaným v 1. rade, a k tomu pripojená fotodokumentácia
ohľadom zariadenia bytu žalobcov,
- Vyjadrenie realitnej kancelárie T. E. o tom, že cena za 3-izbový byt s príslušenstvom s rozlohou 60

- 65 m2 sa v roku 2010 predával za sumu 50 - 55.000,-EUR,
- Stanovenie odhadu hodnoty nehnuteľnosti spoločnosti W. - E., F..E..D.. o tom, že v období 1. polroka
2010 sa 3-izbový byt na X. H. X. M. ponúkal za 56.200,-EUR, družstevné byty sa v tom období predávali
na úrovni 49.000 - 53.000,-EUR v závislosti od dohody zúčastnených strán,
- Vyjadrenie realitnej kancelárie C. F. F..E..D.. o tom, že 3-izbový družstevný byt nachádzajúci sa na

F. Ť. O. X. XX X. M. o výmere 64 m2, s loggiou po kompletnej rekonštrukcii má podľa ich vedomostí
trhovú hodnotu 50.000,-EUR,
- fotokópia z osvedčovacej knihy Notárskeho úradu U.. M., konkrétne poradové číslo XXXX - XXXX za
obdobie od 2.2.2010 do 8.2.2010,
- Stanovy ÚBD Košice - Ťahanovce,
- znalecký posudok č. XXX/XXXX vyhotovený U. O., jeho úradný preklad.

29. Súd sa zároveň oboznámil aj s celým obsahom vyšetrovacieho spisu Obvodného oddelenia Košice
- Ťahanovce ČVS: ORP-3829/TH-KE-2010, ktorý bol pripojený k súdnemu spisu.

30. Podľa § 34 Občianskeho zákonníka právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene

alebo zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.

31. Podľa § 35 ods. 1 Občianskeho zákonníka prejav vôle sa môže urobiť konaním alebo opomenutím;
môže sa stať výslovne alebo iným spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chcel účastník
prejaviť.

32. Podľa § 35 ods. 2 Občianskeho zákonníka právne úkony vyjadrené slovami treba vykladať nielen
podľa ich jazykového vyjadrenia, ale najmä tiež podľa vôle toho, kto právny úkon urobil, ak táto vôľa nie
je v rozpore s jazykovým prejavom.

33. Podľa § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a
zrozumiteľne; inak je neplatný.

34. Podľa § 39 Občianskeho zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom
odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

35. Podľa § 40 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje
zákon alebo dohoda účastníkov, je neplatný.

36. Podľa § 40 ods. 2 Občianskeho zákonníka písomne uzavretá dohoda sa môže zmeniť alebo zrušiť

iba písomne.

37.Podľa§40ods.3Občianskehozákonníkapísomnýprávnyúkonjeplatný,akjepodpísanýkonajúcou
osobou; ak právny úkon robia viaceré osoby, nemusia byť ich podpisy na tej istej listine, ibaže právny
predpis ustanovuje inak. Podpis sa môže nahradiť mechanickými prostriedkami v prípadoch, keď je to

obvyklé.

38. Podľa § 44 ods. 1 Občianskeho zákonníka zmluva je uzavretá okamihom, keď prijatie návrhu
na uzavretie zmluvy nadobúda účinnosť. Mlčanie alebo nečinnosť samy o sebe neznamenajú prijatie
návrhu.

39. Podľa § 44 ods. 3 Občianskeho zákonníka, ak je návrh určený dvom alebo viacerým osobám, a z
jeho obsahu vyplýva, že úmyslom navrhovateľa je, aby všetky osoby, ktorým je návrh určený, sa stali
stranou zmluvy, je zmluva uzavretá, ak všetky tieto osoby návrh prijmú.
40. Podľa § 46 ods. 1 Občianskeho zákonníka písomnú formu musia mať zmluvy o prevodoch

nehnuteľností, ako aj iné zmluvy, pre ktoré to vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov.41. Podľa § 46 ods. 2 Občianskeho zákonníka pre uzavretie zmluvy písomnou formou stačí, ak dôjde
k písomnému návrhu a k jeho písomnému prijatiu. Ak ide o zmluvu o prevode nehnuteľnosti, musia byť
prejavy účastníkov na tej istej listine.

42.Podľa§47ods.1Občianskehozákonníka,akzákonustanovuje,žekzmluvejepotrebnérozhodnutie
príslušného orgánu, je zmluva účinná týmto rozhodnutím.

43. Podľa § 49a Občianskeho zákonníka právny úkon je neplatný, ak ho konajúca osoba urobila v omyle

vychádzajúcom zo skutočnosti, ktorá je pre jeho uskutočnenie rozhodujúca, a osoba, ktorej bol právny
úkon určený, tento omyl vyvolala alebo o ňom musela vedieť. Právny úkon je takisto neplatný, ak omyl
táto osoba vyvolala úmyselne. Omyl v pohnútke nerobí právny úkon neplatným.

44. Podľa § 4 ods. 1 písm. a) zák. č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení
noviel, vlastníctvo bytu alebo nebytového priestoru v dome sa nadobúda

na základe zmluvy o prevode vlastníctva bytu alebo nebytového priestoru v dome s vlastníkom domu
alebo s právnickou osobou, ktorá má právo hospodárenia k domu, s vlastníkom bytu alebo nebytového
priestoru.

45.Podľa§5ods.1citovanéhozákonazmluvaoprevodevlastníctvabytuazmluvaoprevodevlastníctva

nebytového priestoru v dome musí byť písomná a okrem všeobecných náležitostí musí obsahovať:

a) popis bytu alebo nebytového priestoru v dome a príslušenstva bytu, vymedzenie polohy bytu alebo
nebytovéhopriestoruvdomeoznačenímčíslabytu,číslavchoduaopisomnebytovéhopriestoru,určenie
rozsahu podlahovej plochy a vybavenia bytu a nebytového priestoru v dome,

b) vymedzenie veľkosti spoluvlastníckeho podielu vlastníka bytu alebo nebytového priestoru v dome na
spoločných častiach domu, spoločných zariadeniach domu, na príslušenstve, na pozemku zastavanom
domom a na priľahlom pozemku, pričom veľkosť spoluvlastníckeho podielu je určená podielom
podlahovej plochy bytu alebo nebytového priestoru k úhrnu podlahových plôch všetkých bytov a

nebytových priestorov v dome, ak sa pri priľahlom pozemku nepostupuje podľa písmena e),

c) určenie a popis spoločných častí domu, spoločných zariadení domu, príslušenstva a priľahlého
pozemkuaprípadnéurčenie,ktoréspoločnéčastidomuaspoločnézariadeniadomu,častipríslušenstva
a priľahlého pozemku užívajú len niektorí vlastníci bytov a niektorí vlastníci nebytových priestorov,

d) úpravu práv k pozemku zastavanému domom a k priľahlému pozemku,

e) vymedzenie veľkosti spoluvlastníckeho podielu na priľahlom pozemku dohodou nadobúdateľa bytu
alebo nebytového priestoru s vlastníkom domu,

f) zistenie technického stavu bytu a nebytového priestoru podľa znaleckého posudku s uvedením opráv,
ktoré treba nevyhnutne vykonať v najbližších dvanástich mesiacoch, ak o to nadobúdateľ bytu alebo
nebytového priestoru požiada,

g) vyhlásenie nadobúdateľa bytu alebo nebytového priestoru v dome o pristúpení k zmluve o
spoločenstve vlastníkov alebo k zmluve o výkone správy,

h) úpravu práv k zariadeniam civilnej ochrany, ak sú také objekty v dome, po predchádzajúcom súhlase
príslušných orgánov.

46. Podľa § 5 ods. 4 citovaného zákona vlastníctvo bytu alebo nebytového priestoru v dome,
spoluvlastnícky podiel na spoločných častiach domu, na spoločných zariadeniach domu a na
príslušenstve a spoluvlastnícky podiel na pozemku zastavanom domom a na priľahlom pozemku sa
nadobúdajú vkladom do katastra nehnuteľností.

47.Podľačlánku4bod1písm.b)Stanovžalovanéhov2.rade,členomdružstvamôžebyťfyzickáosoba,
ktorá je plnoletá, má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt a spĺňa podmienky týchto Stanov.48. Podľa článku 4 bod 2 písm. b) Stanov členstvo v družstve vzniká získaním členských a nájomných
práv k bytu, ktorý je majetkom družstva.

49. Podľa článku 5 bod 3 Stanov člen môže previesť svoje práva a povinnosti spojené s členstvom v
družstve na fyzickú osobu, ktorá spĺňa podmienky vzniku členstva podľa článku 4, spôsobom určeným
zákonom.

50. Podľa článku 9 bod 6 Stanov člen družstva má právo najmä na uzavretie zmluvy o nájme

družstevného bytu na základe rozhodnutia o pridelení družstevného bytu vydaného príslušným orgánom
družstva, prevodu členských práv a povinností alebo ich časti a na základe dohody o výmene bytu.

51. Podľa článku 11 bod 1 Stanov člen má právo písomne požiadať družstvo o prevod družstevného
bytu alebo nebytového priestoru do vlastníctva. Pred uzavretím zmluvy o prevode družstevného bytu
do vlastníctva je člen povinný uhradiť družstvu náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti s prevodom bytu

do vlastníctva, a to vo výške určenej zhromaždením delegátov. Znalečné znášajú pomerne tí členovia,
ktorí o znalecký posudok požiadali. Okrem toho je člen povinný uhradiť družstvu všetky náklady na vklad
vlastníckeho práva, na základe ktorého dôjde k registrácii zmluvy o vlastníctve bytu.

52. Podľa článku 15 Stanov prevod práv a povinností spojených s členstvom v družstve na

základe dohody nepodlieha súhlasu predstavenstva. Členské práva a povinnosti spojené s členstvom
prechádzajú na nadobúdateľa vo vzťahu k družstvu predložením zmluvy o prevode členstva družstvu
alebo neskorším dňom uvedeným v tejto zmluve. Tie isté účinky ako predloženie zmluvy o prevode
členstva nastávajú, akonáhle družstvo dostane písomné oznámenie doterajšieho člena o prevode
členstva a písomný súhlas nadobúdateľa členstva.

53. Podľa článku 18 bod 7 Stanov členstvo v družstve zaniká prevodom členských práv na inú osobu.

54. Podľa článku 35 bod 1 Stanov nájom družstevného bytu vzniká nájomnou zmluvou, ktorou družstvo
prenecháva svojmu členovi do užívania byt. Nájom družstevného bytu sa uzatvára na dobu neurčitú.

55. Podľa článku 35 bod 2 písm. b) Stanov členovi vznikne právo na uzavretie nájomnej zmluvy
prevodom členských práv a povinností podľa článku 15.

56. Podľa článku 47 písm. a) Stanov nájom družstevného bytu zaniká zánikom členstva nájomcu

družstevného bytu podľa článku 18 Stanov.

57. Podľa článku 54 Stanov zmluvy alebo dohody týkajúce sa členstva v družstve v zmysle týchto
Stanov musia byť opatrené notársky overenými podpismi zúčastnených strán. To isté platí aj o podpísaní
písomného oznámenia o prevode práv a povinností spojených s členstvom v družstve, vystúpením

z družstva a písomného súhlasu nadobúdateľa členstva. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na zmluvy
týkajúce sa nájmu bytu, respektíve vynímajúc špecifické podmienky, pri ktorých sa tento úkon vyžaduje.

58. Podľa § 137 písm. c) CSP žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o určení, či tu
právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie je potrebné

preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu.

59. Podanou žalobou sa žalobcovia domáhali rozhodnutia o piatich určovacích výrokoch.

60. Prvý výrok sa týkal určenia neplatnosti Zmluvy o prevode členských a nájomných práv a povinností

a dohody o majetkovom vysporiadaní k bytu č. X O. X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX
O. X. H. XX X. M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach
domu o veľkosti 2752/100000-in, ktorú žalobcovia v 1. a 2. rade uzatvorili so žalovaným v 1. rade dňa
5.2.2010. Ako z dokazovania vyplynulo, túto zmluvu vyhotovil na žiadosť žalobcov a žalovaného v 1.
rade, žalovaný v 2. rade. Práve na základe tejto zmluvy došlo k prevodu členských a nájomných práv

a povinností zo žalobcov na žalovaného v 1. rade. Tým mal súd preukázaný naliehavý právny záujem
na určení platnosti tejto zmluvy.61. Po preskúmaní predmetnej zmluvy súd konštatuje, že táto obsahuje všetky všeobecné náležitosti
(účastníkov zmluvy, predmet zmluvy, ako aj hodnotu členského podielu k prevádzanému bytu) a zároveň
obsahuje aj náležitosti uvedené v § 5 ods. 1 zák. č. 182/1993 Z.z.. Účastníci zhodne uviedli, že túto

zmluvu podpísali u notára. Podpisy na zmluve nespochybnili. Tieto dokonca predložili ako porovnávací
materiál znalkyni z odboru písmoznalectva. Pred podpisom zmluvy, na pozvanie žalobcov, technický
stav bytu skontroloval bytový technik žalovaného v 2. rade. Taktiež boli vyrovnané finančné podlžnosti
prevádzajúcich voči žalovanému v 2. rade. O vyrovnaní dlhu žalobcov dňa 5.2.2010 svedčia príjmové
pokladničné doklady č. 205, č. 207 a č. 208 vystavené žalovaným v 2. rade. Z toho potom vyplýva, že

žalobca v 2. rade (aj keď fakticky ho vyplácala žalobkyňa v 1. rade) osobne dlh voči žalovanému v 2.
rade vyplácal na družstve.

62. Ak žalobcovia tvrdili, že nikdy nemali v úmysle previesť svoje členské práva na žalovaného v 1. rade,
vyššie uvedené konanie žalobcov toto ich tvrdenie vyvracia.

63. Taktiež ani žalovaný v 2. rade nemal žiadnu pochybnosť o tom, aká je vôľa žalobcov, či chcú alebo
nechcú vykonať prevod ich členských práv na žalovaného v 1. rade. Inak by k prevodu členských práv
nedošlo. Okrem toho, žalovanému v 2. rade nebola predložená žiadna iná zmluva, či už zmluva o
pôžičke, resp. zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu a prevode práv a povinností spojených
s členstvom v bytovom družstve, ktorú pripravil žalovaný v 1. rade, resp. mu ju pripravil L.. Š..

64. Tvrdenie žalobcov, že prevod členských práv na žalovaného v 1. rade mal byť len dočasný, a to do
doby splatenia pôžičky, sa žalobcom nepodarilo preukázať žiadnym dôkazom. Ako uviedol žalovaný v
2. rade, ich stanovy dočasný prevod členských práv nepoznajú, a teda ani nepripúšťajú.

65. Žalobcom sa teda nepodarilo preukázať, že Zmluva o prevode členských a nájomných práv a
povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní zo dňa 5.2.2010, je neplatná z dôvodu chýbajúcej ich
slobodnej vôle. Sami potvrdili a bolo to aj preukázané, že sa podieľali na príprave zmluvy, požiadali
žalovaného v 2. rade o pripravenie zmluvy, poskytli svoje údaje, vyplatili všetky podlžnosti voči
žalovanému v 2. rade, požiadali, aby technik žalovaného v 2. rade skontroloval ich byt. Samotnú zmluvu

pred notárom riadne podpísali a priniesli ju späť žalovanému v 2. rade. Naviac, aj ich ďalšie správanie sa
ako nájomcov predmetného bytu nenasvedčuje tomu, že by sa cítili byť nájomcami tohto bytu. Nájomné,
ako je to preukázané príjmovými pokladničnými dokladmi žalovaného v 2. rade, už od mesiaca marec
2010 platil žalovaný v 1. rade.

66. Na základe vyššie uvedeného mal súd dostatočne preukázané, že Zmluva o prevode členských
a nájomných práv a povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní uzatvorená medzi žalobcami a
žalovaným v 2. rade dňa 5.2.2010, je platná. Preto žalobu o určenie jej neplatnosti zamietol.

67. Ďalším výrokom žalobcovia žiadali, aby súd určil, že Zmluva o prevode členstva k bytovému družstvu

a prevod práv a povinností spojených s členstvom v bytovom družstve uzatvorená medzi žalobcami a
žalovaným v 1. rade dňa 5.2.2010, je neplatná. V tejto zmluve si strany dohodli rozhodcovskú doložku,
avšak neskôr výslovne uviedli, že na nej netrvajú a súhlasia, aby vo veci rozhodol súd.

68. Keďže sa opäť jedná o určovaciu žalobu, súd musel najskôr skúmať naliehavý právny záujem na

určení, či tu právo je alebo nie je. Zmluva mala slúžiť k tomu, aby došlo k prevodu členstva k bytovému
družstvu a k prevodu práv a povinností zo žalobcov ako prevádzajúcich na žalovaného v 1. rade ako na
nadobúdateľa. Ako uviedla žalovaná v 2. rade, táto zmluva im nikdy nebola predložená, pričom v článku
IV. bod 1 Zmluvy je uvedené, že členské práva a povinnosti sa prevádzajú na nadobúdateľa vo vzťahu k
družstvu predložením tejto zmluvy bytovému družstvu. Keďže zmluva družstvu nikdy nebola predložená,

nemohli z nej nastať akékoľvek účinky. Okrem toho, v záhlaví zmluvy bolo družstvo zle označené, a teda
žalovaný v 2. rade by ju nikdy neakceptoval.

69. Ako je vyššie uvedené, k účinnému prevodu členských a nájomných práv a povinností zo žalobcov
na žalovaného v 1. rade došlo na základe Zmluvy o prevode členských a nájomných práv a povinností

a dohody o majetkovom vysporiadaní zo dňa 5.2.2010, ktorú vyhotovilo družstvo. Na základe Zmluvy o
prevode členstva k bytovému družstvu a o prevode práv a povinností spojených s členstvom v bytovom
družstve zo dňa 5.2.2010, ktorú vyhotovil žalovaný v 1. rade, resp. L.. Š., nedošlo k žiadnym právnym
účinkom, a preto na určení jej platnosti súdu chýba naliehavý právny záujem. Existencia naliehavéhoprávneho záujmu je pritom základnou podmienkou pri určovacej žalobe, či tu právo je alebo nie je. V
tomto prípade súd nenašiel naliehavosť právneho záujmu na takomto určení, preto žalobu zamietol.

70. Je pravdou, že v článku III. bod 1 Zmluvy sa uvádza suma 50.000,-EUR ako cena za prevod
členských práv a povinností na nadobúdateľa, t.j. žalovaného v 1. rade, avšak v tomto konaní súd
nerozhodoval o zaplatení ceny za prevod členských práv, ale posudzoval určenie jej platnosti. Pri
určovaní platnosti musel skúmať naliehavý právny záujem. Keďže tento nebol daný, nemohol sa súd
zaoberať ani samotnou platnosťou alebo neplatnosťou zmluvy.

71. Čo sa týka notárom predloženej listiny o vykonaných úkonoch, ktoré boli pred ním podpísané, a
to rozhodcovská doložka uzatvorená medzi pánom Z. a pánom V. a uznanie dlhu dlžníka V. zo dňa
5.2.2010, túto podpísal V.. Rozhodcovská doložka uzatvorená medzi Z. R. V. a uznanie dlhu dlžníka V.
zo dňa 5.2.2010, podpisovala ju V.. Rozhodcovská doložka uzatvorená medzi Z. R. V. R. V. a uznanie
dlhu dlžníkov V. R. V. zo dňa 5.2.2010, podpísali ju V. R. V.. Tieto listiny súdu nikdy predložené neboli.

Žalovaný v 1. rade ich existenciu poprel. Súd ich preskúmať nemohol.

72. Žalobcovia sa tretím výrokom petitu žaloby domáhali určenia absolútnej neplatnosti Zmluvy zo
dňa 5.8.2010 o prevode bytu č. X O. X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX X.
M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti

2752/100000-in do osobného vlastníctva žalovaného v 1. rade, ku ktorej Správa katastra Košice povolila
vklad jeho vlastníckych práv pod X.-XXXX/XXXX. Štvrtým výrokom sa domáhali určenia, že naďalej sú
výlučnými a jedinými nájomníkmi bytu č. X O. X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX
X. M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti
spoluvlastníckych podielov 2752/100000-in. Piatym výrokom sa domáhali určenia, že sú naďalej členmi

žalovaného v 2. rade.

73. Aj pri týchto výrokoch súd musel najskôr skúmať naliehavosť právneho záujmu na takomto určení.
Dalo by sa povedať, že pri štvrtom a piatom výroku by sa bez určenia, či žalobcovia sú výlučnými a
jedinými nájomníkmi bytu č. X, resp., či sú naďalej členmi žalovaného v 2. rade, by ich postavenie

bolo neisté. Súd však už pri prvom výroku konštatoval, že Zmluva o prevode členských a nájomných
práv a povinností a dohoda o majetkovom vysporiadaní k bytu č. X O. X. poschodí bytového domu
súpisné č. XXXX O. X. H. XX X. M. so spoluvlastníckymi podielmi na spoločných častiach a spoločných
zariadeniach domu o veľkosti 2752/100000-in zo dňa 5.2.2010 uzavretá medzi žalobcami a žalovaným
v 1. rade, je platná. Na základe tejto zmluvy došlo k platnému prevodu členských a nájomných práv a

povinností zo žalobcov na žalovaného v 1. rade.

74. Podľa článku 18 bod 7 Stanov žalovaného v 2. rade, členstvo v družstve zaniká prevodom členských
práv na inú osobu. V tomto prípade členské práva zo žalobcov prešli prevodom na žalovaného v 1. rade
a tým členstvo žalobcov v družstve zaniklo. Z tohto dôvodu potom súd musel aj žalobu čo do určenia,

že žalobcovia v 1. a 2. rade sú členmi žalovaného v 2. rade zamietnuť.

75. Podľa článku 47 písm. a) Stanov nájom družstevného bytu zaniká zánikom členstva nájomcu k
družstevnému bytu podľa článku 18 Stanov. Ako bolo vyššie konštatované, členstvo žalobcov v družstve
zaniklo, a to platným prevodom ich členských práv na žalovaného v 1. rade. V zmysle článku 47

písm. a) Stanov potom so zánikom členstva zaniká aj nájom k družstevnému bytu. Vzhľadom na
uvedené, súd žalobu aj čo do určenia, že žalobcovia v 1. a 2. rade sú výlučnými a jedinými nájomníkmi
bytu č. X O. X. poschodí bytového domu súpisné č. XXXX O. X. H. XX X. M. so spoluvlastníckymi
podielmi na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu o veľkosti spoluvlastníckych podielov
2752/100000-in, žalobu zamietol.

76. Čo sa týka tretieho výroku petitu žaloby, t.j. určenia absolútnej neplatnosti zmluvy o prevode
vlastníctva družstevného bytu zo žalovaného v 2. rade na žalovaného v 1. rade, súd opäť musel najskôr
skúmať, aký majú žalobcovia naliehavý právny záujem na takomto určení, čo by sa stalo, resp., ako by
sa zmenilo právne postavenie žalobcov pri určení neplatnosti tohto právneho úkonu. V prípade, ak by

súd určil, že táto zmluva je absolútne neplatná, vlastníkom predmetného bytu by sa stalo družstvo, t.j.
žalovaný v 2. rade. Ako však bolo konštatované vyššie, žalobcovia už nie sú ani členmi družstva, ani
nájomníkmi uvedeného bytu. Ich postavenie by sa teda žiadnym spôsobom nezmenilo. Na základe toho
súd konštatuje, že žalobcovia nemajú naliehavý právny záujem na určení absolútnej neplatnosti tejtozmluvy. Preto súd aj v tejto časti žalobu zamietol (žalobcovia predmetnou zmluvou o prevode vlastníctva
družstevného bytu nedisponovali, táto sa nachádza v pripojenom vyšetrovacom spise).

77.Podľa § 255 ods.1 CSPsúd prizná strane náhradutrovkonaniapodľapomerujejúspechuvoveci.

78. Podľa § 262 ods. 1 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.

79. Podľa § 262 ods. 2 CSP o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.

80. V tomto prípade mali plný úspech žalovaní v 1. a 2. rade, preto im súd priznal náhradu trov konania
v 100 %-nej výške, pričom o výške náhrady trov konania rozhodne súd samostatným uznesením po
právoplatnosti tohto rozsudku.

Poučenie:

Odvolanie sa podáva v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti ktorého rozhodnutiu
smeruje. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia len
v rozsahu vykonanej opravy. Odvolanie je podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom
odvolacom súde (ust. § 362 ods. 1 a 2 CSP).

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (ust. § 363 CSP).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo

h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania (ust. § 365 CSP).

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak

a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie

(ust. § 366 CSP).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.