Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš
Judgement was issued by Mgr. Juraj Lukáč
Judgement form – Uznesenie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Liptovský Mikuláš
Spisová značka: 5C/137/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5614203536
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 11. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Juraj Lukáč
ECLI: ECLI:SK:OSLM:2014:5614203536.1
Uznesenie
Okresný súd Liptovský Mikuláš v právnej veci navrhovateľa: CD Consulting s.r.o., so sídlom v Českej
republike, Praha, K červenému dvoru 3269/25a, IČO: 26 429 705, právne zastúpeného: Fridrich Paľko,
s.r.o., so sídlom v Bratislave, Grösslingova 4, IČO: 36 864 421, proti odporcovi: A. K., trvale bytom v
X. S., E. XXXX/XX, toho času v M., N., XXXB D. S. V., o splnenie povinnosti zaplatiť zmenkovú sumu
306,70 eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
V y h l a s u j e s a, že Okresný súd Liptovský Mikuláš nemá právomoc konať vo veci.
Konanie sa z a s t a v u j e.
Žiaden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Písomným návrhom, doručeným súdu dňa 17. 04. 2014, sa navrhovateľ prostredníctvom právneho
zástupcu domáhal voči odporcovi splnenia povinnosti zaplatiť zmenkovú sumu vo výške 306,70 eur,
zmenkový úrok vo výške 0,25 % denne zo sumy 306,70 eur od 19. 07. 2009 do zaplatenia, 6 % ročný
úrok zo zmenkovej sumy 306,70 eur od 02. 10. 2009 do zaplatenia, zmenkovú odmenu vo výške 1,02
eur (1 / 3 % zmenkovej sumy) a náhrady trov konania. Pohľadávku voči odporcovi si uplatnil v zmysle čl.
4 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007, ktorým sa ustanovuje európske
konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu. Návrh odôvodnil tým, že navrhovateľ ako indosatár
je nadobúdateľom všetkých práv zo zmenky, ktorú vystavil odporca dňa 26. 11. 2008 na zmenkovú
sumu 306,70 eur, pričom sa zaviazal aj k úhrade zmenkového úroku vo výške 0,25 % denne od 19.
07. 2009. Indosovaná zmenka je vista zmenkou opatrenou doložkou „na platenie predložiť v lehote 4
rokov od vystavenia“. Zmenka bola vystavená dňa 26. 11. 2008 na sumu 306,70 eur, pričom do jej
textu bol poňatý záväzok odporcu zaplatiť za túto zmenku pri predložení na rad zmenkového veriteľa
zmenkovú sumu spolu s 0,25 % denným úrokom od 19. 07. 2009. Za miesto splatenia bolo určené
sídlo prvotného zmenkového veriteľa. Indosant predložil zmenku k zaplateniu, pričom vystaviteľ doposiaľ
nezaplatil žiadnu sumu. Keďže zmenková listina je opatrená doložkou „bez prostestu“, indosant nenechal
skutočnosť predloženia zmenky na platenie zistiť verejnou listinou.
Z konaní vedených pred tunajším súdom pod sp. zn. 6Er/1894/2012 a 10C/83/2013 bolo zistené, že
odporca je na adrese evidovaného trvalého pobytu (podľa Registra obyvateľov SR od 13. 01. 2006)
neznámy. Zo správ Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Liptovský Mikuláš vyplynulo, že odporca nie
je vedený v evidencii uchádzačov o zamestnanie a nie je ani poberateľom dávok a príspevkov v hmotnej
núdzi. Okresné riaditeľstvo Policajného zboru, odbor kriminálnej polície, oddelenie pátrania a výjazdov v
Liptovskom Mikuláši v správe zo dňa 10. 04. 2013 uviedlo, že odporca sa dlhodobo zdržiava v Anglicku,
s príbuznými na Slovensku neudržiava žiadny kontakt. V konaní vedenom pod sp. zn. 6Er/1894/2012
sa odporcovi doručovala písomnosť na adresu v M., XXXB D. S. V., N., pričom z osvedčenia o doručení
písomnosti vyhotoveného dožiadaným orgánom je zrejmé, že mu bola doručená do vlastných rúk dňa
13. 12. 2013. V konaní 10C/83/2013 odporca dňa 24. 01. 2014 telefonicky oznámil súdu, že býva vo
Veľkej Británii spolu s jeho priateľkou.
Prostredníctvom dožiadaného súdu na známu adresu v zahraničí (v Anglicku) súd doručil odporcovi
tlačivo C nariadenia o európskom konaní vo veciach s nízkou hodnotou sporu (tlačivo na odpoveď).
Zásielka bola odporcovi doručená v súlade s platnými predpismi Veľkej Británie dňa 25. 07. 2014. Do
dnešného dňa odporca nedoručil súdu vyplnené tlačivo, ktoré mu bolo doručené.
Podľa § 103 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len „OSP“):
Kedykoľvek za konania prihliada súd na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže konať vo veci
(podmienky konania).
Podľa § 104 ods. 1 prvá veta OSP:
Ak ide o taký nedostatok podmienky konania, ktorý nemožno odstrániť, súd konanie zastaví.
Podľa čl. 2 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v
občianskych a obchodných veciach:
Ak nie je v tomto nariadení uvedené inak, osoby s bydliskom na území členského štátu sa bez ohľadu
na ich štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto členského štátu.
Podľa čl. 15 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v
občianskych a obchodných veciach:
Vo veciach týkajúcich sa zmluvy uzavretej spotrebiteľom na účely, ktoré nie je možné považovať za
súčasť jeho podnikania alebo povolania, sa právomoc určí podľa tohto oddielu,
pričom nie sú dotknuté ustanovenia článku 4 a článku 5 bod 5, ak ide
a) o zmluvu o predaji tovaru na splátky alebo
b) o zmluvu o úvere splatnom v splátkach alebo zmluvu o akejkoľvek inej forme úveru, ktorým sa má
financovať predaj tovaru, alebo
c) vo všetkých ostatných prípadoch o zmluvu uzavretú s účastníkom, ktorý obchoduje alebo podniká
v členskom štáte bydliska spotrebiteľa alebo akýmkoľvek spôsobom smeruje takéto činnosti do tohto
členského štátu alebo do viacerých štátov vrátane tohto členského štátu, a zmluva spadá do rozsahu
týchto činností.
Podľa čl. 16 ods. 2 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v
občianskych a obchodných veciach:
Druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ
bydlisko.
Podľa čl. 24 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v
občianskych a obchodných veciach:
Okrem právomoci založenej na iných ustanoveniach tohto nariadenia má právomoc súd členského štátu
vtedy, ak sa žalovaný zúčastní konania. Toto pravidlo sa neuplatní, ak sa žalovaný zúčastní konania,
len aby namietol absenciu právomoci, alebo ak má iný súd výlučnú právomoc podľa článku 22.
Podľa čl. 26 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v
občianskych a obchodných veciach:
Ak je osoba, ktorá má bydlisko v jednom členskom štáte, žalovaná na súde iného členského štátu a
nedostaví sa na tento súd, súd aj bez návrhu vyhlási, že nemá právomoc, ak si právomoc nemôže založiť
na ustanoveniach tohto nariadenia.
Na základe vyššie uvedených skutočností a v súlade s citovanou právnou úpravou súd konanie zastavil
z dôvodu neodstrániteľného nedostatku podmienky konania, a to nedostatku právomoci súdov SR na
dané súdne konanie.
Nevyhnutnou procesnou podmienkou konania je právomoc súdu vo veci konať. Právomocou súdu je
oprávnenie a povinnosť riešiť otázky, ktoré zákon zveruje do jeho pôsobnosti. Nedostatok právomoci je
neodstrániteľnou vadou konania, ktorá má za následok zastavenie konania. Nariadenie o európskom
konaní vo veciach s nízkou hodnotou sporu, podľa ktorého si navrhovateľ uplatnil pohľadávku voči
odporcovi, neupravuje otázku právomoci (medzinárodnej príslušnosti) v prípade cezhraničného sporu.
Cezhraničný spor v prejednávanej veci je zrejmý, keďže v čase doručenia návrhu na uplatnenie
pohľadávky konajúcemu súdu navrhovateľ ani odporca nemali bydlisko, resp. sídlo na území Slovenskej
republiky, t. j. štátu, ktorému napadol návrh na uplatnenie pohľadávky podľa vyššie uvedeného
nariadenia. Navrhovateľ určil Okresný súd Liptovský Mikuláš ako súd príslušný na rozhodnutie na
základe kritéria bydliska odporcu (čl. 4 bod 1 návrhu). S poukazom na absenciu úpravy otázky právomoci
v nariadení č. 861/2007, súd pri skúmaní uvedenej otázky aplikoval nariadenie Rady (ES) č. 44/2001
o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (tzv. Brusel I).
Navrhovateľ sa domáha voči odporcovi práv zo zmenky. Právo vyplývajúce zo zmenky nie je vyňaté z
pôsobnosti nariadenia č. 44/2001.
Podľa čl. 2 ods. 1 nariadenia Brusel I, pokiaľ nie je v ďalších ustanoveniach uvedené inak, osoby s
bydliskom na území členského štátu sa žalujú na súdoch tohto členského štátu. Ako už bolo vyššie
uvedené, aj samotný navrhovateľ žaluje odporcu na súde podľa miesta jeho bydliska. Z doposiaľ
zistených skutočností vyplýva, že odporca nemá bydlisko na území SR, ale na území Veľkej Británie.
Je potrebné zdôrazniť, že trvalý pobyt odporcu prihlásený na adrese v Liptovskom Mikuláši, má výlučne
evidenčný charakter. Odporca sa odsťahoval do Anglicka, z čoho možno dôvodne usudzovať, že aj v
čase začatia konania mal úmysel trvale sa zdržiavať vo Veľkej Británii.
V režime nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych
a obchodných veciach súd nemôže (s výnimkou vecí uvedených v čl. 22 nariadenia) preskúmavať svoju
právomoc skôr, ako doručí návrh odporcovi a umožní mu, aby sa k návrhu vyjadril. Právomoc procesného
súdu môže byť založená postupom podľa čl. 24 nariadenia, t. j. tým, že sa odporca vyplnením tlačiva
na odpoveď vyjadrí k návrhu bez toho, aby súčasne s týmto vyjadrením vzniesol námietku nedostatku
právomoci procesného súdu (uznesenie Najvyššieho súdu Českej republiky zo dňa 23. 09. 2008, sp.
zn. 29 Nd 336/2007). Súd doručil návrh odporcovi prostredníctvom dožiadaného súdu a vyzval odporcu
na doručenie písomnej odpovede. Odporca sa nevyjadril k návrhu, nedoručil súdu vyplnené tlačivo, čím
neprejavil záujem zúčastniť sa konania a z tohto dôvodu nedošlo k založeniu právomoci súdu SR ani
postupom podľa čl. 24 nariadenia (tzv. podrobením sa právomoci súdu, ktorému napadol návrh).
Pre úplnosť okresný súd uvádza, že zmenka, z ktorej sa navrhovateľ domáha plnenia, zabezpečuje
iný záväzkový vzťah (zmluvu o úvere č. 5580838), ktorá bola uzatvorená dňa 26. 11. 2008 medzi
spoločnosťou POHOTOVOSŤ ako veriteľom a odporcom ako dlžníkom, pričom uvedený záväzkový
vzťah je spotrebiteľskou zmluvou. Uvedená skutočnosť preukázateľne vyplýva z odôvodnenia uznesenia
Okresného súdu Liptovský Mikuláš zo dňa 3. 12. 2010, č. konania 7Er/438/2010-16. Indosáciou
previedol pôvodný veriteľ práva zo zmenky na navrhovateľa. Z odôvodnenia citovaného rozhodnutia
rovnako vyplýva, že zmenka bola vystavená dňa 26. 11. 2008 a znela na sumu 306,70 eur, čo plne
korešponduje skutkovým tvrdeniam navrhovateľa uvedeným v návrhu. Číslo zmluvy uvedené na zmenke
sa zhoduje s číslom zmluvy o úvere.
S poukazom na uvedené skutočnosti je dôvodné skúmať právomoc súdov aj podľa článku 16 ods.
2 nariadenia, v zmysle ktorého spotrebiteľa vo veciach spotrebiteľských zmlúv možno žalovať len
na súdoch členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko. Súd mal preukázané, že odporca,
ktorý na základe spotrebiteľskej zmluvy zabezpečenou zmenkou, z ktorej si navrhovateľ uplatňuje
nárok, vystupuje v postavení spotrebiteľa, nemal v čase začatia konania bydlisko na území Slovenskej
republiky.
Odporca mal v čase začatia konania bydlisko vo Veľkej Británii. Bola preto daná právomoc súdov Veľkej
Británie (čl. 2 ods. 1, ako aj čl. 16 ods. 2 nariadenia).
O náhrade trov konania súd rozhodol v súlade s § 146 ods. 1 písm. c/ OSP tak, že žiaden z účastníkov
nemá právo na ich náhradu, keďže konanie bolo zastavené. Súd pritom prihliadol na dôvod zastavenia
konania, ktorým bol nedostatok procesnej podmienky konania (právomoci súdu).
O vrátení súdneho poplatku bude rozhodnuté samostatným uznesením.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie v lehote 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Žiline v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods. 1 OSP, v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, dátum, podpis) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 OSP, odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 205 ods. 3 OSP, rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.