Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Správny súd Bratislava

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Viera Šebestová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 5S/251/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1014201933
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 11. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Šebestová

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2015:1014201933.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Viery Šebestovej a členiek

senátu JUDr. Dáši Filovej a JUDr. Anny Peťovskej, PhD., v právnej veci žalobcu: Cech zváračských
odborníkov, občianske združenie so sídlom Komenského 1, 917 01 Trnava, IČO: 34 028 307,
zastúpený: Advokátska kancelária Melničák a Semančíková, s.r.o., Miletičova 1, 821 08 Bratislava, proti
žalovanému: Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky, Štefanovičova
3, P.O.Box 76, 810 05 Bratislava, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. XXXX/XXX/
XXXXXX/XXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, takto

r o z h o d o l :

Žaloba sa z a m i e t a.

Žalobcovi sa náhrada trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

M. sa žalobou doručenou súdu dňa XX.XX.XXXX domáhal, aby súd zrušil napadnuté rozhodnutie
žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým žalovaný potvrdil rozhodnutie prvostupňového správneho
orgánu č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým rozhodol o uložení pokuty vo výške
X.XXX,- eur v zmysle § 32 ods. X písm. c/ zákona č. XXX/XXXX Z.z. o technických požiadavkách na
výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej iba zákon č. XXX/XXXX
Z.z.), keď žalobca neoprávnene vystupoval ako autorizovaná osoba tým, že v R. o schválení postupu

zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre spoločnosť XD-Dianiška, s.r.o., P., s.r.o., G. 2, s.r.o., W., s.r.o., Z.
J., s.r.o., O., s.r.o., M. Y., s.r.o., ktoré sám vystavil bol neoprávnene uvedený ako autorizovaná osoba,
a vec vrátil žalovanému na ďalšie konanie.

M. uvádza, že rozhodnutie žalovaného neodstránilo namietané nedostatky postupu prvostupňového
správneho orgánu, ako ani rozhodnutia žalovaného. Je presvedčený o tom, že rozhodnutie žalovaného
je rozhodnutím, ktoré je rozporné so skutkovým a právnym stavom jestvujúcim vo veci, založené na

nedostatočne zistenom skutkovom stave veci, je založené na nesprávnom právnom posúdení veci a
bolo vydané v konaní postihnutom inou vadou, ktorá mala vplyv na zákonnosť rozhodnutia.

M. za rozhodujúce vo veci považuje skutkové a právne vymedzenie porušenia povinnosti, ktorej sa
mal dopustiť a ktoré je dôvodom pre uloženie pokuty a poukazuje na znenie § 3X ods. 2 písm. c/
zák. č. XXX/XXXX Z.z. podľa ktorého „úrad na základe podnetu alebo na základe vlastného zistenia
uloží pokutu do X.XXX.XXX Sk tomu, kto neoprávnene vystupoval ako autorizovaná osoba.“ X. správny

orgánpovažovalkonaniežalobcu,ktorývystupovalakoautorizovanáosoba,hocinatakétovystupovanie
nebol oprávnený, za skutočnosť na základe ktorej uložil žalobcovi sankciu. M. poukazuje na to, že
správny orgán vydal pre uvedenú oblasť žalobcovi N. o autorizácii č. G z XX.XX.XXXX ako aj K. o
notifikácii z XX.XX.XXXX. S prihliadnutím na rozhodnutie o autorizácii a osvedčení o notifikácii vydanéžalovaným je zrejmé, že rozhodnutie ukladajúce pokutu za neoprávnené vystupovanie žalobcu ako
autorizovanej osoby za situácie, kedy samotný konajúci správny orgán, takúto autorizáciu udelil, nemá
oporu v skutkovom a právnom stave, a rovnakou vadou trpí aj rozhodnutie žalovaného.

M. uvádza, že podstata previnenia nemala spočívať v neoprávnenosti jeho postavenia, ale v
nesprávnosti ním použitej pečiatky. Táto skutočnosť vyplýva z rozhodnutia žalovaného, ktorý sa snaží
zjavnú nesprávnosť skutkového a právneho záveru o neoprávnenosti postavenia autorizovanej osoby
zdôvodniť pri vydanom rozhodnutí. M. sa snaží vyvolať dojem, že podstata problému spočíva v tom,

že žalobca použil konkrétnu pečiatku pri postupe u ktorého táto pečiatka nemala byť použitá. Je
zrejmé, že sa jedná o snahu žalovaného odôvodniť zrejmú nesprávnosť argumentácie prvostupňového
rozhodnutia, avšak sa jedná o argumentáciu, ktorá prehliada základnú skutočnosť a to, že pokuta
je uložená za neoprávnene vystupovanie ako autorizovaná osoba (§ 3X ods. 2 písm. c/), konajúci
orgán sám udelil žalobcovi autorizáciu, t.j. vlastnými rozhodnutiami zabezpečil žalobcovi postavenie
autorizovanej osoby, za situácie, keď je žalobcovi udelená autorizácia žalobca nemôže vystupovať

neoprávnene, ako autorizovaná osoba. V tejto súvislosti je nevyhnutné zdôrazniť, že žalobcovi bola
pokuta uložená práve za porušenie § 3X ods. 2 písm. c/ zákona č. XXX/XXXX Z.z. a nie za nejaké iné
porušenie zákonnej povinnosti.

M. uvádza, že správne orgány kvalifikovali konanie žalobcu, že údajne pri svojej činnosti je povinný

rozlišovať, či schvaľuje postupy určené na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia
kategória II., Z.., IV., alebo ide o postupy určené na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre iné
zariadenia. H. sa o povinnosť, ktorú mal žalobca údajne pri svojej činnosti porušiť. M. však uvedené
jednoznačne odmieta, keď sa jedná o povinnosť, ktorej plnenie z predmetnej platnej právnej úpravy -
zákona o posudzovaní zhody, vykonávacích právnych predpisov, ani súvisiacich smerníc nevyplýva, t.j.

jedná sa o povinnosť, ktorá je rozporná so zákonom, ktorá žiadnym spôsobom z platnej právnej úpravy
nevyplýva a ktorej splnenie žalovaný nad rámec všeobecne záväznej právnej úpravy vyžaduje, bez
náležitého a presvedčivého odôvodnenia. M. neodkázal na žiadne ustanovenia právnej úpravy, z ktorej
byžalobcovivyššiešpecifikovanápovinnosťvyplývala.K.tútopožiadavkuplneniapredmetnejpovinnosti
s poukázaním na skutočnosť, že „R. tlakových zariadeniach kategórie II., Z.. a IV. uvedené činnosti

môže vykonávať iba autorizovaná osoba/ 3P a pri ostatných zariadeniach nie sú kladené podmienky
na subjekt, ktorý môže dané činnosti vykonávať.“ Preto v zmysle normy EN Z. XXXXX-X, ktorá je
harmonizovaná k nariadeniu T. SR č. XXX/XXXX Z.z., ako aj k smernici o tlakových zariadeniach,
schvaľovanie pracovných postupov zvárania je činnosť súvisiaca s postupmi posudzovania zhody,
ktoré výlučne zabezpečujú autorizované osoby, pričom autorizovaná osoba alebo organizácia tretej

strany musia vykonať prehliadky a skúšky podľa príslušných harmonizovaných noriem alebo musia byť
vykonané pre prehliadky a skúšky im rovnocenné. M. autorizovanou osobou bol.

M. tiež odmieta tvrdenie uvádzané správnymi orgánmi o údajnom porušení svojich povinností
spočívajúcichvtom,žepredloženédokumenty-R.oschválenípostupuzváraniaB.podľaENZ.XXXXX-

X pre spoločnosti XD-Dianiška, s.r.o., P., s.r.o., G. 2, s.r.o., W., s.r.o., Z. J., s.r.o., O., s.r.o. a M. Y., s.r.o.,
ktoré žalobca vydal v rámci jeho ďalších činností boli vydané pod hlavičkou autorizovanej osoby Y.-XXX.
I. tvrdenie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci. T. dokumenty žalobcu totiž boli schválené
v zmysle platnej Y. EN Z. XXXXX-X, ktorá pojednáva o výrobe nerozoberateľných spojov. R. B. obsahujú
všetky náležitosti vyžadované predmetnou normou, preto schválenie týchto dokumentov je v úplnosti

plnohodnotné aj pre výrobu nerozoberateľných spojov podľa nariadenia vlády SR č. XXX/XXXX Z.z.

Vo veci je zrejmé, že pri rozpore rozhodnutia žalovaného so všeobecne záväznou právnou úpravou,
tejto nezodpovedal ani postup konajúcich správnych orgánov. Q. v postupe prvostupňového správneho
orgánu pri realizácii autorizačného auditu v nadväznosti na skutočnosť, že k ich odstráneniu nedošlo

ani v rámci konania žalovaného, mali okrem iného priamy vplyv na dosiahnuté skutkové zistenia a
vecnú správnosť rozhodnutia žalovaného a vyústili až do nezákonného rozhodnutia žalovaného. V
predmetnej veci je zrejmé, že kontrola nebola vykonaná osobami, ktoré túto mali zabezpečovať, keď
je rozporné so zákonom, aby autorizačná komisia na posúdenie splnenia podmienok pre udelenie
autorizácie a naplnenie skutkovej podstaty uvedeného správneho deliktu nebola tvorená riaditeľom

odboru skúšobníctva, zamestnancom z odboru skúšobníctva a jedným, prípadne dvoma externými
odbornými pracovníkmi zaoberajúcimi sa daným predmetom činnosti. H. sa totiž o požiadavku, ktorá je
nielen základným predpokladom odbornosti, ale aj objektívnosti a nestrannosti postupu žalovaného pri
vykonávaní autorizačného auditu, a ktorá v prípade žalobcu bola v rámci prvostupňového správnehokonania výrazným spôsobom porušená a k náprave nedošlo ani konaním žalovaného. O jednotlivých
krokoch kontroly neboli vykonané náležité zápisy, t.j. administratívne kroky správneho orgánu neboli
zdokumentované v zmysle príslušnej právnej úpravy. Q. zápisu v aktuálnom čase a na aktuálnom mieste

nemôže byť nahradené dodatočne vypracovanými protokolmi, ktoré nemajú oporu v príslušnej právnej
úprave.

M. má za to, že postupom správnych orgánov nebol vo veci dostatočne a objektívne zistený skutkový
stav veci. M. navrhol na preukázanie splnenia svojich podmienok, aby bol prizvaný znalec v zmysle §

36 Y. poriadku. M. považoval tento návrh za nadbytočný, nakoľko údajne sám disponuje dostatočnými
odbornými vedomosťami z daného odboru. Preto žalobca má za to, že došlo k porušeniu zásad
správneho konania, zároveň ústavnej zásady rovnosti účastníkov konania. Zo strany žalovaného došlo k
porušeniu § 3 ods. X a § 33 ods. X Y. poriadku, pretože v konaní správne orgány sú povinné postupovať v
úzkej súčinnosti s účastníkmi konania, vždy im dať možnosť a príležitosť, aby mohli svoje práva a záujmy
účinne obhajovať a umožniť účastníkom konania vyjadriť sa k podkladu rozhodnutia a taktiež konajúci

správny orgán musí účastníkom konania umožniť vyjadriť sa pred vydaním rozhodnutia k podkladu
rozhodnutia, ako aj k spôsobu jeho zistenia, prípadne navrhnúť jeho doplnenie.

M. síce zo strany žalovaného bola poskytnutá XX dňová lehota na odstránenie údajných nedostatkov
zistených v rámci autorizačného auditu, ktorých existenciu však žalobca odmieta a v tomto zmysle sa aj

v správnom konaní vyjadril. Je však rozhodujúce, že prvostupňový správny orgán neumožnil žalobcovi
pred vydaním rozhodnutia vyjadriť sa k podkladom rozhodnutia, k spôsobu jeho zistenia, či navrhnúť
jeho doplnenie. K odstráneniu tak závažného nedostatku nedošla ani v rámci druhostupňového konania.

M. vo vyjadrení k žalobe uviedol, že dňa XX.XX.XXXX prvostupňový správny orgán vykonal v rámci

správneho konania o autorizácii u žalobcu kontrolu plnenia podmienok autorizácie podľa § 11 ods. X
zákona č. XXX/XXXX Z.z. pri ktorej zistil u žalobcu porušenie § 3X ods. 2 písm. c/ zákona č.XXX/XXXX
Z.z. tým, že žalobca neoprávnene vystupoval ako autorizovaná osoba, keď v R. o schválení postupu
zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre uvedené spoločnosti, ktoré sám vystavil, bol neoprávnene
uvedený ako autorizovaná osoba Y. - XXX a preto mu bola uložená podľa § 3X ods. 2 písm. c/ zákona č.

XXX/XXXX Z.z. pokuta vo výške X.XXX,- eur prvostupňovým rozhodnutím zo dňa XX.XX.XXXX. Vo veci
podal žalobca rozklad a žalovaný napadnutým rozhodnutím rozklad žalobcu zamietol a prvostupňové
rozhodnutie potvrdil.

K tvrdeniu žalobcu, že rozhodnutie žalovaného ako aj prvostupňové rozhodnutie je rozporné so

skutkovým a právnym stavom jestvujúcim vo veci založeným na nedostatočne zistenom skutkovom
stave, na nesprávnom právnom posúdení veci a bolo vydané v konaní postihnutom inou vadou, ktorá má
vplyv na zákonnosť rozhodnutia preto žiada, aby súd zrušil uvedené rozhodnutie žalovaného žalovaný
uvádza, že žalobca cituje časť výroku prvostupňového rozhodnutia a to konkrétne, že za zistenie
porušenia§3Xods.2písm.c/zákonač.XXX/XXXXZ.z.,žetokedyvystupuje podnikateľoprávneneako

autorizovaná osoba je zrejmé z ust. § X1 ods. 1 a X písm. d/ tohto zákona v zmysle ktorého je to vtedy,
keď bol rozhodnutím žalovaného poverený na vykonávanie posudzovania zhody na konkrétny technický
predpis. I. technického postupu je uvedené v rozhodnutí o autorizácii, ako aj v prílohe k rozhodnutiu o
autorizácii, ktorá určuje rozsah autorizácie a je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o autorizácii. Q.
vystupovanie podnikateľa ako oprávnenej osoby je každé vystupovanie podnikateľa ako autorizovanej

osoby nad rámec rozsahu udeleného v rozhodnutí o autorizácii a samozrejme aj bez udeleného
rozhodnutia o autorizácii. M. preukázateľne konal nad rámec udeleného rozhodnutia o autorizácii a
označil R. o schválení postupu zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre uvedené spoločnosti ako výstup
autorizovanej osoby, hoci tieto dokumenty vydal v rámci svojich ostatných činností a nesúviseli so
schvaľovaním postupov určených na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia

kategórie II., Z.., IV., ktoré mal žalobca uvedené v rozsahu rozhodnutia o autorizácii. T. tieto zistenia boli
uvedené v R. z autorizačného auditu zo dňa XX.XX.XXXX.

M. ďalej uvádza, že autorizácia a notifikácia sa neudeľuje na všeobecné schvaľovanie podľa normy
Y. EN Z. XXXXX-X, ale iba na schvaľovanie pre skupiny tlakových zariadení - pre tlakové zariadenia

kategórie II., Z.. a IV. R. dokumentoch vydaných pre schvaľovaný postupu iného ako určeného na
vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia kategórie II., Z.., IV. podľa prílohy č. X bod
X.X.X nariadenia T. SR č. XXX/XXXX Z.z. a smernice P. parlamentu a N. XX/XX/ES z XX.XX.XXXX sa
analogicky nesmie používať otlačok autorizovanej osoby, resp. v tomto prípade otlačok kompetentnejtretej strany. M. pri poukaze na skutočnosť, že je rozdiel v postupoch na vyhotovenie nerozoberateľných
spojov pre tlakové zariadenia kategórie II., Z.. a IV. a na vyhotovenie nerozoberateľných spojov vo
všeobecnosti.

M. uvádza, že žalobcov opis postupu či schvaľuje postupy určené na vyhodnotenie nerozoberateľných
spojov pre tlakové zariadenia kategórie II., Z.., a IV., alebo ide o postupy určené na vyhodnotenie
nerozoberateľných spojov pre iné zariadenia, keďže sa jedná o povinnosť, ktorej plnenie z platnej
právnej úpravy nevyplýva, t.j. sa jedná o povinnosť ktorá je v rozpore so zákonom a ktorej splnenie

žalovaný vyžaduje bez náležitého a presvedčivého odôvodnenia, preukazuje neznalosť žalobcu
ohľadom posudzovania zhody podľa nariadenia T. SR č. XXX/XXXX Z.z. Táto povinnosť je uvedená v
nariadení T. SR č. XXX/XXXX Z.z., ktorá preberá smernicu XX/XX/ES a to v prílohe č. X bod. X.X.X a
jednoznačne v rozhodnutiach bolo uvedené, ktoré dôkazy preukazujú konanie žalobcu nad rámec vtedy
platného rozhodnutia o autorizácii. M. konal nad rámec udeleného rozhodnutia o autorizácii a označil R.
o schválení postupu zvárania B. podľa EN Z. C.-1 pre uvedené spoločnosti, ako výstup autorizovanej

osoby a nesúviseli so schvaľovaním postupov určených na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre
tlakové zariadenia II., Z.., a IV. kategórie, ktoré mal žalobca uvedené v rozsahu rozhodnutia o autorizácii.

K tvrdeniu žalobcu, že rozhodnutie žalovaného je rozporné s platnou právnou úpravou uvádza žalovaný,
že slovenské technické normy ako aj harmonizované slovenské technické normy nie sú platnou právnou

úpravou, lebo podľa § 7 zákona č. XXX/XXXX Z.z. je dodržiavania slovenských technických noriem
dobrovoľné. H. platnými právnymi úpravami sú v tomto prípade zákon o technických požiadavkách na
výrobky a o posudzovaní zhody a nariadenie vlády č. XXX/XXXX Z.z., ktoré transponujú aj požiadavky
smernice XX/XX/ES. M. k tomu uvádza, že skúšobný orgán/organizácia je akákoľvek organizácia, ktorá
vykonáva posudzovanie podľa uvedenej normy a nie je nikde presne definované, kto ju ustanovuje.

G. osoba však je oprávnená na vykonávanie posudzovania zhody na príslušný technický predpis a nie
na slovenskú technickú normu. R. na autorizované osoby sú jasne definované v § 11 zákona č. XXX/
XXXX Z.z. a v prílohe č. X nariadenia T. SR č. XXX/XXXX Z.z., čo je ešte spresnené aj na notifikovanú
osobu/kompetentnú tretiu stranu v § 11 ods. X nariadenia T. SR č. XXX/XXXX Z.z. Z dôvodu, že
notifikované osoby/kompetentné tretie strany môžu vykonávať činnosť v rámci celej EÚ, požiadavky na

ne sú spresnené aj v európskych dokumentoch - smernica XX/XX/ES príloha č. X a „U. E.“ kapitola X.X.

M. odmieta tvrdenia prezentované prvostupňovým ako aj druhostupňovým orgánom o údajnom porušení
svojich povinností, ktoré mali spočívať v tom, že predložené dokumenty, konkrétne R. o schválení
postupu zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre uvedené spoločnosti, ktoré žalobca vydal v rámci

jeho ďalších činností boli vydané pod hlavičkou autorizovanej osoby Y.-XXX. Podľa žalobcu sa jedná
o nesprávne právne posúdenie veci konajúcich správnych orgánov, keď dokumenty žalobcu boli
schválené v zmysle platnej Y. EN Z. XXXXX-X, ktorá pojednáva o výrobe nerozoberateľných spojov,
z čoho podľa názoru žalobcu jednoznačne vyplýva, že predložené B. obsahujú všetky náležitosti
vyžadované predmetnou normou, a preto schválenie dokumentov je v úplnosti plnohodnotné aj pre

výrobu nerozoberateľných spojov podľa nariadenia vlády SR č. XXX/XXXX Z.z. M. k tomuto uvádza,
že žalobca postupoval iba podľa jednej z noriem pre schvaľovanie postupov pre nerozoberateľné spoje
neznamená, že schválenie je automaticky plnohodnotné pre výrobu nerozoberateľných spojov podľa
nariadenia T. SR č. XXX/XXXX Z.z. G. osoba/kompetentná tretia osoba musí vziať do úvahy napr. i
požiadavky príslušnej výrobnej normy (napríklad Y. EN XXXXX). M. opodstatnenosti tejto požiadavky

je uvedené priamo v nariadení T. SR č. XXX/XXXX Z.z. príloha I, čl. X.X.X. Z uvedeného vyplýva, že
autorizovanáosoba/kompetentnátretiastranapotrebujúpoznaťoakýtypzariadeniaide,sakýmmédiom
a pri akých parametroch by sa podľa výrobcu malo pracovať. M. mal XX dní na predloženie dôkazov
o tom, že posúdenie schvaľovaného postupu bolo vykonané v súlade s požiadavkami nariadenia T.
SR č. XXX/XXXX Z.z., alebo mal možnosť odstrániť uvedené zistenia vydaním správnych dokumentov,

pričom žalobca túto možnosť nevyužil. Y. žalobca predložil zoznam vystavených R. o schválení postupov
zvárania za rok XXXX, z ktorého je zrejmé, ktoré R. boli vystavené na základe udelenej autorizácie,
a teda boli vydané pre tlakové zariadenia podľa smernice XX/XX/ES, čiže nariadenie T. SR č. XXX/
XXXX Z.z., a v ktorých protokoloch sa schvaľoval postup iba podľa normy Y. EN Z. XXXXX-X teda pre
zariadenia iné ako uvádza smernica XX/XX/ES.

K tvrdeniu žalobcu, že autorizačnú komisiu mali tvoriť riaditeľ odboru skúšobníctva, zamestnanec
odboru skúšobníctva a jeden, prípadne dvaja externí pracovníci zaoberajúci sa daným predmetom
činnosti žalovaný uvádza, že nevyplýva zo zákona ani iného všeobecne záväzného právneho predpisuani z metodického pokynu úradu povinnosť prizývať odborných pracovníkov tam, kde na preskúmanie
splneniapodmienoknaudelenieautorizáciepostačujúpersonálnekapacityúradu.A.audítorskejkomisie
bol zamestnanec úradu, ktorý sa zaoberal predmetom činnosti žiadateľa, preto má žalovaný za to, že

zloženie audítorskej komisie bolo dostatočné. Y. výkonu posudzovaní autorizovaných/notifikovaných
osôb pracovníkmi úradu bol preverovaný aj zástupcami P. komisie ako aj pri reevaluácii Y. zástupcami P.
spolupráce na akreditáciu a nebol v žiadnom prípade spochybnený. M. má za to, že zloženie audítorskej
komisie, ktorá posúdila predmet činnosti bolo dostatočné. Za zápis z vykonaného auditu sa považuje
R. zo dňa XX.XX.XXXX na ktorý žalovaný primerane použil zákon č. XX/XXXX Z.z. V prípade ak sa

pri autorizačnom audite nepotvrdí preukázanie splnenia podmienok na udelenie autorizácie o výsledku
autorizačného auditu, vypracúva sa protokol a ak sa pri autorizačnom audite potvrdí preukázanie
splnenia podmienok na udelenie autorizácie z autorizačného auditu vypracúva sa záznam. M. mal
možnosť sa k R. vyjadriť a mal možnosť doplniť dôkazy prípadne iné objasnenie ako aj odstrániť zistenie
do XX dní od jeho doručenia. M. sa k R. vyjadril trikrát a to dňa XX.XX.C., 14.04.20XX, XX.XX.XXXX.
N. chce žalovaný zdôrazniť, že považoval zistené nedostatky za nedostatky formálneho charakteru, nie

expertného - odborného charakteru vo vzťahu k výkonu schvaľovania postupov určeným na vyhotovenie
nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia kategórie II., Z.., IV. podľa prílohy č. X bod X.X.X
nariadenia T. SR č. XXX/XXXX Z.z.

M. k námietkam žalobcu, že došlo k porušeniu ust. § 3 ods. X a § 33 ods. X Y. poriadku uvádza,

že sa mal žalobca možnosť vyjadriť k právnemu základu prvostupňového rozhodnutia, keďže spolu s
upovedomením o začatí správneho konania a výzve na vyjadrenie k podkladom rozhodnutia mu boli
doručené dôkazy, o ktoré sa prvostupňové rozhodnutie opieralo. Na toto upovedomenie a výzvu žalobca
reagoval listom, teda mal priestor na odstránenie zistených nedostatkov, či na predloženie relevantných
dôkazov, ktoré však nepredložil. Vzhľadom na uvedené žalovaný má za to, že dal príležitosť žalobcovi

obhajovať svoje práva a záujmy, žiadnym spôsobom mu neznemožňoval tento cieľ dosiahnuť a to ani
svojim aktívnym či pasívnym správaním, ktoré by bolo v rozpore so zákonom. Vzhľadom na uvedené
žiada, aby súd žalobu žalobcu zamietol ako nedôvodnú.

X. súd v U. ako súd vecne a miestne príslušný na konanie vo veci podľa (§ 244 a nasl. O.s.p.) preskúmal

napadnuté rozhodnutie ako aj konanie, ktoré mu predchádzalo v rozsahu dôvodov uvedených v žalobe
(§X49ods.2O.s.p.) ananariadenomverejnompojednávaní dospelkzáveru,žežalobaniejedôvodná.
Podľa § XXX O.s.p. v správnom súdnictve súdy na základe žalôb alebo opravných prostriedkov
preskúmavajú zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov verejnej správy. V správnom súdnictve súdy
preskúmavajú zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov štátnej správy, orgánov územnej samosprávy,

akoajorgánovzáujmovejsamosprávyaďalšíchprávnickýchosôbakoajfyzickýchosôb,pokiaľimzákon
zveruje rozhodovanie o právach a povinnostiach fyzických a právnických osôb v oblasti verejnej správy
(ďalej len rozhodnutie a postup správneho orgánu). N. správnych orgánov sa rozumejú rozhodnutia
vydané nimi v správnom konaní ako aj ďalšie rozhodnutia, ktoré zakladajú, menia alebo zrušujú
oprávnenia a povinnosti fyzických alebo právnických osôb, alebo ktorými môžu byť práva, právom

chránené záujmy alebo povinnosti fyzických a právnických osôb priamo dotknuté. R. správneho orgánu
sa rozumie aj jeho nečinnosť.

C. súdu pri preskúmavaní zákonnosti rozhodnutia a postupu správneho orgánu podľa piatej časti
druhej hlavy O.s.p. je posudzovať, či správny orgán vecne príslušný na konanie si zadovážil dostatok

skutkových podkladov pre vydanie rozhodnutia, či zistil vo veci skutočný stav, či konal v súčinnosti
s účastníkmi konania, či rozhodnutie bolo vydané v súlade so zákonmi a inými právnymi predpismi
a či obsahovalo zákonom predpísané náležitosti, teda či rozhodnutie správneho orgánu bolo vydané
v súlade s hmotnoprávnymi ako aj procesnoprávnymi predpismi. M. rozhodnutia správneho orgánu
je podmienená zákonnosťou postupu správneho orgánu predchádzajúceho vydaniu napadnutého

rozhodnutia.

Y. prieskum zákonnosti rozhodnutia žalovaného správneho orgánu je určený rozsahom dôvodov
uvedených v žalobe, ktorými žalobca namieta nezákonnosť rozhodnutia správneho orgánu, tvrdiac, že
nezákonným rozhodnutím správneho orgánu a postupom mu predchádzajúcim bol ukrátený na svojich

hmotnoprávnych alebo procesnoprávnych právach (§ X47 ods. X v spojení s § X49 ods. 2 O.s.p.).Podľa § 245 ods. 2 O.s.p. pri rozhodnutí, ktoré správny orgán vydal na základe zákonom povolenej
voľnej úvahy (správne uváženie) preskúmava súd, či takéto rozhodnutie nevybočilo z medzí a hľadísk
stanovených zákonom. Súd neposudzuje účelnosť a vhodnosť správneho rozhodnutia.

C. súdu bolo preskúmať zákonnosť rozhodnutia žalovaného č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX zo dňa
XX.XX.XXXX.

Súd z pripojeného administratívneho spisu žalovaného zistil, že žalobcovi bolo vydané rozhodnutie

o autorizácii z XX.XX.XXXX č. G s platnosťou do XX.XX.XXXX. Z prílohy k rozhodnutiu o autorizácii
vyplýva rozsah poverenie autorizovanej osoby a jej oprávnenie základe technických predpisov: 1/
nariadenie vlády SR č. XXX/XXXX Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody na tlakové zariadenia a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády SR
č. XXX/XXXX Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné výrobky v
znení nariadenia vlády SR č. XXX/XXXX Z.z. V rozsahu autorizácie:

- schvaľovanie pracovných postupov určených na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové
zariadenia II., Z.. a IV. podľa prílohy č. X bod X.X.X.;
- schvaľovanie zamestnancov určených na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové
zariadenia kategórie II., Z.. a IV. podľa prílohy č. X bod X.X.X.

D. XX.XX.XXXX vykonali zamestnanci žalovaného kontrolu plnenia podmienok na udelenie autorizácie
podľa § 11 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. u žalobcu, ktorej predmetom bol audit plnenia
autorizačných/notifikačných požiadaviek vo vzťahu k predmetu žiadosti o autorizáciu. G. bol vykonaný
v zmysle zákona č. XXX/XXXX Z.z., v zmysle „M. pre udelenie autorizácie“ úradu pre normalizáciu,
metrológiu a skúšobníctvo SR zo septembra XXXX a v zmysle smernice EP a N. č. XX/XX/ES o

tlakových zariadeniach a na ňu nadväzujúce nariadenie vlády SR č. XXX/XXXX Z.z., príloha č. X
ods. X.X.X - schvaľovanie postupov a X.X.X. - schvaľovanie zamestnancov určených na vykonávanie
nedeštruktívnych skúšok. Z protokolu vyplýva, že v predložených zložkách R. o schválení postupu
zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre spoločnosť P., s.r.o., G. 2, s.r.o., W., s.r.o. a O., s.r.o., ktoré
žalobca vydal v rámci ďalších činností (nejde o cinnosti v zmysle rozhodnutia o autorizácii ani o činnosti

v rozsahu platnej akreditácie) bol v článku „C.“ odkaz na nariadenie vlády č. XXX/XXXX Z.z. tento odkaz
bol uvedený na str. X predložených dokumentov. I. dokumenty sú záväzné. V predložených zložkách
bol R. o schválení postupu zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre spoločnosť XD-Dianiška, s.r.o., P.,
s.r.o., G. 2, s.r.o., W., s.r.o., Z. J., s.r.o., O., s.r.o. a M. Y., s.r.o., ktoré žalobca vydal v rámci jeho ďalších
činností (nejde o činnosti v zmysle rozhodnutia o autorizácii ano o činnosti v rozsahu platnej akreditácie)

vydaný pod hlavičkou autorizovanej osoby Y.-XXX. Z. o neoprávnené vystupovanie ako autorizovaná
osoba. Zo záverov protokolu vyplýva, že pri autorizačnom audite boli u žalobcu zistené nezhody, ktoré sú
uvedené v bodoch č. X-X. V posudzovaní plnenia podmienok na udelenie autorizácie podľa § 11 ods. X
zákona o zhode sa bude pokračovať až po odstránení uvedených nezhôd a po predložení relevantných
dokumentov. R. autorizačnom audite bolo ďalej zistené porušenie § 3X ods. 2 písm. c/ zákona o zhode

uvedené v bode č. 4. I. nezhody žiada odstrániť do XX dní od doručenia tohto protokolu a žiada predložiť
na C. SR prijaté nápravné opatrenia s dôkazom o odstránení nezhôd (žiada vydať správne dokumenty
s použitím správneho odtlačku pečiatky a dôkazu o informovaní zákazníka). V prípade, že žalobca
neodstráni nezhody v určenej lehote úrad bude postupovať podľa § 3X ods. 2 písm. c/ zákona o zhode
a uloží pokutu do výšky XX.XXX,XX eur. R. bol spísaný dňa XX.XX.XXXX.

D. XX.XX.XXXX obdržal žalovaný od žalobcu stanovisko k R. č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX, z ktorého
vyplýva, že žalobca z uvedenými závermi v protokole jednoznačne nesúhlasil. M. poukázal na to, že
pracovníci odboru skúšobníctva na čele s riaditeľkou Z.. S. a v dôsledku najmä jej konania prekračujú
rámec nad zákonom definovaných kompetencií. Na uvedený protokol č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX

reagoval žalobca podaním zo dňa XX.XX.XXXX označeným ako list č. X odpoveď na stanovisko a list
č. X oznámenie o odstránenie, tzv. nezhôd v zmysle protokolu z autorizačného auditu.

D. XX.XX.XXXX žalovaný upovedomil žalobcu o začatí správneho konania a vyzval ho na vyjadrenie
k podkladu k rozhodnutiu, ktoré obdržal žalobca dňa XX.XX.XXXX. M. týmto začal správne konanie pre

podozrenie z porušenia zákona č. XXX/XXXX Z.z. tým, že neoprávnene vystupoval ako autorizovaná
osoba, a bol poučený podľa § 3X ods. X a § 33 ods. 1, 2 Y. poriadku a bola mu daná lehota na vyjadrenie
sa k podkladom rozhodnutia do X dní od doručenia tohto upovedomenia.M. doručil žalovanému dňa XX.XX.XXXX vyjadrenie k začatiu správneho konania, ktorým zaujal
stanovisko k začatiu správneho konania a na záver uviedol, že žalovaný je povinný konať v zmysle
ust. § 32 a § 33 Y. poriadku a s prihliadnutím na uvedené a za účelom ozrejmenia technickej povahy,

tzv. nerozoberateľných spojov aj s prihliadnutím na rôzne prostredie použitia žiadal žalobca, aby bol v
správnom konaní určený znalec podľa § 36 Y. poriadku.
D. XX.XX.XXXX vydal prvostupňový správny orgán rozhodnutie č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX, ktorým
uložilžalobcovipokutuX.XXX,-eurzazisteniea§3Xods.2písm.c/zákonaotechnickýchpožiadavkách
na výrobky a o posudzovaní zhody tým, že neoprávnene vystupoval ako autorizovaná osoba, keď v R.

o schválení postupu zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre spoločnosť XD-Dianiška, s.r.o., P., s.r.o., G.
2, s.r.o., W., s.r.o., Z. J., s.r.o., O., s.r.o. a M. Y., s.r.o., ktoré sám vystavil, bol neoprávnene uvedený ako
autorizovaná osoba Y.-XXX. R. o schválení postupu zvárania podľa EN Z. XXXXX-X pre tieto spoločnosti
vydané žalobcom sú opečiatkované okrúhlou pečiatkou s uvedením slov „O. M. K.“ a „Y.-XXX“ a v
podpisovej doložke prof. Z.. R. U., Dr.Sc. je uvedené „G. osoba Y.-XXX“. I. protokoly však podľa svojho
názvu a obsahu indikujú, že boli vydané účastníkom konania v rámci ostatných činností (nejde o činnosti

v zmysle rozhodnutia o autorizácii ani o činnosti v rozsahu platnej akreditácie). R. tomto konštatovaní
žalovaný vychádzal okrem obsahu uvedených protokolov aj zo M. vystavených protokolov o schválení
postupov zvárania za rok XXXX predloženého žalobcom žalovaný počas autorizačného auditu dňa
XX.XX.XXXX, kde sa uvádzalo, že pre uvedené spoločnosti boli schválené postupy zvárania výlučne
podľa EN Z. XXXXX-X. M. tvrdil, že „predmetné dokumenty ... spĺňajú všetky náležitosti predmetnej

normy Y. EN Z. XXXXX-X z čoho vyplýva, že ich schválenie je tým plnohodnotné aj pre výrobu
nerozoberateľných spojov podľa NV XXX/XXXX. R. zákazník požaduje schválenie postupu zvárania
nie je predmetom posudzovanie, či zákazník dané dokumenty použije pre výrobu nerozoberateľných
spojov na tlakových systémoch alebo pre výrobu nerozoberateľných spojov vo všeobecnosti“, resp.
„všetky dokumenty vydané v zmysle príslušných harmonizovaných noriem (a teda aj EN XXXXX-

X o schvaľovaní postupov zvárania nerozoberateľných spojov) pojednávajú o Y. postupov zvárania
nerozoberateľných spojov - v názve príslušných noriem sa nenachádza interpretácia o tlakových
nádobách. Q. je prakticky možné skúmať (sledovať), či daný výrobca použije schválený postup pre
výrobu tlakových celkov alebo nie“ je nesprávne. R. správny orgán konštatuje v rozhodnutí, že žalobca
uvedeným konštatovaním priamo potvrdzuje pochybenie v procese schvaľovania postupu určeného na

vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia kategórie II., Z.. a IV. podľa prílohy č. X
bodX.X.XnariadeniaT.SRč.XXX/XXXXZ.z.aY.P.parlamentuaN.č.XX/XX/ESoaproximáciizákonov
členských štátov týkajúcich sa tlakových zariadení (ďalej len smernica o tlakových zariadeniach), ktoré
môže vykonávať iba autorizovaná osoba, ktorá bola oznámená P. komisie a ostatným členským štátom,
čím sa stala notifikovanou osobou alebo uznanou kompetentnou treťou stranou (ďalej len v XP). Q. Y.

EN Z. XXXXX-X je harmonizovaná norma k nariadeniu T. SR č. XXX/XXXX Z.z. ako aj k Y. o tlakových
zariadeniach. H. názov je stanovenie a schválenie postupov zvárania kovových materiálov. T. sa na
schvaľovanie postupov aj pre tlakové zariadenia uvedené v nariadení vlády SR č. XXX/XXXX ako aj
v smernici o tlakových zariadeniach (v prílohe normy je to presne určené), ale základný rozmer je, že
autorizácia a aj notifikácia sa neudeľuje na všeobecné schvaľovanie podľa uvedenej normy, ale iba na

schvaľovanie pre skupiny tlakových zariadení - pre tlakové zariadenie kategórie II., Z.. a IV. čiže nie
pre všetky tlakové zariadenia. Na rozdiel od tvrdenia žalobcu autorizovaná osoba/3P musí rozlišovať, či
schvaľuje postupy určené na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia kategórie
II., Z.. a IV., alebo ide o postupy určené na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre iné zariadenia.
R. tlakových zariadeniach kategórie II., Z.. a IV. uvedené činnosti môže vykonávať iba autorizovaná

osoba/3P a pri ostatných zariadeniach nie sú kladené podmienky na subjekt, ktorý môže dané činnosti
vykonávať. R. dokumentoch vydaných pri schvaľovaní postupu iného ako určeného na vyhotovenie
nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia kategórie II., Z.., a IV. podľa prílohy č. X bod X.X.X
nariadenia T. SR č. XXX/XXXX Z.z. a smernice o tlakových zariadeniach sa nesmie používať odporca
autorizovanej osoby, resp. v tomto prípade odtlačok XP.

R. správny orgán sa zaoberal otázkou použitia okrúhlej pečiatky zo štátnym znakom Y. republiky a s
uvedeným slovom „O. M. K.“ a „Y.-XXX“ a podpisovej doložky prof. Z.. R. U., D.. s uvedením „G. osoba
Y.-XXX“ uvedených v R. o schválení postupu zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre spoločnosť XD-
Dianiška, s.r.o., P., s.r.o., G., s.r.o., W., s.r.o., Z. J., s.r.o., O., s.r.o., a M. Y., s.r.o. je jednoznačne zrejmé,

že s ohľadom na § 3X ods. 2 písm. c/ zákona o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní
zhody žalobca formálne pochybil, keď tieto uviedol vo vyššie uvedených protokoloch, ktoré boli vydané
v rámci ostatných činností, a ktoré s činnosťou autorizovanej osoby/3P nijako nesúvisia. Preto takýmtopostupomžalobcudošlokporušeniu§3Xods.2písm.c/zákonaotechnickýchpožiadavkáchnavýrobky
a o posudzovaní zhody.

M. doručil dňa XX.XX.XXXX rozklad proti prvostupňovému rozhodnutiu správneho orgánu zo dňa
XX.XX.XXXX, ktorého obsah je zhodný s podanou žalobou. M. na základe podaného rozkladu rozhodol
rozhodnutím zo dňa XX.XX.XXXX č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX tak, že zamietol rozklad žalobu zo
dňa XX.XX.XXXX proti rozhodnutiu prvostupňového správneho orgánu zo dňa XX.XX.XXXX o uložení
pokuty vo výške X.XXX,- eur a potvrdil rozhodnutie prvostupňového správneho orgánu.

Podľa § 3 ods. X písm. b/, g/, h/ zákona č. XXX/XXXX Z.z., úrad pre normalizáciu, metrológiu
a skúšobníctvo Y. republiky (ďalej len úrad) je ústredný orgán štátnej správy na úseku technickej
normalizácie a posudzovania zhody, ktorý
spolupracuje s ministerstvami a ostatnými ústrednými orgánmi štátnej správy, v ktorých pôsobnosti je
vydanie technického predpisu (ďalej len ministerstvo), a s inými právnickými osobami pri zabezpečovaní

jednotného uplatňovania technických požiadaviek, posudzovanie zhody a výkonu dohľadu,
udeľuje a odníma autorizáciu a pravidelne kontroluje existenciu a plnenie podmienok uvedených v
rozhodnutí o autorizácii autorizovanou osobou podľa tohto zákona,
uverejňuje oznámenia o slovenských technických normách, o slovenských technických normách
harmonizovaných s technickým predpisom a o slovenských technických normách vhodných na

posudzovanie zhody, oznámenia o udelení a odňatí autorizácie autorizovanej osobe vrátane obsahu
autorizácie.

Podľa § 3 ods. X písm. a/, b/ zákona č. XXX/XXXX Z.z., úrad je pri výkone dozoru nad posudzovaním
zhody oprávnený

ukladať autorizovanej osobe povinnosť odstrániť zistený nedostatok v jej činnosti a určiť na jeho
odstránenie primeranú lehotu,
ukladať pokuty.

Podľa § 3X ods. 2 písm. c/ zákona č. XXX/XXXX Z.z., úrad na základe podnetu alebo na základe

vlastného zistenia uloží pokutu do X mil. Sk tomu, kto neoprávnene vystupoval ako autorizovaná osoba.

Podľa § 34 zákona č. XXX/XXXX Z.z., všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na konanie
podľa § 9 ods. 5, § 22 a § 26 až XX.

Podľa prílohy č. 1, bod X.X.X. zákona č. XXX/XXXX Z.z., nerozoberateľné spoje pre tlakové
zariadenie II., Z.. a IV. kategórie musia byť pracovné postupy a zamestnanci určený na vyhotovenie
nerozoberateľných spojov schválený osobou aktualizovanou podľa § X1 ods. 1 písm. a/ zákona. V
prípade, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, organizáciou
tretej strany autorizovanou členským štátom P. únie. G. osoba alebo organizácia tretej strany musia

vykonať prehliadky a skúšky podľa príslušných harmonizovaných noriem alebo musia byť vykonané im
rovnocenné prehliadky a skúšky.

Podľa § 34 zákona č. XXX/XXXX Z.z., všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na konania
podľa § 9 ods. 5, § 22 a § 26 až XX.

Podľa § 3 ods. X Y. poriadku, správne orgány postupujú v konaní v súlade so zákonmi a inými právnymi
predpismi. Sú povinné chrániť záujmy štátu a spoločnosti, práva a záujmy fyzických osôb a právnických
osôb a dôsledne vyžadovať plnenie ich povinností.

Podľa § 3 ods. X Y. poriadku, správne orgány sú povinné postupovať v konaní v úzkej súčinnosti
z účastníkmi konania, zúčastnenými osobami a inými osobami, ktorých sa konanie týka a dať im
vždy príležitosť, aby mohli svoje práva a záujmy účinne obhajovať, najmä sa vyjadrovať k podkladu
rozhodnutí, a uplatniť svoje návrhy. C. konania, zúčastneným osobám a inými osobám, ktorých sa
konanie týka musia správne orgány poskytovať pomoc a poučenie, aby pre neznalosť právnych

predpisov neutrpeli v konaní ujmu.

Podľa § X ods. 3 Y. poriadku, správne orgány sú povinné svedomite a zodpovedne sa zaoberať každou
vecou. ktorá je predmetom konania, vybaviť je včas a bez zbytočných prieťahov a použiť najvhodnejšieprostriedky, ktoré vedú k správnemu vybaveniu veci. Ak to povaha veci pripúšťa, má sa správny orgán
vždy pokúsiť o jej zmierne vybavenie. Y. orgány dbajú o to, aby konanie prebiehalo hospodárne a bez
zbytočného zaťažovania účastníkov konania a iných osôb.

Podľa § 3 ods. X Y. poriadku, rozhodnutie správnych orgánov musí vychádzať zo spoľahlivo zisteného
stavu veci. Y. orgány dbajú o to, aby v rozhodnutí o skutkovo zhodných alebo podobných prípadoch
nevznikali neodôvodnené rozdiely.

Podľa § 32 ods. X Y. poriadku, správny orgán je povinný zistiť presne a úplne skutočný stav veci a
pre tento účel si obstarať potrebné podklady pre rozhodnutie. R. nie je viazaný len návrhmi účastníkov
konania.

Podľa § 3X ods. 2 Y. poriadku, podkladom pre rozhodnutie sú najmä podania, návrhy a vyjadrenia

účastníkov konania, dôkazy, čestné vyhlásenia, ako aj skutočnosti všeobecne známe alebo známe
správnemu orgánu z jeho úradnej činnosti. N. a spôsob zisťovania podkladov pre rozhodnutie určuje
správny orgán.

Podľa § 33 ods. X Y. poriadku, účastník konania a zúčastnená osoba má právo navrhovať dôkazy a ich

doplnenie a klásť svedkom a znalcom pri ústnom pojednávaní a miestnej ohliadke.

Podľa§33ods.XY.poriadku,správnyorgánjepovinnýdaťúčastníkomkonaniaazúčastnenýmosobám
možnosť, aby sa pred vydaním rozhodnutia mohli vyjadriť k jeho podkladu i k spôsobu jeho zistenia,
prípadne navrhnúť jeho doplnenie.

Podľa § 34 ods. X Y. poriadku, na dokazovanie možno použiť všetky prostriedky, ktoré možno zistiť a
objasniť skutočný stav veci a ktoré sú v súlade s právnymi predpismi.

Podľa § 3X ods. X Y. poriadku, dôkazmi sú najmä výsluch svedkov, znalecké posudky, listiny a ohliadka.

Podľa § 34 ods. 4 Y. poriadku, vykonávanie dôkazov patrí správnemu orgánu.

Podľa § 34 ods. X Y. poriadku, správny orgán hodnotí dôkazy podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz
jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti.

Podľa § 46 Y. poriadku, rozhodnutie musí byť v súlade so zákonmi a ostatnými právnymi predpismi, musí
ho vydať orgán na to príslušný, musí vychádzať zo spoľahlivo zisteného stavu veci a musí obsahovať
prepísané náležitosti.

Podľa § 47 ods. X Y. poriadku, v odôvodnení rozhodnutia správny orgán uvedie, ktoré skutočnosti boli
podkladom na rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil správnu úvahu
pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodol, a ako sa vyrovnal s návrhmi a námietkami
účastníkov konania a s ich vyjadreniami k podkladom rozhodnutia.

Podľa § 59 ods. X správneho poriadku, odvolací orgán preskúma napadnuté rozhodnutie v celom
rozsahu; ak je to nevyhnutné, doterajšie konanie doplní, prípadne zistené vady odstráni.

Podľa § 59 ods. X Y. poriadku, ak sú pre to dôvody, odvolací orgán rozhodnutie zmení alebo zruší, inak
odvolanie zamietne a rozhodnutie potvrdí.

Podľa § 59 ods. X Y. poriadku, odvolací orgán rozhodnutie zruší a vec vráti správnemu orgánu, ktorý
ho vydal, na nové prejednanie a rozhodnutie, pokiaľ je to vhodnejšie najmä z dôvodov rýchlosti konania
alebo hospodárnosti; správny orgán je právnym názorom odvolacieho orgánu viazaný.

C. súdu pri preskúmaní zákonnosti rozhodnutia a postupu správneho orgánu podľa piatej časti druhej
hlavy O.s.p. je posudzovať, či správny orgán vecne príslušný na konanie si zadovážil dostatok
skutkových podkladov pre vydanie rozhodnutia, či zistil vo veci skutočný stav, či konal v súčinnosti
s účastníkmi konania, či rozhodnutie bolo vydané v súlade so zákonmi a inými právnymi predpismi,a či obsahovalo zákonom predpísané náležitosti, teda či rozhodnutie správneho orgánu bolo vydané
v súlade s hmotnoprávnymi ako aj s procesnoprávnymi predpismi. M. rozhodnutia správneho orgánu
je podmienená zákonnosťou postupu správneho orgánu predchádzajúceho vydaniu napadnutého

rozhodnutia. V rámci správneho prieskumu súd teda skúma aj procesné pochybenia správneho orgánu
namietané v žalobe, či uvedené procesné pochybenie správneho orgánu je takou vadou konania pred
správnym orgánom, ktorá mohla mať vplyv na zákonnosť napadnutého rozhodnutia (§ 250i ods. X K.).
R. súdu v preskúmavanom konaní je posudzovať zákonnosť napadnutého rozhodnutia správneho
orgánu, predmetom ktorého je uloženie administratívnej sankcie, súčasne aj v zmysle zásady č. X K. T.

ministrov č. (XX) X o správnych sankciách zo dňa XX. februára XXXX, podľa ktorej vo vzťahu k ukladaniu
správnych sankcií je potrebné aplikovať aj nasledovné zásady: každá osoba, ktorá čelí správnej sankcii
má byť informovaná o obvinení proti nej, mal by jej byť daný dostatočný čas na prípravu prípadu, s
tým, že do úvahy sa vezme zložitosť veci ako aj tvrdosť sankcie, ktorá by mohla byť uložená, osoba,
prípadne jej zástupca, má byť informovaná o povahe dôkazov proti nej, má dostať možnosť vyjadriť sa
(byť vypočutá), predtým ako sa prijme akékoľvek rozhodnutie, správny akt, ktorým sa ukladá sankcia,

má obsahovať dôvody, na ktorých sa zakladá.

Súd sa s námietkou žalobcu, že prvostupňový správny orgán porušil ust. § 3 ods. X a § 33 ods. X Y.
poriadku, pretože žalobcovi neumožnil pred vydaním rozhodnutia sa vyjadriť k podkladu rozhodnutia,
spôsobu jeho zistenia, či navrhnúť jeho doplnenie nestotožňuje, nakoľko z administratívneho spisu

vyplýva opak. R. správny orgán zaslal žalobcovi I. o začatí správneho konania a výzvu na vyjadrenie
k podkladu rozhodnutia zo dňa XX.XX.XXXX, ktorú prevzal žalobca dňa XX.XX.XXXX. K prílohe tohto
I. boli pripojené: protokol č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX z autorizačného auditu zo dňa XX.XX.XXXX;
zoznam vystavených protokolov o schválení postupov zvárania za rok XXXX; oznámenie o odstránení
tkz. nezhôd v zmysle R. č. XXXX/XXX/XXXXXX/XXXXX; protokol o schválení postupu zvárania podľa

Y. EN Z. XXXXX-X č. B.-O.-XX-EMS XX; protokol o schválení postupu zvárania podľa Y. EN Z. XXXXX-
X č. B.-O.-XX-EMS XX. M. bol v tomto I. prvostupňovým správnym orgánom aj poučený podľa § 33 Y.
poriadku. M. reagoval na I. podaním zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré prvostupňový správny orgán obdržal
dňa XX.XX.XXXX. Taktiež súd dáva do pozornosti žalobcovi, že po obdržaní R. č. XXXX/XXX/XXXXXX/
XXXXX zaslal prvostupňovému správnemu orgánu Y. zo dňa XX.XX.XXXX a predloženie dokumentácie

týkajúcej sa G. osoby O. W. zo dňa XX.XX.XXXX. Na základe uvedeného podľa názoru súdu uvedený
postup prvostupňového správneho orgánu nebol v rozpore s § 3 ods. X v spojení s § 33 ods. X Y.
poriadku.

K námietke žalobcu, že zo strany žalovaného došlo k porušeniu M. pre udelenie autorizácie, nakoľko

autorizačnú komisiu mal tvoriť riaditeľ odboru skúšobníctva, zamestnanec odboru skúšobníctva a
jeden prípadne dvaja externí odborní pracovníci zaoberajúci sa daným predmetom činnosti. Z. o
požiadavku, ktorá je nielen základným predpokladom odbornosti, ale aj objektívnosti a nestrannosti
postupu prvostupňového správneho orgánu pri vykonávaní autorizačného auditu. Súd k uvedenej
námietke uvádza, že správne orgány postupujú v konaní v súlade so zákonmi a inými právnymi

predpismi. Sú povinné chrániť záujmy štátu a spoločnosti, práva a záujmy fyzických a právnických
osôb a dôsledne vyžadovať plnenie ich povinností (§ 3 ods. X Y. poriadku). Z uvedeného vyplýva,
že prvostupňový správny orgán sa musí správať v súlade so všetkými právnymi predpismi - s C. Y.
republiky, zákonmi, ako aj ďalšími predpismi, čo znamená nielen dodržiavanie procesnoprávnych, ale aj
hmotnoprávnych predpisov. R. oboch správnych orgánov pri vykonávaní autorizačného auditu upravuje

zákon č. XXX/XXXX Z.z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a
doplneníniektorýchzákonovanariadenievládySRč.XXX/XXXXZ.z.,ktorýmsaustanovujúpodrobnosti
o technických požiadavkách a posudzovaní zhody na tlakové zariadenia a ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie vlády SR č. XXX/XXXX Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
na ostatné určené výrobky v znení neskorších predpisov, z týchto právnych predpisov obom správnym

orgánom nevyplýva žalobcom uvedené zloženie komisie, nakoľko tieto právne predpisy neupravujú
zloženie autorizačnej komisie. Súd podotýka, žalovaný v napadnutom rozhodnutí sa zaoberal so touto
námietkou žalobcu a zdôvodnil zloženie komisie pracovníkmi prvostupňového správneho orgánu, preto
súd na túto námietku neprihliadal.

M. v žalobe uviedol, že o jednotlivých krokoch kontroly neboli vykonávané náležité zápisy, t.j.
administratívne kroky správneho orgánu neboli zdokumentované v zmysle príslušnej právnej úpravy.
Q. zápisu v aktuálnom čase a na aktuálnom mieste nemôže byť nahradené dodatočne vypracovanými
protokolmi, ktoré nemajú oporu v príslušnej právnej úprave. S týmto tvrdením žalobcu sa súd nemôžestotožniť, pretože postup správnych orgánov pri autorizačnom audite je upravený v ust. § 11 zákona č.
XXX/XXXX Z.z. R. vykonávaní autorizačného auditu prvostupňový správny orgán postupoval primerane
podľa zákona č. XX/XXXX Z.z. o kontrole v štátnej správe. Podľa § 6 ods. X zákona č. XX/XXXX Z.z.,

iné orgány štátnej správy vykonávajú kontrolu v rozsahu svojej pôsobnosti v kontrolovaných subjektoch
podľa osobitných predpisov a z ustanovenia § 3 zákona č. XXX/XXXX Z.z. vyplýva, že prvostupňový
správny orgán je ústredným orgánom štátnej správy na úseku technickej normalizácie a posudzovania
zhody. Súd v postupe prvostupňového správneho orgánu z predloženého spisu nezistil porušenie
uvedených právnych predpisov.

M. nesúhlasí s tvrdením žalovaného, že pri svojej činnosti je povinný rozlišovať, či schvaľuje postupy
určené na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre tlakové zariadenia kategórie II., Z.. a IV., alebo
ide o postupy určené na vyhotovenie nerozoberateľných spojov pre iné zariadenia. Taktiež odmieta
tvrdenia uvedené žalovaným o údajnom porušení svojich povinností spočívajúcich v tom, že predložené
dokumenty - R. o schválení postupu zvárania B. podľa EN Z. XXXXX-X pre uvedené spoločnosti, ktoré

vydal v rámci jeho ďalších činností boli vydané pod hlavičkou autorizovanej osoby Y.-XXX. Súd sa
stotožnil s odôvodnením uvedeným v rozhodnutí žalovaného, že žalobca konal nad rámec platného
rozhodnutia o autorizácii č. G zo dňa XX.XX.XXXX a označil protokoly o schválení postupu zvárania B.
podľa EN Z. XXXXX-X pre uvedené spoločnosti ako výstup autorizovanej osoby.

Súd uvádza, že ukladanie pokút za správne delikty sa uskutočňuje v rámci diskrečnej právomoci
správneho orgánu, zákonom dovoleného rozhodovacieho procesu, v ktorom žalovaný v zákonom
stanovených limitoch uplatnil svoju právomoc a náležite zdôvodnil výšku uloženej pokuty. Súd pri
preskúmavaní oboch správnych rozhodnutí o uložení pokuty podľa § 3X ods. X písm. c/ zákona č.
XXX/XXXX Z.z. preskúmaval nielen zákonnosť použitej správnej úvahy (§ 245 ods. 2 O.s.p.) ale aj jej

správnosť a dospel k záveru, že použitie správnej úvahy nevybočilo z medzí a hľadísk ustanovených
zákonom a správna úvaha bola použitá zákonným spôsobom preto žalobu zamietol podľa § 250j
ods. X O.s.p. nakoľko napadnuté rozhodnutie bolo vydané v medziach zákona a námietky žalobcu
neodôvodňovali jeho zrušenie.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 25Xk ods. X O.s.p. a vzhľadom na neúspech žalobcu v
konaní tomuto nepriznal právo na náhradu trov konania.

Toto rozhodnutie senát Krajského súdu v Bratislave prijal pomerom hlasov 3 : 0 (§ 3 ods. 9 zákona č.
757/2004 Z.z. v znení zákona č. 33/2011 Z.z.).

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie do 15 dní od jeho
právoplatnosti, písomne, dvojmo, na Krajský súd v Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.)

uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.