Decision was made at the court Okresný súd Nové Zámky
Judgement was issued by JUDr. Mária Nagyová
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Nové Zámky
Spisová značka: 16Pc/15/2018
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4418203364
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 10. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Nagyová
ECLI: ECLI:SK:OSNZ:2019:4418203364.6
Rozhodnutie
Okresný súd Nové Zámky, sudkyňou JUDr. Máriou Nagyovou, v právnej veci navrhovateľa: X. J. G., nar.
XX.XX.XXXX, bytom K., H.. Z. J. XX/X, adresa na doručovanie: V., K. XX, proti manželke: J. J. K., nar.
XX.XX.XXXX, bytom I., E. XXXX/XX, o rozvod manželstva, takto
r o z h o d o l :
I. Súd manželstvo X. J. G., nar. XX.XX.XXXX a J. J. K., nar. XX.XX.XXXX uzavreté dňa 22.05.2007 vo
Vietnamskej socialistickej republike Hai Duong, zapísané v knihe manželstiev MV SR - Osobitná matrika
Bratislava, vo zväzku OM/60, ročník 2007, na strane 48 , pod poradovým číslom 95, r o z v á d z a.
II. Žiaden z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1.Navrhovateľsanávrhomdoručenýmsúdudňa28.06.2018domáhalrozvodumanželstvasmanželkou,
pretože ich manželstvo je len formálne a neplní svoj účel od začiatku roka 2014, kedy navrhovateľ odišiel
pracovať do Veľkej Británie a po návrate domov sa manželka na adrese trvalého pobytu nezdržiavala,
nepodarilo sa mu s ňou nadviazať žiadny kontakt, nemá o nej žiadnu vedomosť.
2. Súd pojednával v neprítomnosti manželky podľa § 31 CMP, ktorej bol návrh doručený podľa § 116
ods. 2 CSP dňa 01.04.2019. Doručenie predvolania mala vykázané dňa 16.09.2019 podľa § 111 ods. 3
CSP. Manželka má povolenie na pobyt na adrese I., E. XXXX/XX od 28.09.2011 do 18.05.2021.
3. Súd vykonal dokazovanie výsluchom navrhovateľa a oboznámením predložených listinných dôkazov,
sobášny list, listinné dôkazy týkajúce sa manželky navrhovateľa, rozsudok Okresného súdu Nové
Zámky, č. k. 6C/93/2005 zo dňa 19.07.2005 a zistil tento skutkový a právny stav:
4. Účastníci uzavreli manželstvo 22.05.2007, u oboch manželov sa jedná o manželstvo druhé. Účastníci
mali posledné spoločné bydlisko na adrese I., E. XXXX/XX. Z manželstva deti nepochádzajú.
5. Navrhovateľ vo svojej výpovedi uviedol, že na návrhu trvá. Na Slovensku je od roku 1999, obchodoval
s textilom. Chodieval do Vietnamu viackrát. V roku 2004 sa zoznámil s manželkou, bol tam dlhšiu
dobu. Uzavreli manželstvo 22.05.2007, avšak podľa vietnamských zvyklostí v roku 2009 vo Vietname.
Manželka prišla na Slovensko po tom, ako uzavreli manželstvo podľa vietnamských zvyklostí v roku
2009 a bývali na spoločnej adrese I., E. XX. Najprv prišla manželka sama a potom prišli jej dve mal. deti
z prvého manželstva. On má z prvého manželstva plnoletého syna. Deti navštevovali ZŠ v Šuranoch,
slovenský jazyk ovládali málo. Manželka mala ukončené vysokoškolské vzdelanie v odbore pedagogika.
Na Slovensku manželka nepracovala, žili z jedného príjmu. Je pravdou, že manželka nebola spokojná
s jeho finančným zabezpečením rodiny, pretože nemal prácu a pracoval iba občas. Z týchto dôvodov
sa rozhodol odísť do Veľkej Británie, aby mohol finančne zabezpečiť rodinu, s čím manželka súhlasila.
Vo Veľkej Británii mal kamarátov a pracoval ako pomocný kuchár a zarábal okolo 900 libier a manželke
posielal peniaze. Bolo to trikrát, ktoré si prebrala na pošte v rozmedzí od 500 - 700 libier. Potom užpeniaze neposielal, lebo nemal prácu a nepodarilo sa mu s ňou ani skontaktovať. Telefonicky bol s ňou
v kontakte po 5 mesiacoch ako bol v zahraničí, keď sa bavili len o bežných veciach a potom sa s ňou už
skontaktovať nevedel. Manželka nemala vedomosť o tom, kedy sa vráti, pretože si to nevedel presne
naplánovať, ako bude mať prácu. Manželstvo je len formálne v podstate od obdobia ako odišiel do Veľkej
Británie, t. j. od začiatku roka 2014, odkedy spolu nežijú, nehospodária, intímne sa nestýkajú. Kontakt na
manželku mal len adresu trvalého pobytu a telefónne číslo. V Šuranoch bývali v podnájme a majiteľ bytu
mu po návrate zo zahraničia povedal, že manželka tam už niekoľko mesiacov nebýva. Informoval sa u
spoločných známych, ktorí mu tiež povedali, že manželku s deťmi dlho nevideli. Manželka neinformovala
prenajímateľa, že odchádza z bytu. Nemal kontakt na rodinných príslušníkov manželky, rodičia zomreli a
súrodencižijúvrôznychkrajinách.Priamosúrodencovmanželkynepoznal,pretožekeďbolvoVietname,
neprišli do Vietnamu, vedel o nich len z rozprávania manželky. Nakoľko manželka odišla, bez toho aby
vedel kde sa zdržiava, dlhodobo nežijú spolu, trval na rozvode.
6. Podľa § 18 Zákona o rodine, manželia sú si v manželstve rovní v právach a povinnostiach. Sú povinní
žiť spolu, byť si verní, vzájomne rešpektovať svoju dôstojnosť, pomáhať si, starať sa spoločne o deti a
vytvárať zdravé rodinné prostredie.
7. Podľa § 22 Zákona o rodine, k zrušeniu manželstva rozvodom možno pristúpiť len v odôvodnených
prípadoch.
8. Podľa § 23 ods. 1 Zákona o rodine, súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov rozviesť,
ak sú vzťahy medzi manželmi tak vážne narušené a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže plniť svoj
účel a od manželov nemožno očakávať obnovenie manželského spolužitia.
9. Podľa § 23 ods. 3 Zákona o rodine, súd pri posudzovaní miery rozvratu vzťahov medzi manželmi
prihliada na porušenie povinností manželov podľa § 18 a 19.
10. V § 23 Zákona o rodine je uvedená všeobecná hmotnoprávna podmienka na rozvod manželstva,
ktorou je existencia vážneho narušenia a trvalého rozvratu vzťahov medzi manželmi spôsobujúca
nemožnosť plnenia účelu manželstva a kumulatívne neexistencia ďalšej perspektívy obnovenia
manželského spolužitia. Existencia vážneho a trvalého rozvratu vzťahov medzi manželmi musí byť v
príčinnej súvislosti s nemožnosťou napĺňať ďalej účel manželstva. Ustanovenie predpokladá objektívnu
existenciu rozvratu vzťahov bez ohľadu na subjektívne stanovisko manželov a na zavinenie niektorého
z manželov. Objektívny rozvrat vzťahov znamená, že medzi manželmi je skutočný stav nasvedčujúci
nemožnosti plniť účel manželstva, respektíve rodiny založenej manželstvom. Rozvrat vzťahov musí byť
kvalifikovaný. Intenzita tohto rozvratu musí byť vysoká a pre konštatovanie vážnosti rozvratu sa tento
rozvrat musí javiť ako nezmeniteľný a nenapraviteľný. Nezhody manželov sa musia týkať podstatných
vecí manželského spolužitia a musia byť vážne narušené citové vzťahy medzi manželmi, aj keď nie je
vylúčené, že aj pretrvávajúce nezhody týkajúce sa nepodstatných vecí môžu zapríčiniť vážne narušenie
a trvalý rozvrat vzťahov. Trvalým rozvratom preto nebudú rozpory prechodného charakteru s možnou
perspektívou obnovenia vzťahov. Atribút trvalosti však nemožno chápať len so zreteľom na minulosť,
t. j., že rozvrat vzťahov trvá už dlhý čas, ale aj so zreteľom na budúcnosť manželského spolužitia, to
znamená, či rozvrat trvalo vylučuje ďalšie spolužitie manželov. Porušenie povinnosti vzájomnej pomoci
manželov alebo závažné narušenie dôvery vo vzťahu nemusí mať dlhé trvanie, avšak hĺbka a vážnosť
rozvratu bude do budúcnosti ďalšie spolužitie trvalo vylučovať a rozvrat bude nenapraviteľný.
11. Na základe vykonaného dokazovania dospel súd k záveru, že návrh navrhovateľa je dôvodný. Súd
mal jednoznačne preukázané, že vzťahy medzi účastníkmi sú hlboko, vážne a trvale narušené, nie je
tu predpoklad obnovenia manželského spolužitia, z dôvodu úplného citového odcudzenia navrhovateľa
pre správanie manželky, ktorá opustila spoločnú domácnosť bez uvedenia dôvodu a nachádza sa na
neznámom mieste v období, keď sa navrhovateľ zdržiaval vo Veľkej Británii, t. j. v období od začiatku
roka 2014 do mája 2015. Manželstvo účastníkov neplní funkcie stanovené v Zákone o rodine, manželia
sa intímne nestýkajú, spoločne nehospodária a nevytvárajú si navzájom zdravé rodinné prostredie.
Súd mal za to, že nie je možné zistené príčiny rozvratu manželstva a to úplné citové odcudzenie zo
strany navrhovateľa odstrániť a nie je tu žiadny predpoklad obnovenia manželského spolužitia, pretože
manželka sa nachádza na neznámom mieste, nedala o sebe vedieť a navrhovateľ na ňu nemá žiadny
kontakt. Ich manželstvo je len formálne od januára 2014, kedy navrhovateľ odišiel pracovať do Veľkej
Británie so súhlasom manželky, aby finančne zabezpečil rodinu. Z týchto dôvodov s poukazom na vyššieuvedené skutočnosti a zákonné ustanovenia a po zistení objektívnych príčin rozvratu manželstva, ktoré
nie sú len prechodného charakteru súd návrhu navrhovateľa na rozvod manželstva v celom rozsahu
vyhovel.
12. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 CMP tak, že žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu
trov konania, pretože uvedený zákon na konanie o rozvod manželstva neustanovuje inak.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozsudku na súde, proti ktorého
rozsudku smeruje.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej
inštancie.
Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko, môže
do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že
prijíma opäť svoje predošlé priezvisko.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.