Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Levice

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Lenka Konštiaková

Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo

Forma rozhodnutia – Uznesenie

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Levice
Spisová značka: 16Cb/54/2018

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4318202277
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 10. 2019

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Kostolanská
ECLI: ECLI:SK:OSLV:2019:4318202277.3

Uznesenie

Okresný súd Levice v spore žalobcu: ERA trans s.r.o., so sídlom Saratovská 51, Levice, IČO: 47 368
403, proti žalovanej: H. A., s miestom podnikania W.. Y. XXX, U. I., IČO: 47 881 810, zast.: Mgr.
Pavel Procházka, advokát, so sídlom Lidická 2006/26, Brno, IČO: 71 467 751, o zaplatenie 8.215 eur
s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Súd konanie z a s t a v u j e .

II. Žalovaná má proti žalobcovi nárok na náhradu trov konania v rozsahu 100%.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca, návrhom na vydanie európskeho platobného rozkazu, doručeným súdu dňa 25. 05. 2018,
sa domáhal zaplatenia sumy 8.215 eur s príslušenstvom.

2. Okresný súd Levice (ďalej len súd) dňa 01. 08. 2018 vydal európsky platobný rozkaz pod č.k.
16Cb/54/2018-80, ktorým zaviazal žalovanú, aby žalobcovi zaplatila 8.215 eur s príslušenstvom,
paušálnu náhradu nákladov vo výške 40 eur, ako aj trovy konania na zaplatenom súdnom poplatku a
trovy právneho zastúpenia, do 30 dní od doručenia európskeho platobného rozkazu.

3. Žalovaná dňa 07. 09. 2018 podala odpor proti predmetnému európskemu platobnému rozkazu v

zákonnej 30 dňovej lehote, v ktorom uviedla, že nároky žalobcu sa týkajú uzavretých prepravných
zmlúv medzi ňou a žalobcom v medzinárodnej diaľničnej nákladnej doprave, ktorá sa riadi Dohovorom o
prepravnej zmluve v medzinárodnej diaľničnej nákladnej doprave (CMR) (ďalej len Dohovor). Konkrétne
poukázala na čl. 31 ods. 1 Dohovoru a mala za to, že ani v jednom prípade nemôže byť daná právomoc
súdov v Slovenskej republike. Mala preto za to, že by malo byť konanie o uplatnenom nároku žalobcu
zastavené, pretože nebola daná právomoc súdov Slovenskej republiky pre rozhodnutie tejto veci.

Záverom dodala, že nároky žalobcu popiera i z ďalších dôvodov.

4. Súd uznesením zo dňa 20. 09. 2018 č.k. 16Cb/54/2018-91 zrušil európsky platobný rozkaz Okresného
súdu Levice zo dňa 01. 08. 2018 č.k. 16Cb/54/2018-80, konanie zastavil, o trovách konania rozhodol
tak, že žiadna zo strán sporu nemá nárok na náhradu trov konania a tiež žalobcovi vrátil súdny poplatok.

5. Proti tomuto uzneseniu podal v zákonnej lehote odvolanie žalobca, ako aj sa vyjadrila žalovaná,
v dôsledku čoho Krajský súd v Nitre ako odvolací súd uznesením zo dňa 30. 11. 2018 č.k.
26Cob/74/2018-142 II., III. a IV. výrok uznesenia Okresného súdu Levice č.k. 16Cb/54/2018-91 z 20.
septembra 2018 zrušil a vec vrátil súdu prvej inštancie na ďalšie konanie. Uviedol, že súd zašle odpor
žalobcovi a umožní mu vyjadriť sa k skutkovým tvrdeniam, ako aj právnym argumentom žalovaného

obsiahnutým v odpore a predložiť k nim dôkazy, pričom mu určí primeranú lehotu na podanie tohto
vyjadrenia a ak bude pretrvávať spornosť v otázke právomoci súdu v dôsledku spornosti v posúdenízmluvného typu uzatvorených zmlúv medzi žalobcom a žalovaný, súd prvej inštancie vo veci podľa §
271 ods. 1 CSP výklad argumentum a maiori ad minus (ak žalobca nepožiada o ukončenie konania)
nariadi predbežné prejednanie sporu alebo pojednávanie (pričom ako vhodnejším procesným úkonom

savzhľadomnaúčelpredbežnéhoprejednaniasporustanovenýv§170ods.1CSP,ktorýmjezisťovanie
splnenia procesných podmienok, javí práve predbežné prejednanie sporu).

6. V zmysle pokynu odvolacieho súdu súd zaslal odpor žalovanej žalobcovi na vyjadrenie, ktorý
poukázal na skutkové okolnosti a v rámci vlastnej argumentácie zdôraznil, že žalovaná vo svojom

vyjadrení poprela zasielateľský charakter vzťahov so žalobcom, čo však považoval iba za tvrdenie,
ktoré nepodložila žiadnym dôkazom. Naproti tomu žalobca predložil súdu list - Odpoveď žalovanej na
reklamáciu adresovaný spoločnosti Y. Y., L..C..I.., v ktorom žalovaná priamo priznala svoje postavenie
zasielateľa, ako aj zasielateľské postavenie žalobcu. Z toho následne vyvodil, že u predchádzajúcich
obchodných vzťahov mala žalovaná vedomosť o zasielateľskom charaktere vzájomných vzťahov. Bolo
nepopierateľné, že žalovaná vedela o tom, že pre ňu žalobca vykonáva zasielateľstvo, a to najmenej

od vykonania prvej služby, nakoľko po vykonaní služby obdržala kópiu nákladného CMR listu, kde bol
identifikovaný dopravca, ktorý prepravu vykonal. Ďalej uviedol, že po prijatí objednávky žalobcom došlo
následne so subjektom konajúcim za objednávateľa k telefonickému alebo písomnému - mailovému
kontaktu, pričom pri tomto kontakte bola žalovaná oboznámená s tým, že žalobca nevykoná prepravu
sám, ale prostredníctvom konkrétneho dopravcu. Rovnako tak poukázal na to, že aj žalovaná sa

pri kontakte s klientmi označovala za dopravcu, uvedené podľa neho svedčilo o tom, že zasielateľ
síce ponúka prepravné služby, avšak v priamom kontakte následne objednávateľovi ozrejmí, že bude
vykonávať službu v postavení dopravcu alebo zasielateľa, cena za službu sa pritom uvádza súhrne.
Taktiež poukázal na to, že čo sa týka vozidiel, ktoré sprostredkoval na vykonanie prepráv, a ktorých ŠPZ
oznámil žalovanej, ako vozidla určené na prepravu, tak tieto vozidlá žalobca niky nevlastnil a ani vlastniť

nemohol, nakoľko všetky dotknuté vozidlá boli registrované v Poľsku s poľskými ŠPZ. Pripustil však, že
v čase obchodných vzťahov disponoval vlastnými nákladnými vozidlami registrovanými na Slovensku,
avšak medzinárodnú prepravu s nimi vôbec nerealizoval. Z právneho hľadiska vzťah medzi žalobcom
a žalovanou vyhodnotil tak, že sa jednalo o návrh zmluvy zo strany žalovanej a následné prijatie
návrhu, ktoré obsahuje dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny, ktoré sa považujú za nový

návrh v zmysle § 44 ods. 2 Občianskeho zákonníka a podľa všeobecne zaužívanej praxe sa však nové
znenie návrhu medzi zasielateľmi nevyhotovuje. Ako dôvod toho, že žalovaná sa snaží využiť uvedenú
obchodnú prax, videl v tom, že podľa Dohovoru CMR by nárok žalobcu bol v súčasnej dobe premlčaný.
Vyjadril preto presvedčenie o tom, že žalovaná účelovo zneužíva právo na to, aby sa odbremenila od
povinnosti zaplatiť žalovanému za ním vykonané služby. Takéto konanie považoval v rozpore nielen s

ustanovením čl. 5 CSP, ale aj v rozpore so samotným zmyslom a cieľom akejkoľvek právnej úpravy
demokratického a právneho štátu. Podotkol, že služby, ktorých zaplatenie v tomto spore nárokuje, boli
vykonané podľa objednávok, konkrétnym dopravcom, žalobca vyplatil dohodnuté ceny za dopravu,
pričom sám odmenu neobdržal, ako ani mu nebolo uhradené prepravné. Rovnako tak nesúhlasil s
tvrdením žalovanej, že nákladný list nie je prepravná zmluva, pretože čl. 4 Dohovoru CMR jednoznačne

ustanovil, že dokladom o uzatvorení prepravnej zmluvy je nákladný list, a preto by žalovaná mala
disponovať nákladnými listami CMR, v ktorých ako dopravca bude uvedený žalobca. Navyše priamo bod
11 Prepravných podmienok žalovanej jednoznačne a nad všetku pochybnosť preukazuje, že dotknuté
Objednávky - zmluvy nie sú zmluvou o preprave, keď pod hrozbou vysokej pokuty žalovaná zakazuje
zverejnenie objednávky, najmä jej prezentáciu pri nakládke alebo vykládke. Zo znenia Prepravným

podmienok bolo pritom jasné, že predmetná zmluva nemôže byť zmluvou o preprave, nakoľko ak by
išlo o prepravnú zmluvu, riadne dohodnutú v zmysle vnútroštátneho práva a v zmysle CMR, práve táto
zmluva by bola pre dopravcu relevantným dokladom, na základe ktorého by mu mal byť tovar naložený
a na základe ktorého by mal byť vyplnený nákladný CMR list.

7. Žalovaná v podaní zo dňa 01. 08. 2019 k vyjadreniu žalobcu zotrvala na svojom stanovisku a
skutočnosti, že vo všetkých prípadoch uzavrela zmluvu o preprave a nie zmluvu zasielateľskú. Ohradila
sa voči účelovosti obrany v časti premlčania nároku a poukázala na to, že si uplatnila u žalobcu nárok
na náhradu škody za odcudzený tovar z realizovanej prepravy, pričom z toho bolo jasné, že zmluvný
vzťah hodnotila ako zmluvu o preprave. Okrem toho poukázala na to, že spoločnosť Y. Y., L..C..I.. ju

urobila zodpovednou za odcudzenie nákladu a jej poisťovňa si uplatnila voči jej osobe nárok z toho
titulu, že plnila z titulu poisteného tovaru spoločnosti Y. Y., L..C..I.., preto si aj ona uplatnila nárok na
náhradu škody u žalobcu a ten sa začal stavať do pozície zasielateľa, o čom sa snažil presvedčiť aj ju,
a preto uvedené predostrela aj spoločnosti Y. Y., L..C..I.. Čo sa týkalo toho, že nedoložila žiadny dôkaz,poukázala na to, že bola uzatvorená písomná zmluva o preprave, ktorej obsahom bolo jednoznačne
prevedenie prepravy tovaru. Čo sa týkalo listu zo dňa 03. 03. 2017, uvedené sa týkalo iného sporu so
žalobcom, avšak následne poukázala na jej iný list a to zo dňa 27. 02. 2017, kde žalobcu jednoznačne

vnímala ako dopravcu. Až neskôr, keď si zvolila právneho zástupcu, bolo jej vysvetlené, ako sa veci
po právnej stránke majú a že nezáleží na žalobcovi, že sa dodatočne označil za zasielateľa, nakoľko
dopravu nevykonal sám. Zároveň poukázala na trestné oznámenie z 24. 02. 2017 a skutočnosť, že
list z 03. 03. 2017 je len opakovaním skutočností v ňom uvedených. Výslovne však uviedla, že vždy
mala záujem u žalobcu objednať prepravu a fakticky tak urobila, teda objednávala si prepravu tovaru.

Následne poukázala tiež na to, že v trestnom oznámení pani Fabiánová uviedla, že ich spoločnosť
sa zaoberá i prepravnou činnosťou a tiež uviedla, že ich firma nemala na prepravu vhodný kamión,
preto sa dohodla na preprave s poľským dopravcom. Z toho vyvodzovala, že keby mali vhodný kamión,
prepravu by asi previedli sami, čo neznamená, že by automaticky predpokladali uzavretie zasielateľskej
zmluvy. Následne dodala, že vždy si objednávala prepravu tovaru, čo vyplýva z jej objednávok a poprela,
že by ju žalobca akýmkoľvek spôsobom upozornil, že by mal poskytovať iba zasielateľské služby.

Skutočnosť, že nereklamovala, že v CMR je uvedený iný dopravca, vysvetlila tak, že je právom zmluvnej
prepravnej firmy poveriť prepravou tovaru ďalšieho dopravcu a takto to aj brala a toto oprávnenie
žalobcovinerozporovala,pretoževychádzalaztoho,žežalobcaspolupracujespreverenýmidopravcami
a že nevyberá náhodne kohokoľvek, kto ponúkne najnižšiu cenu a že rovnako zodpovedá tak, akoby
prepravu vykonal sám.

8. Následne súd nariadil vo veci predbežné prejednanie sporu, na ktorom za účasti strán sporu vykonal
dokazovanie za účelom odstránenia spornosti v otázke právomoci súdu.

9. V rámci posúdenia toho, či súd má právomoc vo veci konať, súd v prvom rade musel ustáliť otázku,

či medzi žalobcom a žalovaným bol uzatvorený zmluvný vzťah zo zasielateľskej zmluvy, t.j. či sa má
právomoc posúdiť podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1215/2012 o právomoci a o
uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, alebo či išlo medzi stranami sporu
o zmluvný vzťah o preprave veci, t.j. či zmluvný vzťah spadá do pôsobnosti Dohovoru CMR.

10. Na základe vykonaného dokazovania, v rámci ktorého súd nebol viazaný len návrhmi sporových
strán sporu, zistil tento skutkový a právny stav:

11. Žalovaná ako dopravca uzatvorila viaceré objednávky o preprave so spoločnosťou Y. Y., L..C..I..,
v rámci ktorých absentovala SPZ vozidla, bol tam dátum nakládky, dátum vykládky, miesto nakládky,

miesto vykládky, druh auta, množstvo, dohodnutá cena, pričom objednávky boli vystavené Y. Y., L..C..I..
a potvrdené podpisom a odtlačkom pečiatky žalovanej (č.l. 225- 238 spisu).

12. Následne žalovaná zadala viaceré objednávky nazvané „objednávka - smlouva o přepravě“
žalobcovi, v rámci ktorých žalobcu označila za dopravcu, seba za špedíciu a taktiež tam bol uvedený

dátum vystavenia, popis súpravy bez ŠPZ (vybodkované miesto), miesto a termín nakládky, miesto a
termín vykládky, cena, splatnosť, pričom na niektorých súdu predložených zmluvách sa nachádzala
vypísaná ŠPZ (perom), ako aj okrem podpisu a odtlačku pečiatky žalovanej, bol pripojený podpis a
odtlačok pečiatky žalobcu.

13. Žalobca v zmysle objednávok - zmlúv o preprave, jednotlivé prepravy vykonal a žalovanej sumu
dopravy fakturoval, pričom medzi stranami sporu zostali neuhradené tieto faktúry:

- faktúra č. VF20161667, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa08.12.2016,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku

- smlouvu o přepravě č. 423/2016, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 09. 12. 2016, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bola pripojená objednávka 20161769, v rámci ktorej bol žalobca
označený ako objednávateľ a dopravca bola T. O.- M. Y. M.,

- faktúra č. VF20170054, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa08.12.2016,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 428/2016, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,dátum vystavenia 09. 12. 2016, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170081, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa04.01.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 5/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 04. 01. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,

vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170126, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa10.01.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
20170047 s dopravcom T. K. K. K.,

- faktúra č. VF20170127, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa10.01.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 9/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 09. 01. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,

vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bol pripojený CMR.

- faktúra č. VF20170163, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa17.01.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku

- smlouvu o přepravě č. 14/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 13. 01. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170235, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa25.01.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 232017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 25. 01. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis

aodtlačokpečiatkyžalovanejatiežbolapripojenáobjednávka20170164sdopravcomT.K.K.K..Okrem
toho žalovaná predložila predmetnú objednávku - zmluvu o preprave s dopísaným SPZ a tiež druhú
stranu objednávky, v rámci ktorej uviedla prepravné podmienky (č.l. 126 spisu),

- faktúra č. VF20170245, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe

objednávkyzodňa19.01.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 15/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 13. 01. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170324, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa03.02.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 33/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 06. 02. 2017, ŠPZ vypísaná ručne, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,

vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej, ako aj odtlačok pečiatky a podpis žalobcu a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170348, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa08.02.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku

- smlouvu o přepravě č. 36/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 07. 02. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bol pripojený CMR,- faktúra č. VF20170417, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa08.02.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku

- smlouvu o přepravě č. 38/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 08. 02. 2017, ŠPZ ručne vypísaná, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej, podpis a odtlačok pečiatky žalobcu a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170431, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa15.02.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 47/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 15. 02. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej (nečitateľný) a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170447, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa15.02.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku
- smlouvu o přepravě č. 46/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 15. 02. 2017, ŠPZ ručne vypísaná, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,

vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej, podpis a odtlačok pečiatky žalobcu a tiež bol pripojený CMR,

- faktúra č. VF20170496, ktorou žalobca fakturoval žalovanej za služby pri preprave na základe
objednávkyzodňa21.02.2017,pričomakonázovpoložkyuviedolcenazadopravuadoložilobjednávku

- smlouvu o přepravě č. 51/2017, v rámci ktorej bol dopravca označený žalobca, za spedici žalovaná,
dátum vystavenia 20. 02. 2017, ŠPZ absentovala, popis súpravy, nakládka Y. Y., L..C..I.., termín,
vykládka J. T. L.. A..I..I.., termín, cena, splatnosť od dodania faktúry - 60 dní po dodaní fa + CMR, podpis
a odtlačok pečiatky žalovanej a tiež bola pripojená objednávka 20170446 s dopravcom E. L..A..I..
XX. Z webovej stránky http://eratrasns.sk/index.php?file=doprava cestna vyplývalo, že spoločnosť (žalobca) sa venuje vnútroštátnej a
medzinárodnej preprave. Ponúka bohaté skúsenosti v oblasti nákladnej kamiónovej dopravy, nákladnej
dopravy, prepravy tovaru a zasielateľstva. Poskytuje kvalitné služby, o čom svedčí množstvo spokojných
zákazníkov. Jazdia v rámci celej Európy, zameriavajú sa najmä na Poľsko, Holandsko, Rumunsko,
Slovensko, Česko, Maďarsko, Rakúsko, Nemecko, Slovinsko, Taliansko, ale nie je problém zabezpečiť

prepravu aj do krajín 3. Sveta. Možnosti kamiónovej prepravy a) klasická, b) chladiarenské vozidlá, c)
preprava nebezpečných vecí.

15. Z výpisu z Obchodného registra Okresného súdu Nitra, oddiel Sro, vložka číslo 34923/N,
týkajúceho sa žalobcu vyplývalo, že žalobca v rámci predmetu činnosti má zaevidované: kúpa tovaru

na účely jeho predaja konečnému spotrebiteľovi (maloobchod) alebo iným prevádzkovateľom živnosti
(veľkoobchod), sprostredkovateľská činnosť v oblasti obchodu, sprostredkovateľská činnosť v oblasti
služieb, sprostredkovateľská činnosť v oblasti výroby, nákladná cestná doprava vykonávaná vozidlami s
celkovou hmotnosťou do 3,5t vrátane prípojného vozidla, kuriérske služby, predaj leteckých prepravných
služieb, počítačové služby, služby súvisiace s počítačovým spracovaním údajov, finančný leasing,

poskytovanie úverov alebo pôžičiek z peňažných zdrojov získaných výlučne bez verejnej výzvy a bez
verejnej ponuky majetkových hodnôt, faktoring a forfaiting, administratívne služby, zasielateľstvo (od
12. 03. 2014), medzinárodná preprava tovaru po ceste v prenájme alebo za úhradu (od 14. 03. 2015),
podnikanievoblastinakladaniasinýmakonebezpečnýmodpadom,prevádzkovanietaxislužbyspočtom
vozidiel 1 (jedno).

16. Z verejnej časti živnostenského registra žalovanej vyplýva, že obory činnosti má zaevidované:
sprostredkovanie obchodu a služieb, veľkoobchod a maloobchod, zasielateľstvo a zastupovanie v
colnom konaní, pranie pre domácnosť, žehlenie, opravy a údržba odevov, bytového textilu a osobného
tovaru, poskytovanie technických služieb. Vznik oprávnenia 01. 07. 1993.

17. Okrem vyššie uvedených objednávok - zmlúv o preprave bola uskutočnená aj objednávka - zmluva
o preprave č. 24/2017, v rámci ktorej nastala strata tovaru.18. Z vyšetrovacieho spisu číslo ORPZ-LV-OKP-123/2017-TČ vyplývalo, že dňa 24. 02. 2017 podala
trestné oznámenie F.. Y. S., ktorá okrem iného uviedla, že dňa 25. 01. 2017 obdržala ich firma
elektronickou poštou objednávku č. 24/2017 od žalovanej. Súčasťou tejto objednávky bola aj zmluvne

dohodnutá odmena (tzv. špedičný zisk) za sprostredkovanie prepravy pre ich firmu vo výške 50 eur.
Nakoľko ich firma nemala na požadovanú prepravu vhodný kamión, tak ich zamestnankyňa p. M. F.
prostredníctvominternetovýchdatabázmedzinárodnýchprepravcov,konkrétnecezprogramTRANS.EU
našla poľskú prepravnú spoločnosť s voľným kamiónom požadovaných parametrov v tej oblasti a
dohodla sa s nimi na konkrétnej preprave, tzn. sprostredkovala prepravu zadanú od žalovanej. Záverom

uviedla, že situácia je zatiaľ taká, že momentálne je poškodená spol. Y. Y., L..C..I.., nakoľko jej tovar
zmizol. Avšak podľa ich skúseností si táto bude vymáhať vniknutú škodu od svojho zmluvného partnera
- žalovanej a táto si bude s najväčšou pravdepodobnosťou škodu vymáhať od ich firmy a oni by si ju
následne mali vymáhať od tej poľskej prepravnej firmy, pokiaľ teda bude vôbec existovať. Záverom tiež
vyhlásila, že obsah zápisnice je v súlade s jej výpoveďou a preto nežiadala jej opravu ani doplnenie a
na znak súhlasu ju podpísala. P. M. F. vypovedala dňa 21. 03. 2017 a uviedla, že do jej náplne práce

patrí o.i. najmä zadávanie objednaných prepráv tovaru konkrétnym prepravným spoločnostiam a s tým
súvisiaci servis.

19. Podaním zo dňa 27. 01. 2017 (zrejmá nesprávnosť v dátume, správne malo byť 27. 02. 2017)
žalovaná žalobcovi uviedla, že z dôvodu, že do dnešného dňa nebol dodaný tovar na miesto určenia,

ktorý nakladali podľa objednávky - zmluvy o preprave č. 24/2017 zo dňa 26. 01. 2017 na vozidlo SPZ J.
XHLX/GDA U., urobila ich zodpovednými za tovar a nárokovala si škodu vo výške 41.446,40 eura a to
v zmysle faktúry č. 2017041. Reklamácia zaslaná 27. 02. 2017 elektronicky viď. č.l. 124 spisu.

20. Podaním zo dňa 03. 03. 2017 žalovaná uviedla spoločnosti Y. Y., L..C..I.., že dňa 25. 01. 2017

došlo na základe objednávky k uzatvoreniu zasielateľskej zmluvy, pričom následne využila k obstaraniu
prepravy ďalšieho zasielateľa, ktorý je zároveň i dopravcom v medzinárodnej cestnej doprave nákladov
a mohol teda prepravu obstarať i sám, a to žalobcu. Následne poukázala na to, že z výpovede riaditeľky
žalobcu,ktorúurobiladňa24.02.2017predorgánmiOkresnéhoriaditeľstvaPolicajnéhozborujezrejmé,
že uvedená spoločnosť obdržala a akceptovala jej objednávku zaslanú elektronickou poštou, ktorá

sa týkala sprostredkovania alebo prevedenia prepravy. Podľa uvedenia riaditeľky nemala jej firma v
tej dobe na prepravu vhodný kamión, a preto prostredníctvom internetových databáz medzinárodných
prepravcov vyhľadala ako medzi zasielateľa poľskú spoločnosť, následne s poukazom na CMR a tam
uvedeného dopravcu odmietla reklamáciu.

21. Následne žalovaná podaním zo dňa 31. 05. 2017 uviedla žalobcovi, že s ním uzatvorila zmluvu o
preprave ako s dopravcom. Doručenie preukázala podacím lístkom.

22. Podaním zo dňa 03. 07. 2017 žalobca vyzval žalovanú na zaplatenie faktúr, pričom odoslanie
preukázal podacím lístkom s dátumom 04. 07. 2017.

23. Okrem toho súd zistil, že na Okresnom súde v Blansku pod sp. zn. 3C/29/2018 prebieha konanie
medzi sporovými stranami v opačnom sporovom postavení, pričom žaloba bola podaná dňa 10. 02.
2018, v rámci čoho žalobca v postavení žalovaného, podaním zo dňa 23. 03. 2018, vzniesol námietku
nedostatku právomoci, ako aj vecnej legitimácie a žiadal konanie zastaviť. Predmetom sporu je pritom

zaplatenie sumy 41.446,40 eura s príslušenstvom na základe faktúry vystavenej žalovanou žalobcovi
č. 2017041. Súd v rámci uznesenia zo dňa 21. 02. 2018 č.k. 3C/29/2018-26, potvrdeného uznesením
Krajského súdu v Brne zo dňa 31. 08. 2018 č.k. 28Co/110/2018-90 vyslovil svoju miestnu nepríslušnosť
a v odôvodnení uviedol, že je daná právomoc českých súdov podľa čl. 31 ods. 1 CMR. Najvyšší súd ČR
rozhodol uznesením zo dňa 27. 03. 2019 č.k. 30Nd 359/2018-95 tak, že vec vedenú na Okresnom súde

v Blansku pod sp. zn. 3C/29/2018 prejedná a rozhodne Okresný súd v Blansku. Posledné pojednávanie
sa uskutočnilo dňa 09. 09. 2019 a bolo odročené na 14. 11. 2019 za účelom pokusu o zmierne vyriešenie
sporu.

24. Naviac, žalovaná preukázala, že spoločnosť E. X. L..E.. ju žaluje o zaplatenie sumy 1.119.881,73

Kč s príslušenstvom, pričom konanie je prerušené.

25. Z vyjadrenia žalobcu na pojednávaní vyplynulo, že podľa neho nie je rozhodujúce, čo je uvedené
na dokladoch, ale podstatné je to, ako objednávka prebiehala. Poprel, že by žalovaná nevedela o tom,že sú zasielatelia, pretože pri začatí zmluvného vzťahu mala od nich predložené poistenie zasielateľa
a nie poistenie CMR. Zároveň poukázal na totožnosť zmluvy uzatvorenej žalovanou so žalobcom a
spoločnosťou Y. Y., L..C..I.., majúc pritom za to, že ak zmluva s Y. Y., L..C..I.. je posudzovaná ako

zasielateľská, tak aj ich má byť tak posudzovaná. Dodal, že sa našiel skutočný dopravca a teda z jeho
poistenia by mala byť škoda hradená, preto nesúhlasil s tým, že si žalovaná ponecháva ich peniaze.
Okrem toho namietal, že škoda bola zaplatená poisťovňou.

26.Žalovanánapojednávaníuviedla,žezadalaprepravucezmedzinárodnýdopravnýserveranásledne

jej zavolala pani F., ktorá uviedla, že má záujem vykonať túto prepravu, dohodli sa na cene, pričom
provízia sa nerozlišuje, ona si overila žalobcu a bola jej nahlásená ŠPZ. Čo sa týkalo poistenia, poprela,
že by ho obdržala pri začatí zmluvného vzťahu, ale až po strate tovaru. Ohľadom listu zaslaného
spoločnostiY.Y.,L..C..I..,uviedla,žebolazneistenázostranyžalobcu,pretotamuviedla,žejezasielateľ,
avšak ona ho považovala za dopravcu.

27. Svedkyňa M. F., bývalá zamestnankyňa žalobcu, ktorá komunikovala so žalovanou, potvrdila, že so
žalovanou komunikovala a vyhľadala prepravu žalovanej, ktorú zadala na portáli s tým, že má záujem
o vykonanie prepravy, dohodli podmienky a potom vyhľadala dopravcu. Na prvú otázku, či zasielala
žalovanej doklad o poistení, uviedla, že nevie to určite, avšak dodala, že sa to posielalo automaticky,
resp. si to pýtali, nezvyklo sa stať, že by si to niekto nevypýtal. Oznámenie, že vykonávajú zasielateľstvo,

považovala za preukázané tým, že každému je jasné, že keď mu pošle údaje o poľskom dopravcovi,
vie, že sa vykonáva len činnosť sprostredkovateľa.

28. Svedkyňa F.. Y. S.Á., zamestnaná u žalobcu, pričom vo vzťahu k žalovanej dodala, že pre žalovanú
vykonávali prepravu, k veci uviedla, že pre žalovanú robili prepravu, resp. sprostredkovali službu

prepravy a to tak, že dodali kamión. Rovnako tak vyvodzovala, že tým, že dohlásili poľskú ŠPZ, nemohla
si žalovaná myslieť, že sú dopravcovia. Okrem toho potvrdila, že vypovedala na polícii, kde vysvetlila,
že tovar síce prepravovali, ale nie vlastným kamiónom. Následne zdôraznila, že oni prepravujú tovar a
tiež dodala, že poskytujú službu na prepravu tovaru.

29. Podľa čl. 1 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1215/2012 z 12. decembra
2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (ďalej
len Nariadenia o právomoci) toto nariadenie sa uplatňuje v občianskych a obchodných veciach bez
ohľadu na povahu súdu alebo tribunálu. Neuplatňuje sa najmä na daňové, colné a správne veci ani na
zodpovednosť štátu za úkony a opomenutia pri výkone štátnej moci (acta iure imperii).

30. Podľa čl. 4 ods. 1 Nariadenia o právomoci ak nie je v tomto nariadení uvedené inak, osoby s
bydliskom na území členského štátu sa bez ohľadu na ich štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto
členského štátu.

31. Podľa čl. 5 ods. 1 Nariadenia o právomoci osoby s bydliskom na území členského štátu možno
žalovať na súdoch iného členského štátu len na základe kritérií upravených v oddieloch 2 až 7 tejto
kapitoly.

32. Podľa čl. 71 ods. 1 a ods. 2 Nariadenia o právomoci toto nariadenie nemá vplyv na dohovory, ktorých

sú členské štáty zmluvnými stranami a ktoré upravujú právomoc alebo uznávanie a výkon rozsudkov v
špecifických veciach. Na účely jednotného výkladu sa odsek 1 bude uplatňovať takto: toto nariadenie
nebráni súdu členského štátu, ktorý je zmluvnou stranou dohovoru týkajúceho sa špecifickej veci, aby
si založil právomoc podľa tohto dohovoru, aj keď žalovaný má bydlisko v inom členskom štáte, ktorý
nie je zmluvnou stranou tohto dohovoru. Súd konajúci o žalobe však musí vždy uplatniť článok 28 tohto

nariadenia; rozsudok vydaný súdom členského štátu na základe právomoci založenej podľa dohovoru
v špecifickej veci sa uznáva a vykonáva v inom členskom štáte podľa tohto nariadenia. Ak dohovor v
špecifickej veci, ktorého zmluvnými stranami sú členský štát pôvodu, ako aj dožiadaný členský štát,
upravuje podmienky uznania a výkonu rozsudkov, uplatnia sa tieto podmienky. Vždy sa však môžu
uplatniť ustanovenia tohto nariadenia o uznaní a výkone rozsudkov.

33.Podľačl.1ods.1Dohovoroprepravnejzmluvevmedzinárodnejdiaľničnejnákladnejdoprave(CMR)
vyhlásený vyhláškou ministra zahraničných vecí č. 11/1975 Zb. (ďalej len Dohovor CMR) tento Dohovor
sa vzťahuje na každú zmluvu o preprave zásielok za odplatu cestným vozidlom, ak miesto prevzatiazásielky a predpokladané miesto jej dodania, ako sa uvádza v zmluve, ležia vo dvoch rôznych štátoch,
z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom tohto Dohovoru. Toto ustanovenie platí bez ohľadu na trvalé
bydlisko a štátnu príslušnosť strán.

34. Podľa čl. 1 ods. 4 Dohovor CMR dohovor sa nevzťahuje a) na prepravy uskutočňované v rámci
medzinárodných poštových dohovorov, b) na prepravy mŕtvol, c) na prepravy sťahovaných zvrškov.

35. Podľa čl. 4 Dohovor CMR dokladom o uzavretí prepravnej zmluvy je nákladný list. Ak nákladný list
chýba, ak má nedostatky alebo ak sa stratil, nie je tým existencia alebo platnosť prepravnej zmluvy
dotknutá a vzťahujú sa na ňu aj naďalej ustanovenia tohto Dohovoru.

36. Podľa čl. 31 ods. 1 Dohovor CMR spory vzniknuvšie z prepráv podliehajúcich tomuto Dohovoru
môže žalobca viesť, pokiaľ ich nevedie na súdoch zmluvných štátov určených dohodou strán, na súdoch

toho štátu, na území ktorého a) má žalovaný trvalé bydlisko, hlavné sídlo podniku alebo pobočku alebo
zastupiteľstvo, ktorých prostredníctvom bola prepravná zmluva uzavretá, alebo b) leží miesto, kde sa
zásielka prevzala na prepravu alebo miestu určené na jej vydanie; na iných súdoch nemôže žalobca
spor viesť.

37. Riadiac sa pokynmi odvolacieho súdu, vyjadrenými v uznesení zo dňa 30. 11. 2018 č.k.
26Cob/74/2018-144, konkrétne v bode 40, 41, 42 a 43, súd mal za to, že žalovanou namietaná aplikácia
Dohovoru CMR otázku, čo sa vlastne zmluvou o preprave rozumie, neupravuje. V zmysle výkladu
odvolacieho súdu však zmluvu o preprave bolo možné definovať ako zmluvu, ktorej hlavným predmetom
bolo vykonanie prepravy. Problém však vyvstal v tom, že žalobca namietal, že ide medzi sporovými

stranami o zasielateľskú zmluvu, pričom ich odlíšenie je problematické, keďže predmetom zmluvy o
preprave veci je vykonanie prepravy a predmetom zasielateľskej zmluvy je obstaranie vhodnej prepravy,
pričom obstaraním prepravy sa pritom rozumie predovšetkým uzatvorenie zmlúv o preprave veci do
dohodnutéhomiestaurčenia.Naviac,situáciukomplikujeajtáskutočnosť,žeDohovorCMRnevyžaduje,
abydopravcaprepravuvykonalosobneaprijímamožnosť,žedopravcazverícelúprepravualebojejčasť

niekomuinému,dokoncastýmvýslovnepočíta,čobolajdanýprípad,kedyanižalobca,akoanižalovaná
prepravu nevykonali sami, ale prepravu vykonal tretí subjekt. Na druhej strane však netreba zabúdať ani
na tú skutočnosť, že zasielateľ má tiež možnosť prepravu aj sám uskutočniť. Na odlíšenie oboch typov
zmlúv je preto potrebné vykonať dokazovanie a posúdiť celú radu kritérií, aj keď prvotným kritériom je
preskúmanie samotnej zmluvy a jej obsahu, z ktorej vyplývalo, že žalovaná sa označila ako špeditérka a

so žalobcom ako dopravcom uzatvorila objednávky - smlouvy o přepravě, v rámci ktorých vybodkovala
miesto na dopísanie ŠPZ, určila rozmery dopravného prostriedku, vymedzila miesto a termín nakládky,
miesto a termín vykládky, cenu a tiež splatnosť. Následne objednávku - zmluvu o preprave podpísala
tak, že k odtlačku pečiatky pripojila svoj podpis. V tomto ohľade pozornosti súdu neušlo, že pri niektorých
objednávkach, založených v spise, bola ručne vypísaná ŠPZ a tiež bol na týchto objednávkach pripojený

podpis a odtlačok pečiatky žalobcu, avšak žiadne iné zmeny, návrhy, či modifikácie zmluvy zo strany
žalobcu vykonané neboli, a preto neobstál argument žalobcu, že došlo k návrhu nového zmluvného
vzťahu zo strany žalobcu, ktorý sa aj vykonal, teda konkludentne, prípadne telefonicky, či na základe
mailového oznámenia o zmene zmluvného vzťahu, žalovaná súhlasila so zasielateľskou zmluvou
a to tým, že bola uvedená ŠPZ, ktorá nepatrila motorovému vozidlu vo vlastníctve žalobcu. Práve

naopak z uvedeného tvrdenia jednoznačne vyplývalo to, že žalovaná pôvodne aj podľa žalobcu zadala
zmluvu o preprave a následne žalovaný konkludentným spôsobom, resp. telefonicky, či mailom (o
uvedenomnepredložilvšakžiadendôkaz),čomupodľanehoumožňovalaprax,zmenilzmluvnývzťahna
zasielateľský,nakoľkomalzato,žesaonsámmoholrozhodnúť,čitovarprepravíaleboobstaráprepravu
a podľa toho modifikovať jednostranne zmluvný vzťah. Uvedené pritom dal na vedomie žalovanej len

tou skutočnosťou, že uviedol ŠPZ motorového vozidla, ktorá mu evidentne nepatrila, pretože išlo o ŠPZ
poľského dopravcu. V tomto ohľade však opomenul skutočnosť, že dopravca dopravu vykonať nemusí
osobne,apretotakátomodifikáciazmluvnéhovzťahujeneprípustná,naviacabsentovalaprinejpísomná
forma, ako ani z nej nebolo jednoznačne zrejmé, že došlo k zmene zmluvného vzťahu a že o tejto
skutočnosti bola vyslovene žalovaná informovaná, ako aj s ňou vyjadrila súhlas. Naviac, ani z vyjadrenia

p. S., ktorá pred orgánmi činnými v trestnom konaní uviedla, že nemali v tom čase vhodný kamión,
preto sa rozhodli dopravu obstarať, nevyplývala tá skutočnosť, že by zo strany žalovanej nebola zadaná
požiadavka na vykonanie prepravy, teda mala záujem práve o vykonanie prepravy a nie o obstaranie
prepravy, s ktorou súhlas nedala. Uvedené potvrdila aj svedkyňa p. F., ktorá uviedla, že žalovaná zadalana portáli, že má záujem o vykonanie prepravy. S poukazom na uvedené bolo potrebné ustáliť, že
zámerom na strane žalovanej pri uzatváraní zmluvného vzťahu bolo vykonanie prepravy, a preto aj
samotnéoznačeniezmluvnéhovzťahuakozmluvaopreprave,vyjadrujeobsahpredmetnéhozmluvného

vzťahu. Rovnako tak nemožno súhlasiť so žalobcom, ako aj svedkami, že samotná skutočnosť, že
žalovanej boli nahlásené poľské ŠPZ, znamenala tú skutočnosť, že žalovanou zadaný zmluvný vzťah
sa zmenil na zasielateľský a len z týchto ŠPZ jej malo byť zrejmé, že žalobca pre ňu dopravu obstaral
a nie vykonal. Uvedenému nemožno poskytnúť ochranu a to najmä z toho hľadiska, že prepravná
zmluva nevylučuje tú možnosť, že dopravca prepravu nemusí vykonať sám, ako ani nevylučuje, aby

použil na vykonanie prepravy iného dopravcu, preto samotné nahlásenie ŠPZ neznamenalo hneď tú
skutočnosť, že žalobca vykonal pre žalovanú zasielateľskú zmluvu. Iným spôsobom žalobca neosvedčil
skutočnosť, že by dal jasne žalovanej na vedomie skutočnosť, že bude pre ňu vykonávať obstaranie
prepravy. Uvedené nevyplývalo ani z fakturácie pripojenej v spise, kde sa žalobca označil ako dodávateľ
a žalovanú označil ako odberateľa, pričom uviedol, že fakturuje za služby pri preprave a následne
uviedol názov položky cenu za dopravu. Z takto vymedzených položiek na fakturácii vôbec nevyplýva,

že by žalobca vykonával pre žalovanú obstaranie prepravy, práve naopak ako názov položky uviedol
cenu za dopravu. Čo sa týkalo vymedzenia pojmu za služby pri preprave, uvedené je veľmi nepresné
vyjadrenie,pretoženespadáanidozmluvyopreprave(t.j.vykonanieprepravy),akoanidozasielateľskej
zmluvy (t.j. obstaranie prepravy) a vychádza tiež z tej skutočnosti, že žalobca, ako aj ním zabezpečení
svedkovia si počas vyjadrení mýlili pojmy, v rámci ktorých nerozlišovali spojenie vykonali prepravu, resp.

sprostredkovali prepravu a uvedené považovali len za dodatočnú možnosť ako zabezpečiť splnenie
objednávky s tým, že ak majú voľný kamión vykonajú prepravu, ak nemajú, zabezpečia iný kamión,
pričom oni sami sa pasovali potom do pozície zasielateľa, avšak bez toho, aby o tom oboznámili aj druhú
zmluvnú stranu, čo bol aj daný prípad. Rovnako tak v konaní nebolo preukázané, že by bolo žalovanej
v začiatku zmluvného vzťahu zaslané poistenie, ktoré by preukazovalo, že žalobca je len zasielateľ a

nie aj dopravca. Uvedené sa síce žalobca snažil preukázať svedeckou výpoveďou p. F., avšak tá v
sumáre uviedla len tú skutočnosť, že v začiatku zmluvnej spolupráce zvykla zasielať dokumenty, ktoré
mala v položke na ploche a tieto si vždy každý spolupracovník žiadal, avšak zneistela pri otázke, či táto
situácia nastala aj pri žalovanej, až následne dodala, že určite, avšak následne potvrdila, že jej toto
poistenie posielala až pri strate tovaru, čo odporuje logickej nadväznosti, pretože ak by žalovaná mala pri

vzniku zmluvného vzťahu doklad o poistení, nemusela by ho žiadať pri strate tovaru. Uvedené bolo síce
pochybenie žalovanej, avšak nebolo ho možné preniesť na tú skutočnosť, že by žalobca jednoznačne
žalovanej uviedol, že s ňou uzatvára zasielateľskú zmluvu, v rámci ktorej pre ňu obstará len prepravu a
bude zo zmluvného vzťahu zodpovedať len ako zasielateľ. Uvedené nebolo preukázané ani písomným
podaním žalovanej adresovaným spoločnosti Y. Y., L..C..I.., nakoľko v tomto podaní žalovaná opakovala

skutočnosti, ktoré boli uvedené v trestnom oznámení a taktiež uviedla, že žalobca je i dopravcom a
mohol teda prepravu obstarať i sám. Teda hodnotiac uvedený dôkaz v kontexte s ostatnými dôkazmi, súd
musel dospieť k tomu záveru, že aj z tohto dôkazu bolo preukázané to, že žalovaná zadala požiadavku
na vykonanie prepravy, avšak žalobca, keďže nemal vhodný kamión, dopravu len sprostredkoval a
následne sa sám považoval za zasielateľa, a to len na základe tej skutočnosti, že dopravu nevykonal

sám.Rovnakotakbolopotrebnénamietnuťtúskutočnosť,žezmluvaoprepravebolazostranyžalovanej
zaslaná písomne, teda aj žalobca ak chcel vykonať akékoľvek zmeny, či podať návrh na uzatvorenie
zasielateľskej zmluvy, uvedené mal vykonať písomne, pričom až akceptáciou takto zmenenej zmluvy
zo strany žalovanej by zmluvný vzťah mohol vzniknúť. V opačnom prípade, pri neunesení dôkazného
bremena zo strany žalobcu, súd musel vychádzať zo skutočností zachytených v zmluve o preprave, ako

aj vo fakturácií a ustáliť, že z predmetných listín vyplýva, že žalovaná uzatvorila so žalobcom zmluvu
o preprave, ktorú žalobca akceptoval, prepravu vykonal, žalovanej fakturoval cenu za dopravu a zaslal
CMR, preukazujúci vykonanie dopravy jeho zmluvne zaviazaným dopravcom.

38.Nazdôrazneniesprávnostivyššieuvedenýchzáverov,súdprihliadolajkďalším kritériám,akojeúčel

zmluvného vzťahu, skutočne poskytnuté plnenie, všetky záväzky zmluvnej strany, ktorá mala poskytnúť
plnenie pre zmluvu, vlastníctvo vozidiel a ich skutočné používanie, predmet činnosti podnikateľa,
povaha zmlúv skôr uzatváraných medzi rovnakými subjektmi a pod., pričom v zmysle právneho názoru
odvolacieho súdu mal za to, že v právnej doktríne prevažuje názor, že v pochybnostiach má byť daná
zmluva posúdená ako zmluva o preprave, nakoľko zmluvná strana koná ako zasielateľ a nie ako

dopravca len vtedy, pokiaľ sa výrazným spôsobom zaviazala len k zorganizovaniu prepravy, čo však
nebol daný prípad.39. Vychádzajúc z vykonaného dokazovania a jeho hodnotenia už vyššie opísaného, súd nemal zo
zmluvného vzťahu za preukázané, že by sa žalobca ako zmluvná strana v rámci zmluvného vzťahu
výrazným spôsobom zaviazal len k zorganizovaniu prepravy. Uvedenú skutočnosť sa žalobca snažil

dokázať, pričom v tomto ohľade poskytol výpovede svedkov a vyjadrenie jedného konateľa, avšak s
poukazom na iné skutočnosti, vyplývajúce z listinných dôkazov a najmä hodnotiac odstup času pri
hodnotení svedeckých výpovedí, sa uvedené dôkazy nejavili ako nesporné a jednoznačne preukazujúce
skutočnosť, že by bol žalobca zasielateľ, preto v rámci pochybností bolo potrebné prihliadnuť na to,
že zmluvu bolo potrebné posúdiť ako zmluvu o preprave. Súd pritom vychádzal aj z účelu zmluvného

vzťahu, v rámci čoho bolo už vyššie uvedené, že žalovaná hľadala prepravcu. Predmetná skutočnosť
nevyplývala len z výpovede žalovanej, ale aj z výpovede p. F., ktorá uviedla, že žalovaná zadala na
portáli, že má záujem o vykonanie prepravy. Rovnako tak uvedenú skutočnosť nepriamo potvrdila p.
S., ktorá uviedla, že keby mali vhodný kamión, prepravu by vykonali a taktiež nepriamo túto skutočnosť
potvrdil aj konateľ žalobcu. Neobstojí pritom tvrdenie žalobcu, že je irelevantné, čo je uvedené na
dokladoch, ale podstatné je to, ako bola doprava vykonaná, pretože v tomto ohľade bolo dôkazné

bremenonažalobcovi,atenhožiadnymspôsobomneuniesol,nakoľkonepreukázal,žebyzozmluvného
vzťahu nezodpovedal ako dopravca a to i napriek tomu, že reálne dopravu sám nevykonal, ale použil
svojho zmluvného partnera. Pri uvedenom hodnotení bolo potrebné prihliadnuť tiež aj na to, ako žalobca
vo vzťahu k žalovanej vystupoval a ako sa verejne prezentoval. V tomto ohľade súd odkazuje na to,
že z webovej stránky žalobcu, ako aj jeho výpisu z obchodného registra, kde okrem zasielateľstva sa

uvádza aj medzinárodná nákladná doprava, nevyplýva, že by sa žalobca venoval len zasielateľstvu v
rámci medzinárodnej nákladnej dopravy, ale práve naopak prezentoval skúsenosti aj s touto stránkou
obchodu a prezentoval sa tak, že medzinárodnú nákladnú dopravu aj sám vykonáva. Rovnako tomu,
že žalovaný vykonáva aj prepravu tovaru, nasvedčoval aj jeho názov, ako aj skutočnosť, že v čase
zmluvnej spolupráce so žalovanou žalobca mal aj vlastné vozidlá určené na prepravu, čo potvrdila aj

p. S., ktorá uviedla, že keby mali vhodný kamión prepravu by vykonali sami. Rovnako tak sa nemožno
stotožniť s tvrdením žalobcu, že preukázaním prepravnej zmluvy je nákladný list, pretože ako vyplýva z
čl. 4 Dohovoru CMR dokladom o uzavretí prepravnej zmluvy je síce nákladný list, avšak ak chýba, nie
je tým existencia alebo platnosť prepravnej zmluvy dotknutá a vzťahujú sa na ňu aj naďalej ustanovenia
tohto Dohovoru.

40. Na zdôraznenie správnosti tiež súd poukazuje na tú skutočnosť, že neobstojí ani tvrdenie žalobcu,
že zmluva žalovanej so spoločnosťou Y. Y., L..C..I.., je posudzovaná ako zasielateľská zmluva a to i
napriek tomu, že je totožná s predmetnou zmluvou, ktorá je priamo zo strany žalovanej posudzovaná ako
prepravná zmluva. Uvedené bude predmetom dokazovania v konaní pred Okresným súdom v Blansku,

avšak z doteraz vykonaného dokazovania sa javí, že aj táto zmluva je posudzovaná predbežne ako
prepravná zmluva, nakoľko poisťovňa spoločnosti Y. Y., L..C..I.., si uplatňuje voči žalovanej náhradu
škody, ktorú uhradila spoločnosti Y. Y., L..C..I.. a tak ako uviedla aj p. S. pri svojej výpovedi v trestnom
konaní je predpoklad, že následne si žalovaná uplatní škodu u nich a oni si uplatnia škodu u svojho
dopravcu, ktorý je za týmto účelom poistený, teda už v čase spisovania trestného oznámenia žalobca si

bolvedomýsvojej zodpovednosti,ktorávyslovenevyplývalazozmluvnéhovzťahuprepravného,pretože
ako zasielateľ by v takomto rozsahu nezodpovedal ako to sám žalobca na pojednávaní uvádzal.

41. Čo sa týkalo namietania premlčania nároku žalobcu uplatneného v predmetnom konaní, táto
námietka je irelevantná, nakoľko súd nemôže zodpovedať za to, že žalobca podal žalobu na súd,

ktorý nemá právomoc vo veci samej rozhodnúť. Naviac, z obsahu spisu vyplýva, že už pred podaním
predmetnej žaloby prebiehalo konanie na Okresnom súde v Blansku a žalobcovi nič nebránilo, aby si
svoj nárok uplatnil v tomto konaní a to pred uplynutím premlčacej doby.

42. Následne ustáliac skutočnosť, že medzi stranami sporu bola uzatvorená zmluva o preprave a

vychádzajúc tiež z toho, že žalobca mal sídlo na území Slovenskej republiky a žalovaná na území Českej
republiky,bolopotrebnénadanýzmluvnývzťahaplikovaťDohovoroprepravnejzmluvevmedzinárodnej
cestnej nákladnej doprave (CMR) č. 11/1975, ktorý predstavoval unifikovanú právu úpravu, priamo
aplikovateľnú. Konkrétne sa v danom prípade právomoc určovala na základe článku 31 Dohovoru CMR.
Vychádzajúc pritom zo skutočnosti, že všetky nakládky sa vykonávali na území Českej republiky a

vykládky na území Poľskej republiky, ako ani zo zmluvy o preprave veci nevyplývalo, že by si zmluvné
strany určili, na súde ktorého štátu sa bude viesť prípadný spor vzniknutý z uvedenej prepravnej zmluvy,
pričom uvedené medzi stranami sporu nebolo sporné, bolo potrebné ustáliť, že právomoc slovenských
súdov nebola daná.43. V predmetnej veci by právomoc slovenského súdu bola daná v prípade, ak by sa tak dohodli

zmluvné strany alebo v prípade splnenia podmienok uvedených v ustanovení § 31 ods. 1 písm. a) a
b) Dohovoru o CMR, ktorý upravuje, že spory vzniknuvšie z prepráv podliehajúcich tomuto Dohovoru
môže žalobca viesť, pokiaľ ich nevedie na súdoch zmluvných štátov určených dohodou strán, na súdoch
toho štátu, na území ktorého a) má žalovaný trvalé bydlisko, hlavné sídlo podniku alebo pobočku alebo
zastupiteľstvo, ktorých prostredníctvom bola prepravná zmluva uzavretá, alebo b) leží miesto, kde sa

zásielka prevzala na prepravu alebo miesto určené na jej vydanie; na iných súdoch nemôže žalobca
spor viesť. V tomto prípade si zmluvné strany neurčili, na súde ktorého štátu sa bude viesť prípadný
spor a ani žalovaná nemá na území Slovenskej republiky trvalé bydlisko, hlavné sídlo podniku alebo
pobočku alebo zastupiteľstvo, ktorých prostredníctvom bola prepravná zmluva uzavretá a taktiež na
území Slovenskej republiky neleží miesto, kde sa zásielka prevzala na prepravu alebo miesto určené
na jej vydanie; preto na súde Slovenskej republiky nemôže žalobca spor viesť.

44. Podľa § 9 CSP ak spor alebo vec nepatrí do právomoci súdu Slovenskej republiky, súd konanie
bezodkladne zastaví.

45. Keďže súd aplikujúc čl. 31 ods. 1 Dohovoru CMR dospel k záveru, že spor nepatrí do právomoci
súdu Slovenskej republiky, v zmysle § 9 CSP konanie zastavil.

46. Podľa § 256 ods. 1 CSP ak strana procesne zavinila zastavenie konania, súd prizná náhradu trov
konania protistrane.

47. Keďže došlo k zastaveniu konania, súd pri rozhodnutí o nároku na náhradu trov konania, skúmal,
ktorá strana, t.j. či žalobca, alebo žalovaná, zavinila zastavenie konania.

48. Vzhľadom na skutočnosť, že žalobca podal žalobu na súde Slovenskej republiky, ktorý nemá

právomoc na jej prejednanie, v dôsledku čoho súd konanie musel zastaviť, bolo potrebné ustáliť,
že žalobca zavinil zastavenie konania, preto žalovanej patrí náhrada trov konania. Na uvedenom
nič nemení ani tá skutočnosť, že určenie právomoci záviselo od predbežného posúdenia otázky
zmluvného vzťahu medzi stranami sporu, nakoľko v tomto ohľade bolo potrebné poukázať na to, že
žalobca neuniesol dôkazné bremeno ohľadom preukázania toho, že so žalovanou uzatvoril vyslovene

zasielateľskú zmluvu. Na uvedenom nemení nič ani skutočnosť, že žalovaná neuhradenie faktúr, ktoré
boli predmetom žaloby nepoprela, avšak žiadala ich započítať s pohľadávkou, ktorú má ona sama voči
žalobcovi, vyplývajúcu z predmetných prepravných zmlúv, vedenej na súde v Českej republike. V tomto
ohľade je potrebné poukázať najmä na to, že zavinenie sa posudzuje z procesného hľadiska, nie podľa
merita veci, preto aj súd vyhodnotil, že žalobca zavinil zastavenie konania tým, že podal žalobu na súd,

ktorý nemá právomoc na jej prejednanie.

49. Podľa § 262 ods. 2 CSP o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.

50. Rovnako tak po právoplatnosti tohto uznesenia súd obsadený súdnym úradníkom rozhodne aj o
vrátení alikvotnej čiastky súdneho poplatku.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na Okresnom
súde Levice v dvoch vyhotoveniach.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.