Uznesenie Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Žiar nad Hronom

Judgement was issued by Mgr. Milena Fegyesová

Judgement form – Uznesenie

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Žiar nad Hronom
Spisová značka: 6P/50/2021

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6621201702
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 06. 2021

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Milena Fegyesová
ECLI: ECLI:SK:OSZH:2021:6621201702.1

Uznesenie

Okresný súd Žiar nad Hronom v právnej veci starostlivosti súdu o mal. O. L., Z.. XX.XX.XXXX, B. V.
E. Č.. XXX, XXX XX V. E., zast. kolíznym opatrovníkom: Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Banská
Štiavnica, pracovisko Ž., o návrhu Q. E., Z.. XX.XX.XXXX, B. V.Ľ. E. Č.. XXX, XXX XX V. E. a W. P. W.
E., Z.. XX.XX.XXXX, B. V. E. Č.. XXX, XXX XX V. E. na osvojenie maloletého, takto

r o z h o d o l :

P r i b e r á do konania vedeného na Okresnom súde Žiar nad Hronom pod spisovou značkou 6P/50/2021

tlmočníka z jazyka francúzskeho do jazyka slovenského a naopak, F.. M. X., s miestom výkonu činnosti
Kalinčiakova 16, 974 05 Banská Bystrica.

o d ô v o d n e n i e :

1. Dňa 09.04.2021 doručili Q. E. T. W. P. W. E. návrh na osvojenie mal. O. L., Z.. XX.XX.XXXX na
Okresný súd Lučenec. Návrh bol postúpený Okresnému súdu Žiar nad Hronom z dôvodu nepríslušnosti
Okresného súdu Lučenec. Navrhovateľ W. P. W. E. je občan G. J. a na výzvu súdu uviedol, že rozumie

doručovaným písomnostiam, pre vylúčenie pochybností však chce mať na pojednávaní tlmočníka.

2. Podľa § 2 ods. 1 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilného mimosporového poriadku, na konania podľa tohto
zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak.

3. Podľa čl. 6 ods. 1 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilného sporového poriadku v znení neskorších právnych

predpisov (ďalej len „CSP“), strany sporu majú v konaní rovné postavenie spočívajúce v rovnakej miere
možností uplatňovať prostriedky procesného útoku a prostriedky procesnej obrany okrem prípadu, ak
povaha prejednávanej veci vyžaduje zvýšenú ochranu strany sporu s cieľom vyvažovať prirodzene
nerovnovážne postavenie strán sporu.

4. Podľa čl. 6 ods. 2 CSP, súd zohľadňuje špecifické potreby strán sporu vyplývajúce z ich zdravotného

stavu a sociálneho postavenia.

5. Podľa § 155 ods. 1 CSP, každý má právo konať pred súdom v materinskom jazyku alebo v
jazyku, ktorému rozumie. Súd je povinný stranám zabezpečiť rovnaké možnosti uplatnenia ich práv. S
prihliadnutím na povahu a okolnosti veci priberie súd tlmočníka.

6. Podľa § 155 ods. 2 CSP, trovy spojené s tým, že strana koná v materinskom jazyku alebo v jazyku,
ktorému rozumie, znáša štát.

7. Nakoľko navrhovateľ, ktorý žiada osvojiť dieťa úplne neovláda slovenský jazyk, vznikla potreba
tlmočenia na pojednávaní z jazyka francúzskeho do jazyka slovenského a naopak. Okresný súd týmto
uznesením pribral do konania tlmočníčku F.. M. X., s miestom výkonu činnosti Kalinčiakova 16, 974

05 Banská Bystrica., a to za účelom vykonávania tlmočenia na pojednávaniach vedených na tunajšom
súde v tejto právnej veci.8. S poukazom na vyššie uvedené skutočnosti, citované ustanovenia, okresný súd rozhodol tak, ako je
uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu odvolanie n i e j e p r í p u s t n é .

Strany sporu majú právo podať námietku k osobe prekladateľa a tlmočníka v lehote 7 dní odo dňa
doručenia tohto uznesenia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.