Decision was made at the court Okresný súd Nitra
Judgement was issued by JUDr. Jana Coboriová
Legislation area – Obchodné právo
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 23Cb/173/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4113241520
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 05. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Coboriová
ECLI: ECLI:SK:OSNR:2019:4113241520.20
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Nitra sudkyňou JUDr. Janou Coboriovou v právnej veci žalobcu: U.. O. T., podnikajúci
pod obchodným menom U.. O. T. T. XD, IČO: 43 627 595, s miestom podnikania: D. XX, XXX XX
E., zastúpený advokátom JUDr. Marekom Ďuranom, so sídlom: Štefánikova 34, 949 01 Nitra, proti
žalovanému: Slovenská sporiteľňa, a.s., Tomášikova 48, 832 37 Bratislava, IČO: 00 151 653, zastúpený
Advokátskou kanceláriou AK JUDr. Marek Hic, s.r.o., so sídlom: P.O. Hviezdoslava 10625/23B, 036 01
Martin, o určenie neplatnosti zmluvy a zaplatenie sumy 71.779,33 eura, takto
r o z h o d o l :
I. Súd konanie z a s t a v u j e v časti zaplatenia sumy15.527,49 eura s príslušenstvom.
II. Súd žalobu vo zvyšku z a m i e t a .
III. Súd žalovanému p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania v rozsahu 100 %.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobou zo dňa 13.12.2013 sa žalobca domáhal vydania rozsudku, ktorým by súd zrušil platnosť
zmluvy medzi žalobcom a žalovaným (Leasing slovenskej sporiteľne, a.s.) na predmet leasingu - farebná
3D tlačiareň S. Y XXbit T., rok výroby XXXX, výrobné číslo XXXXX a zároveň sa domáhal prikázania
žalovanému splniť si svoje povinnosti vyplývajúce z F. zákonníka a ďalších relevantných zákonov voči
žalobcovi.
X.Žalobcavodôvodnenížalobyuviedol,žedňaXX.XX.XXXXmuakofyzickejosobe-podnikateľovi,bola
dodávateľom nainštalovaná farebná 3D tlačiareň. U. vykonával pracovník dodávateľa Z. L.. A. tlačiarne
bol žalovaný, ktorý uzavrel kúpnu zmluvu s dodávateľom dňa XX.XX.XXXX. B. XX.XX.XXXX podpísal
zmluvu o finančnom leasingu so žalovaným.
X. Tlačiareň od prvého momentu činnosti a neskôr neustále vykazovala poruchy, ktoré servisný
pracovník dodávateľa nebol schopný identifikovať a odstrániť. S. po celý čas neplnil svoju funkciu a
spôsoboval žalobcovi škodu, čo ho nútilo brať úvery a vzniknutá situácia ohrozuje jeho a jeho rodinu pri
splácaní hypotekárneho úveru. Na základe zmluvy boli na žalobcu prevedené oprávnenia na rokovania
s dodávateľom. B. XX.XX.XXXX požiadal o ústne vyriešenie reklamácie v sídle dodávateľa, pretože
reklamácie u zástupcu spoločnosti Z. L. boli neúčinné. B. neuznal svoju zodpovednosť a neakceptoval
žiadny z návrhov žalobcu na riešenie situácie. Y. niekoľkokrát navštívil zástupkyňu žalovaného a
žiadal, aby odstúpili od zmluvy s dodávateľom. I. mu povedané, že k odstúpeniu od zmluvy nikdy
nepristúpia, pretože sú na neho delegované právomoci na vysporiadanie si vzťahov s dodávateľom.
K. skončila dňa XX.XX.XXXX, keď nebol schopný splácať leasingové splátky odobratím tlačiarne
zástupcami žalovaného. Y. bez vedomia žalobcu odpredal tlačiareň za šrotovnú cenu dodávateľovi a
zvyšok neuhradených splátok žalovaný od žalobcu vymáhal. Z. zistil, že osoba, ktorá podpísala zažalovaného zmluvu je pracovníčkou inej akciovej spoločnosti, ktorá je akcionárom žalovaného. J. osoba
by mala mať na podpis konkrétne poverenie od štatutárnych zástupcov. E. splnené podmienky na
právoplatné uzavretie zmluvy.
X. V písomnom vyjadrení k žalobe zo dňa XX.XX.XXXX žalovaný uviedol, že dňa XX.XX.XXXX uzatvorili
účastníci konania zmluvu o finančnom leasingu, predmetom ktorej bol tlačiarenský stroj. Za žalovaného
podpisovala zmluvu zamestnankyňa spoločnosti S. sporiteľňa a.s. na základe plnomocenstva, ktoré
udelil žalovaný S. sporiteľni a.s. v zmluve o spolupráci zo dňa XX.XX.XXXX a substitučného
plnomocenstva, ktoré S. sporiteľňa a.s. udelila U.. Y. G. dňa XX.XX.XXXX. I v prípade, ak by zo strany
splnomocnenca došlo k prekročeniu oprávnenia vyplývajúceho z plnomocenstva alebo k vykonaniu
bez splnomocnenia, táto skutočnosť by nebola dôvodom neplatnosti zmluvy. Z okolností prípadu, z
vykonania zúčastnených strán je zrejmé, že žalobca a žalovaný mali záujem uzatvoriť zmluvu, žalovaný
uzatvoril zmluvu prostredníctvom svojho splnomocnenca, žalovaný o tomto konaní vedel a toto konanie
aj schválil, pretože krátko po uzatvorení zmluvy vyhotovil žalovaný splátkový kalendár a zaslal ho
žalobcovi. Y. na základe splátkového kalendára začal platiť leasingové splátky. Zo strany žalovaného
došlo k reálnemu poskytnutiu leasingu, žalobca počas troch rokov platil leasingové splátky. J. žalobcu
o neplatnosti zmluvy sa po šiestich rokoch javí ako účelové.
X. Žalobca na pojednávaní uviedol, že pri podaní žaloby vychádzal zo stanov žalovaného. B. k záveru,
že splnomocnenie mohlo byť udelené konkrétnej osobe na konkrétny úkon. Y. mala byť podpísaná
dvoma zástupcami žalovaného, podpísaná bola iba pani G.. E. zmluvy sa domáha z dôvodu, že
nebola podpísaná dvoma zástupcami žalovaného. Z. zmluvy a ďalším postupom žalovaného mu
bola spôsobená škoda, strata, morálna strata a strata na zdraví, jeho a jeho manželky. Po ukončení
leasingovej zmluvy si žalovaný vyčíslil svoj nárok vo výške XX.XXX,- eur, v súčasnosti túto dlžnú sumu
od neho nikto nevymáha. E. právnym záujmom na podaní žaloby je zistenie pravdy a uplatnenie náhrady
škody, ktorá mu bola žalovaným spôsobená. Y., ktorá bola uzatvorená je zo zákona neplatná, pretože je
v rozpore s dobrými mravmi. Y. bral zmluvu jednostranne. Y. aj napriek tomu od zmluvy s predávajúcim
neodstúpil a od zmluvy ani nemienil odstúpiť. Y. porušil svoju povinnosť, neodstúpil od zmluvy na
požiadanie žalobcu, konal v rozpore s dobrými mravmi. J. mu bola nasilu odobratá napriek tomu, že ju
mal záujem odkúpiť. Na posúdenie technického stavu mal dvoch súdnych znalcov, druhý znalec potvrdil
vady tlačiarne bez zavinenia žalobcu. Od leasingovej zmluvy neodstúpil, pretože chcel situáciu riešiť.
X. Poverený zástupca žalovaného na pojednávaní uviedol, že žalobca v konaní nepreukázal existenciu
naliehavého právneho záujmu na podaní určovacej žaloby. V prípade, ak by došlo k prekročeniu
splnomocneniaaleboakbyosobakonalabezudeleniaplnejmoci,nemalobytovplyvnaplatnosťzmluvy.
Y.štatutárnehoorgánunemávplyvnaudelenieplnejmoci.Odžalobcuvymáhalidlžnúsumumimosúdne,
nedostatok plnomocenstva nemá za následok neplatnosť zmluvy. Y. mal možnosť od žalovaného
stroj odkúpiť v prípade, ak by o to požiadal. Y. zo zmluvy nevyplýva povinnosť odstúpiť od zmluvy s
predávajúcim. Y. nepredložil nezávislý posudok, ktorý by preukazoval vady stroja, vzniknuté vady boli
spôsobené vinou žalobcu. Y. neporušil žiadnu zákonnú ani zmluvnú povinnosť a preto nezodpovedá za
škodu žalobcu. Z. uplatnenému nároku na náhradu škody vzniesol námietku premlčania, žalobca mal
možnosť zistiť nedostatok podpisu na strane žalovaného v deň uzatvorenia zmluvy.
X. Písomným návrhom zo dňa XX.XX.XXXX žalobca rozšíril podanú žalobu a uplatnil si od žalovaného
náhradu škody spolu vo výške XX.XXX,XX eura. Q. zo dňa XX.XX.XXXX, č. k. XXCb/XXX/XXXX-XX,
ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa XX.XX.XXXX, súd pripustil zmenu žaloby nasledovne:
I. S. určuje neplatnosť zmluvy o finančnom leasingu, ktorú uzatvorili účastníci konania dňa XX.XX.XXXX,
č. XXXXXXX.
II. Y. je povinný zaplatiť žalobcovi sumu XX.XXX,XX eura do troch dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.
X. Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa s obsahom predložených listinných dôkazov: zmluva
o finančnom leasingu č. XXXXXXX, faktúra č. XXXXXX, protokol o prevzatí predmetu leasingu čl.
6, všeobecné podmienky finančného leasingu, protokol o prevzatí predmetu leasingu čl. XX, výpis
z obchodného registra spoločnosti I. SK, s.r.o., výpis zo živnostenského registra žalobcu, žiadosť o
poskytnutie finančného leasingu zo dňa X.X.XXXX, oznámenie o zaslaní splátkového kalendára zo dňa
XX.X.XXXX, splátkový kalendár, zmluva o spolupráci č. XXXX/XXX/XXXX/XCE, plnomocenstvo čl. XX-
XX, poverenie zo dňa X.X.XXXX pre A.. A. L. a O.. J. B., výpis z obchodného registra žalovaného,
zmluva o splátkovom úvere č. XXXXXXXXXX, faktúry čl. XX-XX, príjmové pokladničné doklady čl. XX-XX, e-mailová komunikácia zo dňa XX.XX.XXXX, vyjadrenie U.. O. G. zo dňa XX.XX.XXXX, odpoveď
žalovaného na reklamáciu predmetu leasingu zo dňa XX.XX.XXXX, list advokáta žalobcu zo dňa
XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, čestné prehlásenie zo dňa XX.XX.XXXX, výpis z OR žalovaného, odpoveď
žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX, poverenie zo dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, kúpna zmluva č.
XXXXXXX, faktúra č. XXXXXX, výpis z obchodného registra I. Sk s.r.o., e-mailová komunikácia zo
dňa XX.XX.XXXX č.l. XXX až XXX, kúpna zmluva zo dňa XX.XX.XXXX, protokol o prevzatí zo dňa
XX.XX.XXXX, faktúra č. XXXXXXXXXX, finančné vyúčtovanie predčasne ukončenej zmluvy zo dňa
XX.XX.XXXX a sprievodný list k finančnému vyúčtovaniu zo dňa XX.XX.XXXX, list advokáta žalobcu
zo dňa XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX spolu s odpoveďou a priloženým logom, list žalobcu zo dňa
XX.XX.XXXX, list žalobcu zo dňa XX.XX.XXXX, odpoveď zástupcu výrobcu č.l. XXX, list žalobcu zo dňa
XX.XX.XXXX, finančné vyúčtovanie č.l. XXX, písomné vyjadrenie svedka U.. O. G. zo dňa XX.XX.XXXX
X. Vykonaným dokazovaním zistil nasledovný skutkový stav: dňa XX.XX.XXXX požiadal žalobca
žalovaného o poskytnutie finančného leasingu. B. XX.XX.XXXX uzatvorili účastníci konania zmluvu
o finančnom leasingu č. XXXXXXX, predmetom ktorej bol tlačiarenský stroj, typ S. Y XXbit T., rok
výroby XXXX. S. zmluvy boli všeobecné podmienky finančného leasingu (K.). Za žalovaného podpísala
leasingovú zmluvu Y. G.. Y. a S. sporiteľňa, a.s. uzatvorili dňa XX.XX.XXXX zmluvu o spolupráci
č. XXXX/XXX/XXXX/XCE. Z. zmluvy bolo vymedzenie základných zásad a pravidiel spolupráce pri
predaji leasingových produktov P., bankou, uzatváranie leasingových zmlúv s leasingovou spoločnosťou
prostredníctvom banky. S. sporiteľňa splnomocnila U.. Y. G., na uzatváranie leasingových zmlúv s
klientom v prospech leasingovej spoločnosti takým spôsobom, že konajú vždy spoločne dve osoby.
P. zmluvu so žalobcom uzatvorila Y. G. samostatne. Y. predmet leasingu prevzal, listom zo dňa
XX.XX.XXXX bol žalobcovi zaslaný splátkový kalendár k zmluve.
XX. Žalobca platil približne do polovice roka XXXX riadne leasingové splátky, ale dňa XX.XX.XXXX bol
predmet leasingu žalobcovi odobratý pre neplnenie si leasingových povinností, neplatenie leasingových
splátok. Z. žalobcu bol predmet leasingu odo dňa jeho dodania poruchový, neplnil si svoju funkciu,
nemohol vykonávať podnikateľskú činnosť a preto nemohol platiť leasingové splátky. X. stroja riešil s
dodávateľom stroja, spoločnosťou I. SK s.r.o. a žalovaného ústne žiadal o odstúpenie od kúpnej zmluvy.
XX. Súd prvej inštancie vo veci rozhodol prvýkrát rozsudkom zo dňa XX.XX.XXXX, č. k. XXCb/XXX/
XXXX-XX, ktorým žalobu zamietol v celom rozsahu a v odôvodnení rozsudku uviedol: podľa čl. X.X.X
K. podmienok finančného leasingu (K.), ak nájomca zistí vady, prípadne iné nedostatky na predmete
leasingu (PL) po jeho prevzatí, má nájomca právo a súčasne povinnosť v mene prenajímateľa a na
svoje náklady uplatniť u dodávateľa, prípadne osoby, ktorá obstarala v mene dodávateľa prepravu
PL nájomcovi, všetky práva kupujúceho spojené so zodpovednosťou za vady s výnimkou práva na
odstúpenie od kúpnej zmluvy, na základe ktorej prenajímateľ získal vlastnícke právo k PL, vrátane
zaobstarania znaleckých posudkov potrebných na uplatnenie takéhoto práva a to na vlastné náklady.
XX. Podľa § 80 O.s.p., návrhom na začatie konania možno uplatniť, aby sa rozhodlo najmä o určení, či
tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem.
XX. Žalobou, ktorej predmetom je určenie, či už pozitívne alebo negatívne, či tu správny vzťah je alebo
nie je, označujeme ako žalobu určovaciu. Y. v tomto prípade zaťažuje dôkazné bremeno spočívajúce v
povinnosti preukázať, že na určení právneho vzťahu alebo práva má naliehavý právny záujem. J. bude
spravidla daný v prípade, keď sa nemožno domáhať priamo plnenia. K teórii preukázania a existencii
naliehavého právneho záujmu existuje viacero rozhodnutí E. súdu SR a E. súdu ČR. E. právny záujem
na určení je daný najmä tam, kde by bez tohto určenia bolo ohrozené právo žalobcu, alebo kde by bez
tohto určenia jeho právne postavenie sa stalo neistým (X Ak právna otázka, platnosť zmluvy, o ktorej má
byť rozhodnuté na základe žaloby na určenie, má povahu otázky predbežnej vo vzťahu k inej právnej
otázke, nie je daný naliehavý právny záujem na určenie neplatnosti zmluvy, ak možno priamo žalovať
na určenie samostatného práva (K. ČR XXXX č. XCdo XX/XXXX).
XX. Na základe vykonaného dokazovania a citovaného zákonného ustanovenia o žalobách na určenie a
preukazovanie naliehavého právneho záujmu žalobcom dospel súd k záveru, že pre vyhovenie podanej
žalobe nie je splnený základný zákonný predpoklad, preukázanie existencie naliehavého právneho
záujmu žalobcom. Y. žiadnym hodnoverným spôsobom nepreukázal, že bez takéhoto určenia by bolo
jehopostavenieneistéaleboževžiadnomzinýchsúdnychkonaní,čiužprebiehajúcichprípadneďalšíchbudúcich konaní, nie je možné riešiť ako predbežnú otázku platnosť alebo neplatnosť zmluvy. K právnej
neistote žalobcu súd poznamenáva, že i samotné pozitívne rozhodnutie o tejto žalobe by nič nezmenilo
na jeho právnom postavení. K. žalobe súdom by mu automaticky nezabezpečilo vyrovnanie zmluvných
nárokov žalovaného a nárok na náhradu škody voči žalobcovi.
XX. Súd musí skúmať platnosť zmluvy pri uplatnení akéhokoľvek nároku žalobcu, ktorý odvodzuje zo
zmluvy, ktorú uzatvoril so žalovaným. V tomto konaní si žalobca uplatnil i nárok na náhradu škody, ktorá
mu mala byť spôsobená neplatne uzatvorenou zmluvou, teda už pri rozhodovaní o tomto nároku by súd
ako predbežnú otázku skúmal platnosť leasingovej zmluvy. Z vyššie uvedeného vyplýva, že žalobca
nepreukázal naliehavý právny záujem na určovacej žalobe a pre nedostatok naliehavého právneho
záujmu súd žalobu zamietol.
XX. Podľa žalobcu bola leasingová zmluva zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorená neplatne, pretože za
žalovaného bola podpísaná iba U.. Y. G., čo je v rozpore s plnomocenstvom vyhotoveným dňa
XX.XX.XXXX na základe zmluvy o spolupráci zo dňa XX.XX.XXXX, pretože zmluva mala byť podpísaná
dvomi osobami.
XX. Podľa § 3X ods. 1 F. zákonníka, pri právnom úkone sa možno dať zastúpiť fyzickou alebo právnickou
osobou. S. udelí za týmto účelom plnomocenstvo splnomocnencovi, v ktorom sa musí uviesť rozsah
splnomocnencovho oprávnenia.
XX. Podľa § X1 ods. 3 F. zákonníka, plnomocenstvo možno udeliť aj niekoľkým splnomocnencom
spoločne. Ak v plnomocenstve udelenom niekoľkým splnomocnencom nie je určené inak, musia konať
všetci spoločne.
XX. Podľa § 33 ods. X F. zákonníka, ak splnomocnenec prekročil svoje oprávnenie vyplývajúce z
plnomocenstva, je splnomocniteľ viazaný, len pokiaľ toto prekročenie schválil. Ak však splnomocniteľ
neoznámi osobe, s ktorou splnomocnenec konal, svoj nesúhlas bez zbytočného odkladu po tom, čo sa
o prekročení oprávnenia dozvedel, platí, že prekročenie schválil.
XX. Podľa § 33 ods. X F. zákonníka, ak splnomocnenec pri konaní prekročil svoje oprávnenie konať za
splnomocniteľa alebo ak niekto koná za iného bez plnomocenstva, je z tohto konania zaviazaný sám,
ibaže ten, za koho sa konalo, právny úkon dodatočne bez zbytočného odkladu schváli. Ak splnomocniteľ
neschváli prekročenie plnomocenstva alebo konanie bez plnomocenstva, môže osoba, s ktorou sa
konalo, od splnomocnenca požadovať buď splnenie záväzku, alebo náhradu škody spôsobenej jeho
konaním.
XX. V konaní bolo preukázané, že za žalovaného bola oprávnená uzatvárať zmluvy S. sporiteľňa
a. s. a na základe jej plnomocenstva fyzické osoby, vždy dve spoločne. P. zmluvu podpísala iba
jedna osoba, U.. Y. G., ktorá týmto prekročila svoje oprávnenie. E. žalovaný neoznámil žalobcovi svoj
nesúhlas s takto uzavretou zmluvou, platí, že toto prekročenie schválil (§33 ods. X OZ), teda zmluva
bola dodatočne konkludentným spôsobom žalovaným schválená aj napriek nedostatkom podpisu. J.
záveru nasvedčuje i skutočnosť, že žalovaný doručil žalobcovi splátkový kalendár dňa XX.XX.XXXX,
obe zmluvné strany po uzavretí zmluvy postupovali podľa zmluvy, komunikovali navzájom a platnosť
zmluvy nijako nespochybňovali. S. dospel k záveru, že dňa XX.XX.XXXX bola platne uzatvorená zmluva
o finančnom leasingu č. XXXXXXXX.
XX. Podľa § 373 F. Y., kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný nahradiť škodu
tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené okolnosťami
vylučujúcimi zodpovednosť.
XX. K uplatnenej náhrade škody žalobcom súd uvádza, že pre priznanie náhrady škody je potrebné, aby
boli kumulatívne splnené nasledovné zákonné podmienky:
X. porušenie povinnosti zo záväzkového vzťahu
X. vznik škody
X. príčinná súvislosť medzi porušením povinnosti a škodou.XX. Žalobca tvrdil, že mu vznikla škoda tým, že žalovaný uzatvoril zmluvu neplatne a neodstúpil od
kúpnej zmluvy, ktorou nadobudol vlastníctvo k predmetu leasingu. J. ako už bolo uvedené vyššie, zmluva
bola uzatvorená platne, teda neplatné uzavretie zmluvy nemohlo žalobcovi spôsobiť škodu a i v prípade,
že by tomu tak bolo, nešlo by o porušenie zmluvnej povinnosti (kde je upravená?). Z. odstúpiť od kúpnej
zmluvy nebola žalovanému preukázaná, na preukázanie nesplnenia si zmluvnej povinnosti žalovaným
nepredložil žalobca žiaden dôkaz.
XX. Žalovaný nemohol od zmluvy odstúpiť svojvoľne, ale iba zo zákonných alebo zmluvných dôvodov.
V prípade, že dodaný stroj (predmet leasingu) mal vady, žalobca ich mal preukázať predávajúcemu,
preukázateľne si uplatniť nároky z vadného plnenia a ak by predávajúci vady neodstránil, mal vyzvať
žalovaného na odstúpenie od zmluvy (§436, § 437 F. zákonníka). Y. nepostupoval zákonným spôsobom,
nepreukázal splnenie zákonných predpokladov pre odstúpenie od zmluvy a preto nemôže byť na
ťarchu žalovaného pripisované porušenie zmluvy, neodstúpenie od zmluvy. D. nebola splnená základná
podmienka pre odstúpenie od zmluvy, porušenie zmluvnej povinnosti žalovaným, súd žalobcovi náhradu
škody nepriznal. S. vyhodnotil žalobu v oboch častiach petitu žaloby ako nedôvodnú a preto ju v celom
rozsahu zamietol.
XX. Proti rozsudku F. súdu E. zo dňa XX.XX.XXXX, č. k. XXCb/XXX/XXXX-XX, podal v zákonnej lehote
odvolanie žalobca, D. súd v E. rozsudkom zo dňa XX.XX.XXXX, č. k. XXCob/XXX/XXXX-XXX, ktorý
nadobudol právoplatnosť dňa XX.XX.XXXX, potvrdil rozsudok F. súdu E. v časti o určení neplatnosti
zmluvy a v časti o zaplatenie sumy XX.XXX,XX eura rozsudok zrušil a vrátil súdu prvej inštancie na
ďalšie konanie.
XX. Odvolací súd v odôvodnení rozhodnutia uviedol, že žalobca sa podanou žalobou domáhal jednak
určenia neplatnosti zmluvy a taktiež plnenia, ktorým je zaplatenie sumy XX.XXX,XX eura. F. súd E.
zamietol časť žaloby o určení neplatnosti zmluvy s odkazom na § 80 písm. c) O.s.p. argumentujúc,
že žalobca nepreukázal existenciu naliehavého právneho záujmu a i v prípade samotné vyhovenie
takejto žalobe by žalobcovi nezabezpečilo vyrovnanie zmluvných nárokov a nárok na náhradu škody
voči žalobcovi. F. súd sa stotožnil s týmto právnym záverom súdu prvej inštancie a dospel k záveru, že
žalobcavtejtočastižalobynepreukázalexistenciunaliehavéhoprávnehozáujmu,naviackumuláciajeho
právnych nárokov na plnenie voči žalovanému spôsobila prekážku litispedencie pre primárne podanú
určovaciu žalobu, keďže sa jedná o rovnaké subjektívne právo. Z uvedených dôvodov odvolací súd
napadnutý rozsudok v časti rozhodnutia o zamietnutí žaloby o určenie neplatnosti zmluvy potvrdil.
XX. Žalobca sa v tomto konaní domáhal taktiež plnenia od žalovaného, a to v rozsahu sumy XX.XXX,XX
eura ako náhrady škody spôsobené mu žalovaným. F. súd v tejto súvislosti poukázal na skutočnosť,
že v prípade pokiaľ sa žalovaný v konaní domáha peňažného plnenia, pričom tento svoj nárok právne
kvalifikuje, nie je takto označená právna kvalifikácia pre súd záväzná. S. prvej inštancie sa dostatočne
nevysporiadal s prípadnou existenciou iného právneho titulu na plnenie v zmysle § 489 F. zákonníka.
K. dokazovanie ohľadne prípadného vzniku nároku žalobcu na náhradu škody nemožno považovať za
dostatočné pre riadne posúdenie uplatneného nároku na náhradu škody. F. súd v tejto časti rozsudok
súdu prvej inštancie zrušil a vrátil mu vec na ďalšie konanie s tým, že povinnosťou súdu prvej inštancie
bude opätovne posúdiť nárok žalobcu na prípadnú náhradu škody, prípadne nárok na plnenie z iného
právneho titulu, pokiaľ bude preukázaný.
XX. Na návrh advokátov strán sporu súd doplnil dokazovanie oboznámením sa s obsahom následne
predložených listinných dôkazov. S. zároveň doplnil dokazovanie výsluchom svedkov: U.. Z. G., U.. Z.
L., U.. O. G., U.. J. E. a A. S..
XX. Svedok U.. Z. G. na pojednávaní uviedol, že je konateľom spoločnosti I. Sk s.r.o. od XX.XX.XXXX.
Y. si kupoval 3D tlačiareň cez S. sporiteľňu, objednaný tovar dodali, nainštalovali a sfunkčnili. Z. mu
potrebný servis a spotrebný materiál. Po montáži bola tlačiareň odskúšaná a štandardne fungovala.
G. závady priebežne odstraňovali. Po odobratí tlačiarne žalobcovi sa nachádzala u nich v sklade. Y.
ich požiadal o zabezpečenie sprostredkovania predaja tlačiarne. E. kupca sa im nepodarilo nájsť, a
preto ponúkli žalovanému odkúpenie tlačiarne na náhradné diely, pretože sa im neoplatilo investovať
do servisu. V čase odobratia nebola tlačiareň funkčná, potrebovala servis a údržbu. T. za odkúpenie
tlačiarne navrhli oni, bez odborného posudku. Y. ponúkli možnosť, že zabezpečia zo zahraničia technika
a potom ako sa zistí chyba, budú hradiť náklady, ak ku chybe došlo ich zavinením a ak nie, nákladybude hradiť žalobca. Y. s týmto návrhom nesúhlasil. Z. nastal potom, ako sa spotrebný materiál pokazil,
žalobca pravdepodobne tlačiareň dlhšiu dobu nepoužíval. O tom, že by leasingová spoločnosť od kúpnej
zmluvy odstúpila nemal vedomosť.
XX. Svedok U.. Z. L. na pojednávaní uviedol, že je zamestnancom spoločnosti I. Sk s.r.o. od
XX.XX.XXXX ako manažér 3D oddelenia. B. zmluvného vzťahu medzi žalobcom a žalovaným si
nepamätal, boli oslovení žalobcom na prezentáciu výrobkov. Y. bola poskytnutá zľava na zakúpenú
tlačiareň, bola uzatvorená trojzmluva a následne bola tlačiareň dodaná a nainštalovaná. Y. ju umiestnil
v byte na D., upozornili ho na vhodnosť umiestnenia tlačiarne tak, aby bola zabezpečená vyrovnaná
teplota, výmena vzduchu a bola zabezpečená ochrana pred prachom. U. tlačiarne vykonal osobne, bola
odskúšaná a funkčná. So žalobcom naďalej spolupracovali, poskytovali mu bezplatný servis, neskôr
riešilivady,ktoréžalobcanamietal.Z.nichbolispôsobenésplesnenímmateriálu,žalobcunatoupozornili
a vykonali vyčistenie a výmenu spotrebného materiálu. E. sa im zistiť čo tlačiarni bolo, pretože im
nebolo umožnené vykonať diagnostiku. Y. požiadal o odborné deložovanie zariadenia, žalovanému
poskytli uskladnenie. Na dopyt žalovaného určili zostatkovú hodnotu, vychádzali zo šrotovnej hodnoty
tlačiarne. Na jej ďalšie použitie bolo potrebné vykonať servis, čistenie a dodanie materiálu, čo je spolu
približne X.XXX,- až X.XXX,- eur. J. bola použitá na náhradné diely. V optimálnych podmienkach by
tlačiareň nemala stáť viac ako jeden až dva týždne, v opačnom prípade je potrebné ju zakonzervovať,
spotrebnýmateriálnesmiezostaťvtlačiarni.Vzáznamochtlačiarnejeuvedenévakomobdobíjužalobca
nepoužíval.
XX. Svedok U.. O. G. na pojednávaní uviedol, že žalobca ho v roku XXXX oslovil ohľadne vypracovania
znaleckého posudku na 3D tlačiareň, je zapísaný v zozname znalcov na MS SR v odboroch
elektrotechnika a optika. Y. posudok bol ochotný vypracovať, chcel byť prítomný pri odovzdávaní
zariadenia S. sporiteľni, aby mohol zadokumentovať technický stav, na odovzdanie tlačiarne sa dostavil.
J. bola v tom čase nefunkčná, nedala sa zapnúť, a preto jej skutočný stav nebolo možné zistiť. B. sa,
že budú zisťovať príčiny závad na tlačiarni, žalobca mu predložil výpisy z tlačiarne, ktoré preukazovali
závadové stavy. So zástupcom spoločnosti I. sa dohodol, že keď sa dostaví zástupca výrobcu z W.,
prizvú ho k zisťovaniu príčin vzniku závad. Z. predajcu sa mu zdal seriózny. E. ho nikto nekontaktoval,
volal do spoločnosti I. a dozvedel sa od žalobcu, že zariadenie je predané. Z. porúch by sa dali zistiť
iba demontážou zariadenia a jeho skúmaním.
XX. Svedok U.. J. E. na pojednávaní uviedol, že bol zamestnancom obchodnej spoločnosti P. S.
sporiteľne a.s. približne do roku XXXX. Na zmluvu, ktorú mal so spoločnosťou žalobca sa nepamätal. Po
odobratí predmetu leasingu dochádzalo k jeho speňaženiu, avšak samotná reklamácia vád nezakladala
právo klienta prestať uhrádzať leasingové splátky. K odobratiu predmetu leasingu pristupovali vtedy,
keď nájomca prestal platiť splátky, nie po samotnej reklamácii predmetu leasingu. Po odobratí predmetu
leasingu vykonali trhový prieskum, snažili sa nájsť porovnateľný predmet voľne predajný a robili aj
prieskum u iných dodávateľov, snažili sa nájsť inzeráty na obdobné predmety, dodávateľov oslovovali
telefonicky alebo e-mailom. Y. podklady zakladali do spisu. A. S., zamestnanec spoločnosti mal na
starosti trhový prieskum a zabezpečoval predaj odobratých predmetov leasingu.
XX. Svedok A. S. na pojednávaní uviedol, že bol zamestnancom P. S. sporiteľne na oddelení vymáhania
pohľadávok a zadržaných predmetov do roku XXXX, bol zamestnaný ako technik. Po zadržaní predmetu
leasingu zabezpečoval jeho oceňovanie, predaj a vystavoval faktúry. K. ocenenie odobratého predmetu
leasingu prebiehalo tak, že sa vykonal prieskum trhu, oslovili sa dodávatelia. Z. trhu sa robil cez internet,
porovnávalicenovéponuky.Y.aleboodbornýposudoksanevypracovávalzdôvodu,abysanenavyšovali
náklady. K. zisťovali cenu troch až štyroch obdobných predmetov, komunikovali s dodávateľmi. Y. bol
odobratý špecifický tovar, bolo ťažko zistiť cenu cez internet za podobný tovar, dodávateľov oslovili
telefonicky alebo e-mailom, boli nejaké inzeráty, komunikovali s dodávateľom. E. uviesť, či boli vytlačené
nejaké inzeráty, ani nadobúdaciu ani zostatkovú cenu stroja. O. ponuka došla od dodávateľa spoločnosti
I..
XX. Písomným podaním zo dňa XX.XX.XXXX zobral žalobca žalobu v časti späť, žiadal, aby súd uložil
žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu XX.XXX,XX eura s príslušenstvom. W. žalovaného s
čiastočným späťvzatím žaloby súhlasil v písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX.XX. Podľa § X44 zákona č. XXX/XXXX Z. z. T. sporový poriadok (ďalej T.), žalobca môže vziať žalobu
späť.
XX. Podľa § 145 ods. 1 T., ak je žaloba vzatá späť celkom, súd konanie zastaví.
XX. Podľa § 145 ods. X T., ak je žaloba vzatá späť sčasti, súd konanie v tejto časti zastaví. O čiastočnom
späťvzatí žaloby rozhodne súd v rozhodnutí vo veci samej.
XX. Podľa § X46 ods. 1 T., súd konanie nezastaví, ak žalovaný so späťvzatím žaloby z vážnych dôvodov
nesúhlasí. Na nesúhlas žalovaného so späťvzatím žaloby sa neprihliada, ak dôjde k späťvzatiu žaloby
skôr, než sa začalo predbežné prejednanie sporu podľa § 168 alebo pojednávanie.
XX. Nakoľko žalobca využil svoje dispozičné právo, vzal žalobu späť v časti zaplatenia sumy XX.XXX,XX
eura s príslušenstvom a žalovaný s čiastočným späťvzatím súhlasil, súd konanie v tejto časti zastavil.
XX. Po vrátení veci odvolacím súdom na ďalšie konanie a doplnení dokazovania možno v stručnosti
zhrnúť zistený skutkový stav nasledovne: žalobca a právny predchodca žalovaného uzatvorili dňa
XX.XX.XXXXzmluvuofinančnomleasinguč.XXXXXXX,ktorejneoddeliteľnousúčasťoubolivšeobecné
podmienky finančného leasingu (K.). V zmluve bol dostatočne určený predmet plnenia a boli
dostatočným spôsobom vymedzené vzájomné práva a povinnosti zmluvných strán. Z. leasingu bol
žalobcovi dodaný a následne žalobca platil dohodnuté leasingové splátky a to približne do polovice roka
XXXX.Z.dobyplateniasplátokžalobcaoznamovalpredávajúcemu,I.SK,s.r.o.,vadytovaru,predávajúci
vady priebežne odstraňoval. Y. písomne právneho predchodcu žalovaného nepožiadal o odstúpenie od
kúpnej zmluvy a ani neodstúpil od zmluvy, ktorú mal uzatvorenú s právnym predchodcom žalovaného,
leasingovou spoločnosťou, nedal vypracovať znalecký posudok na posúdenie vád tovaru. E. žalobca
prestal platiť leasingové splátky, právny predchodca žalovaného žalobcovi listom zo dňa XX.XX.XXXX
oznámil ukončenie zmluvy, žalobca doručenie tohto oznámenia potvrdil (vyjadrenie advokáta žalobcu zo
dňa XX.XX.XXXX). Z. leasingu mu bol odobratý dňa XX.XX.XXXX za účelom testovania v spoločnosti I.
SK, s.r.o. F. cena predmetu leasingu (3D tlačiareň) bola X.XXX.XXX,XX Sk, po prepočte XX.XXX,XXXX
eura, ku dňu odobratia predmetu leasingu uhradil žalobca leasingové splátky spolu vo výške XX.XXX,XX
eura. Po odobratí tlačiarne žalobcovi bola leasingovým prenajímateľom spätne predaná dodávateľovi
tovaru, spoločnosti I. SK, s.r.o. za cenu X.XXX eur + B. a to bez vypracovania znaleckého posudku na
určenie jeho hodnoty kúpnou zmluvou zo dňa XX.XX.XXXX. E., dňa XX.XX.XXXX vyhotovil leasingový
prenajímateľ záverečné vyúčtovanie z dôvodu predčasného ukončenia zmluvy, uplatnil si u žalobcu
zaplatenie sumyXX.XXX,XX eura, ktoré žalobca nezaplatil. Y. a ani jeho právny predchodca sa
nedomáhali plnenia žalobcom súdnou cestou. Y. ukončenie zmluvy leasingovým prenajímateľom a
záverečné vyúčtovanie zmluvy nenamietal, respektíve súdu nepredložil o tom dôkaz.
XX. V odôvodnení zrušujúceho rozsudku D. súd v E. okrem iného uviedol, že súd nie je viazaný právnou
kvalifikáciou žalobcu uvedenou v žalobe, poukázal na ustanovenie § 489 F. zákonníka, ako aj na to,
že súd sa dostatočne nevysporiadal s prípadnou existenciou, resp. neexistenciou iného právneho titulu
na plnenie a dokazovanie ohľadne vzniku nároku žalobcu na náhradu škody nemožno považovať za
dostatočné pre riadne posúdenie tohto nároku žalobcu.
XX. Na úvod právneho zdôvodnenia vyhláseného rozsudku považuje súd za potrebné zdôrazniť, že
bolo vykonané dokazovanie v rozsahu navrhnutom advokátmi strán sporu, to znamená, že súd vykonal
všetky dôkazy, ktoré strany sporu navrhli a rozhodol na základe nimi preukázaného skutkového stavu.
K nároku na náhradu škody podľa § 373 F. zákonníka poukazuje súd na svoje skoršie odôvodnenie
rozsudku zo dňa XX.XX.XXXX a zotrváva na svojom stanovisku, že nebola splnená základná podmienka
pre priznanie tohto nároku žalobcovi, nakoľko žalobca nepreukázal, ktorú zmluvnú povinnosť právny
predchodca žalovaného ako leasingový prenajímateľ porušil a porušenie tejto povinnosti malo za
následok spôsobenie škody žalobcovi. Na zdôraznenie už uvedeného záveru súd poukazuje na
ustanovenie čl. X.X.X K., leasingový prenajímateľ mohol od kúpnej zmluvy uzatvorenej s dodávateľom
predmetu leasingu odstúpiť až po tom, ako žalobca na základe poverenia právneho predchodcu
žalovaného, uplatnil u predávajúceho nároky z vadného plnenia, ktoré sú upravené v § 436 a §
437 F. zákonníka. Y. nepreukázal, že si u predávajúceho, I. SK, s.r.o. riadne uplatnil niektorý zo
zákonných nárokov či už pri podstatnom alebo nepodstatnom porušení kúpnej zmluvy. D. žalobca
nepostupoval v súlade so zákonom a zmluvou, neuplatnil si nárok z vadného plnenia u predávajúceho,nemohol žalovaný, respektíve jeho právny predchodca od kúpnej zmluvy odstúpiť. D. neboli splnené
podmienky na odstúpenie od kúpnej zmluvy právnym predchodcom žalovaného zavinením žalobcu,
právny predchodca žalovaného neporušil zmluvnú povinnosť a teda žalobcovi škodu nespôsobil. Z.
konkrétnej zmluvnej povinnosti právnym predchodcom žalovaného žalobca nepreukázal.
XX. Žalobcov nárok posudzoval súd s poukazom na už uvedený § 489 F. zákonníka aj ako prípadný
nárok na vrátenie bezdôvodného obohatenia žalovaným, nakoľko právnou kvalifikáciou uvedenou v
žalobe nie je viazaný.
XX. Podľa § 45X ods. 1 F. zákonníka, kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie vydať.
XX. Podľa § 451 ods. X F. zákonníka, bezdôvodným obohatením je majetkový prospech získaný plnením
bez právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý
odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých zdrojov.
XX. Advokát žalobcu tvrdil, že predčasným ukončením zmluvy sa žalovaný bezdôvodne obohatil,
pretože prijal plnenie získané z právneho dôvodu, ktorý odpadol. S. pri posúdení vzniku bezdôvodného
obohatenia považuje za potrebné uviesť, že zmluvné strany sú si povinné vrátiť plnenie, ktoré si
vzájomne poskytli na základe právneho dôvodu, ktorý dodatočne odpadol (§ 351 ods. X F. zákonníka).
Y. a právny predchodca žalovaného uzatvorili platne leasingovú zmluvu, z ktorej obom stranám
vyplývali vzájomné práva a povinnosti. Y. povinnosťou leasingového prenajímateľa bolo zabezpečiť a
odovzdať žalobcovi do užívania predmet leasingu a povinnosťou žalobcu bolo platiť dohodnuté mesačné
leasingové splátky. V konaní nebolo sporné, že žalobcovi bol odovzdaný predmet leasingu, avšak
žalobca leasingové splátky neplatil počas celej dohodnutej doby. F. od zmluvy právnym predchodcom
žalovaného zmluva zanikla, zmluvné strany si mali vzájomné plnenia vrátiť. Y. bol predmet leasingu
odobratý a podľa premisy žalobcu mali byť žalobcovi vrátené leasingové splátky. J. konaním by však
podľa názoru súdu došlo k bezdôvodnému obohateniu na strane žalobcu, pretože od uzatvorenia zmluvy
až do jej predčasného ukončenia mal predmet leasingu k dispozícii, mohol ho užívať (v prípade vád si
mal uplatniť nárok z vadného plnenia) a takýmto postupom by ho užíval bezplatne, čím by mu vzniklo
bezdôvodné obohatenie. L. uhradené leasingové splátky boli platením nájomného za dobu užívania
predmetu leasingu. V konaní nebola preukázaná hodnota predmetu leasingu, 3D tlačiarne, v čase jeho
odobratia žalobcovi, žiadna zo strán ani nenavrhla vykonať k tejto skutočnosti dokazovanie, súd preto
nemohol vyhodnotiť, či záverečné vyúčtovanie žalovaného z dôvodu predčasného ukončenia zmluvy je
správne a či žalobcovi nevznikol nárok na vrátenie časti poskytnutého plnenia.
XX. V priebehu konania súd strany sporu oboznámil so svojim predbežným právnym názorom
k vznesenej námietke premlčania žalovaným a na tomto závere zotrval. E. uplatnený žalobcom
nepovažoval za premlčaný, pretože na vzniknutý právny vzťah medzi podnikateľmi sa vzťahuje
štvorročná premlčacia lehota (§397 F. zákonníka). K., respektíve nárok na bezdôvodné obohatenie mali
žalobcovi vzniknúť odobratím predmetu leasingu dňa XX.XX.XXXX, žaloba bola na súd podaná dňa
XX.XX.XXXX, teda včas, nakoľko súd nie je viazaný právnou kvalifikáciou žalobcu uvedenou v žalobe.
XX. Súd na základe vykonaného dokazovania nemal preukázané, že konaním právneho predchodcu
žalovaného bola žalobcovi spôsobená škoda a ani, že sa právny predchodca žalovaného na úkor
žalobcu bezdôvodne obohatil a preto žalobu v celom rozsahu zamietol.
XX. Podľa § 255 ods. X T., súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
XX. Podľa § 256 ods. X T., ak strana procesne zavinila zastavenie konania, súd prizná náhradu trov
konania protistrane.
XX. O trovách konania rozhodol súd podľa § 256 ods. X T. v zastavujúcej časti, nakoľko zastavenie
konania zavinil žalobca, ktorý zobral žalobu v časti späť bez uvedenia dôvodu, nie pre správanie sa
žalovaného a preto mu vznikla povinnosť nahradiť žalovanému trovy konania v tejto časti. V zamietajúcej
časti rozhodol súd o nároku na náhradu trov konania podľa § 255 ods. X T., nakoľko bola žaloba
zamietnutá v celom rozsahu, teda úspech mal žalovaný.XX. O výške trov konania súd rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa
konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník ( § 262 ods.2 CSP).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia na Krajský súd v Nitre
prostredníctvom Okresného súdu Nitra písomne v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 363 Civilného sporového poriadku (ďalej CSP), v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach
podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa
rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie je potrebné predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis
zostal na súde, a aby každý účastník dostal jeden rovnopis odvolania. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Podľa § 365 ods. 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 365 ods. 2 CSP, odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu
uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Podľa § 365 ods. 3 CSP, odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do
uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Podľa § 389 ods. 1 CSP, odvolací súd rozhodnutie súdu prvej inštancie zruší, len ak:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces, ak tento nedostatok nemožno
napraviť v konaní pred odvolacím súdom,
c) súd prvej inštancie v dôsledku nesprávneho právneho posúdenia veci nevykonal navrhované dôkazy,
ak nie je účelné doplniť dokazovanie odvolacím súdom, alebo
d) nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli alebo ak také dôvody
neexistovali.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.