Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Rimavská Sobota

Judgement was issued by Mgr. Alica Žingorová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Rimavská Sobota
Spisová značka: 21P/21/2023

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1223203153
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 01. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Alica Žingorová

ECLI: ECLI:SK:OSRS:2024:1223203153.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Rimavská Sobota sudkyňou Mgr. Alicou Žingorovou v právnej veci starostlivosti o maloleté

dieťa: A. B. B., nar. XX.X.XXXX, t.č. C. D. E., F. XXXX/X, E., zastúpený Úradom práce, sociálnych vecí
a rodiny Rimavská Sobota, dieťa rodičov: matka – C. G., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom H. I., J. XXX/XX
právne zastúpená AK Urbáni&Partners, s.r.o. so sídlom v Banskej Bystrici, Skuteckého 17 a otec – J. B.
K. J. B. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom neznáme, t.č. vo H. H. J., o návrhu Úradu práce, sociálnych
vecí a rodiny Rimavská Sobota, odbor sociálnych vecí a rodiny, oddelenie sociálnoprávnej ochrany detí
a sociálnej kurately na zverenie maloletého do náhradnej osobnej starostlivosti starej matky G. G., nar.
XX.X.XXXX, bytom H. I. XXX/XX, takto

r o z h o d o l :

I. Súd maloletého A. B. B., nar. XX.X.XXXX z v e r u j e do náhradnej osobnej starostlivosti starej matky
G. G., nar. XX.X.XXXX, ktorá je povinná vykonávať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa v rovnakom
rozsahu, v akom ju vykonávajú rodičia. Právo zastupovať maloleté dieťa a spravovať jeho majetok má
iba v bežných veciach.

II. Matka: C. G., nar. XX.X.XXXX je p o v i n n á prispievať na výživu maloletého dieťaťa výživným
vo výške 30% zo sumy životného minima mesačne na nezaopatrené neplnoleté dieťa alebo na

nezaopatrené dieťa podľa osobitného zákona, vždy do 20 - teho dňa v mesiaci vopred na účet Úradu
práce, sociálnych vecí a rodiny v Rimavskej Sobote, počnúc dňom právoplatnosti tohto rozsudku do
budúcna.

III. Otec: J. B. K. J. B. B., nar. XX.XX.XXXX je p o v i n n ý prispievať na výživu maloletého dieťaťa
výživným vo výške 30% zo sumy životného minima mesačne na nezaopatrené neplnoleté dieťa alebo
na nezaopatrené dieťa podľa osobitného zákona, vždy do 20 - teho dňa v mesiaci vopred na účet Úradu
práce, sociálnych vecí a rodiny v Rimavskej Sobote, počnúc dňom právoplatnosti tohto rozsudku do

budúcna.

IV. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1.Navrhovateľ – Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Rimavská Sobota, odbor sociálnych vecí a rodiny,
oddelenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately sa podaným návrhom domáhal zverenia
maloletého do ústavnej starostlivosti právnickej osoby – C. D. E.. Maloletý bol na základe uznesenia
Okresného súdu Bratislava II neodkladným opatrením sp.zn. 6PPOm/4/2023 zo dňa 13.2.2023 dočasne

zverený do starostlivosti právnickej osoby – C. D. H. E., F. XXXX/X, kde sa nachádza aj v súčasnosti a
uznesením Okresného súdu Rimavská Sobota neodkladným opatrením sp.zn. 21P/21/2023 – 25 zo dňa
8.8.2023 ponechaný v starostlivosti uvedenej právnickej osoby. Matka maloletého sa v čase podanianávrhu nachádzala vo väzbe v ÚVTOS Banská Bystrica, otec maloletého – štátny občan K. B. C. vo
H. H. J..

2.Súd vec prejednal a rozhodol v neprítomnosti otca maloletého, ktorý má doručenie predvolania
vykázané postupom podľa § 106 ods. 3 CSP.

3.Navrhovateľ na pojednávaní uviedol, že stará matka prejavila záujem o maloletého A.. Jeho sestra,
maloletá C. B. B., nar. X.X.XXXX je v náhradnej osobnej starostlivosti starej matky. Maloletý A. čoskoro

dovŕši vek 18 rokov, pričom v starostlivosti C. E. má byť do 7.2.2024. Vzhľadom na všetky tieto okolnosti
a s poukazom na tú skutočnosť, že náhradná osobná starostlivosť má prednosť pred ústavnou
starostlivosťou, je navrhovateľ toho názoru, že by v prípade maloletého A. prichádzala do úvahy
náhradná osobná starostlivosť.

4. Právna zástupkyňa matky na pojednávaní uviedla, že je vhodné, aby sa maloletý A. vrátil do rodiny

starej matky, kde má trvalý pobyt a kde žije aj jeho matka. Na rozdiel od maloletej C., sestry maloletého
A., ktorá bola s matkou pri zajatí kurdskými jednotkami a následnom pokuse o útek zo J. v roku 2018
umiestnená v zajateckom tábore pre matky s deťmi, maloletý A. bol pri zajatí kurdskými jednotkami
a následnom pokuse o útek zo J. v 12 rokoch oddelený od matky a umiestnený v špeciálnom zariadení
pre chlapcov, ktoré mali na starosti Kurdi pod velením Američanov. Kontakt matky s maloletým bol počas

tohto obdobia obmedzený tak, že až po dvoch rokoch sa matka so synom stretla na 2 hodiny a to
len jedenkrát do roka. Maloletý je na území SR od februára 2023, kedy bol spolu s matkou a sestrou
repatriovaný zo J.. Na rozdiel od dcéry, ktorá bola s matkou, A. bol celú túto dobu sám bez matky
a citové strádanie a trauma, ktorá vznikla oddelením, poznačila celú rodinu. Na územie SR prichádzali
s nádejou, že budú znovu ako rodina spolu a po návrate bola táto rodina bez akéhokoľvek vysvetlenia

následne rozdelená. Počas pobytu matky vo väzbe, kde bola hneď po návrate do SR umiestnená, jej
bol najskôr umožnený telefonický kontakt so synom a následne jej bola umožnená aj návšteva. Právna
zástupkyňa matky poukázala aj na skutočnosť, že obe maloleté deti boli podrobené psychologickému
vyšetreniu so záverom v tom smere, že deti sú napriek tomu, čo prežili, na dobrej mentálnej úrovni.
Ako uviedla znalkyňa, ktorá bola vypočutá v trestnom konaní vedenom voči matke na Špecializovanom

trestnom súde, pracovisko Banská Bystrica, pobyt na území SR, kedy sa rodina úplne rozpadla, je
možné považovať za momentálne najviac stresujúci zážitok pre deti a apelovala na záujem sceliť
rodinu. Právna zástupkyňa matky ďalej uviedla, že matka maloletého bola dňa 10.1.2024 rozhodnutím
NS SR prepustená z väzby na slobodu, momentálne sa zdržiava v domácnosti svojej matky v mieste
svojho trvalého pobytu na adrese H. I. XXX/XX s tým, že aj do budúcna mieni bývať spolu s matkou.

MatkamaloletéhobolarozsudkomŠpecializovanéhotrestnéhosúdu,pracoviskoBanskáBystricazodňa
20.12.2023 uznaná vinnou z prečinu ohrozovania mravnej výchovy mládeže podľa § 211 ods. 1 písm. b)
a ods. 3 písm. a) Trestného zákona ( TZ) s poukazom na § 138 písm. b) TZ formou spolupáchateľstva
podľa , za čo jej bol uložený trest odňatia slobody vo výmere 2 roky s tým, že výkon uloženého trestu
bol podľa § 49 ods. 1 písm. a) TZ podmienečne odložený a podľa § 50 ods. 1 TZ bola uložená skúšobná

doba na 3 roky.Toto rozhodnutie nie je právoplatné, nakoľko voči nemu bolo podané odvolanie ako zo
strany obžalovanej, tak aj zo strany Špecializovanej prokuratúry.
Právna zástupkyňa matky ďalej uviedla, že pokiaľ ide o otca maloletej, podľa ich informácií, ktorými
disponujú iba zo spisového materiálu, by otec maloletej mal byť vo väzení na území J., kde je väznený
bez akéhokoľvek právneho titulu. Matka s ním bola naposledy v kontakte pred 5 rokmi.

5. Matka maloletej po zákonnom poučení na pojednávaní uviedla, že sa hneď po prepustení z väzby
vrátila k matke a dcére do H. I.. Matka má úmysel zdržiavať sa v SR, momentálne je bez práce, ale po
tom, ako jej bude vystavený občiansky preukaz sa zaeviduje v evidencii nezamestnaných na ÚPSVaR
v Rimavskej Sobote.

6.C. D. E., na pojednávaní zastúpené riaditeľkou F. L. uviedlo, že prípad umiestneného maloletého A.
bol veľmi špecifický. Boli oboznámení s tým, že je to chlapec moslimskej kultúry a preto mu zabezpečili
súkromie a stravu bez bravčového mäsa. Komunikačnú bariéru riešila prekladačom z arabčiny do
slovenčiny a aj angličtinou, ktorú A. v malej miere ovládal. Začiatky boli pre A. veľmi ťažké, no časom

si zvykol. Je to chlapec tichý, veľmi nadaný a vzdelávania schopný, rýchlo sa naučil aj slovenský
jazyk. Boli mu zabezpečené učebnice na výučbu slovenského jazyka, beletria i korán v arabskom
jazyku. Zhodnotila, že je pre ostatných chovancov tohto zariadenia vzorom vzhľadom na výsledky, ktoré
dosahuje v škole a je aj veľmi pracovitý. Navštevuje SoŠ pri C. H. E. v odbore murár a zároveň, nakoľkonemá ukončené základné vzdelanie, si robí aj nižšie stredné vzdelávanie. Problém so správaním u neho
nebol žiadny, len v čase, keď z médií prenikli do zariadenia informácie o súde s jeho matkou, obhajoval
si ju, ale po vysvetlení situácie sa už žiadne iné problémy nevyskytli.

7.Kolízny opatrovník uviedol, že v prípade maloletého je vhodné zverenie do náhradnej osobnej
starostlivosti starej matky. Poukázal na skutočnosť, že maloletý A. bol v C. D. E. umiestnený na
základeobvineniajehomatkyzterorizmu,ktoréhovšakbolazbavená.Znaleckýposudok,ktorýnakoniec
nebol pripustený v trestnom súdnom konaní, nepreukázal žiadnu radikalizáciu u maloletého A.. Kolízny

opatrovník nedisponuje žiadnymi poznatkami ani skutočnosťami, ktoré by odôvodňovali ďalsí pobyt
maloletého v reedukačnom centre a preto žiada maloletého A. zveriť do náhradnej osobnej starostlivosti
starej matky, pričom takéto rozhodnutie bude v najlepšom záujme maloletého. Matku a otca maloletého
navrhujú zaviazať platením výživného v minimálnej výške.

8.Súd pristúpil aj zisťovaniu názoru maloletého A., ktorý prejavil vôľu isť k starej matke, u ktorej bol

v minulosti ako malý a v súčasnosti počas Vianoc na 5 dní a matke, ktorá sa zdržiava v domácnosti svojej
matky v mieste svojho trvalého pobytu na adrese H. I. XXX/XX , kde aj do budúcna mieni bývať. M. H. C.
E. hodnotí dobre, oceňuje možnosti vzdelávania a do budúcnosti uvažuje nad štúdiom na vysokej škole
v SR, chcel by sa stať lekárom alebo tlmočníkom. Uvádza, že od matky bol oddelený 5 rokov, neskôr
počas pobytu v RC boli najprv v telefonickom kontakte, potom ho matka aj navštívila.

9.Právna zástupkyňa matky na záver uviedla, že sa v plnom rozsahu stotožňuje s vyjadrením kolízneho
opatrovníka a má za to, že v danom prípade je najlepším riešením, keď bude rodina spolu a bude mať
vytvorené podmienky pre začlenenie sa do nového života na území SR .

10.Podľa § 45 ods. 1 Zákona o rodine ak to vyžaduje záujem maloletého dieťaťa, súd môže zveriť
maloleté dieťa do náhradnej osobnej starostlivosti. Osobou, ktorej možno maloleté dieťa takto zveriť, sa
môže stať len fyzická osoba s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, ktorá má spôsobilosť
na právne úkony v plnom rozsahu, osobné predpoklady, najmä zdravotné, osobnostné a morálne, a
spôsobomsvojhoživotaaživotaosôb,ktorésňoužijúvdomácnosti,zaručuje,žebudenáhradnúosobnú

starostlivosť vykonávať v záujme maloletého dieťaťa. Osobe, ktorá nezabezpečuje osobnú starostlivosť
o svoje maloleté dieťa z dôvodu, že jej bolo zo starostlivosti odňaté rozhodnutím súdu, nemožno v čase
trvania odňatia dieťaťa zveriť maloleté dieťa do náhradnej osobnej starostlivosti na čas trvania odňatia
dieťaťa.

Podľa § 45 ods. 4 Zákona o rodine osoba, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej
starostlivosti, je povinná vykonávať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa v rovnakom rozsahu, v akom
ju vykonávajú rodičia; osoba, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej starostlivosti
vykonávanej na území Slovenskej republiky, je povinná najmenej 30 dní pred dočasným premiestnením
maloletého dieťaťa oznámiť súdu dočasné premiestnenie maloletého dieťaťa do cudziny na dobu dlhšiu

ako tri mesiace spolu s údajom o mieste, účele a dĺžke pobytu v cudzine a o iných významných
skutočnostiach súvisiacich s dočasným premiestnením. Právo zastupovať maloleté dieťa a spravovať
jeho majetok má iba v bežných veciach. Ak táto osoba predpokladá, že rozhodnutie zákonného zástupcu
maloletého dieťaťa v podstatných veciach nie je v súlade so záujmom maloletého dieťaťa, môže sa
domáhať, aby tento súlad pri konkrétnom rozhodnutí zákonného zástupcu preskúmal súd.

Podľa § 45 ods. 8 Zákona o rodine súd pri rozhodovaní o zverení maloletého dieťaťa do náhradnej
osobnej starostlivosti určí rodičom alebo iným fyzickým osobám povinným poskytovať maloletému
dieťaťu výživné rozsah ich vyživovacej povinnosti a súčasne im uloží povinnosť, aby počas trvania
náhradnej osobnej starostlivosti, najdlhšie však do dovŕšenia plnoletosti dieťaťa, poukazovali výživné

úradu práce, sociálnych vecí a rodiny. Ak povinný podľa prvej vety neplní vyživovaciu povinnosť
poukazovaním výživného úradu práce, sociálnych vecí a rodiny, má tento úrad právo vykonávať úkony
vo veciach uplatňovania nárokov na výživné maloletého dieťaťa vrátane uplatňovania týchto nárokov v
exekučnom konaní vo svojom mene a na účet tohto maloletého dieťaťa. Ak je maloleté dieťa zverené
do náhradnej osobnej starostlivosti podľa odseku 2 druhej vety osobe, ktorá nemá trvalý pobyt na území

Slovenskej republiky, súd povinnému uloží povinnosť, aby výživné poukazoval tejto osobe; úrad práce,
sociálnych vecí a rodiny nemá v tomto prípade právo vykonávať úkony vo veciach uplatňovania nárokov
na výživné maloletého dieťaťa. Po dovŕšení plnoletosti dieťaťa, ktoré bolo zverené do náhradnej osobnej
starostlivosti, sú rodičia povinní poukazovať výživné dieťaťu.11.Podľa § 62 ods. 3 Zákona o rodine každý rodič bez ohľadu na svoje schopnosti, možnosti a majetkové
pomery je povinný plniť svoju vyživovaciu povinnosť v minimálnom rozsahu vo výške 30% zo sumy

životného minima na nezaopatrené neplnoleté dieťa alebo na nezaopatrené dieťa podľa osobitného
zákona;

12.Podľa § 75 ods. 1 Zákona o rodine pri určení výživného prihliadne súd na odôvodnené potreby
oprávneného, ako aj na schopnosti, možnosti a majetkové pomery povinného. Na schopnosti, možnosti

a majetkové pomery povinného prihliadne súd aj vtedy, ak sa povinný vzdá bez dôležitého dôvodu
výhodnejšieho zamestnania, zárobku, majetkového prospechu; rovnako prihliadne aj na neprimerané
majetkové riziká, ktoré povinný na seba berie.

13. Pri určení výživného prihliadne súd na odôvodnené potreby oprávneného, ako aj na schopnosti,
možnosti a majetkové pomery povinného. Na schopnosti, možnosti a majetkové pomery povinného

prihliadne súd aj vtedy, ak sa povinný vzdá bez dôležitého dôvodu výhodnejšieho zamestnania, zárobku,
majetkového prospechu; rovnako prihliadne aj na neprimerané majetkové riziká, ktoré povinný na seba
berie.

14. Vyživovaciu povinnosť rodičov súd stanovil v súlade s ustanovením § 62 ods. 3 zákona o rodine,

pričom zohľadnil odôvodnené potreby dieťaťa ako aj schopnosti a možnosti povinných rodičov.

15. V priebehu konania ako aj vykonaným dokazovaním bolo preukázané, že zverenie maloletého do
náhradnej osobnej starostlivosti starej matky je v najlepšom záujme dieťaťa. Súd preto pripustil zmenu
návrhu vzhľadom na zmenenú situáciu v rodine ako aj skutočnosť, že náhradná osobná starostlivosť

má prednosť pred ústavnou starostlivosťou a zveril maloletého do náhradnej osobnej starostlivosti starej
matky a rodičov maloletého zaviazal platením výživného vo výške 30% zo sumy životného minima
mesačne na nezaopatrené neplnoleté dieťa alebo na nezaopatrené dieťa podľa osobitného zákona,
vždy do 20 - teho dňa v mesiaci vopred na účet Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny v Rimavskej
Sobote, počnúc dňom právoplatnosti tohto rozsudku do budúcna.

C. D., v ktorom sa maloletý v súčasnosti nachádza, je zariadenie s obmedzením pohybu a klienti tohto
zariadenia sú osoby s poruchami správania a preto toto prostredie súd nepovažuje za vhodné prostredie
pre maloletého A.. U maloletého nebola preukázaná nejaká radikalizácia, znamenajúca bezpečnostné
riziko, do zariadenia bol umiestnený na základe obvinení z terorizmu voči matke, pričom matka bola
obvinenia v tejto časti zbavená. Pri vojnovom konflikte a násilí v Sýrii, ktorého bol maloletý zrejme

priamym svedkom a prežíval ho a na to nadväzujúcich zážitkoch, ktoré ho životom sprevádzali –
pobyt v tábore, oddelenie od matky, návrat na územie SR, je prístup k stabilnému bývaniu a vzdelaniu,
istota a pocit bezpečia zárukou prosperity maloletého vo všetkých oblastiach života, či už na jazykovej,
kultúrnej a spoločenskej úrovni aj do budúcna.

13. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 Civilného mimosporového poriadku v zmysle ktorého
žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania ak tento zákon neustanovuje inak.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku môžno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na podpísanom
súde ku Krajskému súdu v Žiline. Podľa § 363 Civilného sporového poriadku v odvolaní sa popri

všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ
domáha (odvolací návrh).

Podľa § 365 Civilného sporového poriadku odvolanie možno odôvodniť len tým, že a) neboli splnené

procesné podmienky, b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala
jej patriace procesné práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces, c)
rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd, d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci, e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností, f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov

k nesprávnym skutkovým zisteniam, g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšieprostriedky procesnej obrany alebo ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.,
(2) Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu

prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto
vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
(3) Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania. a v § 62 a § 63 Civilného mimosporového poriadku..

Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov podľa § 127 Civilného sporového poriadku.

Podľa § 44 Civilného mimosporového poriadku rozsudky o výživnom sú vykonateľné doručením.

Ak povinný dobrovoľne neplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie v časti, ktorou bola upravená
peňažnápovinnosťvovzťahukmaloletémudieťaťuoprávnenýmôžepodaťnávrhnavykonanieexekúcie

podľa zákona číslo 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti v znení neskorších
predpisov.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.