Decision was made at the court Okresný súd Komárno
Judgement was issued by JUDr. Ivana Jaďuďová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Komárno
Spisová značka: 8Csp/76/2022
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4222202301
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 08. 2023
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ivana Jaďuďová
ECLI: ECLI:SK:OSKN:2023:4222202301.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Komárno sudkyňou JUDr. Ivanou Jaďuďovou v právnej veci žalobcov: 1. A. B., nar.
X.XX.XXXX, C. D. E. XX/XX, E., 2. F. E., nar. XX.X.XXXX, G. H. XXX, v konaní obaja zastúpení: HKP
Legal, s.r.o., Križkova 9, Bratislava, IČO: 36 727 334, proti žalovanému: Astra Airlines, Thessalonikis
Neon Moudanion, P.O. BOX 6 08 04, 570 01 Thessaloniki, Grécka republika, o zaplatenie 500,- Eur s
príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi v 1/ rade sumu 250,- Eur s 5 % úrokom z omeškania ročne
zo sumy 250,- eur od 29.06.2019 do zaplatenia a žalobkyni v 2/ rade sumu 250,-Eur s 5 % úrokom z
omeškania ročne zo sumy 250,- Eur od 29.06.2019 do zaplatenia, všetko do troch od právoplatnosti
tohto rozsudku.
Žalobcom v rade 1/ a v rade 2/ sa priznáva voči žalovanému nárok na náhradu trov konania vo výške
100%.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobcovia sa žalobou doručenou súdu dňa 22.06.2022 domáhali zaviazania žalovaného na
zaplatenie sumy 250,- Eur každému spolu s úrokom z omeškania vo výške 5% ročne od
29.06.2019 do zaplatenia a náhrady trov konania. Svoj nárok odôvodnili tým, že dňa 27.06.2019 sa
žalobcovia prostredníctvom charterového letu č. AZI 725 prevádzkovaného žalovaným prepravovali z
Medzinárodného letiska I. J. K., Slovenská republika (BTS) na Letisko L. F. M. (Athens International
Airport) v Gréckej republike (ATH). Vzdialenosť letu z Medzinárodného letiska I. J. K. (BTS) na Letisko
Atény (ATH) je 1260 km.
Odlet ako aj prílet letu č. AZI 725 zo dňa 27.06.2019 meškal takmer 28 (dvadsaťosem) hodín oproti
plánovanému času. Ako vyplýva z priloženého potvrdenia BTS, let č. AZI 725 zo dňa 27.06.2019 mal
plánovaný odlet na ATH o 12:55 hod., pričom skutočný čas odletu bol až 28.06.2019 o 17:00 hod.
nasledujúceho dňa.
Vzhľadom na uvedené považujú žalobcovia za nesporné, že let meškal viac ako 2 hodiny, nakoľko
omeškanie bolo v skutočnosti takmer 28 hodín. V dôsledku tejto skutočnosti sa dovolenka žalobcov
skrátila o jeden a pol dňa.
Podľa ustanovenia čl. 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004
z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri
odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje
nariadenie (EHS) č. 295/91 (ďalej ako „Nariadenie“): „Keď sa uvádza odkaz na tento článok, cestujúcidostanú náhradu v nasledovnej výške: 250 EUR v prípade všetkých letov na vzdialenosť 1500 km alebo
menej.“.
Podľa Rozsudku Krajského súdu v Košiciach zo dňa 23.10.2014 sp. zn. 2Co/472/2013: „Pri posudzovaní
dôvodnosti uplatneného nároku dospel k záveru, že je dôvodné priznanie práva na náhradu v zmysle
článku 7 aj v prípade, ak nedošlo k zrušeniu letu, ale došlo k meškaniu letu viac ako 3 hodiny. K tomuto
záveru dospel prihliadajúc na výklad Súdneho dvora súvisiaci s prejudiciálnymi otázkami v spojených
veciach C 402/2007 a C - 432/2007, ako aj spojených veciach C -581/2010 a C - 629/2010, v ktorých bol
podaný výklad oprávnenosti cestujúcich domáhať sa práva na náhradu upravenej v článku 7 Nariadenia,
aj v prípadoch, ak let má meškanie a z toho dôvodu bola cestujúcim spôsobená 3-hodinová alebo dlhšia
časová strata, t.j., že dorazia do ich cieľového miesta po 3 hodinách alebo viac po čase príletu, ktorý
pôvodne stanovil letecký dopravca.“
V dôsledku vyššie opísaného meškania letu č. TU 7231 zo dňa 17.06.2019 vznikol každému zo žalobcov
voči žalovanému nárok na náhradu vo výške 250,- Eur, a to v zmysle vyššie citovaného ustanovenia
čl. 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia.
Po prílete domov žalobcovia vyhľadali pomoc obchodnej spoločnosti, ktorá zastupuje osoby poškodené
pri leteckej preprave osôb, a to spoločnosti: Studio JŠ, s.r.o., so sídlom Krásno nad Kysucou 1435,
Krásno nad Kysucou, PSČ: 023 02, Slovenská republika, IČO: 46 376 194 (ďalej ako „Studio JŠ,
s.r.o.“), ktorú splnomocnili vo veci uplatnenia a vymáhania vzniknutých nárokov na náhradu voči
žalovanému. Spoločnosť Studio JŠ, s.r.o. v mene žalobcov u žalovaného uplatnila nárok na náhradu
podľa ustanovenia čl. 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia z dôvodu vyššie uvedeného meškania a zároveň
vyzvala žalovaného na úhradu tejto náhrady.
Žalovanýsavšakkvýzvedoposiaľvecnenevyjadrilapožadovanúnáhraduanilenčiastočneneuhradil,a
to ani napriek opakovaným dopytom spoločnosti Studio JŠ, s.r.o. na stav riešenia predmetnej záležitosti.
Žalobcovia sú preto nútení uplatniť si ich nároky súdnou cestou.
2. Na prejednanie veci samej súd nenariadil pojednávanie, pretože podľa § 297 ods. 2 písm. b) C.s.p.
(Civilný sporový poriadok) , pojednávanie nie je potrebné nariaďovať ak ide o otázku jednoduchého
právneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a hodnota sporu bez príslušenstva
neprevyšuje 1 000 eur.
3. Súd vykonal dokazovanie oboznámením obsahu Potvrdením BTS o meškaní, Potvrdením o
vzdialenosti letu, ostatnými listinami a ustálil nasledovný skutkový a právny stav veci:
4. Dňa 27.06.2019 sa žalobcovia prostredníctvom charterového letu č. AZI 725 prevádzkovaného
žalovaným prepravovali z I. N. I. J. K., Slovenská republika (BTS) na Letisko Eleftheriosa Venizelosa
Atény(AthensInternationalAirport)vGréckejrepublike(ATH)VzdialenosťletuzMedzinárodnéholetiska
I. J. K. (BTS) na Letisko Atény (ATH) je 1260 km.
Odlet ako aj prílet letu č. AZI 725 zo dňa 27.06.2019 meškal takmer 28 (dvadsaťosem) hodín oproti
plánovanému času. Ako vyplýva z priloženého potvrdenia BTS, let č. AZI 725 zo dňa 27.06.2019 mal
plánovaný odlet na ATH o 12:55 hod., pričom skutočný čas odletu bol až 28.06.2019 o 17:00 hod.
nasledujúceho dňa.
5. Podľa ustanovenia čl. 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004
z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri
odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje
nariadenie (EHS) č. 295/91 (ďalej ako „Nariadenie“): „Keď sa uvádza odkaz na tento článok, cestujúci
dostanú náhradu v nasledovnej výške: 250 EUR v prípade všetkých letov na vzdialenosť 1500 km alebo
menej“.
6. Podľa Rozsudku Krajského súdu v Košiciach zo dňa 23.10.2014 sp. zn. 2Co/472/2013: „Pri
posudzovanídôvodnostiuplatnenéhonárokudospelkzáveru,žejedôvodnépriznanieprávananáhradu
v zmysle článku 7 aj v prípade, ak nedošlo k zrušeniu letu, ale došlo k meškaniu letu viac ako 3 hodiny.K tomuto záveru dospel prihliadajúc na výklad Súdneho dvora súvisiaci s prejudiciálnymi otázkami v
spojených veciach C 402/2007 a C - 432/2007, ako aj spojených veciach C -581/2010 a C - 629/2010, v
ktorých bol podaný výklad oprávnenosti cestujúcich domáhať sa práva na náhradu upravenej v článku 7
Nariadenia, aj v prípadoch, ak let má meškanie a z toho dôvodu bola cestujúcim spôsobená 3-hodinová
alebo dlhšia časová strata, t.j., že dorazia do ich cieľového miesta po 3 hodinách alebo viac po čase
príletu, ktorý pôvodne stanovil letecký dopravca.“
V dôsledku vyššie opísaného meškania letu č. TU 7231 zo dňa 17.06.2019 vznikol každému zo žalobcov
voči žalovanému nárok na náhradu vo výške 250,- Eur, a to v zmysle vyššie citovaného ustanovenia
čl. 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia.
7. Príslušnosť súdu je určená podľa oddielu 4 článku 18 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (EÚ) č. 1215/2012, Spotrebiteľ môže žalovať druhého účastníka zmluvy buď na súdoch členského
štátu, v ktorom má tento účastník bydlisko, alebo – bez ohľadu na bydlisko druhého účastníka –
na súdoch podľa miesta bydliska spotrebiteľa; eventuálne podľa ustanovenia § 37a písm. c) zákona
č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení neskorších predpisov:
„Právomoc slovenského súdu je daná aj vo veciach týkajúcich sa spotrebiteľských zmlúv, ak je žalobcom
spotrebiteľ, ktorý má bydlisko alebo sídlo na území Slovenskej republiky.“
8. Pri posudzovaní predmetnej otázky súd prvého stupňa vychádzal z rozsudku Súdneho dvora v
spojených veciach C - 402/2007 a C - 432/2007, v ktorom bola riešená aj prejudiciálna otázka, či
cestujúci, ktorých let má meškanie, sa môžu považovať za cestujúcich, ktorých let bol zrušený. Súd
postupoval, podľa článku 7 Nariadenia napriek tomu, že v danom prípade nebol let zrušený, ale mal
meškanie, prihliadal na to, ako prejudiciálnu otázku v tomto smere riešil Súdny dvor, pretože išlo o výklad
Nariadenia č.261/2004.
Rozhodujúcou otázkou v tomto prípade bola iba doba meškania letu (2 a viac hodín oproti času, ktorý
bol pôvodne stanovený leteckým dopravcom) a v predmetnej veci doba meškania letu bola viac ako 2
hodiny.
Vo všeobecnosti sa pre označenie právnych predpisov, ktoré vznikli z legislatívnej činnosti orgánov
Európskej únie používa slovné spojenie „Európske právo“. Tento pojem zahrňuje dve skupiny právnych
predpisov, a to právne predpisy tvoriace právo Európskych spoločenstiev (komunitárne právo) a právo
Európskej únie (unijné právo). Prameň Európskeho práva sa podľa svojej povahy rozdeľuje na primárne
a sekundárne pramene. Pramene sekundárneho práva tvoria z hľadiska formy viaceré druhy právnych
aktov, ktorých vydávanie, resp. prijímanie predpokladá zmluva o založení Európskeho spoločenstva
(ďalej iba ZES). Ide o tieto akty: Nariadenie, smernica, rozhodnutie, odporúčania a stanoviská.
Nariadenie má všeobecnú platnosť, je záväzné ako celok, vo všetkých častiach a priamo použiteľné vo
všetkých členských štátoch (článok 249 ods. 2 ZES). Nariadenie má charakter všeobecne záväzného
právneho predpisu a pre túto jeho vlastnosť je možné označiť ho za „eurozákon“. Všetky jeho časti sú
záväzné od okamihu jeho vstupu do platnosti, rovnako vo všetkých členských štátoch. Orgány členských
štátov, vrátane súdov, sú povinné ustanovenia Nariadenia aplikovať od okamihu ako vstúpi do platnosti .
Členský štát nemôže zabrániť platnosti Nariadenia na svojom území vnútroštátnym opatrením, navyše
Nariadenie má v celom rozsahu prednosť pred vnútroštátnym právom. To, že Nariadenie je priamo
použiteľné alebo priamo uplatniteľné, znamená, že pre nadobudnutie účinkov ustanovení nariadenia
na území členského štátu, nemusia orgány štátu vykonať žiadne intempletačné alebo transformačné
opatrenie, dokonca podľa niektorých rozhodnutí ESB je takéto opatrenie neprípustné.
V čase uzavretia zmluvy o obstaraní zájazdu, resp. v čase, kedy mal byť uskutočnený let žalobcov na
trase Bratislava - Atény bola Slovenská republika členským štátom Európskej únie.
9. Podľa Rozhodnutia Rady Európskej únie zo 14. 4. 2003 o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej
únii, Rada Európskych spoločenstiev rozhodla vyhovieť žiadosti Slovenskej republiky o členstvo v
Európskej únii. Zmluva o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii na základe ratifikačného
postupu nadobudla platnosť 1. 5. 2004. Podľa Aktu o podmienkach pristúpenia Slovenskej republiky,
čl. I, odo dňa pristúpenia budú ustanovenia pôvodných zmlúv a aktov prijatých orgánmi a Európskoucentrálnou bankou pred pristúpením záväzné pre nové členské štáty a budú sa uplatňovať za podmienok
stanovených v týchto zmluvách a v tomto akte. To znamená, že odo dňa pristúpenia Slovenskej republiky
dňa 1.5.2004 k Európskej únii, pre Slovenskú republiku boli záväzné akty prijaté orgánmi zriadenými
Zmluvou o založení Európskych spoločenstiev a Zmluvou o Európskej únii.
Vychádzajúc z vyššie uvedeného súd postupoval a rozhodoval o uplatnenom nároku rozhodoval podľa
Nariadenia a preto rozhodol tak ako je to uvedené vo výroku tohto rozhodnutia.
10. Podľa ustanovenia § 517 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas
nesplní, je v omeškaní. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ktoré ustanovuje vykonávací predpis.
11. Z vyššie uvedených dôvodov súd žalobu žalobcov považoval za dôvodnú. Súd zároveň žalobcom
priznal uplatnený úrok z omeškania, keďže dňom nasledujúcim po výzve na dobrovoľné plnenie sa
žalovaný bezpochyby dostal do omeškania s plnením peňažného dlhu. Úrok z omeškania bol žalobcom
uplatnený vo výške v zmysle § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka v spojení s § 3 nariadenia vlády
87/1995 Z.z.
12. Podľa ustanovenia § 262 ods. 1 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd
v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí. Podľa ustanovenia § 255 ods. 1 CSP súd prizná strane náhradu
trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
13. O trovách konania súd rozhodol v zmysle ustanovenia § 255 ods. 1 CSP a keďže žalobca mal vo
veci plný úspech, súd mu priznal nárok na náhradu trov konania v rozsahu 100%.
O výške náhrady trov konania rozhodne súd obsadený súdnym úradníkom samostatným uznesením v
zmysle ustanovenia § 262 ods. 2 CSP.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho súdu
- Okresný súd Komárno, Pohraničná 6, 945 01 Komárno - na Krajský súd v Nitre.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 CSP) uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže oprávnený podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného právneho predpisu.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.