Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Bardejov
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Vladislav Puškáš
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bardejov
Spisová značka: 5C/429/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8215206597
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 05. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Vladislav Puškáš
ECLI: ECLI:SK:OSBJ:2017:8215206597.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Sudca Okresného súdu Bardejov JUDr. Vladislav Puškáš v právnej veci žalobcu CRIF - Slovak Credit
Bureau, s.r.o., Malý trh 2/A, 811 08 Bratislava, IČO: 35 886 013 zastúpený Havel, Holásek & Partners
s.r.o., advokátska kancelária, Mlynské Nivy 49, 821 09 Bratislava, IČO: 36 856 584 proti žalovanej M. W.,
nar. XX.XX.XXXX, U. XXX, XXX XX D., o zaplatenie 1.288,03 Eur s príslušenstvom, dňa 30.5.2017 takto
r o z h o d o l :
Žalobu žalobcu v celom rozsahu z a m i e t a .
Žalovanej voči žalobcovi p r i z n á v anáhradu trov konania v plnom rozsahu.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca podanou žalobou žiadal žalovanej uložiť povinnosť zaplatiť žalobcovi 1.347,14 Eur, zmluvný
úrok vo výške 15,10 % ročne zo sumy 1.288,03 Eur od 28.3.2014 do zaplatenia a úrok z omeškania vo
výške 8,25 % ročne zo sumy 1.288,03 Eur od 28.3.2014 do zaplatenia.
2. Žalovaná uzatvorila dňa 20.3.2003 so spoločnosťou Slovenská sporiteľňa, a.s. Zmluvu o používaní
bankovej platobnej karty, prostredníctvom ktorej mohla žalovaná realizovať transakcie s prostriedkami
na účte číslo XXXXXXXXXX/XXXX. Zmluva o používaní bankovej platobnej karty zo dňa 20.3.2003 bola
modifikovaná Zmluvou o vydaní a používaní Platobnej karty zo dňa 9.5.2006 a Zmluvou o vydaní a
používaní Platobnej karty zo dňa 15.6.2009.
3. Žalovaná uzatvorila so Slovenskou sporiteľňou, a.s. dňa 20.3.2003 dodatok č. 1 ku Zmluve o bežnom
účte č. XXXXXXXXXX/XXXX (ďalej len „dodatok“). Predmetom dodatku č. 1 bolo zriadenie bežného
účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX na menu: SKK a vydanie debetnej platobnej karty.
4.Žalovanáuzatvoriladňa14.2.2006soSlovenskousporiteľňou,a.s.Zmluvuoposkytnutíbalíkaslužieb,
ktorej predmetom bolo vedenie bežného účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX na menu SKK, poskytnutie
Bankových produktov v kombinácii Balíka EXTRA a poskytnutie povoleného prečerpania vo výške
763,46 Eur (23.000,- SKK) a to Oznámením o poskytnutí povoleného prečerpania zo dňa 15.2.2006.
5. V zmysle § 1 ods. 3 zákona č. 258/2001 o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom ku dňu
uzatvorenia zmluvy bol kontokorentný úver/povolené prečerpanie na bežný účet vyňatý z pôsobnosti
zákona č. 258/2001 Z.z. a preto zmluva napríklad neobsahuje údaj o ročnej percentuálnej miere
nákladov.
6.Žalovanáuzatvoriladňa15.2.2006soSlovenskousporiteľňou,a.s.Zmluvuoposkytnutíbalíkaslužieb,
ktorej predmetom bolo vedenie bežného účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX na vedenie bežného účtu č.
XXXXXXXXXX/XXXX na menu SKK, zmena balíka EXTRA č. 1 a poskytnutie povoleného prečerpaniado výšky 863,04 Eur (26.000,- SKK) a to Oznámením o poskytnutí povoleného prečerpania zo dňa
4.7.2007.
7. Slovenská sporiteľňa, a.s. zmenila povolené prečerpanie do výšky 995,82 Eur (30.000,- SKK) a to
Oznámením o zmene povoleného prečerpania zo dňa 21.1.2008.
8. Výška úrokovej sadzby ako odplaty za poskytnutý úver bola dohodnutá vo výške 15,10 % ročne,
pričom táto úroková sadzba bola premenlivá do konečnej splatnosti úveru.
9. Súčasťou tejto zmluvy sú tiež Všeobecné obchodné podmienky Slovenskej sporiteľne, a.s. účinné od
1.8.2002 v zmysle dodatku č. 7 zo dňa 1.1.2008, Osobitné obchodné podmienky Slovenskej sporiteľne,
a.s. pre poskytnutie úverov a povolených prečerpaní účinné od 1.7.2007 a Sadzobník poplatkov
Slovenskej sporiteľne, a.s. Žalovaná sa v zmysle zmluvy oboznámila so Všeobecnými obchodnými
podmienkami, Úverovými podmienkami a Sadzobníkom poplatkov a súhlasila s nimi.
10. Slovenská sporiteľňa, a.s. umožnila čerpať žalovanej úver tak, že realizovala platobné príkazy
žalovanej na prevod alebo výbery hotovosti žalovanou, a to aj v prípade, ak neexistovala pohľadávka
žalovanej voči Slovenskej sporiteľni, a.s. z účtu žalovanej, ktorá vznikla v dôsledku pripísania platieb
uskutočnených v prospech účtu žalovanej alebo vkladom v hotovosti na účet žalovanej.
11. Ďalej boli v zmysle zmluvy, Všeobecných obchodných podmienok, Úverových podmienok a
Sadzobníka poplatkov dohodnuté ďalšie náležitosti zmluvy a podmienky pre splácanie úveru, a to: výška
úverového rámca, úroková sadzba, splatnosť úrokov, konečná splatnosť úveru, úrok z omeškania, úrok
z prečerpania a iné platobné podmienky.
12. Žalovaná sa zaviazala úver splácať tak, že bola povinná splatiť pohľadávku Slovenskej sporiteľni,
a.s. najneskôr v deň konečnej splatnosti úveru, pričom pohľadávka Slovenskej sporiteľne, a.s. v čase
do konečnej splatnosti bola splácaná formou započítania pohľadávky Slovenskej sporiteľne, a.s. proti
pohľadávke žalovanej z účtu žalovanej a to vždy v momente vzniku pohľadávky žalovanej z účtu
žalovanej a v rozsahu, v akom sa tieto pohľadávky kryjú.
13. V zmysle zmluvy Všeobecných obchodných podmienok, Úverových podmienok bola dohodnutá
výška úrokovej sadzby ako odplaty za poskytnutý úver, pričom táto úroková sadzba bola platná v
deň podpisu zmluvy. Podľa zmluvy, Všeobecných obchodných podmienok a Úverových podmienok
bola Slovenská sporiteľňa, a.s. oprávnená meniť výšku úrokovej sadzby dohodnutú v zmluve, pričom
zmena úrokovej sadzby bola účinná rozhodnutím Slovenskej sporiteľne, a.s. a zverejnením v zmysle
Všeobecných obchodných podmienok.
14. V prípade porušenia podmienok splácania úveru žalovanou, bol medzi stranami dohodnutý úrok
z omeškania. Výška úroku z omeškania sa riadi rozhodnutím Slovenskej sporiteľne, a.s. a následným
zverejnením v zmysle Všeobecných obchodných podmienok.
15. Žalovaná sa v zmysle Všeobecných obchodných podmienok zaviazala uhradiť aj náklady, ktoré
vzniknú v prípade porušenia jej zmluvnej povinnosti, najmä náklady na mimosúdne a súdne vymáhanie.
16. Žalovaná využila možnosť čerpať úver od Slovenskej sporiteľne, a.s., avšak podmienky pre
splácanie riadne nedodržiavala a dostala sa so splácaním do omeškania. Slovenská sporiteľňa, a.s. ju
na túto skutočnosť upozorňovala a vyzývala ju na úhradu jej splatných záväzkov.
17. S ohľadom na vyššie uvedené a v zmysle Všeobecných obchodných podmienok uplatnila Slovenská
sporiteľňa, a.s. listom zo dňa 13.2.2013 právo vypovedať zmluvu a požadovať splatenie celého
zostatku úveru s príslušenstvom. Výpoveď v zmysle Obchodných podmienok nadobudla účinnosť
dňom jej doručenia a povinnosť žalovanej zaplatiť celý zostatok úveru spolu s príslušenstvom vznikla
bezodkladne po doručení výpovede. Slovenská sporiteľňa, a.s. v zmysle článku 10.3 Všeobecných
obchodných podmienok považuje zásielku za doručenú v tuzemsku tretí deň po jej odoslaní a v cudzine
siedmy deň po jej odoslaní.18. Slovenskej sporiteľni, a.s. tak vznikla pohľadávka voči žalovanej na sumu celkom vo výške 1.347,14
Eur, pričom táto suma pozostáva z istiny úveru po splatnosti vo výške 1.288,03 Eur, z vyčísleného
riadneho úroku vo výške 0,36 Eur a zákonného úroku z omeškania vo výške 58,75 Eur, vyčíslených od
prvého dňa omeškania žalovanej so splácaním jej záväzku do dňa postúpenia predmetnej pohľadávky,
t.j. do 27.3.2014.
19. Predmetná pohľadávka sa nachádza vo výpise z bankovej knihy Slovenskej sporiteľne, a.s. pod č.
484. ktorá preukazuje výšku postúpenej pohľadávky ku dňu postúpenia pohľadávky.
20. Slovenská sporiteľňa, a.s. a žalobca uzatvorili dňa 27.3.2014 v súlade s ustanovením § 524 a
násl. Občianskeho zákonníka Zmluvu o postúpení pohľadávok č. XXXX/XXXX/CE. V prílohe č. 1
k Zmluve o postúpení pohľadávok č. XXXX/XXXX/CE je uvedená pod č. 484 aj pohľadávka voči
žalovanej. Na základe uvedeného prešla s účinnosťou od 27.3.2014 na žalobcu pohľadávka zo zmluvy,
jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
21. Žalobca oznámil postúpenie pohľadávky žalovanej oznámením zo dňa 1.4.2014, ktorým zároveň
vyzval žalovanú na okamžitú úhradu pohľadávky.
22. V prílohe žaloby predkladá Oznámenie o postúpení pohľadávky zo Slovenskej sporiteľne, a.s. na
žalobcu, ktoré v dodatočnej miere preukazuje aktívnu legitimáciu žalobcu v súdnom konaní. Žaloba
sa pritom odvoláva na judikát Najvyššieho súdu SR R 119/2003 a nepovažuje za potrebné predkladať
samotnú zmluvu o postúpení pohľadávky.
23. Žalovaná bola žalobcom opakovane upozornená na vzniknutú pohľadávku a to výzvou k úhrade zo
dňa 3.7.2014, upomienkou zo dňa 10.9.2014, upomienkou zo dňa 1.12.2014, výzvou k úhrade zo dňa
14.4.2015 a výzvou k úhrade zo dňa 14.7.2015.
24. Žalovaná až do vypracovania žaloby pohľadávku neuhradila, preto sa žalobca súdnou cestou
domáha svojho práva súdnou cestou.
25. Žalobcovi vznikla pohľadávka voči žalovanej na sumu celkom vo výške 1.347,14 Eur, pričom táto
suma pozostáva z istiny úveru po splatnosti vo výške 1.288,03 Eur, z vyčísleného riadneho úroku
vo výške 0,36 Eur a zákonného úroku z omeškania vo výške 58,75 Eur, vyčíslených od prvého dňa
omeškania žalovanej so splácaním jej záväzku do dňa postúpenia predmetnej pohľadávky, t.j. do
27.3.2014.
26. S poukazom na ustanovenie § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka a § 3 ods. 1 nariadenia vlády č.
87/1995 Z.z. má žalobca právo žiadať od žalovanej úrok z omeškania v zákonnej výške 8,25 % ročne.
27. Žalobca si žalobou uplatňuje sumu vo výške 1.347,14 Eur, zmluvný úrok vo výške 15,10 % ročne
zo sumy 1.288,03 Eur od 28.3.2014 do zaplatenia a úrok z omeškania vo výške 8,25 % ročne zo sumy
1.288,03 Eur od 28.3.2014 do zaplatenia.
28. Žalovaná sa k žalobe žalobcu nevyjadrila, hoci žaloba jej bola doručená do vlastných rúk s výzvou
sa k nej vyjadriť.
29. Listom zo dňa 23.3.2017 súd žalobcovi oznámil, že zmluvný vzťah, z ktorého si uplatňuje
svoj peňažný nárok voči žalovanej považuje za vzťah spotrebiteľský. Zároveň súd s poukazom na
ustanovenie § 290 a násl. C.s.p. a § 150 C.s.p. žalobcu vyzval v lehote 10 dní jeho skutkové
tvrdenia a doteraz predložené dôkazy doplniť o: úplný výpis účtu žalovanej vedenom u Slovenskej
sporiteľne, a.s., z ktorého by bolo zrejmé čerpanie peňažných prostriedkov žalovanou, splácanie
dočasne poskytnutých peňažných prostriedkov žalovanou, zápočet, poplatky, úročenie a to na celú
dobu zmluvného vzťahu medzi žalovanou a Slovenskou sporiteľňou, a.s., uviesť súčet celkového
čerpania peňažných prostriedkov žalovanou a súčet žalovanou vykonaných úhrad, dôkaz o doručení
listiny Slovenskej sporiteľne, a.s. zo dňa 13.2.2013 - Odstúpenie od zmluvy, žalovanej, dôkazy o
tom, že Slovenská sporiteľňa, a.s. pred postúpením svojej pohľadávky na žalobcu splnila podmienky
ustanovenia § 92 ods. 8 zákona o bankách, predložiť podrobnú špecifikáciu nároku v členení istina,
úroky, úroky z omeškania, poplatky s odôvodnením ich základu a výšky.30. Žalobca na výzvu súdu nereagoval.
31. Podľa § 470 ods. 1, 2 C.s.p. ak nie je ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo
dňom nadobudnutia jeho účinnosti.
(2) Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona,
zostávajú zachované. Ak sa tento zákon použije na konania začaté predo dňom nadobudnutia účinnosti
tohto zákona, nemožno uplatňovať ustanovenia tohto zákona o predbežnom prejednaní veci, popretí
skutkových tvrdení protistrany a sudcovskej koncentrácii konania, ak by boli v neprospech strany.
32. Konanie vo veci bolo začaté dňa 26.11.2013, teda za účinnosti vtedy platného zákona č. 99/1963 Zb.
(Občiansky súdny poriadok). Na konanie po 1.7.2016 sa použije nový procesný poriadok daný zákonom
číslo 160/2015 Z.z. (ďalej iba C.s.p.) so zachovaním právnych účinkov úkonov, ku ktorým došlo pred
1.7.2016.
33. Podľa § 297 C.s.p. súd na prejednanie sporu nariadi pojednávanie. Pojednávanie nie je potrebné
nariadiť, ak
a) sa vo veci rozhoduje rozsudkom pre zmeškanie v prospech spotrebiteľa,
b) ide iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a
hodnota sporu bez príslušenstva neprevyšuje 1 000 eur.
34. V súlade s ustanovením § 297 veta prvá C.s.p. súd vo veci na deň 30.5.2017 nariadil pojednávanie,
na ktoré predvolal právneho zástupcu žalobcu a prostredníctvom neho aj samotného žalobcu (§ 110
ods. 1 C.s.p.) a žalovanú.
35. Právnemu zástupcovi žalobcu predvolanie na pojednávanie bolo doručené dňa 15.5.2017do jeho
elektronickej schránky a žalovanej predvolanie na pojednávanie bolo doručené dňa 18.5.2017. Žaloba
a jeho právny zástupca i žalovaná sa na pojednávanie nedostavili.
36. Žalobca a jeho právny zástupca svoju neúčasť na pojednávaní neospravedlnili. Žalovaná písomným
podaním, ktoré súdu doručila dňa 23.5.2017 požiadala o odročenie pojednávania z dôvodu, že pracuje v
Českej republike v trojtýždňových turnusoch a v deň pojednávania nebude v mieste svojho bydliska. Súd
podľa § 183 C.s.p. žalovanej ešte pred pojednávaním oznámil, že žiadosti o odročenie pojednávania
nevyhovuje, lebo dôvody, pre ktoré o odročenie pojednávania žiada, nepovažuje za závažné.
37. Súd pojednávanie vykonal v neprítomnosti žalobcu, jeho právneho zástupcu i žalovanej, lebo
konštatoval, že všetkým trom predvolanie na pojednávanie bolo riadne a včas doručené (§ 178 ods. 2
C.s.p.), žalobca a jeho právny zástupca o odročenie pojednávania nepožiadali, žalovaná síce požiadala
o odročenie pojednávania, nie však zo závažných dôvodov, preto boli splnené podmienky vec prejednať
v ich neprítomnosti (§ 180 C.s.p.).
38. Slovenská sporiteľňa, a.s. dňa 20.3.2003 uzatvorila so žalovanou podľa §§ 708 - 715 Obchodného
zákonníka zmluvu o bežnom účte číslo XXXXXXXXXX/XXXX, predmetom ktorej bolo zriadenie účtu
bankou pre žalovanú v mene SKK. Toho istého dňa Slovenská sporiteľňa, a.s. uzatvorila so žalovanou
zmluvu o vydaní a používaní bankovej platobnej karty, umožňujúcej žalovanej operácie na zriadenom
účte číslo XXXXXXXXXX/XXXX a dodatok č. 1 k zmluve o bežnom účte číslo: XXXXXXXXXX/XXXX,
ktorým bola uzavretá dohoda o vydaní debetnej platobnej karty.
39.Dňa14.2.2006Slovenskásporiteľňa,a.s.uzatvorilasožalovanouZmluvuoposkytnutíbalíkaslužieb,
ktorej predmetom bolo vedenie bežného účtu č.: XXXXXXXXXX/XXXX na menu SKK, poskytnutie
Bankových produktov v kombinácii Balíka EXTRA a poskytnutie povoleného prečerpania vo výške
763,46 Eur (23.000,- SKK).
40. Listom zo dňa 4.7.2007 Slovenská sporiteľňa, a.s. žalovanej oznámila povolenie prečerpania účtu
až do výšky 863,04 Eur (26.000,- SKK) s tým, že prípadná pohľadávka Slovenskej sporiteľne, a.s. sa
úročí úrokovou sadzbou vo výške 15,109 p.a., typ premenlivá a listom zo dňa 21.1.2008 Slovenská
sporiteľňa, a.s. oznámila žalovanej zvýšenie limitu prečerpania účtu do výšky 995,82 Eur (30.000,- SKK)
s účinnosťou od 21.1.2008.41. Žalovaná podľa žalobcu, využila možnosť čerpať úver od Slovenskej sporiteľne, a.s., avšak
podmienky pre splácanie riadne nedodržiavala a dostala sa do omeškania. Dlh žalovanej je vo výške
1.347,14 Eur, ktorý pozostáva z istiny úveru po splatnosti vo výške 1.288,03 Eur, z vyčísleného riadneho
úroku vo výške 0,36 Eur a zákonného úroku z omeškania vo výške 58,75 Eur, vyčíslených od prvého dňa
omeškaniažalovanejsosplácanímjejzáväzkudodňapostúpeniapredmetnejpohľadávky,t.j.27.3.2014.
42. Vychádzajúc zo skutkových tvrdení žalobcu a obsahu ním predložených listín, dlh žalovanej, ktorého
splnenia sa žalobca podanou žalobou domáha, vznikol čerpaním peňažných prostriedkov žalovanou
z jej bežného účtu číslo XXXXXXXXXX/XXXX, ktorý v prospech žalovanej zriadila a viedla Slovenská
sporiteľňa, a.s. na základe zmluvy o bežnom účte a Slovenskou sporiteľňou, a.s. poskytnutej možnosti
žalovanej prečerpať peňažné prostriedky na tomto účte.
43. Podľa § 708 Obchodného zákonníka zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od určitej
doby na určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa.
(2) Na uzavretie zmluvy sa vyžaduje písomná forma.
44. Podľa § 710 Obchodného zákonníka Ak je v zmluve určené, že banka vykoná do určitej sumy príkazy
na platby, aj keď nemá na to potrebné peňažné prostriedky na účte, spravujú sa práva a povinnosti strán
pri uskutočnení týchto platieb zmluvou o úvere (§ 497 a nasl. ).
45. V zmysle citovaného § 710 Obchodného zákonníka, v prípade prečerpania peňažných prostriedkov
na účte, vzťahy medzi veriteľom v danom prípade Slovenská sporiteľňa, a.s. a dlžníkom, v danom
prípadežalovanou,saspravujúpodľapríslušnýchustanovenízmluvyoúvere(§497anásl.Obchodného
zákonníka).
46. Podľa § 497 Obchodného zákonníka zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
47. Podľa § 499 Obchodného zákonníka za dojednanie záväzku veriteľa poskytnúť na požiadanie
peňažné prostriedky možno dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom podnikania veriteľa.
48. Podľa § 502 Obchodného zákonníka od doby poskytnutia peňažných prostriedkov je dlžník povinný
platiť z nich úroky v dojednanej výške, inak v najvyššej prípustnej výške ustanovenej zákonom alebo
na základe zákona. Ak úroky nie sú takto určené, je dlžník povinný platiť obvyklé úroky požadované
za úvery, ktoré poskytujú banky v mieste sídla dlžníka v čase uzavretia zmluvy. Ak strany dojednajú
úroky vyššie než prípustné podľa zákona alebo na základe zákona, je dlžník povinný platiť úroky v
najvyššie prípustnej výške. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že dojednaná výška úrokov sa týka
ročného obdobia
49. Zmluva o úvere je typickým obchodnoprávnym záväzkovým vzťahom, tzv. absolútnym obchodom,
a preto nehľadiac na povahu zmluvných strán, sa jej uzavretie posudzuje podľa citovaných zákonných
ustanovení Obchodného zákonníka (§ 261 ods. 3 písm. d/ Obchodného zákonníka v znení ku dňu
16.6.2006, t.j. ku dňu uzavretia zmluvy).
50. Podľa § 52 Občianskeho zákonníka spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
(2) Ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne
vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej strany,
ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom
je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné. Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je
spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia Občianskeho zákonníka, aj keď by sa inak mali
použiť normy obchodného práva.
(3) Dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej
obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.(4) Spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci
predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
51. V čase uzavretia zmluvy o bežnom účte medzi Slovenskou sporiteľňou, a.s. a žalovanou, t.j. ku dňu
20.3.2003, Občiansky zákonník ešte neobsahoval ustanovenie o spotrebiteľských zmluvách (terajšie
ustanovenie § 52 a násl.). Napriek tomu žalovanej ako fyzickej osobe - nepodnikateľke je treba priznať
postavenie spotrebiteľky v zmluvnom vzťahu so Slovenskou sporiteľňou, a.s. založenou zmluvou o
bežnom účte uzavretou dňa 20.3.2003 a zmluvu o bežnom účte za spotrebiteľskú zmluvu. Súd pritom
dodáva, že o charaktere Slovenskej sporiteľne, a.s. ako dodávateľovi v zmysle definície podľa odseku 3
§ 52 Občianskeho zákonníka nemôžu byť pochybnosti, lebo Slovenská sporiteľňa, a.s. v čase uzavretia
zmluvy a aj doposiaľ je bankou poskytujúcou úvery ako predmet svojej podnikateľskej činnosti.
52. Zákonom číslo 102/2014 Z.z. bolo totiž ustanovenie § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka doplnené
treťou vetou v znení: „Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne
použijú ustanovenia Občianskeho zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva“.
(článok II. bod 1) síce s účinnosťou od 1. mája 2014 (čl. XIV. zákona), no zákon č. 102/2014 Z.z. vo
vzťahu k článku II. bod 1 nemá prechodné ustanovenie, v dôsledku čoho zásadu v nej vyjadrenú o
prednostnom použití ustanovení Občianskeho zákonníka v spotrebiteľských vzťahoch je nutné použiť
aj v prípade, že k právnemu úkonu zakladajúcemu spotrebiteľský vzťah došlo pred 1.5.2014, teda aj
na zmluvný vzťah medzi Slovenskou sporiteľňou, a.s. a žalovanými založený zmluvou o bežnom účte
dňa 20.3.2003.
53. Základným znakom spotrebiteľských zmlúv je, že nesmú obsahovať ustanovenia spôsobujúce
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa.
54. Podľa § 3 ods. 1 zák. č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení ku dňu 20.3.2003, predávajúci
je povinný:
a)predávaťvýrobkyvsprávnejhmotnosti,mierealebomnožstveaumožniťspotrebiteľoviprekontrolovať
si správnosť týchto údajov,
b) predávať výrobky a poskytovať služby v kvalite ustanovenej osobitnými predpismi alebo v bežnej
kvalite; ak kvalita nie je predpísaná alebo ustanovená osobitným predpisom, môže predávajúci predávať
výrobky v inej ako bežnej kvalite, len ak spotrebiteľa upozorní na všetky rozdiely v kvalite. Bežnou
kvalitou sa rozumie kvalita, ktorá nie je ustanovená osobitnými predpismi a výrobok alebo služba
nevykazuje zjavné vady, na ktoré je predávajúci povinný spotrebiteľa upozorniť.
c) predávať výrobky a poskytovať služby za ceny dohodnuté v súlade s cenovými predpismi,
d) správne účtovať ceny pri predaji výrobkov alebo pri poskytovaní služieb.
55. Podľa čl. 3 ods. 1 Smernice Rady č. 93/13/EHS z 5. apríla 1993 (ďalej iba „Smernica“) zmluvná
podmienka, ktorá nebola individuálne dohodnutá sa považuje za nekalú, ak napriek požiadavke dôvery
spôsobí značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach strán vzniknutých na základe zmluvy, ku škode
spotrebiteľa.
56. Podľa čl. 3 ods. 2 Smernice podmienka sa nepovažuje za individuálne dohodnutú, ak bola navrhnutá
vopred a spotrebiteľ preto nebol schopný ovplyvniť podstatu podmienky najmä v súvislosti s predbežne
formulovanou štandardnou zmluvou.
57. Podľa čl. 6 ods. 1 Smernice členské štáty zabezpečia, aby nekalé podmienky použité v zmluvách
uzatvorených so spotrebiteľom zo strany predajcu alebo dodávateľa podľa ich vnútroštátneho práva,
neboli záväzné pre spotrebiteľa a aby zmluva bola podľa týchto podmienok naďalej záväzná pre strany,
ak je jej ďalšia existencia možná bez nekalých podmienok.
58. Podľa čl. 7 ods. 1 Smernice členské štáty zabezpečia, aby v záujme spotrebiteľov existovali
primerané a účinné prostriedky, ktoré by zabránili súvislému uplatňovaniu nekalých podmienok v
zmluvách uzatvorených so spotrebiteľmi zo strany predajcov alebo dodávateľov.
59. V súlade so zásadami vyjadrenými v ustanovení § 3 ods. 1 v čase uzavretia zmluvy platného
zákona č. 634/1992 Zb. a Smernice, súd zmluvu uzavretú dňa 20.3.2003 medzi Slovenskou sporiteľňou,a.s. a žalovanou podrobil súdnej kontrole, či neobsahuje neprijateľné zmluvné podmienky tak, ako sú
vyjadrené predovšetkým v ustanovení § 53 Občianskeho zákonníka.
60. Podľa § 53 Občianskeho zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia,
ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech
spotrebiteľa (ďalej len „neprijateľná podmienka“). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa
týkajú hlavného predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito,
jasne a zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané. Za individuálne
dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť
sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniť ich obsah. Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné
ustanovenia dohodnuté medzi dodávateľom a spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.
Za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej zmluve sa považujú najmä ustanovenia, ktoré
a) má spotrebiteľ plniť a s ktorými sa nemal možnosť oboznámiť pred uzavretím zmluvy,
b) dovoľujú dodávateľovi previesť práva a povinnosti zo zmluvy na iného dodávateľa bez súhlasu
spotrebiteľa, ak by prevodom došlo k zhoršeniu vymožiteľnosti alebo zabezpečenia pohľadávky
spotrebiteľa,
c) vylučujú alebo obmedzujú zodpovednosť dodávateľa za konanie alebo opomenutie, ktorým sa
spotrebiteľovi spôsobila smrť alebo ujma na zdraví,
d) vylučujú alebo obmedzujú práva spotrebiteľa pri uplatnení zodpovednosti za vady alebo
zodpovednosti za škodu,
e) umožňujú dodávateľovi, aby spotrebiteľovi nevydal ním poskytnuté plnenie aj v prípade, ak spotrebiteľ
neuzavrie s dodávateľom zmluvu alebo od nej odstúpi,
f) umožňujú dodávateľovi odstúpiť od zmluvy bez zmluvného alebo zákonného dôvodu a spotrebiteľovi
to neumožňujú,
g) oprávňujú dodávateľa, aby bez dôvodov hodných osobitného zreteľa vypovedal zmluvu uzavretú na
dobu neurčitú bez primeranej výpovednej lehoty,
h)prikazujúspotrebiteľovi,abysplnilvšetkyzáväzkyajvtedy,akdodávateľnesplnilzáväzky,ktorévznikli,
i) umožňujú dodávateľovi jednostranne zmeniť zmluvné podmienky bez dôvodu dohodnutého v zmluve,
j) určujú, že cena tovaru alebo služieb bude určená v čase ich splnenia, alebo dodávateľa oprávňujú
na zvýšenie ceny tovaru alebo služieb bez toho, aby spotrebiteľ mal právo odstúpiť od zmluvy, ak cena
dohodnutá v čase uzavretia zmluvy je podstatne prekročená v čase splnenia,
k) požadujú od spotrebiteľa, ktorý nesplnil svoj záväzok, aby zaplatil neprimerane vysokú sumu ako
sankciu spojenú s nesplnením jeho záväzku,
l) obmedzujú prístup k dôkazom alebo ukladajú spotrebiteľovi povinnosti niesť dôkazné bremeno, ktoré
by podľa práva, ktorým sa riadi zmluvný vzťah, mala niesť iná zmluvná strana,
m) v prípade čiastočného alebo úplného nesplnenia záväzku zo strany dodávateľa neprimerane
obmedzujú alebo vylučujú možnosť spotrebiteľa domáhať sa svojich práv voči dodávateľovi vrátane
práva spotrebiteľa započítať pohľadávku voči dodávateľovi,
n)spôsobujú,žeplatnosťzmluvyuzatvorenejnadobuurčitúsapouplynutíobdobia,naktorúbolazmluva
uzavretá, predĺži, pričom spotrebiteľovi priznávajú neprimerane krátke obdobie na prejavenie súhlasu
s predĺžením platnosti zmluvy,
o) oprávňujú dodávateľa rozhodnúť o tom, že jeho plnenie je v súlade so zmluvou, alebo ktoré priznávajú
právo zmluvu vykladať iba dodávateľovi,
p) obmedzujú zodpovednosť dodávateľa, ak bola zmluva uzavretá sprostredkovateľom, alebo vyžadujú
uzavretie zmluvy prostredníctvom sprostredkovateľa v osobitnej forme,
r) umožňujú, aby bol spor medzi stranami riešený v rozhodcovskom konaní bez splnenia podmienok
ustanovených osobitným zákonom,
s) požadujú, aby spotrebiteľ poskytol zabezpečenie splnenia svojho záväzku v hodnote neprimerane
vyššej, ako je výška jeho záväzku vyplývajúca zo spotrebiteľskej zmluvy v čase uzavretia dohody o
zabezpečení splnenia záväzku spotrebiteľa,
t) požadujú od spotrebiteľa plnenie za službu, ktorej poskytnutie dodávateľom v prevažnej miere
nesleduje záujmy spotrebiteľa,
u) požadujú od spotrebiteľa, aby bol neprimerane dlho viazaný zmluvou aj keď pri uzavieraní zmluvy
bolo zrejmé, že predmet zmluvy možno dosiahnuť v podstatne kratšom čase,
v) požadujú od spotrebiteľa uhradenie plnení, o ktorých spotrebiteľ nebol pred uzavretím zmluvy
preukázateľne informovaný, ktorých úhrada nebola upravená v zmluve alebo za ktoré spotrebiteľ
nedostáva dohodnuté protiplnenie.w) požadujú, aby spotrebiteľ poskytoval alebo poukazoval tretej osobe alebo v prospech tretej osoby
akékoľvek plnenie plynúce zo spotrebiteľskej zmluvy alebo súvisiace so spotrebiteľskou zmluvou, ktoré
v prevažnej miere nesleduje jeho záujmy, alebo aby plnil v súvislosti s týmto plnením akékoľvek záväzky
tretej osobe.
Neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné. Ak predmetom
spotrebiteľskej zmluvy je poskytnutie peňažných prostriedkov, nesmie odplata prevyšovať najvyššiu
prípustnú odplatu, ktorú možno od spotrebiteľa pri poskytnutí peňažných prostriedkov požadovať.
Odplatu, podrobnosti o stanovení odplaty, kritériách jej stanovenia a najvyššiu prípustnú výšku
odplaty ustanovuje vykonávací predpis. Zabezpečenie splnenia záväzku zo spotrebiteľskej zmluvy
prostredníctvom zabezpečovacieho prevodu práva je pri spotrebiteľskej zmluve neprípustné. Ak
poskytne dodávateľ spotrebiteľovi plnenie a spotrebiteľ si ho neobjednal, nie je spotrebiteľ povinný
plnenie vrátiť ani ho uschovať; vylúčené sú aj ďalšie nároky dodávateľa voči spotrebiteľovi.
Nevyžiadaným plnením je aj ďalšie opakujúce sa plnenie poskytnuté spotrebiteľovi na základe zmluvy
uzavretej prostriedkami diaľkovej komunikácie, ak spotrebiteľ výslovne o takéto plnenie nepožiadal.
Ak dodávateľ nepreukáže opak, považuje sa opakujúce sa plnenie vždy za nevyžiadané. Ak ide o
plnenie zo spotrebiteľskej zmluvy, ktoré sa má vykonať v splátkach, môže dodávateľ uplatniť právo
podľa § 565 najskôr po uplynutí
troch mesiacov od omeškania so zaplatením splátky a keď súčasne upozornil spotrebiteľa v lehote nie
kratšej ako 15 dní na uplatnenie tohto práva. Ak záložné právo zabezpečuje záväzok zo spotrebiteľskej
zmluvy, môže sa záložný veriteľ v rámci výkonu záložného práva uspokojiť len predajom zálohu
na dražbe podľa osobitného zákona alebo predajom zálohu podľa osobitných zákonov. Dodávateľ
nesmie sám alebo prostredníctvom tretej osoby ponúkať, vyžadovať, dojednávať, uzavierať, alebo
sprostredkovať uzavretie zmluvy, ktorá súvisí so spotrebiteľskou zmluvou a ktorej predmetom je čo i
len sčasti plnenie, ktoré je dodávateľ povinný podľa zákona alebo v súlade s povinnosťou odbornej
starostlivosti poskytovať spotrebiteľovi aj bez takejto zmluvy. Neprijateľnosť zmluvných podmienok sa
hodnotí so zreteľom na povahu tovaru alebo služieb, na ktoré bola zmluva uzatvorená, a na všetky
okolnosti súvisiace s uzatvorením zmluvy v dobe uzatvorenia zmluvy a na všetky ostatné podmienky
zmluvy alebo na inú zmluvu, od ktorej závisí. Ustanovenia spotrebiteľskej zmluvy uzavretej na dobu
neurčitú, podľa ktorých si dodávateľ finančných služieb podľa osobitného predpisu vyhradzuje právo z
vážnehoobjektívnehodôvodujednostranneabezposkytnutiavýpovednejlehotyvypovedaťtútozmluvu,
sa nepovažujú za neprijateľnú podmienku podľa odseku 4 písm. g), ak ide o vážny objektívny dôvod,
ktorý dodávateľ nezapríčinil, nemohol predvídať ani odvrátiť a ktorý dodávateľovi bráni v plnení tejto
zmluvy,pričomdodávateľsavtejtozmluvezaviazal,žeovypovedaníadôvodevypovedaniatejtozmluvy
bez zbytočného odkladu písomne informuje spotrebiteľa.
Ustanoveniaodseku4písm.g)ai)oneprijateľnýchpodmienkachsanepoužijúnaspotrebiteľskúzmluvu,
ktorej predmetom je
a) obchod s prevoditeľnými cennými papiermi, finančnými nástrojmi a inými produktmi alebo službami,
kde je cena závislá od pohybu kurzov a indexov na regulovanom trhu alebo od trhovej sadzby, na ktoré
dodávateľ nemá vplyv,
b) nákup cudzej meny alebo predaj cudzej meny, cestovných šekov alebo medzinárodné peňažné
príkazy vystavené v cudzej mene.
Za neprijateľnú podmienku podľa odseku 4 písm. i) sa nepovažuje podmienka, podľa ktorej si
a) dodávateľ finančných služieb podľa osobitného predpisu vyhradzuje právo z vážneho objektívneho
dôvodu bez oznámenia zmeniť úrokovú sadzbu alebo výšku iných poplatkov za finančné služby podľa
osobitného predpisu, ktoré má platiť spotrebiteľ alebo dodávateľ, ak súčasne sa dodávateľ zaviaže
bez zbytočného odkladu o tom a o možnosti spotrebiteľa vypovedať spotrebiteľskú zmluvu písomne
informovať spotrebiteľa a ak spotrebiteľ má právo bezplatne a s okamžitou účinnosťou vypovedať túto
zmluvu,
b) dodávateľ finančných služieb podľa osobitného predpisu si vyhradzuje právo meniť jednostranne
podmienky spotrebiteľskej zmluvy na dobu neurčitú, ak sa od dodávateľa vyžaduje, aby o tom a o
možnosti spotrebiteľa vypovedať túto zmluvu bez zbytočného odkladu písomne informoval spotrebiteľa,
a ak spotrebiteľ má právo bezplatne a s okamžitou účinnosťou vypovedať túto zmluvu.
Ustanovenie odseku 4 písm. j) o neprijateľných podmienkach sa nepoužije na spotrebiteľskú zmluvu,
ktorej predmetom je
a) obchod s prevoditeľnými cennými papiermi, finančnými nástrojmi a inými produktmi alebo službami,
kde je cena závislá od pohybu kurzov a indexov na regulovanom trhu alebo od trhovej sadzby, na ktoré
dodávateľ nemá vplyv,b) nákup cudzej meny alebo predaj cudzej meny, cestovných šekov alebo medzinárodných peňažných
príkazov vystavených v cudzej mene,
c) doložka o cenových indexoch, ak takúto doložku výslovne dovoľuje osobitný predpis a ak spôsob
úpravy ceny je v tejto doložke výslovne opísaný.
61. Neprijateľné zmluvné podmienky v spotrebiteľských zmluvách sú v ustanovení § 53 ods.
4 Občianskeho zákonníka vymedzené iba príkladmo, čo znamená, že nejde o výpočet taxatívny a ako
neprijateľnú podmienku možno vyhodnotiť aj iné zmluvné dojednania, pričom základným kritériom je
vytvorenie nerovnováhy v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa.
62. Žalobca tvrdí, že žalovaná svoj záväzok vrátiť Slovenskej sporiteľni, a.s. poskytnutý úver nesplnila
v lehote splatnosti a doposiaľ má dlh vo výške najmenej 1.347,14 Eur.
63. Splnenia dlhu žalovanou sa však domáha spoločnosť CRIF - Slovak Credit Bureau, s.r.o. tvrdiac, že
Slovenská sporiteľňa, a.s. svoju pohľadávku voči žalovanej postúpila na označenú spoločnosť zmluvou
o postúpení pohľadávky uzavretou dňa 27.3.2014, preto právo domáhať sa splnenia dlhu voči žalovanej
prešlo zo Slovenskej sporiteľne, a.s. na CRIF - Slovak Credit Bureau, s.r.o., teda žalobcu.
64. Podľa § 524 Občianskeho zákonníka veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť
písomnou zmluvou inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s
ňou spojené.
65. Podľa § 525 Občianskeho zákonníka postúpiť nemožno pohľadávku, ktorá zaniká najneskôr
smrťou veriteľa alebo ktorej obsah by sa zmenou veriteľa zmenil. Postúpiť nemožno ani pohľadávku,
pokiaľ nemôže byť postihnutá výkonom rozhodnutia. Nemožno postúpiť pohľadávku, ak by postúpenie
odporovalo zákonu alebo dohode s dlžníkom.
66. Podľa § 526 Občianskeho zákonníka postúpenie pohľadávky je povinný postupca bez zbytočného
odkladu oznámiť dlžníkovi. Dokiaľ postúpenie pohľadávky nie je oznámené dlžníkovi alebo dokiaľ
postupníkpostúpeniepohľadávkydlžníkovinepreukáže,zbavísadlžníkzáväzkuplnenímpostupcovi.Ak
postúpenie pohľadávky oznámi dlžníkovi postupca, nie je dlžník oprávnený sa dožadovať preukázania
zmluvy o postúpení.
67. Žalobca žalobou sa domáha vrátenia úveru poskytnutého bankou. Už citované ustanovenie § 524
ods. 1 Občianskeho zákonníka síce veriteľovi, ktorým v tomto prípade bola Slovenská sporiteľňa, a.s.,
umožňuje svoju pohľadávku postúpiť na iného aj bez súhlasu dlžníka, v tomto prípade žalovanej, ale za
splnenia podmienok uvedených v ustanovení § 525 Občianskeho zákonníka.
68. Podľa ustanovenia § 525 Občianskeho zákonníka postúpiť nemožno, okrem iného pohľadávku, ak
by postúpenie odporovalo zákonu alebo dohode s dlžníkom (odsek 2 § 525 Občianskeho zákonníka).
69. Súd nezistil, aby postúpeniu pohľadávky Slovenskou sporiteľňou, a.s. na žalobcu bránila dohoda,
ktorá by bola uzavretá medzi Slovenskou sporiteľňou, a.s. a žalovanou.
70. Úver žalovanej bol poskytnutý bankou, ktorá úvery poskytuje na základe bankovej licencie. Bolo
preto povinnosťou súdu zisťovať, či obmedzenia pre postúpenie pohľadávky bankou na iný subjekt,
naviac v tomto prípade na subjekt nebankový nepozná zákon o bankách (zákon číslo 483/2001 Z.z.
o bankách v znení neskorších predpisov). V tejto súvislosti súd uvádza, že vzhľadom na postavenie
žalovanej ako spotrebiteľky, bola daná povinnosť súdu vykonať ex offo súdnu kontrolu zmluvy o úvere, či
neobsahuje neprijateľné zmluvné podmienky a to napriek nečinnosti žalovanej, lebo pri spotrebiteľských
zmluvných vzťahoch má súd dbať o to, aby nevedomosť spotrebiteľa nebola na jeho úkor a vyvažovať
tak práva a povinnosti oboch strán (porovnaj uznesenie NS SR vo veci sp. zn. 6Cdo 1/2012). Rovnako
tak bol súd povinný zisťovať, či došlo k platnému postúpeniu pohľadávky, ktorej úhrada je predmetom
sporu, pričom v tomto smere súd poukazuje na rozhodnutie Najvyššieho súdu Slovenskej republiky zo
dňa 28.1.2009 sp. zn. 1Cdo 76/2007.
71. Podľa § 89 ods. 1 zák. č. 483/2001 Z.z. o bankách, banka a pobočka zahraničnej banky pri
vykonávaní bankových činností na území Slovenskej republiky uzatvárajú a vykonávajú obchody sosvojimi klientmi na zmluvnom základe v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky. Klient má
právo na uzavretie zmluvy o obchode v slovenskom jazyku, ako aj na poskytovanie informácií od
banky a pobočky zahraničnej banky, na predkladanie podaní banke a pobočke zahraničnej banky a
na uskutočňovanie inej komunikácie s bankou a pobočkou zahraničnej banky v slovenskom jazyku;
týmto nie je dotknutá možnosť súbežného používania iných jazykov, ak to ustanovuje osobitný zákon
alebo ak sa na tom banka alebo pobočka zahraničnej banky so svojim klientom písomne dohodnú,
pričom klient má právo vybrať si rozhodujúci jazyk pre znenie zmluvy, ak osobitný zákon neustanovuje
inak. Banka alebo pobočka zahraničnej banky si so svojim klientom môžu zmluvne upraviť práva a
povinnosti z obchodov odchylne od zákona alebo osobitného predpisu, ak to zákon ani osobitný predpis
výslovne nezakazuje alebo ak z povahy ich ustanovení nevyplýva, že sa od nich nemožno odchýliť;
takáto zmluva musí mať formu a podobu vyžadovanú zákonom alebo dohodou účastníkov, pričom banka
a pobočka zahraničnej banky zodpovedá za jej preukázateľné vyhotovenie v listinnej podobe alebo na
inom trvanlivom médiu najneskôr pri uzavretí obchodu a za jej uchovávanie a ochranu podľa § 42 ods.
1 .
72. Podľa § 92 ods. 8 zák. č. 483/2001 Z.z. o bankách ak je napriek písomnej výzve banky alebo pobočky
zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako 90 kalendárnych dní v omeškaní so splnením čo
len časti svojho peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, môže banka alebo
pobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku postúpiť
písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len „postupník“), aj bez
súhlasu klienta. Toto právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient ešte pred
postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v
celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak súčet všetkých omeškaní klienta so splnením
čo len časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol
jeden rok. Pri postúpení pohľadávky je banka alebo pobočka zahraničnej banky povinná odovzdať
postupníkovi aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka;
banka alebo pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi poskytnúť informáciu o jednotlivých iných
záväzkových vzťahoch medzi bankou alebo pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok
a v rozsahu ustanovených týmto zákonom.
73. Žalobca svoje tvrdenie o uzavretí zmluvy o postúpení pohľadávky dňa 27.3.2014 so Slovenskou
sporiteľňou, a.s. nepreukázal predložením samotnej zmluvy o postúpení pohľadávky. Spolu so žalobou,
ale žalobca súdu predložil list Slovenskej sporiteľne, a.s. adresovaný žalovanej zo dňa 1.4.2014,
z obsahu ktorého vyplýva, že Slovenská sporiteľňa, a.s. podľa § 526 Občianskeho zákonníka ako
postupca oznamuje žalovanej ako dlžníčke postúpenie svojej pohľadávky, ktorú má voči žalovanej
z nepovoleného prečerpania na účte FO číslo čtu: XXXXXXXXXX a žalovanú vyzýva dlh uhradiť
spoločnosti CRIF - Slovak Credit Bureau, s.r.o. ako postupníkovi. Súd preto o uzavretí zmluvy o
postúpení pohľadávky dňa 27.3.2016 medzi Slovenskou sporiteľňou, a.s. a žalobcom, predmetom ktorej
bol dlh žalovanej zo zmluvy o bežnom účte a jeho prečerpaní, nemohol mať pochybnosti.
74. Napriek tomu súd dospel k záveru, že uvedenou zmluvou zo dňa 27.3.2014 nedošlo k prechodu
pohľadávky voči žalovanej úhrada ktorej je predmetom tohto konania, na žalobcu.
75. Žalobca v žalobe neuviedol žiadne skutočnosti, prípadne dôkazy, z ktorých by súd mohol vyvodiť
záver, či Slovenská sporiteľňa, a.s. pred postúpením pohľadávky, ktorú mala proti žalovanej a ktorá bola
predmetom postúpenia, postupovala v súlade s už citovaným ustanovením § 89 ods. 1 a § 92 ods. 8
zák. o bankách.
76. V súlade s ustanovením § 150 ods. 2 C.s.p. v spojení s § 295 C.s.p. súd žalobcu výzvou zo dňa
23.3.2017 vyzval predložiť okrem iného dôkazy o naplnení podmienok pre postúpenie pohľadávky v
zmysle ustanovenia § 92 ods. 8 zák. o bankách. Žalobca ale na výzvu súdu nereagoval.
77. Ak ustanovenie § 524 Občianskeho zákonníka dovoľuje veriteľovi svoju pohľadávku postúpiť na
iného aj bez súhlasu dlžníka, o to viac svoju pohľadávku na iného môže veriteľ postúpiť so súhlasom
dlžníka.
78. Podľa čl. 19 bod 19.16 Všeobecných obchodných podmienok Slovenskej sporiteľne, a.s. klient
výslovne súhlasí s tým, že banka je oprávnená kedykoľvek postúpiť akékoľvek svoje pohľadávky, a tobez ohľadu na to, či sú budúce alebo súčasné, podmienené alebo nepodmienené, bez ohľadu na právny
vzťah, z ktorého vyplývajú, ako aj bez ohľadu na to, či banka vzniesla v súvislosti s takouto pohľadávkou
akúkoľvek požiadavku, alebo nie, voči klientovi na tretiu osobu, alebo previesť akékoľvek svoje záväzky
na tretiu osobu. Klient je oprávnený postúpiť svoje pohľadávky voči banke alebo previesť svoje záväzky
voči nej na tretiu osobu výlučne s predchádzajúcim písomným súhlasom banky.
79. Súd nespochybňuje právo Slovenskej sporiteľne, a.s. ako poskytovateľa peňažných prostriedkov
zmluvne s dlžníkom upraviť práva a povinnosti pri poskytovaní úveru odchylne od zákona alebo
osobitného predpisu, ak to zákon ani osobitný predpis výslovne nezakazuje, alebo ak z povahy ich
ustanovení nevyplýva, že sa od nich nemožno odchýliť. Toto právo nakoniec vyplýva aj z už citovaného
súdom ustanovenia § 89 ods. 1 zákona o bankách. Pokiaľ však žalobca by právo Slovenskej sporiteľne,
a.s. ako postupcu na postúpenie pohľadávky voči žalovanej na neho zakladal na tomto zákonnom
ustanovení a čl. 19 bod 19.16 Všeobecných obchodných podmienok Slovenskej sporiteľne, a.s., v ktorej
videl dohodu o možnosti Slovenskej sporiteľne, a.s. „kedykoľvek postúpiť akékoľvek svoje pohľadávky,
a to bez ohľadu na to, či sú budúce alebo súčasné, podmienené alebo nepodmienené, bez ohľadu na
právny vzťah, z ktorého vyplývajú, ako aj bez ohľadu na to, či banka vzniesla v súvislosti s takouto
pohľadávkou akékoľvek požiadavky alebo nie voči klientovi na tretiu osobu alebo preniesť akékoľvek
svoje záväzky na tretiu osobu“, v skutočnosti dohodou nie je. Článok 19 bod 19.16 totiž tvorí obsahovú
súčasť Všeobecných obchodných podmienok Slovenskej sporiteľne, a.s., ktoré boli dopredu pripravené
Slovenskou sporiteľňou, a.s. pre široký okruh jej klientov bez možnosti žalovanej akýmkoľvek spôsobom
sa podieľať na ich tvorbe a ovplyvniť ich obsah. Všeobecné obchodné podmienky včítane textu čl. 19 bod
19.16 preto nie je možné považovať za individuálne dohodnuté. Už z tohto dôvodu tento text nemožno
považovať za dohodu v zmysle ustanovenia § 89 ods. 1 zákona o bankách, oprávňujúcu Slovenskú
sporiteľňu, a.s. postúpiť pohľadávku voči žalovanej na žalobcu.
80. Všeobecné obchodné podmienky tvoria obsahovú súčasť samotnej zmluvy o bežnom účte uzavretej
medzi Slovenskou sporiteľňou, a.s. a žalovanou dňa 20.3.2003, v dôsledku čoho text čl. 19 bod 19.16
je treba považovať za zmluvnú podmienku a to podľa § 53 ods. 4 Občianskeho zákonníka (už v
predchádzajúcej časti dôvodov tohto rozsudku súd konštatoval, že vzťah založený zmluvou uzavretou
Slovenskou sporiteľňou, a.s. a žalovanou dňa 20.3.2003 je vzťahom spotrebiteľským, na posúdenie
ktorého je treba použiť ustanovenia Občianskeho zákonníka) neprijateľnou zmluvnou podmienkou už
z dôvodu, že nejde o individuálne dohodnutú a ktorú žalovaná musela prijať, ak chcela vstúpiť do
zmluvného vzťahu so Slovenskou sporiteľňou, a.s.
81. Zmluvná podmienka vyjadrená v čl. 19 bod 19.16 naviac vyvoláva značnú nerovnováhu v právach
a povinnostiach zmluvných strán v neprospech žalovanej ako spotrebiteľky, lebo jednak touto zmluvnou
podmienkou banka zrejme obchádzala ustanovenie § 92 ods. 8 zákona o bankách a tiež, žalovaná ako
spotrebiteľka už vopred pri samotnom uzavretí zmluvného vzťahu s bankou dávala súhlas s postúpením
akýchkoľvek pohľadávok bankou voči nej ako dlžníčkou na tretiu osobu (teda aj na zahraničný subjekt,
voči ktorému domôcť sa práva zo strany spotrebiteľa by bolo značne sťažené), zatiaľ čo žalovaná takýto
súhlas banky na postúpenie pohľadávky voči banke, resp. prevod záväzku voči banke na tretiu osobu
nedostala a postúpiť svoju prípadnú pohľadávku voči banke bola oprávnená iba s predchádzajúcim
písomným súhlasom banky (viď posledná veta čl. 19 bod 19.16 Všeobecných obchodných podmienok).
82. Nemôžu byť potom pochybnosti o tom, že táto zmluvná podmienka je nielen neprijateľná podľa § 53
ods. 4 Občianskeho zákonníka, ale tiež absolútne neplatná podľa § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka.
Absolútne neplatná zmluvná podmienka nemôže zakladať akékoľvek právo alebo povinnosť, v dôsledku
čoho Slovenskú sporiteľňu, a.s. čl. 19 bod 19.16 neoprávňoval postúpiť pohľadávku voči žalovanej
žalobcovi, bez dohody so žalovanou. Nakoniec súd dodáva, že k rovnakým záverom došli aj Okresný
súd Žilina vo svojom rozsudku zo dňa 1.3.2016 č.k. 6C 285/2013-172, ktorý rovnakú zmluvnú podmienku
vo Všeobecných obchodných podmienkach Slovenskej sporiteľne, a.s. určil pre jej neprijateľnosť podľa
§ 53 ods. 4 Občianskeho zákonníka za neplatnú podľa § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka, ktorý na
odvolanie ako vecne správny potvrdil Krajský súd v Žiline svojim rozsudkom zo dňa 26.10.2016 č.k. 7Co
270/2016-210.
83. Slovenská sporiteľňa, a.s. pohľadávku zo zmluvy o bežnom účte voči žalovanej nemohla postúpiť na
žalobcu ani podľa § 92 ods. 8 zákona o bankách a ak tak Slovenská sporiteľňa, a.s. napriek tomu urobila,
konala v rozpore s citovaným zákonným ustanovením. Žalobca totiž nielen v samotnej žalobe, ale ani vpriebehu celého konania nepreukázal, že pred uzavretím zmluvy o postúpení pohľadávky medzi ním a
Slovenskou sporiteľňou, a.s. boli naplnené podmienky citovaného zákonného ustanovenia.
84. Ustanovenie § 92 ods. 8 zák. o bankách umožňuje banke svoju pohľadávku z úveru aj keď
poskytnutého formou prečerpania bežného účtu postúpiť na iného iba za podmienky, že najskôr banka
vyzve klienta na úhradu peňažného dlhu, s ktorým je v omeškaní, ak po tejto výzve dlhšie ako 90
kalendárnych dní klient svoj peňažný dlh nesplní. Dôkaz o naplnení podmienok § 92 ods. 8 zákona
o bankách žalobca nepredložil ani po výzve súdu, z čoho je nutné prijať záver, že takýmto dôkazom
žalobca nedisponuje.
85. Vzhľadom na uvedené, súdu nezostalo nič iné než konštatovať, že žalobca nepreukázal, aby pred
uzavretím zmluvy o postúpení pohľadávky, ktorú dňa 27.3.2014 uzavrel so Slovenskou sporiteľňou, a.s.
a ktorou malo dôjsť k postúpeniu pohľadávky Slovenskej sporiteľne, a.s. voči žalovanej zo zmluvy o
bežnom účte nimi uzavretej dňa 20.3.2003 boli naplnené podmienky ustanovenia § 92 ods. 8 zákona
o bankách.
86. Podľa § 39 Občianskeho zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom
odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
87. Pohľadávka, ktorej úhrady sa žalobca v konaní voči žalovanej domáha, bola na žalobcu Slovenskou
sporiteľňou, a.s. postúpená v rozpore s ustanovením § 92 ods. 8 zák. o bankách. V konaní nebolo
preukázané, aby k postúpeniu pohľadávky došlo prípadne na základe dohody medzi Slovenskou
sporiteľňou, a.s. a žalovanou, v dôsledku čoho zmluva o postúpení pohľadávky, ktorú žalobca dňa
27.3.2014 uzavrel so Slovenskou sporiteľňou, a.s. a ktorou, podľa žalobcu, bolo založené jeho
vlastníctvo k tejto pohľadávke a tým aj jeho aktívna legitimácia požadovať úhradu pohľadávky žalovanou
pred súdom, je pre rozpor so zákonom, v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka, absolútne neplatnou.
88. Právny úkon, v tomto prípade zmluva o postúpení pohľadávky, postihnutý absolútnou neplatnosťou,
je neplatný od samého počiatku, v dôsledku čoho z tohto právneho úkonu nevznikajú žiadne práva ani
povinnosti, čo znamená, že k postúpeniu pohľadávky zo Slovenskej sporiteľne, a.s. na žalobcu nedošlo
a žalobca sa nestal jej vlastníkom. Žalobcovi preto nevzniklo ani právo požadovať od žalovanej úhradu
tejto pohľadávky a súd z tohto dôvodu musel žalobu žalobcu, pre nedostatok jeho aktívnej legitimácie,
zamietnuť.
88. Vzhľadom na zistený nedostatok aktívnej legitimácie žalobcu a z toho dôvodu nutnosť zamietnuť
jeho žalobu, súd sa nemohol zaoberať ďalšími okolnosťami prípadu, napríklad odstúpením od zmluvy
vykonaným Slovenskou sporiteľňou, a.s. listom zo dňa 13.2.2013 a jej následkami, aj keď pozornosti
súdu neušli.
89. O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 255 C.s.p. Žalovaná bola v spore v celom rozsahu
úspešná, preto jej proti v spore neúspešnému žalobcovi patrí náhrada trov konania v plnom rozsahu.
90. O výške náhrady trov konania bude rozhodnuté súdom prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia
vo veci samej (§ 262 ods. 2 C.s.p.).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku môže podať odvolanie strana, v ktorej neprospech bol rozsudok vydaný (§ 359
C.s.p.).
Odvolanie len proti odôvodneniu rozsudku nie je prípustné (§ 358 C.s.p.).
Odvolanie sa podáva v lehote 15 dní od doručenia rozsudku na Okresnom súde Bardejov. Odvolanie
je podané včas aj vtedy, ak bolo v uvedenej lehote podané na príslušnom odvolacom súde (§ 362 ods.
1, 2 C.s.p.).V odvolaní popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 C.s.p.) je treba uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 363 C.s.p.).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 C.s.p.).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci
(§ 365 ods. 1 C.s.p.).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej (§ 365 ods. 2 C.s.p.).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia
lehoty na podanie odvolania (§ 365 ods. 3 C.s.p.).
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie
(§ 366 C.s.p.).
Ak podá ten, kto je na to oprávnený, včas odvolanie, nenadobúda rozhodnutie právoplatnosť, dokiaľ o
odvolaní právoplatne nerozhodne odvolací súd. Ak sa rozhodlo o niekoľkých právach so samostatným
skutkovým základom alebo ak sa rozhodnutie týka niekoľkých subjektov a ide o samostatné
spoločenstvo podľa § 76 a
odvolanie sa výslovne vzťahuje len na niektoré práva alebo na niektoré subjekty, nie je právoplatnosť
výroku, ktorý nie je napadnutý, odvolaním dotknutá. To neplatí, ak od rozhodnutia o napadnutom výroku
závisívýrok,ktorýodvolanímnebolvýslovnedotknutý,aleboakurčitýspôsobusporiadaniavzťahumedzi
stranami vyplýva z osobitného predpisu. Právoplatnosť ostatných výrokov nie je dotknutá ani vtedy, ak
odvolanie smeruje len proti výroku o trovách konania, o príslušenstve pohľadávky, o jej splatnosti alebo
o predbežnej vykonateľnosti (§ 367 C.s.p.).
Dokiaľ o odvolaní nebolo rozhodnuté, možno ho vziať späť. Ak odvolateľ vzal odvolanie späť, nemôže
ho podať znova. Ak odvolateľ vezme odvolanie späť, právoplatnosť napadnutého rozhodnutia nastane,
ako keby k podaniu odvolania nedošlo. Lehoty, ktoré majú plynúť od právoplatnosti napadnutého
rozhodnutia, plynú v takom prípade od právoplatnosti uznesenia o zastavení odvolacieho konania. Ak
sa odvolanie, o ktorom nebolo rozhodnuté, vzalo späť, odvolací súd odvolacie konanie zastaví. Ak sa
odvolanie vzalo späť sčasti, použijú sa ustanovenia predchádzajúcich odsekov primerane (§ 369 C.s.p.).
Ak je žaloba vzatá späť po rozhodnutí súdu prvej inštancie, ale skôr, ako rozhodnutie nadobudlo
právoplatnosť,odvolacísúdrozhodneopripusteníspäťvzatia.Súdspäťvzatiežalobynepripustí,akstým
protistrana z vážnych dôvodov nesúhlasí. Ak späťvzatie žaloby pripustí, odvolací súd zruší rozhodnutie
súdu prvej inštancie a konanie zastaví. Ak je žaloba vzatá späť sčasti, použijú sa ustanovenia
predchádzajúcich odsekov primerane (§ 370 C.s.p.).Žalobu nemožno v odvolacom konaní meniť (§ 371 C.s.p.).
V odvolacom konaní nemožno uplatniť práva voči žalobcovi vzájomnou žalobou (§ 372 C.s.p.).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti
v znení neskorších predpisov, ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon
rozhodnutia.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.