Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Trenčín

Judgement was issued by JUDr. Miroslav Číž

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Považská Bystrica
Spisová značka: 2T/146/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 3711010290
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 02. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Miroslav Číž

ECLI: ECLI:SK:OSPB:2012:3711010290.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd v Považskej Bystrici na hlavnom pojednávaní konanom dňa 28. februára 2012 trestnej

veci obžalovanej J. U. a spol. pre v spolupáchateľstve podľa § 20 Tr. zák. prečin porušovania práv k
ochrannej známke, označeniu pôvodu výrobku a obchodnému menu podľa § 281 ods. 1 Tr. zák. v štádiu
pokusu podľa § 14 ods. 1 Tr. zák., samosudcom JUDr. Miroslavom Čížom takto

r o z h o d o l :

obžalovaná 1/ J. U. rod. Y., nar. XX.X.XXXX v Q., trvale bytom U. XXX/XX, okres R., nezamestnaná,

obžalovaný 2/ N. U. , nar. XX.XX.XXXX v R., trvale bytom U. XXX/XX, okres R., nezamestnaný,

s ú v i n n í , ž e

dňa11.decembra2008asio10.45hod.,vR.naI.T.avJ.kaviarni,spoločnepredávalitovarsoznačením
totožným s ochrannou známkou, ku ktorej právo používať ju patrí inému a to:

- 5 ks parfumov zn. Lacoste Touch of pink (90 ml), 4 ks parfumov zn. Lacoste Touch of spring (90 ml),

čím takto spôsobil obchodnej spoločnosti S. O., R., A., škodu vo výške 495,- Eur,

- 4 ks parfumov zn. Chanel 5 (100 ml) ku škode obchodnej spoločnosti O. A.,

- 10 ks parfumov zn. Dolce Gabbana light blue (100 ml), čím spôsobili obchodnej spoločnosti E. T. E.
XX, J., W., škodu vo výške 652,50 Eur,

- 4 ks parfumov zn. Kenzo Amour (50 ml), 4 ks parfumov Kenzo Flower by kenzo (50 ml), čím spôsobili

obchodnej spoločnosti X. R., A., škodu vo výške 369,66 Eur,

- 4 ks parfumov zn. Christian Dior Jadore (100 ml), čím spôsobil obchodnej spoločnosti R. O. D. so
sídlom XX G. F., R., A., škodu 308,05 Eur,

hoci vedeli, že išlo o falzifikáty - napodobeniny,

t e d a

spoločným konaním sa dopustili konania, ktoré bezprostredne smeruje k dokonaniu trestného činu a
ktorého sa dopustili v úmysle uviesť do obehu tovar neoprávnene označený označením zhodným s
ochrannou známkou, ku ktorej právo používať ju patrí inému, avšak nedošlo k dokonaniu trestného činu,

t ý m s p á c h a l iv spolupáchateľstve podľa § 20 Tr. zák. prečin porušovania práv k ochrannej známke, označeniu pôvodu

výrobku a obchodnému menu podľa § 281 ods. 1 Tr. zák., v štádiu pokusu podľa § 14 ods. 1 Tr. zák. a

o d s u d z u j ú s a z a t o

obžalovaná 1/ J. U.

podľa § 281 ods. 1 Tr. zák., za použitia § 42 ods. 1, 2 Tr. zák., § 38 ods. 2 Tr. zák., § 36 písm. n) Tr. zák.,
§ 37 písm. h) Tr. zák., na súhrnný trest 12 (slovom: dvanásť) mesiacov odňatia slobody, za súčasného
zrušenia výroku o treste rozsudku Okresného súdu Piešťany, sp. zn. 2T/137/2009, zo dňa 16.12.2009 na

trest desať mesiacov odňatia slobody, ktorý jej bol podmienečne odložený na skúšobnú dobu dva roky.

Podľa § 49 ods. 1 písm. a) Tr. zák. sa jej výkon trestu podmienečne odkladá.

Podľa § 50 ods. 1 Tr. zák. sa jej určuje skúšobná doba na 3 (slovom: tri) roky.

obžalovaný 2/ N. U.

podľa § 281 ods. 1 Tr. zák., za použitia § 38 ods. 2, 3 Tr. zák., § 36 písm. m) Tr. zák., na trest 6 (slovom:
šesť) mesiacov odňatia slobody.

Podľa § 49 ods. 1 písm. a) Tr. zák. sa mu výkon trestu podmienečne odkladá.

Podľa § 50 ods. 1 Tr. zák. sa mu určuje skúšobná doba na 1 (slovom: jeden) rok.

Podľa § 60 ods. 1 písm. a) Tr. zák. sa obžalovaným 1/ J. U. a 2/ N. U. ukladá aj trest prepadnutia vecí:

- 5 ks parfumov zn. Lacoste touch of pink (90 ml),
- 4 ks parfumov zn. Lacoste touch of spring (90 ml),
- 4 ks parfumov zn. Chanel 5 (100 ml),

- 10 ks parfumov zn. DOLCE GABBANA light blue (100 ml),
- 4 ks parfumov zn. KENZO amour (50 ml),
- 4 ks parfumov zn. KENZO flower by kenzo (50 ml),
- 4 ks parfumov zn. Christian Dior J´adore (100 ml).

o d ô v o d n e n i e :

Dokazovaním prevedeným na hlavnom pojednávaní a to prečítaním zápisnice o výsluchu obžalovaných,
prečítaním zápisníc o výsluchu svedkov J. E., Y. U., G. U., H. U. a na základe ostatného dôkazného
materiálu súd zistil skutkový stav tak, ako je uvedené vo výroku.

Súdvykonalhlavnépojednávanievneprítomnostiobžalovaných,nakoľkobolisplnenévšetkypodmienky

na jeho vykonanie.

Obžalovaní sa k spáchaniu trestnej činnosti v plnom rozsahu priznali a na svoju obranu neuviedli nič
podstatné.Zistený skutkový stav bol na hlavnom pojednávaní potvrdený aj prečítanými svedeckými výpoveďami a
vyjadreniami poškodených spoločností, z ktorých jednoznačne vyplýva, že predávali tovar s označením
totožným s ochrannou známkou, ku ktorej právo používať ju patrí inému.

Vzhľadom na takto prevedené dokazovanie potom súd nemal pochybnosti, čo do zistenia skutkového
stavu, nakoľko tento mal jednoznačne za preukázaný vykonaným dokazovaním, z ktorého jednoznačne
vyplýva, že predávali tovar s označením totožným s ochrannou známkou, ku ktorej právo používať
ju patrí inému. Po právnej stránke potom jeho konanie kvalifikoval ako prečin porušovania práva k

ochrannej známke, označeniu pôvodu výrobku a obchodnému menu podľa § 281 ods. 1 Tr. zák. v štádiu
pokusu podľa § 14 ods. 1 Tr. zák.

Obžalovaní v mieste bydliska v podstate požívajú dobrú povesť. Po pracovnej stránke nie sú hodnotení.
Súdne trestaní boli - N. U. jedenkrát v roku 2009 podmienečným trestom, kde sa osvedčil a J. U. dvakrát,
naposledy v roku 2009 podmienečným trestom.

Súd pri určovaní druhu trestu a jeho výmery prihliadol najmä na spôsob spáchania činu a jeho následok,
zavinenie, pohnútku, priťažujúce okolnosti, poľahčujúce okolnosti a na osobu obžalovaných, ich pomery
a možnosti ich nápravy. Po zhodnotení všetkých týchto skutočností s prihliadnutím na ich doterajší
život dospel súd k záveru, že na ich nápravu bude postačujúce uloženie uvedených trestov, čím sa

zároveň zabezpečí aj zákonom sledovaný účel trestu. Súd uložil obžalovanej U. súhrnný trest, pričom
takto uložený trest nesmie byť miernejší ako trest uložený skorším rozsudkom. Obžalovaná mala jednu
priťažujúcu a jednu poľahčujúcu okolnosť. Obžalovaný U. mal jednu poľahčujúcu okolnosť, priťažujúcu
nemal.

Súd uložil obžalovaným aj trest prepadnutia veci, nakoľko išlo o veci, ktoré boli použité na spáchanie
trestnej činnosti.

Poučenie:

Tento rozsudok môže odvolaním napadnúť:

a) p r o k u r á t o rpre nesprávnosť, ktoréhokoľvek výroku,

b) o b ž a l o v a n ý pre nesprávnosť výroku, ktorý sa ho priamo týka, okrem výroku o vine v
rozsudku, v ktorom súd prijal jeho vyhlásenie, že je vinný alebo vyhlásenie, že nepopiera spáchanie
skutku uvedeného v obžalobe,

c) p o š k o d e n ý pre nesprávnosť výroku o náhrade škody,

d) z ú č a s t n e n á o s o b a pre nesprávnosť výroku o zhabaní vecí.

Osoba oprávnená podať odvolanie proti niektorému výroku rozsudku, môže ho napadnúť aj preto, že
taký výrok nebol urobený, ako aj pre porušenie ustanovení o konaní, ktoré predchádzalo rozsudku, ak
toto porušenie mohlo spôsobiť, že výrok je nesprávny alebo, že chýba (§ 307 Tr. por.).

V neprospech obžalovaného môže rozsudok napadnúť odvolaním prokurátor; len čo do povinnosti na

náhradu škody má toto právo aj poškodený, ktorý uplatnil nárok na náhradu škody.

V prospech obžalovaného môže rozsudok odvolaním napadnúť okrem obžalovaného a prokurátora i
príbuzný obžalovaného v priamom rade, jeho súrodenci, osvojiteľ, osvojenec, manžel a druh. Prokurátor
môže tak urobiť i proti vôli obžalovaného (§ 308 ods. 2 Tr. por.).

Odvolanie sa podáva na súde, proti ktorého rozsudku smeruje a to do 15 dní od oznámenia rozsudku.
Oznámením rozsudku je jeho vyhlásenie v prítomnosti toho, komu treba rozsudok doručiť. Ak sa
rozsudok vyhlásil v neprítomnosti takejto osoby, oznámením je až doručenie rozsudku (§ 309 ods. 1
Tr. por.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.