Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Spišská Nová Ves

Judgement was issued by JUDr. Darina Puklušová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Spišská Nová Ves
Spisová značka: 7C/106/2024

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6124352467
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 02. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Darina Puklušová

ECLI: ECLI:SK:OSSN:2025:6124352467.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Spišská Nová Ves, sudkyňa JUDr. Darina Puklušová, v spore žalobcu: A. B., nar.

XX.XX.XXXX, bytom XXX XX C. D. XX, právne zastúpený JUDr. Viliamom Valcerom, advokátom so
sídlom Timonova 13, 040 01 Košice-Staré Mesto, IČO: 42109710 proti žalovanému: ECOCOM, s.r.o.,
IČO: 46 862 404, so sídlom Trieda SNP 1720/8, 974 01 Banská Bystrica, o zaplatenie 12 400,- eur s
príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I.Žalovanýjepovinnýzaplatiťžalobcovido15dníododňaprávoplatnostitohtorozsudkuistinu12400,00
eur a úrok z omeškania 9,25 % ročne zo sumy 12 400,00 eur od 16.7.2024 do zaplatenia.

II. Priznáva žalobcovi právo na náhradu trov konania voči žalovanému v rozsahu 100 %, o ktorých výške
súd rozhodne samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca sa žalobou podanou na Okresný súd Banská Bystrica dňa 29. 7. 2024 domáhal, aby súd
určil žalovanému povinnosť zaplatiť mu sumu 12.400,- eur s prísl. a nahradiť vzniknuté trovy konania.

2. V odôvodnení žaloby uviedol, že kúpnou zmluvou z 23.10.2023 žalovaný ako predávajúci previedol
na žalobcu ako na kupujúceho vlastnícke právo k motorovému vozidlu Škoda Fabia 1.0 TSI Monte
Carlo, VIN E. (ďalej aj ako „Kúpna zmluva"). Za predmet kúpy žalobca zaplatil žalovanému kúpnu cenu

v sume 12.400,- EUR.
Po uzatvorení kúpnej zmluvy žalobca zistil, že predmet kúpy trpí právnymi vadami, keď dňa 27.6.2024
bolo predmetné motorové vozidlo Okresným riaditeľstvom Policajného zboru v Spišskej Novej Vsi,
odborom kriminálnej polície (ďalej už len „OR PZ v SNV") zaistené na vykonanie úkonov z dôvodu,
že ,,táto vec súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku.

3. Žalobca v ďalšej časti odôvodnenia citoval ustanovenia § 52 až § 54, § 596 až § 598 Občianskeho

zákonníka a § 613 až 627 Občianskeho zákonníka.

4. Ďalej poukázal na znenie kúpnej zmluvy a to čl. II ods. 3 Kúpnej zmluvy, kde žalovaný ako predávajúci
vyhlásil, že „...automobil, ktorý je predmetom tejto zmluvy je v jeho vlastníctve."
V čl. V ods. 3 Kúpnej zmluvy žalovaný ako predávajúci „V súvislosti so zodpovednosťou za právne
vady automobilu..." vyhlásil, že „...automobil nepochádza z trestnej činnosti, že na automobile neviazne
zádržné právo alebo iné práva tretích osôb, a že automobil nie je predmetom leasingu na základe platnej

a účinnej doposiaľ neukončenej leasingovej zmluvy."
V čl. V ods. 7 Kúpnej zmluvy žalovaný, ako predávajúci vyhlásil, že „... garantuje predávajúcemu pôvod
vozidla."5. Z vyššie uvedeného je zrejmé, že predmet kúpy trpí právnymi vadami a že vyhlásenia o vlastnostiach
predmetu kúpy, ktoré žalovaný uviedol vo vyššie citovaných ustanoveniach Kúpnej zmluvy nie sú
pravdivé a žalobcovi vzniklo právo na odstúpenie od predmetnej Kúpnej zmluvy, ku ktorému pristúpil

v zmysle ustanovení § 48 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka listom zo dňa 1. 7. 2024. V ňom vytkol
žalovanému vyššie uvedené vady a vyzval ho na zaplatenie sumy 12.400,- eur s prísl. najneskôr do 15.
7. 2024. Zároveň upovedomil žalovaného, že motorové vozidlo tvoriace predmet kúpy sa nachádza
a práva k nemu si môže uplatniť na Okresnom riaditeľstve Policajného zboru v Spišskej Novej Vsi,
Gorazdova 18, 052 75 Spišská Nová Ves, sp. zn. ORPZ-SN-OKP4-506-003/2024.

6. Žalovaný svoju zodpovednosť v písomnej odpovedi na výzvu žalobcu neuznal sumu na ktorej úhradu
bol vyzvaný, odmietol žalobcovi uhradiť, dokonca tvrdí, že predmet kúpy netrpí vadami a jeho vyhlásenia
v kúpnej zmluve sú pravdivé, čo žalobca popiera, a preto žalobca nemá inú možnosť ako sa svojich
práv domáhať v súdnom konaní.
Žalobca ďalej uviedol, že pokiaľ by skutočnosti uvedené žalovaným v odpovedi na list z 25.7.2024 boli

pravdivé, nie sú spôsobilé vyvrátiť objektívnu zodpovednosť žalovaného za právne vady predmetného
motorového vozidla. Tieto tvrdenia žalovaného sa netýkajú zmluvného vzťahu medzi žalobcom a
žalovaným, ale právnych vzťahov medzi žalovaným a tretími osobami. Dokonca žalobca sa odvoláva
na skutočnosti (napr. z 20.9.2023), ktoré sa mali udiať pred uzatvorením kúpnej zmluvy (z 23.10.2023).
Žalovanýokremvád,ktorýmitrpelovozidlovčasejehoodovzdaniaaprevzatiažalobcoviakopredávajúci

zodpovedá aj za vady, ktoré sa vyskytnú na predmete kúpy v záručnej dobe.

7. Žalobca v návrhu na vydania platného rozkazu, okrem práva na zaplatenie istiny sa domáha aj
zaplateniaúrokovzomeškaniavovýške9,25%ročnezosumy12.400,-EURod16.7.2024dozaplatenia
a náhrady trov konania podľa § 517 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka v spojení s § 3 nariadenia vlády

SR č. 87/1995 Zb. Ako spotrebiteľ má zato, že je oslobodený od súdnych poplatkov podľa § 4 ods. 2
písm. v/ zákona č. 71/1992 Z. z. o súdnych poplatkov v znení neskorších predpisov.

8. Spolu so žalobou žalobca predložil upomínaciemu súdu listinné dôkazy, a to kúpnu zmluvu zo dňa 23.
10. 2023, potvrdenie o zaistení veci zo dňa 28. 6. 2024, výzvu na zaplatenie z 1. 7. 2024, ktorej súčasťou

bolo vytknutie vád a odstúpenie od kúpnej zmluvy, odpoveď žalovaného na výzvu zo dňa 25. 7. 2024.

9. Okresný súd Banská Bystrica vydal dňa 13. 8. 2024 platobný rozkaz sp. zn. 21Up/1261/2024, ktorým
určil žalovanému povinnosť zaplatiť sumu 12.400,- eur s prísl., uhradiť súdny poplatok vo výške 372,-
eur a nahradiť trovy konania vo výške 902,61 eur. Žalovaný proti nemu podal v zákonnej lehote odpor.

10. V jeho odôvodnení uviedol, že návrh žalobcu považuje za nedôvodný, nesúhlasí s ním a v plnom
rozsahu ho neuznáva. Ďalej uviedol, že jeho spoločnosť je autorizovaným predajcom automobilov a
v Banskej Bystrici prevádzkuje autobazár. V roku 2023 z ponuky ich automobilov si žalobca vybral
motorové vozidlo, konkrétne motorové vozidlo zn. Škoda Fabia 1.0 TSI Monte Carlo, VIN: E. (ďalej ako

„Motorové vozidlo") a dňa 23.10.2023 uzatvoril žalovaný ako predávajúci so žalobcom ako kupujúcim
kúpnu zmluvu (ďalej ako „Kúpna zmluva"), na základe ktorej žalobca nadobudol vlastnícke právo k
Motorovému vozidlu za kúpnu cenu 12.400,- EUR.
Na základe Protokolu o odovzdaní a prevzatí motorového vozidla bolo toto riadne odovzdané žalobcovi,
ako kupujúcemu a preberajúcemu dňa 23.10.2023.

11. Listom zo dňa 01.07.2024, ktorý bol žalovanému doručený až dňa 20.07.2024, označeným ako
„Vytknutie vád; Odstúpenie od kúpnej zmluvy; Výzva na zaplatenie" žalobca prostredníctvom svojho
právneho zástupcu oznámil žalovanému, že motorové vozidlo trpí údajnými právnymi vadami, nakoľko
dňa 27.06.2024 bolo OR PZ v SNV, odbor kriminálnej polície, zaistené na vykonanie úkonov z dôvodu,

že „táto vec súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku (...)".
Z uvedeného dôvodu žalobca oznámil žalovanému, že odstupuje od Kúpnej zmluvy, vyzval ho na
vrátenie kúpnej ceny v sume 12.400,- EUR a úhradu nevyhnutých nákladov do 15. 7. 2024.
Žalovaný tak, ako je uvedené v žalobe, odpovedal listom zo dňa 25. 7. 2024, kde nárok žalobcu v celom
rozsahu neuznal. Na tomto stanovisku aj naďalej zotrváva.

12. Čo sa týka právneho stavu k uvedenému nároku žalobcu, žalovaný v odpore k tomu uviedol, že
tvrdeniažalobcupovažujezanepravdivé,zavádzajúceaúčelovéažalovanýjetohonázoru,žežalobcovi
nároknaodstúpenieodKúpnejzmluvynevznikol.Predovšetkýmtvrdenie,žekúpnazmluvatrpíprávnymivadami, sa nezakladá na pravde. Spoločnosť žalovaného si splnila všetky svoje zákonné povinnosti a
či už pri kúpe, dovoze alebo predaji Motorového vozidla konala s odbornou starostlivosťou.
Motorové vozidlo bolo dovezené z Francúzska na základe riadnej kúpnej zmluvy, titulom ktorej žalovaný

nadobudol k nemu vlastnícke právo. Následne, po dovezení motorového vozidla na územie Slovenskej
republiky, žalovaný vykonal všetky úkony a splnil si všetky zákonom stanovené povinnosti k riadnej
legalizácii motorového vozidla.

13. V prvom rade motorové vozidlo prešlo kontrolou originality, ktorú vykonalo oprávnené pracovisko -

DONIVO STK Banská Bystrica dňa 20.09.2023, číslo kontroly originality: 1633. Ku kontrole originality
žalovaný okrem dokladov od motorového vozidla musel predložiť aj kúpnu zmluvu, na základe ktorej
nadobudol vlastnícke právo k nemu. K tomu uviedol, že kontrola originality slúži na zistenie, či sú
všetky doklady k vozidlu originálne, či sa auto nestalo objektom neoprávnených zásahov do samotnej
konštrukcie alebo jeho identifikátorov (napr. VIN alebo výrobný štítok), overenie kilometrov a tiež
overenie, či vozidlo nie je v pátraní. Výsledkom kontroly originality je odborný posudok o kontrole

originality. Motorové vozidlo prešlo kontrolou originality a v rámci tejto kontroly neboli zistené žiadne
také skutočnosti, ktoré by bránili vydaniu odborného posudku. Bol vydaný odborný posudok o kontrole
originality zo dňa 20.09.2023 a protokol o technickej a emisnej kontrole zo dňa 21.09.2023. Následne
Motorové vozidlo absolvovalo technickú a emisnú kontrolu.

14. Po vykonaní kontroly originality motorového vozidla, vydaní odborného posudku a absolvovaní
technickej a emisnej kontroly žalovaný na príslušnom okresnom úrade, odbor cestná doprava, požiadal
o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu alebo iného zmluvného štátu, ktorej
povinnou prílohou bol aj odborný posudok o kontrole originality. Príslušný okresný úrad, odbor cestná
doprava, pred schválením motorového vozidla a pred vydaním osvedčenia o evidencii - časť II (technický

preukaz) tiež motorové vozidlo preveril v rámci svojich informačných systémov a v prípade, ak by
motorové vozidlo bolo v pátraní, prípadne by na ňom viazla iná ťarcha/vada, okresný úrad, odbor
cestná doprava by žiadosti nevyhovel. Motorové vozidlo však bolo príslušným okresným úradom, odbor
cestná doprava, schválené a dňa 05.10.2023 bolo vydané osvedčenie o evidencii - časť II (technický
preukaz). Odborný posudok o kontrole originality bol odovzdaný žalobcovi spolu s ostatnými dokladmi

k motorovému vozidlu, na základe čoho bolo motorové vozidlo žalobcom prihlásené na príslušnom
okresnom dopravnom inšpektoráte.

15. Na základe uvedeného má žalovaný za to, že jeho spoločnosť si splnila všetky zákonné povinnosti
v súvislosti s predmetným motorovým vozidlom a konala s odbornou starostlivosťou, či už pri kúpe,

dovoze alebo následnom prevode vlastníckeho práva k motorovému vozidlu na žalobcu. Žalovaný
riadne nadobudol vlastnícke právo k motorovému vozidlu, ktoré riadne doviezol na územie Slovenskej
republiky, prešlo potrebnými kontrolami a schvaľovacími procesmi. O uvedenom svedčí aj fakt, že
žalobca motorové vozidlo riadne užíval viac ako 8 (osem) mesiacov.

16. Pokiaľ žalobca v návrhu uvádza skutočnosti a záväzkové vzťahy, ku ktorým došlo ešte pred
odstúpením od kúpnej zmluvy, a že tieto sa netýkajú záväzkového vzťahu medzi žalobcom a žalovaným,
k tomu žalovaný uviedol, že práve s poukazom na tieto skutočnosti žalovaný preukazuje, že pri kúpe,
dovoze a predaji motorového vozidla dodržal všetky zákonom uložené povinnosti a konal po celý čas
s odbornou starostlivosťou. Zároveň tieto skutočnosti preukazujú, že žalovaný nemohol mať a nemal

vedomosť o tom, že motorové vozidlo by súviselo alebo malo súvisieť s akoukoľvek trestnou činnosťou
alebo priestupkom. Ak by tomu tak bolo a motorové vozidlo by trpelo právnymi vadami, ktoré žalobca
uvádza, neprešlo by kontrolou originality, nebolo by schválené príslušným okresným úradom, odbor
cestná doprava a tento by nevydal osvedčenie o evidencii - časť II (technický preukaz) a následne by
ani príslušný okresný dopravný inšpektorát nevykonal prepis motorového vozidla na žalobcu.

Žalovaný má zato, že na základe vyššie uvedených skutočností jednoznačne preukázal, že motorové
vozidlo v čase kúpy, dovozu a predaja, teda v čase prevodu vlastníckeho práva na žalobcu, netrpelo
právnymi vadami.

17. Pre úplnosť žalovaný uviedol, že motorové vozidlo netrpelo právnymi vadami a ani do dnešného dňa

právnymi vadami popisovanými žalobcom netrpí, nakoľko ako vyplýva aj z Potvrdenia OR PZ v SNV,
odbor kriminálnej polície o zaistení veci zo dňa 27.06.2024, motorové vozidlo bolo zaistené na vykonanie
úkonov, z dôvodu, že vzniklo podozrenie, že motorové vozidlo súvisí so spáchaním trestného činu alebopriestupku a jeho zaistenie je potrebné na zistenie skutkového stavu veci alebo na rozhodnutie orgánu
činného v trestnom konaní alebo na rozhodnutie orgánu v konaní o priestupku.
Tzn. že pokiaľ žalobca uvádza, že: „(...) predmet kúpy trpí právnymi vadami, keď dňa 27.06.2024

bolo predmetné motorové vozidlo (...) zaistené na vykonanie úkonov z dôvodu, že „táto vec súvisí so
spáchaním trestného činu alebo priestupku..."", ide o zjavne účelové a zavádzajúce tvrdenie žalobcu,
kedy žalobca citovanú časť textu z Potvrdenia vytrhol z kontextu a snaží sa tak nepravdivo navodiť dojem
o tom, že motorové vozidlo pochádza z trestnej činnosti, a teda trpí právnymi vadami.
Motorové vozidlo však bolo zaistené orgánmi policajného zboru len za účelom zistenia skutkového

stavu veci, a teda zistenia či motorové vozidlo súvisí alebo nesúvisí so spáchaním trestného činu alebo
priestupku a to na základe žiadosti zo strany Francúzskej republiky. Motorové vozidlo sa však ani
do dnešného dňa nenachádza v pátraní, nebolo vydané rozhodnutie o zhabaní veci a nebolo ani len
potvrdené, že motorové vozidlo skutočne súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku. Z tohto
dôvodu žalovaný považuje návrh žalobcu za predčasný.

18. Z dôvodu, že dožiadanie zo strany Francúzska a bolo vydané a doručené slovenským orgánom
len niekoľko týždňov pred zaistením predmetného motorového vozidla, žalovaný navrhol vyžiadať kópiu
listín z konania vedenom na OR PZ v SNV pod sp. zn. ORPZ-SN-OKP4-506-003/2024, konanie vedené
na Okresnom riaditeľstve Policajného zboru v Spišskej Novej Vsi, odbor kriminálnej polície, 1. operatívne
oddelenie, Gorazdova č. 18, 052 75 Spišská Nová Ves.

Naša spoločnosť nemôže vyššie uvedené listiny predložiť, nakoľko žalovaný nie je účastníkom tohto
konania, nemá k navrhovaným dôkazom - listinám prístup.

19. V ďalšej časti odôvodnenia odporu žalovaný uviedol, že nesúhlasí s tvrdeniami žalobcu uvádzanými
v žalobe, keď tvrdí, že vyhlásenia žalovaného o vlastnostiach motorového vozidla, ktoré uviedol v

ustanoveniach kúpnej zmluvy nie sú pravdivé a z uvedeného dôvodu vzniklo žalobcovi právo na
odstúpenie od kúpnej zmluvy.
Žalobca v návrhu poukazuje najmä na vyhlásenia žalovaného uvedené v článku II ods. 3 a v článku V
ods. 3 a ods. 7 kúpnej zmluvy. Žalovaný aj naďalej trvá na tom, že všetky vyhlásenia o vlastnostiach
motorovéhovozidlauvedenévkúpnejzmluvekdátumujejuzavretiasú pravdivé,apretotietovyhlásenia

boli súčasťou kúpnej zmluvy. Vlastnícke právo k dotknutému motorovému vozidlu riadne žalovaný
nadobudol, a preto jeho vyhlásenie uvedené v článku II. ods. 3 kúpnej zmluvy bolo ku dňu uzatvorenia
kúpnej zmluvy pravdivé.

20. Ku dňu uzatvorenia kúpnej zmluvy, až do dňa doručenia listu žalobcu zo dňa 11.07.2024 žalovaný

nemal vedomosť o žiadnych právnych vadách, ktorými by malo údajne motorové vozidlo trpieť, a preto
má za to, že vyhlásenie uvedené v článku V. ods. 3 kúpnej zmluvy boli ku dňu jej uzavretia pravdivé.
V neposlednom rade, nakoľko motorové vozidlo bolo riadne dovezené zo zahraničia; tretia osoba,
od ktorej bolo odkúpené, vlastnícke právo žalovanému garantovala pôvod vozidla; prešlo všetkými
potrebnými kontrolami a schvaľovacími procesmi na území Slovenskej republiky; preto žalovaný má za

to, že aj jeho vyhlásenie uvedené v článku V. ods. 7 kúpnej zmluvy bolo ku dňu jej uzatvorenia pravdivé.
Na základe vyššie uvedených skutočností žalovaný má za to, že žalobcovi nevznikol nárok na
odstúpenie od kúpnej zmluvy a rovnako ani nárok na vrátenie kúpnej ceny za motorové vozidlo.

21. Pokiaľ ide o zákonné ustanovenia Občianskeho zákonníka citované žalobcom v návrhu, k tomu

žalovaný uviedol, že pokiaľ ide o §§ 596 - 598 OZ, má za to, že pri predaji a pri prevode vlastníckeho
práva k motorovému vozidlu splnil všetky zákonné povinnosti, predmetné ustanovenia Občianskeho
zákonníka nie je možné na daný prípad aplikovať, a to z dôvodu, že v čase dojednania kúpnej zmluvy,
teda v čase predaja a prevodu vlastníckeho práva k motorovému vozidlu žalovaný, ako predávajúci,
nemohol mať a nemal vedomosť o žiadnych právnych vadách motorového vozidla, na ktoré by mal

žalobcu, ako kupujúceho upozorniť a najmä motorové vozidlo ani žiadnymi právnymi vadami netrpelo.
Rovnako, pokiaľ ide o ust. § 614a OZ a § 616 OZ žalovaný má za to, že v čase uzatvorenia kúpnej
zmluvy a odovzdania motorového vozidla malo toto všetky platnými právnymi predpismi a žalobcom
vymienené vlastnosti a netrpelo právnymi vadami.

22. K žalobcom uplatňovaným úrokom z omeškania vo výške 9,25 % z dlžnej sumy odo dňa 16. 7.
2024, žalovaný uviedol, že list - odstúpenie od kúpnej zmluvy mu bol riadne doručený až 20. 7. 2024,
a preto nemôžu úroky z omeškania začať plynúť skôr, ako sa takéto odstúpenie od zmluvy dostalo do
jeho dispozičnej sféry, pričom naďalej zotrváva na tvrdení, že nárok na odstúpenie od kúpnej zmluvyžalobcovi nevznikol. S poukazom na vyššie uvedené žalovaný navrhoval, aby súd platobný rozkaz v
celom rozsahu zrušil a v konečnom rozhodnutí žalobu zamietol ako nedôvodnú a priznal žalovanému
plnú náhradu trov konania.

23. Žalovaný v replike k odporu žalovaného uviedol, že žalovaný v odpore neuviedol žiadne relevantné
argumenty a nepriložil k nemu žiadne relevantné
listinné dôkazy, ktoré by žalobcom uplatnený nárok akýmkoľvek spôsobom vyvracali, či oslabovali.
Vzhľadom na obsah odporu, nie sú sporné skutkové tvrdenia žalobcu týkajúce sa kúpy motorového

vozidla s poukazom na kúpnu zmluvu z 23. 10. 2023 a protokolu o jeho odovzdaní a prevzatí. Žalovaný
nepopiera ani to, že prevzal list - odstúpenie od kúpnej zmluvy z 1. 7. 2024.

24. K rozporovaniu okamihu doručenia tohto listu žalovaným žalobca uviedol, že predtým, ako mu
bolo doručené poštou dňa 20.7.2024, mu bol tento právny úkon odoslaný aj prostredníctvom e-mailovej
správy zo dňa 1.7.2024.

V čl. VIII ods. 1 Kúpnej zmluvy zmluvné strany dohodli možnosť doručovania písomností aj
elektronickými prostriedkami, vrátane e-mailu. Podľa čl. VIII ods. 6 Kúpnej zmluvy „Písomnosti
doručované prostredníctvom e-mailu sa považujú za doručené nasledujúci deň po ich odoslaní, ak nie
je preukázaný skorší termín doručenia."
Z uvedeného textu zmluvy a s poukazom na § 45 ods. 1 Občianskeho zákonníka žalobca považuje

za nepochybné, že odstúpenie od zmluvy sa dostalo do dispozičnej sféry žalovaného už 1.7.2024 a
žalovaný sa mal možnosť s
odstúpením od zmluvy oboznámiť už 1.7.2024. V zmysle domnienky v čl. VIII ods. 6 Kúpnej zmluvy
bolo odstúpenie od zmluvy doručené žalovanému najneskôr dňom 2.7.2024. Je nepochybné, že
pred doručením návrhu na vydanie platobného rozkazu súdu bolo odstúpenie od zmluvy doručené

žalovanému aj poštou.

25.Krozporovaniužalovanéhoktvrdeniužalobcu,žemunemalvzniknúťnároknaodstúpenieodKúpnej
zmluvy a vrátenia kúpnej ceny s príslušenstvom, žalobca uviedol, že tento nárok mu vznikol a preukázal
ho dôkazmi priloženými k žalobe, resp. návrhu na vydanie platobného rozkazu, a to predovšetkým s

poukazom na čl. II ods. 3, čl. V ods. 3 a čl. V ods. 7 predmetnej kúpnej zmluvy.
Skutočnosť, že predmet kúpy - motorové vozidlo zn. Škoda Fabia 1.0 TSI Monte Carlo, ktoré predal
žalovaný žalobcovi trpel právnymi vadami a vyhlásenia, ktoré uviedol žalovaný ako predávajúci v Kúpnej
zmluve nie sú
pravdivé a žalobcovi preto vzniklo právo na odstúpenie od Kúpnej zmluvy jednoznačne vyplývali už z

Potvrdenia o zaistení veci z 27.6.2024 OR PZ v Spišskej Novej Vsi, OKP.
Skutočnosti, ktoré uvádzal žalovaný v Odpovedi na list zo dňa 01.07.2024" z 25.7.2024 preto boli v
rozpore s Potvrdením o zaistení veci z 27.6.2024, v rozpore so skutočnosťou, týkali sa zmluvných
vzťahov medzi žalovaným a tretími osobami a neboli spôsobilé vyvrátiť oprávnenosť žalobcovho nároku.

26. Žalovaný v odpore v podstate iba opakuje skutočnosti, ktoré už raz uviedol v „Odpovedi na list zo dňa
01.07.2024" z 25.7.2024, ktoré sú však v rozpore s Potvrdením o zaistení veci z 27.6.2024, s ďalšími
listinnými dôkazmi, v rozpore so skutočným stavom veci, netýkajú sa dôvodov, pre ktoré žalobca odstúpil
od zmluvy, týkajú sa zmluvných vzťahov medzi žalovaným a tretími osobami a podľa názoru žalobcu v
žiadnom prípade nie sú spôsobilé vyvrátiť oprávnenosť jeho nároku.

27. Nie je pravdou, že predmetné motorové vozidlo netrpí vadami a nie je pravdou ani to, že vyhlásenia
žalovaného o vlastnostiach predmetu kúpy nie sú nepravdivé. Nepravdivá, zavádzajúca a účelová je
„obrana" žalovaného, ktorý tvrdí, že žalobcovi nárok na odstúpenie od kúpnej zmluvy nevznikol.

28. K návrhu žalovaného na vykonanie dôkazu súdom - vyžiadanie správy, resp. listín zo spisového
materiálu z OR PZ v SNV, OKP týkajúceho sa predmetného motorového vozidla, žalobca tento dôkaz
považuje za nehospodárny a neúčelný s odkazom na dôkazné listiny, ktoré predložil k žalobe.
Na vyvrátenie ničím nepodložených domnienok žalovaného, že motorové vozidlo netrpelo a ani do
dnešného dňa netrpí právnymi vadami a na preukázanie skutočnosti, že predmetné motorové vozidlo

bolo odcudzené vo Francúzskej republike a žalovaný predal žalobcovi „kradnuté" motorové vozidlo
žalobca predložil k replike ďalšiu dôkaznú listinu, a to Oznámenie OR PZ v Spišskej Novej Vsi, OKP
z 24.9.2024 a opätovne poukázal na už nim predložený listinný dôkaz - potvrdení o zaistení veci z 27.6. 2024 (čl. 15 spisu - poznámka súdu). Z uvedených dôkazov vyplýva, že žalobca nemôže predmetné
motorové vozidlo užívať, keďže mu bolo orgánmi policajného zboru zaistené.

29. Žalobca ďalej v replike uviedol, že ak žalovaný v odpore uvádza, že motorové vozidlo bolo dovezené
z Francúzska túto skutočnosť žalobca nepopiera, ak však žalovaný tvrdí, že motorové vozidlo kúpil
na základe riadnej kúpnej zmluvy, žalobca dal do pozornosti, že práve vo Francúzsku bolo predmetné
motorové vozidlo odcudzené jeho skutočnému majiteľovi D., bytom F. D..
Pokiaľ žalovaný v odpore používa pojem „legalizácia" motorového vozidla žalobca poukázal na

ustanovenie § 233 Trestného zákona upravujúce skutkovú podstatu trestného činu „legalizácie" výnosu
z trestnej činnosti. Skutočnosti a dôkazy (Odborný posudok o kontrole originality), na ktoré poukazuje
žalovaný v odpore v súvislosti s kontrolou originality iba preukazujú, že predmetné motorové vozidlo,
ktoré bolo odcudzené vo Francúzskom meste Thaon-les Vosges jeho skutočnému majiteľovi D., bytom
F. D. je totožné s motorovým vozidlom, ktoré žalovaný predal žalobcovi vo svojom autobazári v Banskej
Bystrici. Tento dôkaz nie je spôsobilý vyvrátiť žalobcom uplatnený nárok. Žalobca k tomu uviedol,

že žalovanému nevytýka žiadne faktické vady týkajúce sa technického stavu, či zvýšených emisií
predmetu kúpy, avšak ani tieto dôkazy nie sú spôsobilé vyvrátiť žalobcom uplatnený nárok, ako ani
základný technický opis jednotlivo dovezeného vozidla. Tento listinný dôkaz spolu s vyššie uvedenými
iba preukazuje, že bol to žalovaný, kto vo Francúzskej republike „ukradnuté" motorové vozidlo, pred jeho
predajomžalobcovidoviezolnaúzemieSlovenskejrepublikyapodľajehovlastnýchslovho„legalizoval".

30. Žalobca nepopiera, že motorové vozidlo až do jeho zaistenia orgánmi Policajného zboru užíval.
Žalovaný však zodpovedá žalobcovi aj za vady, ktoré sa vyskytnú v záručnej dobe, pričom v čl. II ods. 3,
čl. V ods. 3 a v čl. VII ods. 3 žalovaný dobrovoľne vyhlásil žalobcovi, že automobil tvoriaci predmet kúpy
je v jeho vlastníctve, že nepochádza z trestnej činnosti, neviaznu na ňom žiadne práva tretích osôb a

garantuje mu pôvod vozidla. K tomu žalobca citoval ustanovenie § 620 Občianskeho zákonníka v znení
účinnom ku dňu 30. 6. 2024, podľa ktorého „Záručná doba je 24 mesiacov. Ak je na predávanej veci,
jej obale alebo návode k nej pripojenom vyznačená lehota na použitie, neskončí sa záručná doba pred
uplynutím tejto lehoty."
V tejto súvislosti uviedol, že platným odstúpením od kúpnej zmluvy došlo k jej zrušeniu s účinkami ex

tunc.

31. Občianskoprávnej objektívnej zodpovednosti za vady voči žalobcovi (zodpovednosti za výsledok) sa
žalovaný nemôže zbaviť ani tvrdením, že vadu nezavinil, alebo že o nej vôbec nevedel. Je preto bez
právneho významu „obrana" žalovaného v odpore, či žalovaný vedel alebo nevedel o tom, že vozidlo

tvoriace predmet kúpy bolo alebo nebolo predmetom trestnej činnosti.
Tvrdenie žalovaného, že ak by motorové vozidlo trpelo právnymi vadami, by neprešlo kontrolou
originality a nebolo by schválené príslušným okresným úradom a tento by nevydal osvedčenie o
evidencii vozidla časť II sa nezakladá na pravde a je len snahou žalovaného prenášať svoju objektívnu
zodpovednosť na orgány verejnej správy, či osobu poverenú vykonaním KO, TK a EK, ktoré nie sú

účastníkmi zmluvného vzťahu medzi žalobcom a žalovaným, ktorý je predmetom tohto súdneho sporu.
Pokiaľ sa žalovaný domnieva, že orgány verejnej správy či spoločnosť DONIVO STK, s.r.o. pochybili,
má právo domáhať sa voči nim náhrady škody. V zmluvnom vzťahu medzi žalobcom a žalovaným za
právne vady predmetu kúpy však zodpovedá on.

32. Žalovaným predložené dôkazy a tvrdenia v žiadnom prípade nepreukazujú, že motorové vozidlo v
čase kúpy, dovozu a predaja, teda v čase prevodu vlastníckeho práva na žalobcu, netrpelo právnymi
vadami. Práve naopak, z vyššie uvedených listinných dôkazov, v spojení s tvrdeniami žalovaného
uvádzanými v odpore bez akýchkoľvek pochybností vyplýva, že predmetné motorové vozidlo bolo najprv
odcudzené vo Francúzskej republike a až následne toto „kradnuté" motorové vozidlo žalovaný doviezol

do Slovenskej republiky, toto podľa jeho vlastných slov „zlegalizoval" (KO z 20.9.2023, STK a EK z
21.9.2023 technický opis doručený OÚ 24.10.2023) a až následne ho predal žalobcovi ako kupujúcemu,
a teda predmet kúpy trpel vadami už v čase uzatvorenia kúpnej zmluvy z 23.10.2023 a v čase jeho
odovzdania predávajúcim kupujúcemu. To že právne vady a nepravdivosť vyhlásení žalovaného boli
zistené až neskôr nemá žiaden právny význam, keď žalovaný zodpovedá žalobcovi aj za vady, ktoré

vyjdú najavo dodatočne počas záručnej doby.
Interpretácia zaistenia motorového vozidla žalovaným v odpore je iba bagatelizovaním jeho
zodpovednosti a popieraním jasného faktu, že žalovanému predal kradnuté motorové vozidlo. Žalovaný
sa mýli, keď v odpore tvrdí, že „nebolo ani len potvrdené, že Motorové vozidlo skutočne súvisí sospáchaním trestného činu alebo priestupku.„ Žalobca považuje za preukázané, že predmetné motorové
vozidlo bolo objektom trestného činu krádeže, k čomu opäť poukázal na už predložené dôkazné listiny
Potvrdenie o zaistení veci z 27.6.2024 a Oznámenie OR PZ v Spišskej Novej Vsi, OKP z 24.09.2024.

33. Motorové vozidlo bolo odcudzené vo Francúzsku pred jeho dovezením na Slovensko, pred jeho
„legalizáciou" žalovaným a pred uzatvorením Kúpnej zmluvy medzi žalobcom a žalovaným 23.10.2023.
Odstúpenie od zmluvy bolo vykonané 1.7.2024 a doručené žalovanému s účinkami najneskôr 2.7.2024,
teda po odcudzení motorového vozidla vo Francúzsku a jeho zaistení OR PZ v Spišskej Novej Vsi, OKP

dňa 27.6.2024.
Návrh na vydanie platobného rozkazu bol Okresnému súdu Banská Bystrica doručený 29.7.2024,
teda po odcudzení motorového vozidla vo Francúzsku, po jeho dovoze a "legalizácii" žalovaným na
Slovensko, po uzatvorení kúpnej zmluvy z 23.10.2023, po jeho zaistení orgánmi Policajného zboru
28.6.2024 a po odstúpení od zmluvy z 1.7.2024 a jeho doručení žalovanému s účinkami najneskôr
2.7.2024. Vychádzajúc z uvedených časových súvislostí je vylúčená argumentácia žalovaného o údajnej

predčasnosti návrhu.

34. Pokiaľ žalovaný v odpore tvrdí, že údajne všetky vyhlásenia žalovaného o vlastnostiach motorového
vozidla uvedené v kúpnej zmluve (čl. II. ods. 3, čl. V ods. 3 a ods. 7) ku dňu uzatvorenia kúpnej zmluvy
boli pravdivé, toto jeho tvrdenie je v priamom rozpore s obsahom kúpnej zmluvy a s predloženými

dôkaznými listinami.
Pokiaľ predmetné motorové vozidlo bolo odcudzené vo Francúzskej republike ešte pred tým, ako ho
žalovaný doviezol na Slovensko „zlegalizoval" ho a predal ho žalobcovi, vyššie citované vyhlásenia
žalovaného ako predávajúceho v kúpnej zmluve neboli pravdivé, keď:
- Skutočným vlastníkom motorového vozidla bol D. bytom F., D., ktorému bolo vozidlo odcudzené a

nie žalovaný,
- Automobil, ktorý predal žalovaný žalobcovi pochádzal z trestnej činností - bol predmetom krádeže v
Thaon-les Vosges.
Žalobca je toho názoru, že žalovaný nemohol nadobudnúť vlastnícke právo k motorovému vozidlu od
nevlastníka a pokiaľ by ho aj nadobudol, na pravde by sa nezakladali jeho ďalšie vyhlásenia v kúpnej

zmluve, keď vozidlo preukázateľne pochádzalo z trestnej činnosti.

35. Aj napriek tomu, že žalovaný ako predávajúci dobrovoľne poskytol žalobcovi ako kupujúcemu
garanciu - záruku na pôvod vozidla (čl. V ods. 7 kúpnej zmluvy), žalovaný ako predávajúci túto svoju
zodpovednosť voči žalobcovi odmieta z dôvodov, ktoré nemajú oporu v skutkovom stave ani v práve.

Žalobca opäť zdôraznil, že žalovaný ako predávajúci z kúpnej zmluvy zodpovedá žalobcovi ako
kupujúcemu objektívne, a teda či mal alebo nemal vedomosť o právnych vadách predmetu kúpy, že
motorové vozidlo bolo kradnuté, nemá pre posúdenie jeho zodpovednosti z nárokov z vád žiaden vplyv.
Tak isto na rozhodnutie vo veci nemá vplyv odkaz žalovaného na kúpnu zmluvu, na základe ktorej
nadobudol predmet kúpy, nakoľko tento právny vzťah nemá so vzťahom medzi stranami sporu nič

spoločné. Žalovanému nič nebráni, aby si svoje nároky z jeho zmluvného vzťahu s treťou osobou uplatnil
voči nej. Žalobcovi preto vzniklo právo na odstúpenie od kúpnej zmluvy ako aj nárok na vrátenie kúpnej
ceny.

36. Z vyššie uvedených listinných dôkazov však bez akýchkoľvek pochybností vyplýva, že 23.10.2023

žalovaný predal žalobcovi automobil - motorové vozidlo, ktoré bolo pred uzatvorením kúpnej zmluvy
predmetom trestného činu krádeže a teda jeho skutočným vlastníkom je osoba, ktorej bolo odcudzené
a preto predmet kúpy trpí právnymi vadami.
Po zaistení motorového vozidla orgánmi policajného zboru ho žalobca nemôže užívať.
Opätovneajvsúvislostistoutočasťouodporužalobcapoukázal nato,ževzmluvnomvzťahuzaloženom

kúpnou zmluvou za vady predanej veci žalovaný voči žalobcovi zodpovedá objektívne a tejto svojej
zodpovednosti sa nemôže zbaviť a to: a) ani opakovaným poukazovaním na plnenie si zákonných
povinností súvisiacich s dovozom, predajom a prevodom - prihlásením vozidla z cudziny do evidencie
v Slovenskej republike. Tieto úkony majú len evidenčný charakter a týkajúca sa právnych vzťahov
medzi žalovaným a štátom - orgánmi verejnej správy a nie súkromno-právneho právneho vzťahu medzi

žalobcom a žalovaným z kúpnej zmluvy, b) ani poukazovaním na subjektívnu vedomosť či nevedomosť
žalovaného o existencii právnych vád predmetu kúpy.37.Vovzťahuknárokunazaplatenieúrokovzomeškania,žalobcaopätovnepoukázalnato,že,predtým
ako bolo odstúpenie od zmluvy doručené žalovanému poštou 20.7.2024, mu bol tento právny úkon
odoslaný aj prostredníctvom e-mailovej správy zo dňa 1.7.2024 v súlade s čl. VIII ods. 1 a 6 kúpnej

zmluvy. Z uvedeného je zrejmé že Odstúpenie od zmluvy z 1.7.2024 bolo doručené žalovanému e-
mailom už 1.7.2024 a v zmysle domnienky v čl. VIII ods. 6 kúpnej zmluvy sa teda toto odstúpenie od
zmluvy považovalo za doručené najneskôr dňom 2.7.2024. V odstúpení od zmluvy bola žalovanému
poskytnutá lehota na plnenie do 15.7.2024. Žalobcovi tak vzniklo právo na zaplatenie úrokov z
omeškania najneskôr od nasledujúceho dňa, t. j. od 16.7.2024. Úroky z omeškania tak boli uplatnené

v súlade s právom. S poukazom na vyššie uvedené vyjadrenia a predložené listinné dôkazy žalobca
trval na podanej žalobe. Navrhoval, aby jej súd v celom rozsahu vyhovel a navrhol upomínaciemu súdu,
aby v konaní pokračoval súd príslušný na prejednanie veci, teda podľa trvalého pobytu žalobcu ako
spotrebiteľa Okresný súd Spišská Nová Ves.

38. Žalobca k replike pripojil listinné dôkazy, a to: kópiu doručenky poštového úradu o doručovaní

písomnosti žalovanému - odstúpenie od zmluvy s príslušenstvom, preukazujúca prevzatie žalovaným
dňa 20. 7. 2024 (odosielateľ JUDr. Viliam Valcer - advokát žalobcu), oznámenie OR PZ v SNV, OKP zo
dňa 24. 9. 2024 o zaistení osobného motorového vozidla zn. Škoda Fabia ev. č. G. XXX H., šedej farby.

39. Okresný súd Banská Bystrica na návrh žalobcu postúpil vec tunajšiemu súdu na pokračovanie v

konaní podľa § 10 ods. 3 a § 14 ods. 3 zákona č. 307/2016 Z. z. o upomínacom konaní.

40. Žalovaný v duplike zo dňa 3. 1. 2025 uviedol, že sa v plnej miere pridržiava jeho doterajších
argumentov a tvrdení a návrh žalobcu považuje za predčasný a nedôvodný, s jeho uplatneným
nesúhlasí a neuznáva ho v plnom rozsahu. Žalovaný má zato, že v podanom odpore jednoznačne

preukázali a dôkazmi predložili, že žalobcovi doposiaľ nevznikol nárok na odstúpenie od kúpnej zmluvy
zo dňa 23. 10. 2023, ani nárok na vrátenie kúpnej ceny za predmetné motorové vozidlo. Dôvodom je
to, že žalobca doposiaľ nepreukázal, že motorové vozidlo trpelo právnymi vadami, nakoľko doposiaľ
nepredložil žiaden listinný dôkaz, ktorý by preukazoval, že príslušné orgány právoplatne rozhodli, že
motorové vozidlo bolo odcudzené, a teda že súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku,

alebo že pochádza z trestnej činnosti. Dôkazy predložené žalobcom len preukazujú, že vzniklo
podozrenie, že motorové vozidlo môže súvisieť so spáchaním trestného činu, alebo priestupku, čo
nemôže predstavovať právnu vadu motorového vozidla, za ktorú by žalovaný mal niesť zodpovednosť.
Žalovaný má zato, že súdu jednoznačne preukázal a dôkazmi podložil, že nárok žalobcu je predčasný
a nedôvodný a tvrdenia žalobcu považuje za nepravdivé a zavádzajúce.

41. K tvrdeniu žalobcu, že odstúpenie od zmluvy z 1. 7. 2024 bolo žalovanému doručené emailom zo
dňa 1. 7. 2024, a teda že došlo k zákonnému odstúpeniu od zmluvy, žalovaný popiera s tvrdením,
že k uvedenému listu nebola priložená príloha - „Potvrdenie o zaistení zo dňa 28. 6. 2024", bez
ktorej nemožno považovať odstúpenie od zmluvy za riadne doručené. Riadne a spolu s prílohami

bolo predmetné odstúpenie od kúpnej zmluvy doručené až dňa 20. 7. 2024, kedy sa žalovaný mohol
oboznámiť s dôvodmi odstúpenia od zmluvy. S poukazom na uvedené má žalovaný zato, že odstúpenie
zo dňa 1. 7. 2024 sa dostalo do dispozičnej sféry žalovaného so všetkými prílohami a riadne až dňa
20. 7. 2024. Bez ohľadu na uvedené má však žalovaný zato, že nárok na odstúpenie od kúpnej zmluvy
žalobcovi nevznikol.

42. Čo sa týka vyhlásenia žalovaného obsiahnuté v kúpnej zmluve (čl. II ods. 3 Kúpnej zmluvy a
čl. V ods. 3 a ods. 7 Kúpnej zmluvy), žalovaný k tomu opakovane uviedol, že tieto vyhlásenia sú
ku dňu uzatvorenia Kúpnej zmluvy pravdivé, a preto tieto vyhlásenia boli súčasťou Kúpnej zmluvy.
Rázne odmieta akékoľvek spochybňovanie pravdivosti zo strany žalobcu, nakoľko dotknuté vyhlásenia o

Motorovom vozidle sú v kúpnej zmluve práve z dôvodu, že motorové vozidlo prešlo všetkými potrebnými
kontrolami a schvaľovacími procesmi na území Slovenskej republiky a žalovaný až do dňa doručenia
Odstúpeniaodzmluvyzodňa01.07.2024nemalanemohol maťvedomosťožiadnychprávnychvadách,
ktorými by malo údajne motorové vozidlo trpieť.

43. Pre úplnosť k tomu žalovaný uviedol, že ešte pred samotnou kúpou motorového vozidla si preveril
motorové vozidlo prostredníctvom portálu carVertical1. Z reportu zo dňa 13.09.2023, ktorý žalovaný
priložil ako prílohu k vyjadreniu vyplývalo, že predmetné motorové vozidlo ku dňu 13.09.2023 nebolo
evidované ako odcudzené a nebolo ani v pátraní a to tak ku dňu 13.09.2023, ako ani v minulosti.44. K dôkaznej listine predloženej žalobcom, a to poisteniu o zaistení motorového vozidla, k tomu
žalovaný uviedol, že jediná skutočnosť, ktorá z neho vyplýva je, že motorové vozidlo bolo zaistené

na vykonanie úkonov a to z dôvodu, že vzniklo podozrenie, že motorové vozidlo súvisí so spáchaním
trestného činu alebo priestupku a jeho zaistenie bolo potrebné na zistenie skutkového stavu veci alebo
na rozhodnutie orgánu činného v trestnom konaní alebo na rozhodnutie orgánu v konaní o priestupku.
Potvrdenie však absolútne nepreukazuje, že motorové vozidlo trpelo alebo trpí právnymi vadami; že
vyhlásenia žalovaného, uvedené v Kúpnej zmluve, týkajúce sa Motorového vozidla sú nepravdivé; a že

žalobcovi vzniklo právo na odstúpenie od Kúpnej zmluvy a vrátenie kúpnej ceny. Preto tvrdenia žalobcu
žalovaný považuje aj naďalej za nepravdivé, zavádzajúce a účelové a žalovaný má za to, že žalobca
doposiaľ nepreukázal dôvodnosť svojho návrhu. Žalovaný má naďalej zato, že
len samotné podozrenie, že motorové vozidlo môže súvisieť so spáchaním trestného činu alebo
priestupku nie je právnou vadou motorového vozidla.

45. K ďalšej dôkaznej listine predloženej žalobcom, a to Oznámeniu ORPZ v Spišskej Novej Vsi, OKP
zo dňa 24.09.2024, žalovaný uviedol, že oznámenie je datované ku dňu 24.09.2024, čo je spred
viac ako 3 (troch) mesiacov, a teda o jeho aktuálnosti je možné vzniesť dôvodné pochybnosti. Zároveň
toto oznámenie OR PZ nepredstavuje rozhodnutie orgánu činného v trestnom konaní alebo v konaní
o priestupku a nie je ním ani potvrdené, že na základe vykonaného dokazovania v rámci trestného

konania bolo potvrdené, že motorové vozidlo bolo skutočne kradnuté, prípadne že súvisí so spáchaním
trestného činu alebo priestupku alebo že pochádza z trestnej činnosti. S poukazom na uvedené
oznámenie zároveň žalovaný sa nestotožňuje s tvrdením žalobcu, že vyžiadanie kópie spisového
materiálu, prípadne listín zo spisového materiálu v konaní vedenom na OR PZ v SNV, je nehospodárne a
neúčelne. Naďalej trvá na vykonaní navrhovaného dokazovania, aby tak preukázal, že motorové vozidlo

netrpí vadami, nakoľko bolo zaistené výlučne na základe dožiadania zo strany Francúzskej republiky
na zistenie skutkového stavu, pričom samotné podozrenie z krádeže malo vzniknúť len pár týždňov
pred zaistením motorového vozidla, čo z uvedeného oznámenia nevyplýva. Zároveň z navrhovaného
dôkaznéhospisubysúdvtomtokonanímoholzistiťaktuálnystavkonania prípadneajkonaniavedeného
vo Francúzskej republike. Na podporu týchto tvrdení žalovaný k duplike predložil ďalší listinný dôkaz, a

to dokument označený ako „Car History Report" vygenerovaný dňa 29.12.2024 z databázy Cebiahttps://
sk.cebia.com/) týkajúci sa Motorového vozidla. Z predloženého reportu, konkrétne na strane 4 (článok 5.
Kontrola odcudzenia), je možné vidieť, že podľa databázy Cebia ku dňu 29.12.2024 motorové vozidlo v
aktuálne dostupných databázach nie je evidované ako odcudzené. Ako zdroj, z ktorého databáza Cebia
v rámci Slovenskej republiky získava informácie je uvedená Polícia Slovenskej republiky. Na základe

uvedeného je možné predpokladať, že ani Polícia Slovenskej republiky ku dňu 29.12.2024 neeviduje
Motorové vozidlo ako odcudzené (kradnuté).

46. K uvedenému žalovaný zopakoval tak, ako už uviedol v odpore, že žalobca doposiaľ nepredložil
žiadne dôkazy preukazujúce, že ohľadom predmetného motorového vozidla bolo právoplatne ukončené

trestné konanie vo veci jeho krádeže s výrokom, že bolo kradnuté, prípadne, že súvisí so
spáchaním trestného činu, alebo priestupku, alebo že pochádza z trestnej činnosti. Zároveň absentuje
dôkaz preukazujúci, že motorové vozidlo trpelo právnymi vadami, za ktoré by žalovaný mal niesť
zodpovednosť.Spoukazomnažalovanýmpredloženédôkazyohistóriimotorovéhovozidlamážalovaný
zato, že uplatnený nárok je nedôvodný, vozidlo v čase jeho kúpy a dovozu a následne predaja žalobcovi

netrpelo žiadnymi právnymi vadami, čomu zodpovedajú aj vyhlásenia žalovaného v kúpnej zmluve.

47. Žalovaný ďalej poukázal na to, že motorové vozidlo prešlo kontrolou originality, v rámci ktorej neboli
zistené žiadne skutočnosti, ktoré by bránili vydaniu odborného posudku zo dňa 20. 9. 2023, z ktorého
vyplýva, že motorové vozidlo sa v čase vykonania kontroly originality nenachádzalo v pátraní. Pokiaľ

žalobca tvrdí opak, sú to nepravdivé a zavádzajúce skutočnosti a jeho tvrdenia vychádzajú z nedostatku
znalostí z oblasti dovozu motorových vozidiel a následných kontrol a schvaľovacích procesov. K tomuto
tvrdeniu žalovaný predložil odborný posudok o kontrole originality z 20. 9. 2023.

48. Všetky žalovaným predložené listinné dôkazy ako sú Odborný posudok o kontrole originality

zo dňa 20.09.2023, Protokol o technickej kontrole zo dňa 21.09.2023, Protokol o emisnej kontrole
zo dňa 21.09.2023 a tiež Základný technický opis jednotlivo dovezeného vozidla vystavený dňa
05.10.2023 preukazujú, že žalovaný si splnil všetky zákonné povinnosti v súvislosti s motorovým
vozidlom a konal s odbornou starostlivosťou, či už pri kúpe, dovoze alebo následnom prevodevlastníckeho práva k motorovému vozidlu na žalobcu. žalovaný nemal a nemohol mať vedomosť o
žiadnychúdajnýchprávnychvadáchmotorovéhovozidla,nakoľkotietonebolianivýsledkomvykonaných
kontrol a schvaľovacích procesov. Zároveň žiaden žalovaným predložený dôkaz nepreukazuje, že jeho

spoločnosť doviezla na územie Slovenskej republiky kradnuté motorové vozidlo, ktoré „zlegalizovali" a
následne predali žalobcovi, ako sa to úmyselne a nepravdivo snaží predkladať žalobca.
Žalovaný má zato, že na základe všetkých vyššie uvedených skutočností jednoznačne preukázal,
že motorové vozidlo v čase kúpy, dovozu a predaja, teda v čase prevodu vlastníckeho práva na
žalobcu, netrpelo právnymi vadami a tiež, že motorové vozidlo ani do dnešného dňa právnymi vadami

popisovanýmižalobcomnetrpí.Spoukazomnauvedenémážalovanýzato,žežalobcovinevznikolnárok
na odstúpenie od kúpnej zmluvy, ani nárok na vrátenie kúpnej ceny za motorové vozidlo.

49. Žalovaný v duplike ďalej uviedol, že nesúhlasí a považuje za zavádzajúce a účelové tvrdenia žalobcu
s poukazom na ustanovenia § 597 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka a § 623 ods. 1 Občianskeho
zákonníka s poukazom na objektívnu zodpovednosť žalovaného za vady predanej veci.

50. K tomu žalovaný uviedol, že pri predaji a pri prevode predmetného motorového vozidla si splnil
všetky zákonné povinnosti, takže ust. §§ 596 - 598 OZ nie je možné na daný prípad aplikovať aj z
dôvodu, že v čase dojednania Kúpnej zmluvy, žalovaný ako predávajúci nemohol mať a nemal vedomosť
o žiadnych právnych vadách motorového vozidla, na ktoré by mala žalobcu ako kupujúceho upozorniť

a najmä Motorové vozidlo ani žiadnymi právnymi vadami netrpelo.

51. Pokiaľ žalobca poukazuje na ust. § 597 OZ, toto ustanovenie logicky nadväzuje na predchádzajúce
ustanovenie § 596 OZ, ktoré znie: „Ak vec má vady, o ktorých predávajúci vie, je povinný kupujúceho
pri dojednávaní kúpnej zmluvy na ne upozorniť."

V ust. § 597 OZ sú následne upravené práva kupujúceho v prípade, ak v čase po uzavretí kúpnej zmluvy
vyjde najavo vada, na ktorú nebol kupujúci predávajúcim upozornený. Ide teda o vady, ktoré existovali už
v čase uzatvorenia kúpnej zmluvy, najavo vyšli až dodatočne a predávajúci na ne kupujúceho v rozpore s
ust. § 596 OZ neupozornil. Žalovaný, ako predávajúci, nemal vedomosť o žiadnych vadách motorového
vozidla, na ktoré by mal žalobcu upozorniť podľa § 596 OZ.

V zmysle právnej teórie ďalej platí, že za vady, ktoré sa vyskytnú (vzniknú) v čase po uzatvorení kúpnej
zmluvy, predávajúci zodpovedať nebude, ibaže si predávajúci s kupujúcim dohodne zmluvnú záručnú
dobu podľa § 502 ods. 1 OZ. Musí ísť o takú vadu veci, ktorá nebola pri predaji poznateľná a prejavila sa
(vyšla najavo) až neskôr. V článku V. bod 2 kúpnej zmluvy je uvedené, že: „Vzhľadom na skutočnosť, že
predmetom predaja je použitý a jazdený automobil, predávajúci neposkytuje žiadnu záruku na automobil

(...)". Zmluvné strany kúpnej zmluvy si teda zmluvnú záručnú dobu podľa § 502 ods. 1 OZ nedohodli.

52. Ako vyplýva z doteraz predložených dôkazov žalovaným, motorové vozidlo v čase kúpy netrpelo
právnymi vadami a ani doposiaľ nimi netrpí, či skutočne súvisí so spáchaním trestného činu alebo
priestupku, doposiaľ nebolo rozhodnuté, je to predmetom vyšetrovania, motorové vozidlo je stále na

území Slovenskej republiky a jeho majiteľom je stále žalobca. Z uvedeného teda nie je možné na daný
prípad aplikovať ustanovenia §§ 596 a 597 a nasl. Občianskeho zákonníka. S poukazom na vyššie
uvedené nie je možné na daný prípad aplikovať ani ustanovenie § 623 ods. 1 Občianskeho zákonníka
o odstúpení od kúpnej zmluvy, na ktoré žalobca nemá nárok a nemá nárok a nevznikol mu ani nárok
na vrátenie kúpnej ceny.

53. K žalobcom požadovaným úrokom z omeškania odo dňa 16. 7. 2024, žalovaný zopakoval
argumentáciu týkajúcu sa riadneho doručenia odstúpenia od zmluvy, k čomu uviedol, že k tomu došlo nie
skôr ako dňom 20. 7. 2024, kedy sa písomné odstúpenie od zmluvy žalobcu dostalo do dispozičnej sféry
žalovaného aj so všetkými prílohami. S poukazom na vyššie uvedenú argumentáciu v duplike žalovaný

navrhoval žalobu v celom rozsahu zamietnuť ako nedôvodnú a priznať mu plnú náhradu trov konania.

54. Po procesných úkonoch vykonaných súdom podľa § 167 C.s.p. súd vo veci nariadil pojednávanie
na deň 24. 2. 2025, na ktorom boli prítomní žalobca, jeho právny zástupca a konateľ žalovaného I. A.
J.. Na návrh žalovaného súd vyžiadal dôkazný spis OR PZ v SNV, OKP, I. operatívne oddelenie sp.

zn. ORPZ-SN-OKP4-506/2024, preprotokolované dňa 15. 1. 2025 pod č. ORPZ-SN-OKP4-95/2025,
s obsahom ktorého súd strany sporu oboznámil na pojednávaní. Žalovanému bol spis krátkou cestou
odovzdaný k oboznámeniu na prečítanie. Právny zástupca žalobcu uviedol, že s obsahom spisu sa
oboznámil nahliadnutím doňho na informačnom centre súdu dňa 18. 2. 2025.55. Vykonaným dokazovaním, z písomných vyjadrení strán sporu, z vyjadrenia právneho zástupcu
žalobcu, účastníckej výpovede žalovaného na pojednávaní dňa 24. 2. 2025, z dôkazných listín

predložených stranami sporu k žalobe a k písomným vyjadreniam, z originálu dôkazného spisu OR PZ
v SNV č. ORPZ-SN-OKP4-95/2025, súd zistil tento skutkový stav:

56. Dňa 23. 10. 2023 bola medzi stranami sporu uzavretá kúpna zmluva o zakúpení osobného
motorového vozidla zn. Škoda Fabia 1.0 TSI Monte Carlo, VIN E. za kúpnu cenu 12.400,- eur, ktorá

bola žalobcom žalovanému vyplatená.
V čl. II. ods. 3 kde žalovaný ako predávajúci vyhlásil, že „...automobil, ktorý je predmetom tejto zmluvy
je v jeho vlastníctve."
V čl. V ods. 3 Kúpnej zmluvy žalovaný ako predávajúci „V súvislosti so zodpovednosťou za právne
vady automobilu..." vyhlásil, že „...automobil nepochádza z trestnej činnosti, že na automobile neviazne
zádržné právo alebo iné práva tretích osôb, a že automobil nie je predmetom leasingu na základe platnej

a účinnej doposiaľ neukončenej leasingovej zmluvy."
V čl. V ods. 7 Kúpnej zmluvy žalovaný, ako predávajúci vyhlásil, že „... garantuje predávajúcemu pôvod
vozidla."
Kúpna zmluva bola oboma stranami sporu podpísaná, v zmysle čl. IX. bodu 6 zmluvy zmluvné strany
si zmluvu prečítali, vo všetkých jej ustanoveniach dosiahli zhodu, jej obsahu porozumeli, čo na znak

súhlasu vyjadrili svojimi podpismi.

57. Podľa Protokolu o odovzdaní a prevzatí motorového vozidla žaloba ako predávajúci dňa 23. 10. 2023
prevzal predmetné motorové vozidlo na prevádzke autobazáru Autocarecenter, Zvolenská cesta 8/D v
Banskej Bystrici od odovzdávajúceho - spoločnosti ECOCOM, s. r. o., Trieda SNP 1720/8 v Banskej

Bystrici. V protokole bol uvedený technický stav predmetu - odovzdaného vozidla, v kolónke „Zjavné
vady" - „bez závad".

58. Žalobca v priebehu 8 mesiacov predmetné motorové vozidlo riadne užíval, a to až do dňa 27. 6.
2024, kedy mu bolo predmetné motorové vozidlo OR PZ v SNV, OKP v konaní pod sp. zn. ORPZ-

SN-OKP4-506-003/2024 zaistené. Podľa potvrdenia o zaistení veci zo dňa 27. 6. 2024 bolo predmetné
motorovévozidlozaistenénavykonanieúkonov,pretoževzniklopodozrenie,ževecsúvisísospáchaním
trestného činu, alebo priestupku a jej zaistenie je potrebné na zistenie skutkového stavu veci, alebo na
rozhodnutie orgánu činného v trestnom konaní, alebo v konaní o priestupku.

59. Dňa 1. 7. 2024 zaslal emailovou poštou právny zástupca žalobcu spoločnosti žalovaného písomnú
výzvu-Vytknutievád,odstúpenieodkúpnejzmluvyavýzvunazaplatenie,ktorýlistbolzároveňdoručený
žalovanému poštou s prílohami podľa priloženej poštovej doručenky dňa 20. 7. 2024. V predmetnej
výzve žalobca uviedol, že po uzatvorení kúpnej zmluvy zistil, že predmet kúpy trpí vadami s poukazom
na potvrdenie o zaistení veci z 28. 6. 2024 a s poukazom na jednotlivé zákonné ustanovenia tak, ako

je uvedené v písomnom odôvodnení žaloby, citované v úvode odôvodnenia tohto rozsudku. Z dôvodu,
že predmetné motorové vozidlo mu bolo políciou zaistené, žalobca odstúpil od kúpnej zmluvy a vyzval
žalovaného na zaplatenie, resp. vrátenie kúpnej ceny vo výške 12.400,- eur a úhradu nevyhnutných
nákladov súvisiacich s uplatnením práv zo zodpovednosti za vady v podobe náhrady trov právneho
zastúpenia a trov konania. Vo výzve zároveň uviedol, že motorové vozidlo, ktoré tvorí predmet kúpy sa

nachádza a práva k nemu si môže žalovaný uplatniť na OR PZ v SNV, Gorazdova 18 s poučením, že
ak žalovaný v stanovenej lehote 15 dní nepristúpi k uhradeniu kúpnej ceny, alebo nedôjde k dohode,
žalobca sa bude domáhať svojich práv v súdnom konaní.

60. Žalovaný v odpovedi na list žalobcu zo dňa 1. 7. 2024 v písomnej odpovedi zo dňa 25. 7. 2024 uviedol

skutočnosti, ktoré potom následne popísal v odôvodnení odporu tak, ako sú uvedené v odôvodnení
tohto rozsudku. Nakoľko žalovaný nepristúpil k zaplateniu kúpnej ceny, nárok žalobcu neuznal, žalobca
podal na upomínací súd, ako je už vyššie uvedené návrh na vydanie platobného rozkazu.

61. Žalovaný predložil súdu dôkazné listiny, ktorými preukazoval, že predmetné motorové vozidlo prešlo

pred uzavretím kúpnej zmluvy so žalobcom všetkými potrebnými kontrolami a schvaľovacími procesmi
na území Slovenskej republiky. Pravdivosť tvrdenia žalobcu vyplýva z ním predložených dôkazných
listín, a to Odborného posudku o kontrole originality vozidla zo dňa 20. 9. 2023 vydané Pracoviskom
kontroly originality v Banskej Bystrici, k tomu pripojenému Protokolu o kontrole technického stavu -časť A - technická kontrola, Protokol o kontrole technického stavu - časť B - emisná kontrola, základný
technický opis jednotlivo dovezeného vozidla vystavený dňa 5. 10. 2023 Okresným úradom Banská
Bystrica, odborom cestnej dopravy a pozemných komunikácií.

62. Z dôkazného spisu OR PZ v SNV, OKP sp. zn. ORPZ-SN-OKP4-95-024/2025 súd zistil, že na
príslušné pracovisko odboru kriminálnej polície bola dňa 7. 6. 2024 zaslaná žiadosť Prezídia Policajného
zboru, úradom medzinárodnej policajnej spolupráce, Národnou ústredňou SIRENE v Bratislave o
vykonanie previerky za účelom zaistenia pre potreby trestného konania vozidla zn. Škoda Fabia ev. č.

G. XXX H.. Žiadateľ uviedol, že dňa 6. 6. 2024 prijal informáciu o stotožnení záznamu v Schengenskom
informačnom systéme (ďalej len SIS) so záznamom v IS EVO, ktoré sa týkajú predmetného vozidla.
Záznam za účelom pátrania po uvedenom vozidle bol do SIS vložený Francúzskom dňa 6. 6. 2024,
vozidlojezároveňevidovanévISEVOpodev.č.G.XXXH.namenosúčasnéhovlastníkaA.B.,bytomC.
D. XX. Podľa formulára P - doplňujúcich informácií k uvedenému záznamu sa uvádza, že čas spáchania
skutku je 25. 8. 2023, miesto spáchania skutku je THAON LES VOSGES, Francúzsko. Majiteľ vozidla

v čase spáchania skutku je uvádzaný D. K., nar. X. X. XXXX bytom vo D. v meste F.. Následne dňa
13. 6. 2024 Národná ústredňa SIRENE žiadala príslušné OR PZ v SNV zaistiť predmetné vozidlo a
zaslať im o tom informáciu.

63. Dňa 27. 6. 2024 OR PZ v SNV vydalo potvrdenie o zaistení predmetného motorového vozidla osobe

A. B. na vykonanie úkonov, pretože vzniklo podozrenie, že táto vec súvisí so spáchaním trestného činu
alebo priestupku a jeho zaistenie je potrebné na zistenie skutkového stavu veci, alebo na rozhodnutie
orgánov činných v trestnom konaní, alebo v konaní o priestupku. Súčasťou vyšetrovacieho spisu je
protokol o odovzdaní a prevzatí motorového vozidla podpísaný spoločnosťou ECOCOM, s. r. o. a A.
B., zmluva o nájme prevozných značiek pod č. 09825 na prevoz automobilu do miesta trvalého bydliska,

kúpna zmluva o predaji motorového vozidla zo dňa 23. 10. 2023, technický preukaz, Odborného
posudku o kontrole originality vozidla zo dňa 20. 9. 2023 a to protokoly o technickej a emisnej kontrole.

64. Podľa úradného záznamu v predmetnom spise zo dňa 27. 6. 2024 bola vyťažená osoba A. B., dňa
27. 6. 2024 predvolaná na príslušné OR PZ v SNV, kde menovaný uviedol, že predmetné vozidlo zn.

Škoda Fabia ev. č. G. XXX H. zakúpil v Autobazáre v Banskej Bystrici Autocarecenter za 12.400,- eur,
k čomu predložil kúpnu zmluvu, kedy nemal žiadnu pochybnosť o tom, žeby vozidlo malo byť kradnuté.
Vec bude riešiť odstúpením od zmluvy s autobazárom a nebude si uplatňovať vlastnícke právo k vozidlu
podaním žaloby na súd.

65. Dňa 27. 6. 2024 OR PZ v SNV oznámilo A. B., že predmetné osobné motorové vozidlo bolo zaistené
ako vec podľa § 21 ods. 1 zákona č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov,
dňa 27. 6. 2024 bolo uložené do úschovy v objekte MV SR podľa § 21 ods. 9 citovaného zákona v znení
neskorších predpisov, pretože si naňho uplatnila právo iná osoba. Zároveň bol žalobca poučený o tom,
že v lehote 60 dní si môže na súde uplatniť právo na určenie vlastníctva k predmetnému vozidlu, ináč

sa stáva majetkom štátu.
Podľa ďalšej listiny v predmetnom vyšetrovacom spise súd zistil, že OR PZ v SNV vyzvalo
Národnú ústredňu SIRENE na zaslanie údajov o osobe, ktorej bolo uvedené vozidlo odcudzené, teda
právoplatného majiteľa a túto osobu informovať o skutočnostiach týkajúcich sa predmetného vozidla.
Zároveň žiadali o informáciu zistiť páchateľa skutku, či je vedené konanie proti nemu a ako bolo

príslušnými orgánmi rozhodnuté. Z odpovede na túto žiadosť - Formuláru P - doplňujúcich informácii k
záznamu polícia zistila, že v kolónke Informácie k prípadu o vlastníkovi objektu je uvedené, že majiteľom
predmetného vozidla v čase spáchania skutku bol D. K.. Dňa 21. 11. 2024 OR PZ v SNV vyzvalo D. K.
k prevzatiu motorového vozidla, ako právoplatného majiteľa s poučením, aby ten oznámil deň a hodinu,
kedysiuvedenémotorovévozidloprevezme.Podľaposlednéhozáznamuvpredmetnomspisemotorové

vozidlo zatiaľ odovzdané pôvodnému vlastníkovi nebolo. Podľa Záznamu o fyzickom prevzatí zaistenej
veci do úschovy v knihe zaistených vecí Ministerstva vnútra SR, bolo motorové vozidlo odovzdané do
úschovy na adrese Ministerstvo vnútra SR, Centrum podpory Košice, na adrese Kukoreliho kasárne,
Rampová 7. Súčasťou predmetného spisu je fotodokumentácia predmetného motorového vozidla
k zápisu o zaistení veci zo dňa 27. 6. 2024.

66. Žalovaný v účastníckej výpovedi na pojednávaní dňa 24. 2. 2025 uviedol, že je konateľom
spoločnosti ECOCOM, s. r. o.Podľa výpisu z Obchodného registra Okresného súdu Banská Bystrica žalovaný je spoločnosťou
s ručením obmedzeným odo dňa zápisu 9. 10. 2012. Štatutárnym orgánom, resp. konateľom je I. A. J.
(do 24. 6. 2015 bola konateľom aj I. F. J.). Okrem iných činností je predmetom podnikania aj kúpa tovaru

na účely jeho predaja konečnému spotrebiteľovi (maloobchod), alebo iným prevádzkovateľom činností
(veľkoobchod). V účastníckej výpovedi uviedol, že pred odpredajom predmetného motorového vozidla
si overoval jeho pôvod cez spoločnosť CAR VERTICAL, k čomu predložil listinný dôkaz vygenerovaný
z databázy uvedeného počítačového programu, ako aj cez databázu CEBIA Car History. Z uvedených
dokumentov vyplýva, že v čase overovania pôvodu vozidla zo dňa 20. 9. 2023 nebolo zistené, aby bolo

motorové vozidlo odcudzené. Uviedol, že v septembri 2023 predmetné motorové vozidlo zakúpil od
Francúza menom K. H., s ktorým obchoduje asi už 5 rokov, a od ktorého zakúpil už asi 50 ks áut. Ani
v jednom prípade nemal obdobný problém ako v prípade posudzovaného motorového vozidla. Dodal,
že aj on sa zúčastnil výsluchu na polícii vo Francúzsku, takže má vedomosť, že sporné motorové vozidlo
bolo kradnuté. Bol informovaný, že sa malo jednať o poisťovací podvod. Žiadal odročiť pojednávanie za
účelom predloženia kúpnej zmluvy o zakúpení auta z Francúzska.

Súd takýto návrh na vykonanie dôkazu – doručením ďalšej dôkaznej listiny, zamietol ako nedôvodný,
nakoľko v konaní nie je posudzovaná tá skutočnosť, od koho bolo motorové vozidlo žalobcom
zakupované. Navyše jedná sa o právny vzťah voči tretej osobe, ktorá nie je účastníkom tohto konania.

67. Žalovaný vo svojej výpovedi ďalej odkázal na písomné vyjadrenia k žalobe, navrhoval žalobu

zamietnuť predovšetkým z toho dôvodu, že v čase, keď auto odpredával žalobcovi, nemal vedomosť
o tom, žeby bolo kradnuté a predovšetkým poukázal na výsledky všetkých potrebných kontrol, ktorými
auto na území Slovenskej republiky prešlo. Poukázal na odborný posudok o kontrole originality zo dňa
20. 9. 2023, aj na tú skutočnosť, že osoba, od ktorej auto odkupoval, ho uistila, že auto je v poriadku.

68. Právny zástupca žalobcu v súvislosti s dôkazmi predloženými žalovaným, ktorými preukazoval,
ako zisťoval pôvod, resp. históriu predávaného motorového vozidla, poukázal na to, že cez spoločnosť
CEBIA/Car History nebol preverovaný pôvod vozidla konkrétne v štáte Francúzsko. V druhom zozname
cez spoločnosť CAR VERTICAL je preverovaný pôvod áut len z 9 štátov, z čoho vyplýva, že vozidlo
nebolo preverované v databáze Francúzska.

69. Podľa § 596 Občianskeho zákonníka „Ak vec má vady, o ktorých predávajúci vie, je povinný
kupujúceho pri dojednávaní kúpnejzmluvy na ne upozorniť."

70. V zmysle § 597 ods. 1 Občianskeho zákonníka „Ak dodatočne vyjde najavo vada, na ktorú

predávajúci kupujúceho neupozornil, má kupujúci právo na primeranú zľavu z dojednanej ceny
zodpovedajúcu povahe a rozsahu vady; ak ide o vadu, ktorá robí vec neupotrebiteľnou, má tiež právo
od zmluvy odstúpiť."

71. Podľa § 597 ods. 2 Občianskeho zákonníka „Právo odstúpiť od zmluvy má kupujúci aj vtedy, ak

ho predávajúci ubezpečil, že vec má určité vlastnosti, najmä vlastnosti vymienené kupujúcim, alebo že
nemá žiadne vady, a toto ubezpečenie sa ukáže nepravdivým."

72. V zmysle § 598 Občianskeho zákonníka „Kupujúci má právo na úhradu nevyhnutných nákladov,
ktoré mu vznikli v súvislosti s uplatnením práv zo zodpovednosti za vady."

73. Predmetné vozidlo žalobca zakúpil v autobazáre žalovaného, preto sa na posudzovaný prípad
vzťahujú osobitné ustanovenia o predaji tovaru v obchode, podľa § 612 a nasl. Občianskeho zákonníka,
ustanovenia § 52 až 54 Občianskeho zákonníka ako aj ustanovenia § 613 až 627 Občianskeho
zákonníka.

74. V zmysle § 614a Občianskeho zákonníka „Ak dodaný tovar nemá vlastnosti, o ktoré prejavil
spotrebiteľ záujem a ktoré sa zhodujú s popisom poskytnutým dodávateľom, náklady na jeho vrátenie a
dodanietovaru,ktorýzodpovedázmluve,akoajvšetkykupujúcimúčelnevynaloženénákladyvsúvislosti
s tým znáša predávajúci."

75. Podľa § 616 Občianskeho zákonníka „Predávaná vec musí mať požadovanú, prípadne právnymi
predpismi ustanovenú akosť, množstvo, mieru alebo hmotnosť a musí byť bez vád, najmä musí
zodpovedať záväzným technickým normám..."76. V zmysle § 623 ods. 1 Občianskeho zákonníka „Ak ide o vadu, ktorú nemožno odstrániť a ktorá
bráni tomu, aby sa vec mohla riadne užívať ako vec bez vady, má kupujúci právo na výmenu veci alebo

má právo od zmluvy odstúpiť."

77. Podľa § 48 ods. 1 Občianskeho zákonníka „Od zmluvy môže účastník odstúpiť, len ak je to v tomto
alebo v inom zákone ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté."

78.Vzmysle§48ods.2Občianskehozákonníka„Odstúpenímodzmluvysazmluvaodzačiatkuzrušuje,
ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté inak."

79.Žalobca sa predmetnou žalobou domáha od žalovaného zaplatenia resp. vrátenia kúpnej ceny za
odpredaj motorového vozidla s poukazom na ustanovenie § 597 ods. 2 a nasl. a § 612 a nasl.
Občianskeho zákonníka titulom odstúpenia od kúpnej zmluvy z dôvodu, že predmetná kúpna zmluva

mala právne vady. Dôvodom na odstúpenie od zmluvy a právnymi vadami má byť tá skutočnosť, že
v čase jej uzatvárania, teda ku dňu 23. 10. 2023 predmetné motorové vozidlo nebolo vo vlastníctve
predávajúceho, teda žalovaného, pričom z dokazovania vyplynulo, že bolo predmetom trestnej činnosti.

80. Podľa § 2 písm. a/, b/ zákona č. 250/2007 Z. z. platného a účinného od 25. 7. 2023 do 30. 6. 2024,

teda ku dňu uzavretia kúpnej zmluvy na účely tohto zákona sa rozumie
a) spotrebiteľom fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci
predmetu svojej podnikateľskej činnosti, zamestnania alebo povolania,
Popis: Novelizácie

Popis: Novelizácie

Popis: Porovna? verzie

Popis: Porovna? verzie

Popis: Vytvori? odkaz

Popis: Odkaz bol skopírovaný do schránky

Popis: Kopírova?

b)predávajúcimosoba,ktorápriuzatváraníaplneníspotrebiteľskejzmluvykonávrámcipredmetusvojej
podnikateľskej činnosti alebo povolania, alebo osoba konajúca v jej mene alebo na jej účet.

81. Žalovaný je v tomto konaní obchodnou spoločnosťou, čo vyplýva z výpisu z Obchodného registra.
Žalobca zakúpil u žalovaného, resp. v jeho autobazáre predmetné motorové vozidlo ako fyzická osoba,
preto na posudzovaný prípad sa vzťahujú osobitné ustanovenia o predaji v obchode podľa § 612 a nasl.
Občianskeho zákonníka a zároveň ustanovenia o ochrane spotrebiteľa v zmysle vyššie citovaného

zákona v spojení s §§ 52 až 54 Občianskeho zákonníka. Súd preto pri rozhodovaní o nároku žalobcu
prihliadal na to, že žalobca, ako spotrebiteľ, ktorý od zmluvy o kúpe predmetného motorového vozidla
muselodstúpiť,nakoľkomutotobolopolíciouzaistené,sataktodostaldosituácie,keďnemáanipredmet
tovaru, ani peniaze, a preto aj na túto skutočnosť v rámci ochrany spotrebiteľa súd pri rozhodovaní
prihliadal.

82. Z dokazovania vyplynulo, že všetky skutočnosti týkajúce sa skutkového stavu veci uvádzaného
žalobcom neboli v tomto konaní sporné. Žalobca listinnými dôkazmi riadne preukázal, že predmetné
motorové vozidlo mu bolo políciou zaistené, z pripojeného dôkazného spisu OR PZ v SNV je zrejmé,
aký bol pôvod a história predmetného motorového vozidla.

83.Vkonaníniejespornétvrdeniežalobcu,žedňa23.10.2023zakúpilodžalovaného motorovévozidlo
zn. Škoda Fabia 1.0 TSI Monte Carlo, šedej farby s následným evidenčným číslom ev. č. G. XXX H.. Je
nesporné, že predmetné motorové vozidlo žalobca od žalovaného prevzal za v tomto konaní žalovanúkúpnu cenu. Ďalej je nesporné, že dňa 27. 6. 2024 došlo políciou k zaisteniu predmetného motorového
vozidla, a teda jeho odobratiu z užívania žalobcom a to z dôvodu, že vec súvisí so spáchaním trestného
činu, alebo priestupku. Tieto skutočnosti sú v konaní nesporné a žalovaný ich žiadnymi relevantnými

prostriedkami procesnej obrany nerozporoval.

84. Podľa čl. II. ods. 3, čl. V. ods. 3 a 7 predmetnej kúpnej zmluvy je zrejmé, že žalobca v uvedených
ustanoveniach zmluvy výslovne uviedol, že odpredávaný automobil nepochádza z trestnej činnosti
a garantuje pôvod vozidla, ktoré je vo vlastníctve predávajúceho. Z dokazovania vyplynulo, že uvedené

ustanovenia zmluvy neboli podľa zistenia príslušných policajných orgánov na území Francúzskej
republiky a na území Slovenska pravdivé, čo vyplýva z pripojeného dôkazného spisu. Už v čase
zakupovaniapredmetnéhovozidlapredávajúcimodpôvodnéhovlastníkavoFrancúzskubolopredmetné
motorové vozidlo predmetom trestnej činnosti. Z uvedeného vyplýva, že predmetná kúpna zmluva
a predmet kúpy trpí právnymi vadami, ustanovenia uvedené v kúpnej zmluve týkajúce sa pôvodu
odpredávaného vozidla nie sa nestotožňujú so skutkovým stavom, preto žalovanému vzniklo v zmysle

ust.§ 623ods.1 v spojení s § 597 ods. 2 a nasl. a podľa § 48 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka právo
na odstúpenie od zmluvy.

85. Súd sa nestotožňuje s argumentáciou žalovaného v odpore a v následnom písomnom vyjadrení,
v ktorej uvádza, že žalobca nemal nárok na odstúpenie od zmluvy z dôvodu, že v konaní žalobcom

nebolo preukázané, žeby bolo právoplatne ukončené trestné alebo iné konanie týkajúce sa spáchania
trestného činu alebo priestupku ohľadom predmetného motorového vozidla a že teda toto pochádza
z trestnej činnosti. Súd takúto obranu hodnotí ako za irelevantnú, nakoľko z dôkazov jasne vyplynulo,
že motorové vozidlo bolo žalovanému, ako kupujúcemu, zaistené orgánmi polície a z dôkazného
vyšetrovacieho spisu jednoznačne vyplýva, že motorové vozidlo je dané do úschovy a pripravené na

odovzdanie pôvodnému majiteľovi (resp. inej osobe, ktorá by sa domáhala určenia vlastníckeho opráva
k nemu).

86. Súd z pripojeného dôkazného spisu OR PZ v SNV vzal za preukázané, že ohľadom predmetného
motorového vozidla sa podľa záznamov vo formuláre P- Doplňujúce informácie k záznamu podľa čl.

38 rozhodnutia SIS II vedie konanie na Okresnom súde COGNAC vo Francúzskej republike. Ako sa
toto konanie právoplatne ukončí, táto skutočnosť bude mať vplyv na možnosť žalovaného domáhať sa
svojich práv voči tretej osobe, ktorá nie je účastníkom tohto konania. Súd sa nestotožňuje s námietkami
žalovaného uvádzanými v duplike, ktorý na svoju obranu uvádza, že žaloba je podaná predčasne,
nakoľko žalobca nepredložil žiaden dôkaz, ktorým by hodnoverne preukázal, že predmetné motorové

vozidlo je kradnuté, prípadne, že súvisí so spáchaním trestného činu, alebo priestupku, alebo že
nepochádzaztrestnejčinnosti.Poukazujenato,žezdostupnýchdatabázCEBIAkudňu29.12.2024nie
je evidované ako odcudzené, a teda že je možné predpokladať, že ani Polícia Slovenskej republike toto
motorové vozidlo neeviduje ako odcudzené (kradnuté). V súvislosti s touto námietkou súd poukazuje na
tú skutočnosť, že obdobne aj v čase kupovania a odpredaja motorového vozidla žalovaný v dostupných

internetových databázach nezistil, že motorové vozidlo je kradnuté, čo však nezodpovedalo skutočnosti,
čo jasne vyplýva z v tomto konaní vykonaného dokazovania. Súd preto takúto obranu žalovaného
hodnotí ako nedostatočnú a zároveň účelovú. Z dokazovania predsa jasne vyplynulo, že žalobcovi
bolo motorové vozidlo Políciou Slovenskej republiky zaistené, je pripravené na odovzdanie pôvodnému
majiteľovi (resp. inej tretej osobe), z čoho je zrejmé, že motorové vozidlo sa do dospozičnej sféry žalobcu

nikdy nevráti.

87. Z vykonaného dokazovania súd zistil, že predmet kúpy trpí právnymi vadami, k čomu súd uvádza
nasledovné:

88. Vo všeobecnosti možno povedať, že plnenie je vadné, ak vec nemá vlastnosti výslovne dohodnuté
alebo obvyklé, nemožno ju použiť podľa povahy alebo účelu zmluvy alebo má právne vady. Právnymi
vadami sú potom tie, ktoré bránia nadobúdateľovi získať k veci všetky práva, ktoré zo zmluvy vyplývajú.
Práva,ktorévyplývajúkupujúcemuzkúpnejzmluvy,súpredovšetkýmprávospredmetomkúpyslobodne
disponovať, užívať ho a brať si z neho ďalšie pôžitky. Pokiaľ motorové vozidlo bolo odcudzené, bolo

predmetom trestného činu, viazne na ňom právo tretej osoby - skutočného vlastníka, o ktorom sa
predávajúci nezmienil, pôjde o vadu právnu, nakoľko právo tretej osoby bráni v užívaní predmetu kúpy
kupujúcemu. V danom posudzovanom prípade žalobca nemôže predmetné motorové vozidlo užívať,
keďže mu bolo orgánmi policajného zboru zaistené.Zodpovednosť žalovaného za vady predanej veci voči žalobcovi v súkromno-právnom zmluvnom vzťahu
jezodpovednosťouobjektívnou¸jepretobezprávnehovýznamu,čisižalovanýsplnilalebonesplnilsvoje
zákonné povinnosti vyplývajúce z predpisov verejného práva voči orgánom verejnej správy pri kúpe,

dovoze alebo predaji motorového vozidla. Je irelevantné aj to či pri tom postupoval alebo nepostupoval
s dostatočnou odbornou starostlivosťou.

89. Z vyššie uvedeného vyplýva, že obrana žalovaného, v ktorej uvádza, že si dostatočne cez
internetové databázy zisťoval pôvod motorového vozidla a že motorové vozidlo bolo v čase predaja

v poriadku a netrpelo vadami, vyplýva aj z predložených odborných posudkov o kontrole originality
vozidla a z vyjadrenia Okresného úradu Banská Bystrica o technickom opise dovezeného vozidla,
súd uvádza, že takáto obrana je irelevantná a pre hodnotenie daného prípadu len účelová, nakoľko
z vykonaného dokazovania, predovšetkým z pripojeného dôkazného spisu OR PZ v SNV, jasne
a zrozumiteľne vyplýva, že predmetné motorové vozidlo bolo predmetom trestnej činnosti, ktorá
bola vykonaná páchateľom vo Francúzsku, pričom je známe aj meno páchateľa a meno pôvodného

vlastníka motorového vozidla. Pre posúdenie predmetnejžaloby nie je relevantné, akým spôsobom bude
ukončené trestné konanie na území Francúzskej republiky. Podstatné je to, že motorové vozidlo bolo
žalobcoviodobrané,zaistenéajepripravenénavydaniepôvodnémumajiteľovi.Jepotrebnépripomenúť,
že tak, ako je vyššie uvedené, pri zodpovednosti za právne vady odpredávaného tovaru sa jedná
o objektívnu zodpovednosť, teda v danom prípade nie je dôležité to, či v čase zakupovania a odpredaja

predmetného motorového vozidla žalovaný mal vedomosť o tom, že toto nepatrilo do jeho dispozičnej
sféry ani dispozičnej sféry už aj pôvodného predávajúceho.

90. Žalovaný v duplike na obranu žalovaného s poukazom na ustanovenie § 596 a § 597 Občianskeho
zákonníka poukázal na to, že za vady, ktoré sa vyskytnú (vzniknú) v čase po uzatvorení kúpnej zmluvy,

predávajúci nezodpovedá, ibaže si predávajúci s kupujúcim dohodne zmluvnú záručnú dobu podľa §
502 ods. 1 Občianskeho zákonníka. Strany predmetnej kúpnej zmluvy si v bode V. ods. 2 takúto zmluvnú
záručnú dobu nedohodli, nakoľko jednalo sa o použitý a jazdený automobil a predávajúci v zmluve
uviedol, že neposkytuje žiadnu záruku na automobil, z čoho teda má vyplývať, že žalovanému nevyplýva
žiadna zodpovednosť za vady v prípade odstúpenia od zmluvy zo strany žalobcu. Ani takáto obrana

žalovaného nie je dôvodná, nakoľko zo žalobcom predložených dôkazov a z popísaného skutkového
stavu jednoznačne vyplýva, že v danom posudzovanom prípade sa jedná o právne vady, a preto
u žalovaného nastupuje objektívna zodpovednosť za takéto vady predmetného motorového vozidla bez
ohľadu na to, či o týchto vadách vedel v čase uzatvárania kúpnej zmluvy, a či takáto vada vyšla najavo
dodatočne, teda po uzavretí kúpnej zmluvy.

91. S poukazom na vyššie uvedené skutkové zistenia právne posúdenie nároku žalobcu súd žalobe
v celom rozsahu vyhovel.

92. Podľa § 517 ods. 1 Občianskeho zákonníka "Dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v

omeškaní. Ak ho nesplní ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo
od zmluvy odstúpiť; ak ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať
aj len jednotlivých plnení."

93. V zmysle § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka "Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu,

má veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona
povinný platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje
vykonávací predpis."

94. Podľa § 3 Nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z. "Výška úrokov z omeškania je o päť percentuálnych

bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania
s plnením peňažného dlhu."

95. Žalovaný nepristúpil k zaplateniu žalovanej sumy ani napriek predžalobnej výzve na zaplatenie,
ktorá bola súčasťou právneho úkonu – odstúpenia od kúpnej zmluvy a vytknutia vád zo dňa 1. 7. 2024,

ktorá mu bola dňom 1. 7. 2024 doručená prostredníctvom emailovej správy (čo žalovaný nepopieral).
Súd priznal žalobcovi ním požadovaný zákonný úrok z omeškania z priznanej sumy v zmysle vyššie
citovaných zákonných ustanovení, a to odo dňa 16. 7. 2024, nakoľko vo výzve na zaplatenie žalobca
určil žalovanému 15-dňovú lehotu na plnenie, teda najneskôr do 15. 7. 2024. V tom čase bola výškazákladnej úrokovej sadzby ECB 4,25 %, zvýšená o 5 %-uálnych bodov, úroková sadzba tak predstavuje
výšku 9,25 % ročne, ktorú súd žalobcovi priznal spolu s istinou.

96. Ako nedôvodnú súd posudzuje námietku žalovaného, ktorý uvádza, že právny úkon – odstúpenie
od kúpnej zmluvy, výzvu na zaplatenie a vytknutie vád mu bol zákonne doručený až dňom 20. 7. 2024,
nakoľkovemailovásprávazodňa1.7.2024–odstúpenieodzmluvy,nebolodoručenéspolusovšetkými
jeho prílohami, a teda nevyvolávala právne účinky. Súd sa s takouto argumentáciou nestotožňuje. Ako
sám v duplike uviedol žalovaný: ,,v zmysle právnej teórie platí, že odstúpenie od zmluvy vyvoláva právne

účinky len vtedy, ak je adresované druhému účastníkovi zmluvy a ak dôjde včas do sféry dispozície
tohto účastníka zmluvy.“

97. V zmysle vyššie uvedeného právny úkon žalobcu - Odstúpenie od zmluvy a výzva na zaplatenie
sumy 12.400,- eur a vytknutie vád preukázateľne vošlo do dispozičnej sféry žalovaného prostredníctvom
emailovej správy dňa 1. 7. 2024, pričom dodatočné doručenie príloh nemá vplyv na právne účinky

uvedeného právneho úkonu. Preto súd, ako je vyššie uvedené, priznal žalobcovi príslušné úroky
z omeškania odo dňa 16. 7. 2024.

98. Podľa § 255 ods. 1 CSP, súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

99. Podľa § 262 ods. 1 CSP, o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.

100. Podľa § 262 ods. 2 CSP, o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po
právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny

úradník.

101. Žalobca mal v konaní plný úspech, požadoval náhradu trov konania od žalovaného, preto mu súd
v zmysle vyššie citovaných zákonných ustanovení priznal plnú náhradu trov konania.

102. Žalobca ako spotrebiteľ je v tomto konaní oslobodený od súdnych poplatkov podľa § 4 ods. 2 písm.
v/ zákona č. 71/1992 Z. z. o súdnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, preto žalovanému vzniká
podľa § 2 ods. 2 citovaného zákona povinnosť zaplatiť súdny poplatok z návrhu tak, ako bolo uvedené
v platobnom rozkaze Okresného súdu Banská Bystrica sp. zn. 21Up/1261/2024 vo výške 372 eur, o čom
súd rozhodne samostatným uznesením.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia
opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v § 365 odseku 1 CSP , ak
táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie, ktorým bola upravená starostlivosť

o maloletého, styk s maloletým alebo iná ako peňažná povinnosť vo vzťahu k maloletému, oprávnený
môže podať návrh na súdny výkon rozhodnutia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.