Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Ivica Blecharžová
Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo – Ostatné
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Mestský súd Bratislava III
Spisová značka: 77Cr/2/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1325200571
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 03. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ivica Blecharžová
ECLI: ECLI:SK:MSBA3:2025:1325200571.1
Uznesenie
G. súd R. B. vo veci žalobcu: X E. s.r.o., so sídlom: H. XX/XX, XXX XX U., B.: XX XXX XXX, právne
zastúpeného: G.. Y. G., advokátkou, so sídlom: D. XX, XXX XX R., B.: XX XXX XXX, proti žalovanému:
I. B. s.r.o., so sídlom: D. XXX/X, XXX XX R.- mestská časť E. G., B.: XX XXX XXX, o zrušenie
rozhodcovského uznesenia o nariadení predbežného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. E. zrušuje rozhodcovské uznesenie o nariadení predbežného opatrenia, vydané v rozhodcovskom
konaní sp.zn. RS-XX/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX rozhodcovským súdom tvoreným jediným
rozhodcom G.. Y. H. L., bytom H. XX/A, XXX XX R. , v celom rozsahu.
II. E. priznáva žalobcovi voči žalovanému nárok na náhradu trov konania v rozsahu XXX %.
o d ô v o d n e n i e :
X. Žalobca sa domáhal zrušenia rozhodcovského uznesenia o nariadení predbežného opatrenia
vydaného v rozhodcovskom konaní sp.zn. RS-XX/XX/XXXX dňa XX.XX.XXXX a náhrady trov konania.
X. V právnej veci „o určenie platnosti a o nariadenie predbežného opatrenia“, ktoré je vedené
rozhodcovskýmsúdomtvorenýmjedinýmrozhodcomG..Y.H.L.,H.XXA,XXXXXR.,(ďalejlen„A.súd“)
pod spis. zn. RS-XX/XX/XXXX bolo dňa XX.XX.XXXX žalobcovi (ďalej aj ako „žalobca“ alebo „XShelfCo
s.r.o.“) doručené uznesenie o nariadení predbežného opatrenia, ktorým A. súd nariadil predbežné
opatrenie voči žalobcovi v znení, obsiahnutom vo výrokovej časti X., 2. a 3. uznesenia. V uvedenom
uznesení nebolo konkrétne uvedené číslo bankového účtu žalobcu a ani toto uznesenie nebolo opatrené
dátum jeho vydania. V rovnaký deň bolo žalobcovi doručené opravné uznesenie, v ktorom A. súd
doplnil číslo bankového účtu žalobcu a rovnako doplnil dátum vydania uznesenia ako deň XX.XX.XXXX
(uznesenie v znení opravného uznesenia ďalej len „Z.“). U. dňa XX.XX.XXXX bolo žalobcovi doručené
Z. spolu s vyznačenou doložkou právoplatnosti a vykonateľnosti, ktorá podľa údajov na Z. nastala dňa
XX.XX.XXXX. Q. v súlade s § 22d ods. X zákona č. zákona č. XXX/XXXX Z.z. o rozhodcovskom konaní
(ďalejlen„Q.“)podávažalobuozrušenierozhodcovskéhouzneseniaonariadenípredbežnéhoopatrenia
z nasledujúcich dôvodov: i)
A. súd nemá právomoc vo veci konať,
ii) nebol riadne podaný návrh na nariadenie predbežného opatrenia,
iii) návrh na nariadenie predbežného opatrenia nebol doručený žalobcovi ako druhému účastníkovi
konania, čím žalobcovi nebola poskytnutá možnosť sa k návrhu na nariadenie predbežného opatrenia
vyjadriť,
iv) neexistuje potreba dočasne upraviť pomery účastníkov a ani obava z výkonu exekúcie
rozhodcovského rozsudku.
X. Žalovaný sa ako žalobca žalobou zo dňa XX.XX.XXXX (ďalej len „Q.“), doručenou A. súdu v ten istý
deň (t. j. XX.XX.XXXX), domáha v rozhodcovskom konaní, vedenom A. súdom pod spis. zn. RS-XX/
XX/XXXX, určenia že:(I) odstúpenie od zmluvy o prevode obchodných podielov podpísanej konateľom prevádzajúceho dňa
XX. XX. XXXX a doručeného do sídla žalovaného dňa XX.XX.XXXX ktorou sa ruší prevod obchodného
podielupôvodnepatriacehožalobcoviI.B.s.r.o.vžalovanomXShelfCos.r.ovovýškeXXpercentpodielu
na základnom imaní spoločnosti, je platné a účinné (ďalej len „D. I“);
(II) D. M. je odo dňa XX. XX. XXXX konateľom spoločnosti XShelfCo s.r.o. (ďalej len „D. II“).
X. V danej súvislosti žalobca poukazuje na skutočnosť, že v tomto prípade bol sled udalostí expresne
rýchly, kedy v jeden deň (t. j. v deň XX.XX.XXXX) sa konalo valné zhromaždenie, zároveň v tento deň
bola spísaná aj žaloba a v ten istý deň bola žaloba aj doručená na A. súd, ktorý v ten istý deň dokonca
stihol spísať výzvu na vyjadrenie žalovanému. O., uvedené v D. I, sa týka odstúpenia od Q. o prevode
obchodného podielu (ďalej len „Q. o prevode obchodného podielu I“), uzatvorenej dňa XX.XX.XXXX
medzi žalovaným ako prevádzajúcim a spoločnosťou Q. Y. U., a.s., so sídlom H. trieda XX/XX, XXX XX
U., B.: XX XXX XXX, zapísaná v O. registri O. súdu U., odd. Sa, vl.č. XXXXX/N (ďalej len „Q. Y. U. a.s.“
alebo „nadobúdateľ“) ako nadobúdateľom. D. prevodu Q. o prevode obchodného podielu II bol prevod
obchodného podielu v spoločnosti XShelfCo s.r.o., ktorého veľkosť predstavovala X.XXX,-EUR, t.j. XX
% vo vzťahu k základnému imaniu žalobcu/ XShelfCo s.r.o..
X. Spoločne so Q. o prevode obchodného podielu bola uzatvorená aj ďalšia/ súvisiaca zmluvná
dokumentácia, a to:
a) Q. o prevode obchodného podielu (ďalej len „Q. o prevode obchodného podielu II“ a spolu so Q. o
prevodeobchodnéhopodieluIajlen„Q.oprevodeobchodnýchpodielov“),uzatvorenádňaXX.XX.XXXX
medzi spoločnosťou UR-G., s.r.o., so sídlom R. XX, XXX XX R., B.: XX XXX XXX, zapísaná v O. registri
O. súdu F., odd. E., vl.č. XXXXX/T (ďalej len „UR-G., s.r.o.“) ako prevádzajúcim a spoločnosťou Q. Y.
U. a.s. ako nadobúdateľom. D. prevodu Q. o prevode obchodného podielu II bol prevod obchodného
podielu v žalobcovi/ v spoločnosti XShelfCo s.r.o., ktorého veľkosť predstavovala X.XXX,-EUR, t.j. XX
% vo vzťahu k základnému imaniu žalobcu/ XShelfCo s.r.o.
b) N. uzatvorená dňa XX.XX.XXXX medzi žalobcom a žalovaným (ďalej len „N.“), ktorej predmetom
bola dohoda o usporiadaní niektorých vzťahov, ktoré (usporiadanie) súviselo s personálnymi zmenami
v spoločnosti XShelfCo s.r.o. / v žalovanom.
X. Zmluva o prevode obchodného podielu I, Q. o prevode obchodného podielu II a N. pritom v zmysle
dohody zmluvných strán sú vzájomne závislé právne úkony, t. j. ak ktorákoľvek zo závislých zmlúv
zanikne iným spôsobom než splnením alebo spôsobom nahrádzajúcim splnenie, je každá zo zmluvných
strán oprávnená odstúpiť od zvyšných závislých zmlúv, a to aj jednotlivo a aj vtedy, ak inak neexistuje
dôvod zakladajúci právo zmluvnej strany odstúpiť.
X. Zároveň vo všetkých závislých zmluvách, t.j. v Q. o prevode obchodného podielu I (v odseku X.X), v Q.
o prevode obchodného podielu II (v odseku X.X) a aj v N. (v odseku X.X) bola dohodnutá rozhodcovská
doložka nasledovne:
„H. spory vyplývajúce z tejto N./ Q. alebo s ňou súvisiace (vrátane sporov o mimozmluvných nárokoch)
budú rozhodnuté v rozhodcovskom konaní podľa A. poriadku A. súdu E. advokátskej komory. D.
rozhodcov je 3. C. rozhodcovského konania je slovenčina. A. doložka sa riadi právom E. republiky. A.
rozsudok, ktorý nie je kontrolným rozhodcovským rozsudkom, môže preskúmať iný rozhodcovský senát.
Z. rozhodcu je poverené predsedníctvo A. súdu E..“
X. Medzi žalobcom a žalovaným vznikol v súvislosti s N. spor ohľadom povinnosti žalobcu plniť a
žalovaný následne odstúpením zo dňa XX.XX.XXXX odstúpil od N.. L. N. je závislou zmluvou od Q.
o prevode obchodných podielov, tak následne odstúpením zo dňa XX.XX.XXXX žalovaný odstúpil aj
od Q. o prevode obchodného podielu I a zároveň spoločnosť UR-G., s.r.o. odstúpila od Q. o prevode
obchodného podielu II.
X. Ako je zrejmé zo skutkového stavu opísaného vyššie, tak akýkoľvek spor, týkajúci sa alebo súvisiaci
so Q. o prevode obchodného podielu I, Q. o prevode obchodného podielu II a N., ktorý vznikne medzi
žalobcom, žalovaným a prípadne aj UR-G., s.r.o. alebo Q. Y. U. a.s., je výlučne oprávnený prejednať a
rozhodnúť A. súd E. advokátskej komory.
XX. Zároveň je nespochybniteľné, že D. II je spojený/ závislý od D. I, a teda oba žalobné petity sa týkajú
alebo súvisia so Q. prevode obchodného podielu I. Z. konateľa spoločnosti tak, ako to je uvedené v D.II, totiž jednoznačne súvisí so Q. o prevode obchodného podielu I, resp. s jej zrušením, a teda aj v tejto
časti je oprávnený rozhodovať len a jedine A. súd E. advokátskej komory.
XX. Žalobca pri prvom úkone vo veci samej - vo H. k žalobe zo dňa XX.XX.XXXX (ďalej len „H. k žalobe“)
namietol nedostatok právomoci A. súdu, pasívnu vecnú legitimáciu žalobcu ako žalovaného v spore a
porušovanie procesných práv a porušovanie rovnosti účastníkov konania. Q. žalobca požiadal A. súd o
doručenie N. o príslušnosti vzájomných sporov (pozn. viac k tejto dohode je uvedené v čl. II tejto žaloby)
a tiež požiadal A. súd o nahliadnutie do spisu.
XX. Žalobca H. k žalobe podal na poštovú prepravu dňa XX.XX.XXXX a A. súd si zásielku prevzal dňa
XX.XX.XXXX.
XX. A. súd opätovne konal expresne rýchlo, kedy si len deň po oznámení o uložení zásielky (H. k žalobe)
tútoprevzalahneďnaďalšídeňvydalZ.onariadenípredbežnéhoopatrenia.U.navydaniepredbežného
opatrenia bol obsiahnutý v Q. len jednou vetou, a to na konci strany X Q. ako: „Q. žiadam, aby súd
nariadil predbežné opatrenie a zakázal žalovanému nakladať so svojim majetkom až do rozhodnutia vo
veci samej“. Q. v žalobe nie sú uvedené žiadne skutočnosti, ktorými by žalovaný odôvodňoval potrebu
nariadeniapredbežnéhoopatrenia.U.tomuA.súddňaXX.XX.XXXXvydalZ.spis.zn.RS-XX/XX/XXXX,
ktorým nariadil predbežné opatrenie v znení:
„1) Q. sa zakazuje nakladať s nasledovnými nehnuteľnosťami vedeným zapísanými na liste vlastníctva
č. XXX, pre okres: D., obec: R., katastrálne územie R., parcely registra „C” evidované na mape určeného
operátu a to konkrétne:
D. číslo - N. pozemku - H. v mnX
D. číslo XXX/X- Q. plochy a nádvoria o výmere XX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXX mX
D. číslo XXX/XX -O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX -O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX m2
D. číslo XXX/XX -O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXX mX
D. číslo XXX/XX -O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXX mX
D. číslo XXX/XX -O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX -O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX -O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXXX mX
D. číslo XXX/XX - O. pôda o výmere XXXX mX
D. číslo XXX/X - Q. plochy a nádvoria o výmere XXX mX
D. číslo XXX/XX - Q. plochy a nádvoria o výmere XXX mX
D. číslo XXX/XX - Q. plochy a nádvoria o výmere XX mX
D. číslo XXX/XX - Q. plochy a nádvoria o výmere XXX m2 ďalej všetko spolu len ako ”U.” až do
právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.
2) Q. sa zakazuje nakladať so svojim majetkom a to najmä s peňažnými prostriedkami na bankovom
účte B.: E XXXX XXXX XXXX, s peňažnými prostriedkami v hotovosti patriacimi žalovanému, s právami
zo zmluvy o uzavretí budúcej kúpnej zmluvy a budúcej zmluvy o zriadení záložného práva podpísanejdňa XX. XX. XXXX medzi obcou R. zastúpenou starostom obce B.. F. N. ako budúcim predávajúcim a
XShelfCos.r.o.zastúpenouD.M.akobudúcimkupujúcimnazákladektorejjebudúcikupujúcioprávnený
nadobudnúť pozemky v tom čase registrované na LV č. XXX pre okres D., obec R., katastrálne územie
R. a to konkrétne:
-D. parcely registra ”E“ s parcelným číslom XXX - orná pôda o výmere X.XXX mX -D. parcely registra
”E“ s parcelným číslom XXXXX - orná pôda o výmere XXX.XXX mX
-D. parcely registra ”E” s parcelným číslom XXX/XXX - orná pôda o výmere X.XXX mX
-D. parcely registra ”C” s parcelným číslom XXX/XX - zastavaná plocha a nádvorie o výmere X.XXX mX
až do právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej,
3) Q. je povinný zdržať sa akéhokoľvek konania, ktoré by priamo alebo nepriamo malo za následok
zmenšenie svojho majetku, poškodenie svojho majetku alebo zníženie hodnoty majetku vo vlastníctve
žalovaného až do právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.“
XX. Rozhodcovský súd založil svoju právomoc na základe N. o príslušnosti vzájomných sporov, ktorá
by mala byť uzatvorená medzi žalobcom a žalovaným (ďalej len „N. o príslušnosti vzájomných sporov“).
Q. nemá vedomosť o existencii akejkoľvek N. o príslušnosti vzájomných sporov, ktorá by mala byť
uzatvorená medzi žalobcom a žalovaným. O existencii takejto N. o príslušnosti vzájomných sporov sa
žalobca dozvedel až listu zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým mu A. súd zaslal žalobu a vyzval žalobcu na
vyjadrenie sa k žalobe (ďalej len „H.“), a v ktorom A. súd uviedol: „S poukazom na rozhodcovskú doložku
dojednanú na základe N. o príslušnosti vzájomných sporov podpísanej medzi žalobcom a žalovaným,
ktorou sa strany dohodli, že všetky spory, ktoré medzi nimi vzniknú zo vzájomných právnych vzťahov
vrátane sporov o platnosť, výklad a zánik tejto N. predložia na rozhodnutie v rozhodcovskom konaní. E.
v doložke vyslovene uviedli, že nakoľko rozhodcovský súd je tvorený jedným rozhodcom ustanoveným
na základe vôle strán, ide o rozhodcovský súd konajúci v zmysle ust. § 7 Q. o rozhodcovskom konaní
(Q.) a nie o stály rozhodcovský súd konajúci v zmysle ust. § 12 Q.“.
XX. K výzve A. súd priložil len žalobu a zápisnicu zo zasadnutia H. zhromaždenia spoločnosti XShelfCo
s.r.o. zo dňa XX.XX.XXXX, ktorého sa mali zúčastniť pôvodní spoločníci žalobcu spoločnosti I. B. s.r.o.
(žalovaný) a spoločnosť UR-G., s.r.o..
XX. Rozhodcovský súd žalobcovi nedoručil žiadne iné (ako vyššie uvedenú zápisnicu) dôkazy/ prílohy
k žalobe, a to napriek tomu, že v žalobe sú uvedené aj iné prílohy - napr. k žalobe mali byť priložené Q.
o prevode obchodného podielu v spoločnosti XShelfCo s.r.o., výpis z OR preukazujúci zmenu na poste
konateľa XShelfCo s.r.o. a pod.
XX. Žalobca nevylučuje, že napriek tomu, že prílohy sú v žalobe uvedené, tak neboli A. súdu doručené,
avšak minimálne N. o príslušnosti vzájomných sporov k Q. musela byť priložená, keďže si od nej A.
súd odvodil svoju právomoc vo veci konať. L. žalobca N. o príslušnosti vzájomných sporov nedisponuje,
nemá o nej žiadnu vedomosť a A. súd mu ju ani nedoručil, tak žalobca nemôže tento dôkaz súdu
predložiť.
XX. Podľa § X8 odsek 1 Q. platí že „Q. podáva žalobu, ktorá obsahuje a) identifikačné údaje účastníkov
rozhodcovského konania, prípadne aj ich zástupcov, b) pravdivé opísanie rozhodujúcich skutočností,
c) označenie dôkazov, ktoré žalobca navrhuje vykonať, d) označenie právnych predpisov, na ktoré sa
žalobca odvoláva, e) návrh vo veci samej, f) podpis žalobcu alebo jeho zástupcu.“
XX. Podľa § 18 odsek X Q. platí že „K žalobe sa pripojí kópia rozhodcovskej zmluvy,
vyjadrenie rozhodcu podľa § 8 ods. X, ak už bol ustanovený, a dôkazy, o ktoré žalobca svoju žalobu
opiera.“
XX. Podľa § X8 odsek 3 Q. platí že „Ak žaloba neobsahuje náležitosti podľa odseku 1 alebo k nej nie sú
pripojené dôkazy podľa odseku 2, žalobca môže žalobu doplniť v lehote, na ktorej sa dohodli účastníci
rozhodcovského konania alebo, ak sa nedohodli, v lehote určenej rozhodcovským súdom, ak už bol
ustanovený.“
XX. Podľa § 26 odsek X Q. platí že „S. rozhodcovského konania sa musí doručiť oznámenie o
každom ústnom pojednávaní a zasadaní rozhodcovského súdu v dostatočnom časovom predstihu,najmenej XX dní pred začatím ústneho pojednávania alebo zasadania, ak sa doručuje účastníkovi
rozhodcovského konania do cudziny. H. listiny alebo iné informácie predložené rozhodcovskému súdu
jedným účastníkom rozhodcovského konania sa musia bez zbytočného odkladu oznámiť všetkým
účastníkomrozhodcovskéhokonania.A.samusívšetkýmúčastníkomrozhodcovskéhokonaniaoznámiť
obsah znaleckého posudku alebo listiny, o ktoré sa rozhodcovský súd môže opierať pri svojom
rozhodovaní.“
XX. Podľa § 2X odsek 1 Q. platí, že „A. súd je oprávnený rozhodnúť o svojej právomoci vrátane námietok
týkajúcich sa existencie alebo platnosti rozhodcovskej zmluvy. Ak dospeje k záveru, že nemá právomoc
rozhodovať vo veci samej, uznesením rozhodcovské konanie zastaví.“
XX. Podľa § X1 odsek 2 Q. platí že „S. rozhodcovského konania, ktorý chce uplatniť námietku nedostatku
právomoci rozhodcovského súdu pre neexistenciu alebo neplatnosť rozhodcovskej zmluvy, môže tak
urobiť v rozhodcovskom konaní najneskôr pri prvom úkone vo veci samej. F. časové obmedzenie
neplatí pre námietku neplatnosti rozhodcovskej zmluvy zakladajúcej sa na tom, že o veci nemožno
rozhodovať v rozhodcovskom konaní, alebo, že vo veci má byť rozhodované podľa osobitného zákona;
túto námietku možno uplatniť až do skončenia ústneho pojednávania, pri písomnom konaní až do
vydania rozhodcovského rozsudku. U., že sporná otázka prekračuje právomoc rozhodcovského súdu,
musí účastník rozhodcovského konania uplatniť najneskôr vtedy, keď sa počas rozhodcovského konania
o tejto otázke dozvie.“
XX. Žalobca pri prvom úkone vo veci samej - vo vyjadrení k žalobe zo dňa XX.XX.XXXX okrem iného
namietol nedostatok právomoci A. súdu a žalobca zároveň požiadal A. súd o doručenie N. o príslušnosti
vzájomných sporov a tiež požiadal A. súd o nahliadnutie do spisu.
XX. A. súd síce vo vzťahu k návrhom žalobcu koná expresne rýchlo, no ak ide o návrhy žalovaného,
tak A. súd má iný prístup, a to:
a) A. súd ani k dnešnému dňu nesprístupnil žalobcovi spis a ani mu nedoručil požadované listiny zo
spisu;
b) A. súd odkladá/odsúva preberanie zásielok, ktoré mu žalobca zasiela, t. j. Rozhodcovský súd si
zásielky preberá na konci XXdňovej odbernej lehoty, prípadne si túto XX dňovú odbernú lehotu ešte
predlžuje napr. o ďalších XX dní (čo je maximálna lehota na predĺženie odbernej lehoty zásielky).
c) S výnimkou zaslania žaloby (kde bola odberná lehota XX dní) A. súd určil pri zásielkach zasielaných
žalobcovi veľmi krátku odbernú lehotu (X dni, resp. X dní), pričom napr. pri zásielke uloženej na pošte
dňa XX.XX.XXXX s odbernou lehotou X dni (t.j. do XX.XX.XXXX) sa dalo predpokladať, že vzhľadom k
sviatkom je táto lehota neprimeraná a že žalobca nestihne zásielku prevziať,
d) A. súd dokonca nepreberá zásielky, ktoré mu adresuje žalobca, a to konkrétne zásielku A ktorú
žalobca zasielal A. súdu dňa XX.XX.XXXX a ktorá sa žalobcovi vrátila dňa XX.XX.XXXX ako neprevzatá
v odbernej lehote. Z. neprevzatie zásielky je nepochopiteľné, pretože v čase, keď táto zásielka bola
uložená na pošte, tak tam boli uložené ďalšie dve zásielky od žalobcu adresované A. súdu, ktoré si A.
súd dňa XX.XX.XXXX prevzal. A. súd teda z troch uložených zásielok prevzal len dve;
e) A. súd ignoruje, že žalobca je v rozhodcovskom konaní zastúpený advokátom, ktorému A. súd
nedoručuje žiadne písomnosti.
XX. Rozhodcovský súd neuvádza, z akého dátumu je N. o príslušnosti vzájomných sporov, ale keďže
aktuálny konateľ žalobcu D. D. nikdy takúto N. o príslušnosti vzájomných sporov neuzatvoril, tak sa dá
predpokladať, že táto N. o príslušnosti vzájomných sporov musí byť datovaná pred XX.XX.XXXX, t.j.
pred dňom, kedy sa konateľom žalobcu stal D. D., a zároveň žalobca predpokladá, že na tejto N. o
príslušnosti vzájomných sporov za obe zmluvné strany konal konateľ žalovaného D. M., nakoľko pred
XX. augustom XXXX bola uvedená osoba aj konateľom žalobcu.
XX.Podľačl.VodsekX.XQ.oprevodeobchodnéhopodieluImalžalovanýakoprevádzajúcinasledovnú
povinnosť „D. najneskôr ku dňu XX.XX.XXXX odovzdá U. všetky dokumenty, informácie, záznamy a
údaje ohľadom E. a O. podielu, ktoré E. a/alebo D. majú vo vlastníctve a/alebo k dispozícii alebo ktoré
by mali mať k dispozícií. D. sprístupní U. všetky tieto dokumenty, informácie a údaje bez obmedzenia
kedykoľvek odo dňa podpisu tejto zmluvy.“ Q. uvedenú povinnosť odovzdania a prevzatia dokumentácie
nesplnil v dohodnutom termíne. N. bola odovzdaná konateľom žalovaného D. M. na základe D. až dňa
XX.XX.XXXX (ďalej len „D.“).XX. K. vyplýva z obsahu D., žiadna N. o príslušnosti vzájomných sporov nebola novému konateľovi
žalobcu odovzdaná, a to napriek tomu, že žalovaný ju zrejme má k dispozícii, ak ju predložil A. súdu.
Z. môže mať len dva dôvody:
1) žalovaný nechcel, aby ju mal žalobca k dispozícii a zámerne v D. túto dohodu neuviedol a žalobcovi
ju neodovzdal, alebo
2) v čase odovzdania dokumentácie táto dohoda ešte ani neexistovala a bola vytvorená až neskôr (t.j.
v čase, kedy D. M. už nebol oprávnený konať za žalobcu).
XX. Vo veci právomoci konať a rozhodovať spory, ktoré vzniknú alebo sa týkajú Q. o prevode
obchodného podielu I, je najdôležitejšia skutočnosť, že Q. o prevode obchodného podielu I založila
právomoc iného rozhodcovského súdu ako je A. súd G.. Y. H. L., a to A. súdu E. advokátskej komory.
D. čl. X odsek X.X Q. o prevode obchodného podielu I bola totiž dohodnutá rozhodcovská doložka
nasledovne: „H. spory vyplývajúce z tejto Q. alebo s ňou súvisiace (vrátane sporov o mimo zmluvných
nárokoch) budú rozhodnuté v rozhodcovskom konaní podľa A. poriadku A. súdu E. advokátskej komory.
D. rozhodcov je 3. C. rozhodcovského konania je slovenčina. A. doložka sa riadi právom E. republiky. A.
rozsudok, ktorý nie je kontrolným rozhodcovským rozsudkom, môže preskúmať iný rozhodcovský senát.
Z. rozhodcu je poverené predsedníctvo A. súdu E..“
XX. Rovnaká A. doložka bola obsiahnutá aj v právnom úkone vzájomne závislom na Q. o prevode
obchodného podielu I, t. j. v N., ktorá bola uzatvorená medzi žalobcom a žalovaným, t. j. medzi stranami
sporu. H. k uvedenému aj akýkoľvek spor, ktorý vznikne medzi stranami sporu a týka sa alebo súvisí s
N., tak sa musí prejednať pred A. súdom E. advokátskej komory. Z. nezmení ani prípadná existencia N.
o príslušnosti vzájomných sporov, nakoľko strany sporu v N. prejavili vôľu, aby akékoľvek spory týkajúce
sa N. boli prejednané pre A. súdom E., pričom aktuálny spor sa týka, resp. súvisí s N., nakoľko podľa
žalovaného právo odstúpiť od Q. o prevode obchodného podielu I vzniklo na základe odstúpenia od N.,
a teda následné odstúpenia od závislých zmlúv (aj odstúpenie od Q. o prevode obchodného podielu I)
jednoznačne a bez akýchkoľvek pochýb súvisia s N..
XX. Ak teda vo všetkých sporoch, ktoré sa týkajú N. alebo Q. o prevode obchodných podielov, bola
založená právomoc A. súdu E. advokátskej komory, potom nie je možné, aby vo veci konal A. súd G..
Y. H. L..
XX. D. vylúčenie pochybností žalobca uvádza, že pri posúdení D. I a D. II nemožno D. II brať ako vec,
ktorá by sa netýkala alebo nesúvisela so Q. o prevode obchodného podielu I, nakoľko D. II môže obstáť
len v prípade, ak A. súd vydá rozsudok, ktorý bude obsahovať D. I. B. povedaná, D. II je závislý na D.
I a určenie, kto je konateľom spoločnosti, je skutočnosťou, ktorá súvisí so Q. o prevode obchodného
podielu I, t.j. s rozhodnutím, ktorý subjekt je oprávnený menovať konateľa spoločnosti.
XX. D. I aj Petit II, a teda celá právna vec, ktorá je prejednávaná A. súdom pod spis. zn. RS-XX/XX/
XXXX, nespadá do právomoci A. súdu G.. Y. H. L., ale spadá len a výlučne do právomoci A. súdu E.
advokátskej komory.
XX. Taktiež je pozoruhodné, že v čase, keď sa uzatvárala Q. o prevode obchodného podielu I a zároveň
N., a dojednávala sa právomoc A. súdu E. advokátskej komory, tak žalovaný žalobcovi ani U. neuviedol,
že existuje nejaká N. o príslušnosti vzájomných sporov, ktorou by mala byť založená právomoc A. súdu
Mgr. Y. H. L. v sporoch medzi žalobcom a žalovaným. U., žalovaný uzatvoril Q. o prevode obchodného
podielu I a aj N., pričom si bol plne vedomý dojednanej A. doložky RS E.. Z uvedeného dôvodu sa
prieči elementárnej logike, ak teraz žalovaný (ako žalobca z rozhodcovského konania) podal žalobu v
spore, ktorá sa týka Q. o prevode obchodného podielu I a N. (t.j. týka sa odstúpenia od Q. o prevode
obchodného podielu I) na iný, ako dojednaný rozhodcovský súd.
XX. Ako je zrejmé z citácie z Z., text návrhu na vydanie predbežného opatrenia obsiahnutý v žalobe
je v podstatne inom znení ako text predbežného opatrenia obsiahnutý v uznesení. Je však možné,
že text predbežného opatrenia sa nachádzal v doplnení žalobného návrhu zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré
(doplnenie) je spomenuté v odôvodnení uznesenia na strane X (ďalej len „doplnenie žaloby“) a zároveň
je doplnenie žaloby uvedené aj na strane X uznesenia nasledovne „Q. zároveň v uvedenom žalobnom
návrhu požiadal o nariadenie predbežného opatrenia. ktorým by súd zakázal Q. nakladať so svojim
majetkom až do rozhodnutia vo veci samej. Q. pritom nešpecifikoval konkrétny majetok. E. vyjadrenieQ. posúdil tak, že Q. zrejme požadoval, aby sa zákaz nakladať vzťahoval na všetok majetok vo
vlastníctve Q.. W. žalobcu však bola v tomto smere nejasná a neurčitá. U. je úlohou rozhodcovského
súdu interpretovať, aký majetok Q. má podliehať predbežnému opatreniu. Q. až dodatočným písomným
podaním rozšíril pôvodný žalobný návrh a v časti petitu konkrétne špecifikoval majetok, ktorý má byť
predmetom predbežného opatrenia.“
XX. Podľa § X2 ods. 2 Q.: „Ak tento zákon neustanovuje inak, môže rozhodcovský súd nariadiť
predbežné opatrenie len vtedy, ak bol návrh na jeho vydanie doručený druhému účastníkovi
rozhodcovského konania a bola mu poskytnutá primeraná lehota na vyjadrenie k návrhu.“
XX. Doplnenie žaloby, uvedené v uznesení, však žalobcovi nikdy doručené nebolo a žalobcovi nebola
danážiadnamožnosťsakdoplneniužalobyvyjadriť,inakpovedané,žalobcovinikdynávrhnanariadenie
predbežného opatrenia (v znení v akom v skutočnosti bolo nariadené) doručený nebol, čím A. súd zmaril
možnosť žalobcu vyjadriť sa k tomuto návrhu.
XX. A. súd na strane X uznesenia uvádza že: „Q. sa vo vzťahu k žiadosti Q. o nariadenie predbežného
opatrenia nevyjadril.“ Z. tvrdenie nie je pravdou. D. je totiž taká, že návrh na vydanie predbežného
opatrenia (v znení N. žaloby, t. j. v znení, v akom bolo predbežné opatrenie nariadené) A. súd žalobcovi
nikdy nedoručil, rovnako ako A. súd nikdy nedoručil žalobcovi všetky listiny, ktoré sa v spise nachádzajú
a zároveň A. súd nikdy neumožnil žalobcovi nahliadnutie do spisu. Q. tak ani nemal možnosť sa
vyjadriť k návrhu na nariadenie predbežného opatrenia. Z. postup znamená zásadný a výrazný zásah
do procesných práv žalobcu, pričom A. súd uvedeným postupom hrubo porušil základné procesné práva
žalobcu a znemožnil mu realizovať jeho základné procesné právo „byť vypočutý“.
XX. Rozhodcovský súd môže predbežné opatrenie nariadiť len v prípade, ak má osvedčený právny
vzťah medzi sporovými stranami. V danom prípade žalovaný (ako žalobca v rozhodcovskom konaní) v
žalobe označil ako žalovaného spoločnosť XShelfCo s.r.o./ t.j. žalobcu, a to za stavu, kedy sa žalovaný
v rozhodcovskom konaní domáha určenia platnosti a účinnosti odstúpenia od Q. o prevode obchodného
podielu I, ktorá bola uzatvorená medzi žalovaným a spoločnosťou Q. Y. U. a.s. Q. teda nebol zmluvnou
stranou Q. o prevode obchodného podielu I a ani odstúpenie od tejto zmluvy nie je právny úkon, ktorý by
bol adresovaný žalobcovi. L. vo veci samej sa tak netýka žalobcu, a teda ani nariadenie predbežného
opatrenia nemôže smerovať voči žalobcovi.
XX. Žalobca nie je nositeľom žiadnej subjektívnej povinnosti, ktorá by mala pôvod v hmotnoprávnom
vzťahu, ktorého by bol žalobca účastníkom. Z uvedeného dôvodu na strane žalobcu absentuje pasívna
vecná legitimácia v rozhodcovskom konaní a A. súd by nemal konať so žalobcom ako so stranou sporu
na strane žalovaného.
XX. Keďže nie je osvedčená existencia právneho vzťahu (ktorý je predmetom rozhodovania v
rozhodcovskom konaní) medzi sporovými stranami, potom A. súd nemal oprávnenie vydať uznesenie
o nariadení predbežného opatrenia voči žalobcovi.
XX. Žalovaný v žalobe žiadnym spôsobom nielenže netvrdil, ale ani neosvedčil potrebu úpravy pomerov
alebo obavu, že by výkon rozhodcovského rozhodnutia bol ohrozený. Je potrebné zdôrazniť, že žalobca
je podnikateľským subjektom, ktorého hlavnou a jedinou podnikateľskou činnosťou je realizácia projektu
R., ktorý spočíva v príprave územia k budúcej realizácii priemyselného parku v k.ú. R. (ďalej len
„D.“). D. opatrenie bráni žalobcovi nakladať s dotknutými pozemkami v k.ú R., t. j. s pozemkami, na
ktorých sa pripravuje D.. A. súd dokonca ani nešpecifikoval, čo v danom kontexte znamená pojem
„zákaz nakladať“, a teda ide o príliš všeobecne formulovaný zákaz, ktorý vedie k neprimeranému
obmedzovaniu žalobcu. O. toho, že nariadením predbežného opatrenia sa žalobcovi vo svojej podstate
znemožnilopodnikať,takadabsurdumsažalobcovizakázaloajplniťzákonnépovinnosti,ktoréžalobcovi
vyplývajú z verejného práva. Ak má totiž žalobca predbežným opatrením daný aj zákaz nakladania s
majetkom a peňažnými prostriedkami na bankovom účte aj v hotovosti, potom je žalobcovi v podstate
zakázané napr. uhradiť príslušné dane (daň z pridanej hodnoty, daň z príjmu) a pod. V uvedenom
rozsahu je teda nariadenia predbežného opatrenia v rozpore s princípom proporcionality/ primeranosti.
A. súd v uznesení uvádza že „E. vzhľadom na okolnosti vychádzal z presvedčenia, že zatiaľ čo
nariadenímpredbežnéhoopatrenianemôžežalovanémuvzniknúťžiadnaškoda(predbežnýmopatrením
sa upravujú pomery medzi stranami len dočasne), nenariadením predbežného opatrenia hrozí škodaveľkého rozsahu, pričom táto hrozí bezprostredne a naliehavo.“ Z. záver je nesprávny a nie je vôbec
zrejmé, ako rozhodcovský súd dospel k uvedenému záveru, že žalobcovi nariadením predbežného
opatrenia nehrozia žiadne škody (najmä ak rozhodcovský súd ani nezaujímal názor žalobcu k návrhu
na nariadenie predbežného opatrenia, keďže mu tento návrh ani len nedoručil). Q. už len zabránením
postupu v D. a zabránením v plnení zákonných povinností hrozia škody veľkého rozsahu.V tejto
súvislosti žalobca dáva do pozornosti rozhodnutie R XX/XXXX, ktoré uvádza: „D. opatrením, ktorým sa
podnikateľovizakazujenakladaťsmajetkomalebosjehočasťou,môžesúdnariadiťlenvtakomrozsahu,
aby to s prihliadnutím na podnikateľskú činnosť žalovaného bolo primerané právu, ktorého budúci
súdny výkon je ohrozený“. H. na podnikateľskú činnosť žalobcu je predbežné opatrenie jednoznačne
neprimerané voči právu, ktorého budúci výkon je údajne ohrozený.
XX. Podľa § 22 ods. X zák. č. XXX/XXXX o rozhodcovskom konaní (Q.): „Ak sa účastníci
rozhodcovského konania nedohodli inak, môže rozhodcovský súd na návrh účastníka rozhodcovského
konania uznesením nariadiť predbežné opatrenie, ak je potrebné, aby boli dočasne upravené pomery
účastníkov, ak je obava, že by výkon rozhodcovského rozhodnutia bol ohrozený, alebo ak je obava,
že dôkaz neskoršie nebude možné vykonať vôbec alebo len s veľkými ťažkosťami. Ak sa tak účastníci
rozhodcovského konania dohodli, môže stály rozhodcovský súd nariadiť predbežné opatrenie aj pred
ustanovením rozhodcu (rozhodcov).“
XX. D. § X2 ods. 2 Q. : „ Ak tento zákon neustanovuje inak, môže rozhodcovský súd nariadiť predbežné
opatrenie len vtedy, ak bol návrh na jeho vydanie doručený druhému účastníkovi rozhodcovského
konania a bola mu poskytnutá primeraná lehota na vyjadrenie k návrhu“.
XX. Podľa § 22 ods. X Q.: „ D. opatrením môže rozhodcovský súd nariadiť účastníkovi konania najmä
to, aby
a) zložil peňažnú sumu alebo vec do úschovy na súde,
b) nenakladal s určitými vecami alebo právami,
c) niečo vykonal, niečoho sa zdržal alebo niečo znášal, alebo
d) zabezpečil dôkazný prostriedok.“
XX. Podľa § 22d ods. X Q.: „S. rozhodcovského konania sa môže žalobou podanou
na príslušnom súde domáhať zrušenia rozhodcovského uznesenia o nariadení predbežného
opatrenia z dôvodu, že neboli splnené podmienky na jeho nariadenie podľa tohto zákona
alebo podľa dohody účastníkov. N. sa zrušenia rozhodcovského uznesenia o nariadení
predbežného opatrenia podľa § X2a sa môže účastník rozhodcovského konania, ak boli jeho námietky podľa § 22a
ods. X neúspešné.
Z. § 40 ods. 2 a
§ 41 a XX sa použijú primerane. D.
rozhodnutiu súdu o zrušení rozhodcovského uznesenia o nariadení predbežného opatrenia je možné
podať odvolanie. D. rozhodnutím súdu o zrušení rozhodcovského uznesenia o nariadení predbežného
opatrenia je rozhodcovský súd viazaný“.
XX. Žalobca k podanej žalobe doložil listinné dôkazy a to uznesenie sp.zn. RS-XX/XX/XXXX bez
dátumu, opravné uznesenie sp. zn. RS-XX/XX/XX s uvedením dátumu XX.XX.XXXX, žalobný návrh
žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX adresovaný G.. Y. H. L. - rozhodcovi, Q. o prevode obchodného
podielu medzi žalovaným a obchodnou spoločnosťou Q. Y. U., a.s., zo dňa XX.XX. XXXX, Q. o prevode
obchodného podielu medzi obchodnou spoločnosťou UR G. s.r.o. a obchodnou spoločnosťou Q.
Y. a.s., zo dňa XX.XX.XXXX, N. medzi stranami sporu zo dňa XX.XX.XXXX, O. od N., ktorá rieši
vzájomné vysporiadanie vzťahov (záväzkov spoločnosti XShelfCo s.r.o. voči spoločnosti I. B. s.r.o.) zo
dńa XX.XX.XXXX, O. od zmlúv o prevode obchodného podielu zo dňa XX.XX.XXXX, žalobnú odpoveď
v rozhodcovskom konaní, D. protokol ku kompletnej právnej, technickej a účtovnej dokumentácii firmy
XShelfCo s.r.o. zo dňa XX.XX.XXXX.
XX. Ako vyplýva z citovaných zákonných ustanovení, žalobca - účastník rozhodcovského konania sa
môže žalobou podanou na príslušnom súde domáhať zrušenia rozhodcovského uznesenia o nariadení
predbežného opatrenia z dôvodu, že neboli splnené podmienky na jeho nariadenie podľa tohto zákona
alebo podľa dohody účastníkov.
XX. Zo žalobnej odpovede predloženej žalobcom (č.l. XX súdneho spisu) vyplýva, že žalobca (v
rozhodcovskom konaní v postavení žalovaného) v žalobnej odpovedi namietal nedostatok právomoci
rozhodcovského súdu kde uvádza:1. „K. sa uvádza vo výzve A. súdu G.. Y. H. L. (ďalej len „A. súd“)zo dňa XX.XX.XXXX, A. súd
založil svoju právomoc“ s poukazom na rozhodcovskú doložku dojednanú na základe N. o príslušnosti
vzájomných sporov podpísanú medzi žalobcom a žalovaným, ktorou sa strany dohodli, že všetky spory,
ktoré medzi nimi vzniknú zo vzájomných právnych vzťahov vrátane sporov o platnosť, výklad a zánik
tejto N. predložia na rozhodnutie v rozhodcovskom konaní. E. v doložke vyslovene uviedli, že nakoľko
rozhodcovský súd je tvorený jedným rozhodcom ustanovený na základe vôle strán, ide o rozhodcovský
súd konajúci v zmysle ust. § 7 Q. o rozhodcovskom konaní (Q.) a nie o stály rozhodcovský súd konajúci
v zmysle ust. § 12 Q.“.
2. Q. nN.emá vedomosť o existencii akejkoľvek N. o príslušnosti vzájomných sporov, ktorá by mala
byť uzatvorená medzi žalobcom a žalovaným (ďalej leN.da o príslušnosti vzájomných sporov). A. súd
neuvádza, z akého dátumu je táto N. o príslušnosti vzájomných sporov, ale keďže aktuálny konateľ
žalovaného D. D. nikdy takúto N. o príslušnosti vzájomných sporov neuzatvoril, tak sa dá predpokladať,
že táto N. o príslušnosti vzájomných sporov musí byť datovaná pred XX.XX.XXXX, t.j. pred dňom, keď
sa konateľom žalovaného stal D. D., a zároveň žalovaný predpokladá, že na tejto N. o príslušnosti
vzájomných sporov za obe zmluvné strany konal konateľ žalobcu D. M., nakoľko pred XX. augustom
XXXX bola uvedená osoba aj konateľom žalovaného.
3.D.úplnosťjepotrebnédodať,žedňaXX.XX.XXXXbolauzatvorenáQ.oprevodeobchodnéhopodielu,
a to medzi žalobcom ako prevádzajúcim a spoločnosťou Q. Y. U., a.s, so sídlom H. trieda XX/XX, XXX
XX U., B.: XX XXX XXX ...ako nadobúdateľom...
4. D. čl. V odsek X.X Q. o prevode obchodného podielu mal žalobca ako prevádzajúci nasledovnú
povinnosť“ D. najneskôr ku dňu XX.XX.XXXX odovzdá U. všetky dokumenty, informácie, záznamy a
údaje ohľadom spoločnosti a O. podielu, ktoré E. a/alebo D. majú vo vlastníctve a/alebo k dispozícii
alebo ktoré by mali mať k dispozícii. D. sprístupní U. všetky tieto dokumenty, informácie a údaje bez
obmedzenia kedykoľvek odo dňa podpisu tejto zmluvy.“ Q. uvedenú povinnosť prevzatia dokumentácie
nesplnil v dohodnutom termíne. N. bola odovzdaná konateľom žalobcu D. M. na základe D. až dňa
XX.XX.XXXX.( ďalej len „D.“)
X.Ako vyplýva z obsahu D., žiadna -N. o príslušnosti vzájomných sporov nebola novému konateľovi
žalovaného odovzdaná a to napriek tomu, že žalobca ju zrejme má k dispozícii, ak ju predložil A. súdu...“
XX. Zo znenia ust.§ 22 ods. X Q. vyplýva jedna z možností nariadenia predbežného opatrenia
rozhodcovským súdom, ak je potrebné, aby boli dočasne upravené pomery účastníkov. D. teórie
procesného práva nastáva v prípade existencie dôvodnej potreby dočasne regulovať isté právne
vzťahy medzi účastníkmi, pretože hrozí vznik reálnej ujmy, resp. jej zväčšovanie. A. v prvom výroku
predbežného opatrenia zakazuje nakladať s nehnuteľnosťami zapísanými na liste vlastníctva č. XXX
pre okres D., obec R., katastrálne územie R.. E. konštatuje, že O. úrad, katastrálny odbor je povinný
vždy skúmať, či je predložená listina spôsobilá na zápis do katastra nehnuteľností v zmysle § X8 a
nasl. katastrálneho zákona. A. súd je súkromnoprávnou osobou, nemožno ho vzhľadom na jeho
účel a charakter bez ďalšieho zaradiť k orgánom verejnej moci (II. ÚS X/XXXX). Z. rozhodcovského
súdu nemožno považovať za verejnú listinu. D. § 1 ods. 3 písm. a) Q. v rozhodcovskom konaní
nemožno rozhodovať spory o vzniku, zmene alebo o zániku vlastníckeho práva a iných vecných práv
k nehnuteľnostiam. (non arbitrabilita rozhodcovského súdu). U. rozhodcovský súd nemá právomoc
rozhodovať spory ohľadom vlastníckeho práva, rozhodcovský súd nie je oprávnený vydať predbežné
opatrenie obmedzujúce nakladanie žalovaného s jeho majetkom. Na uvedenom nemení nič ani to,
že zákon o rozhodcovskom konaní umožňuje rozhodcovskému súdu predbežným opatrením nariadiť
účastníkovi konania aby nenakladal s určitými vecami alebo právami, prípadne niečo vykonal, niečoho
sa zdržal, alebo niečo znášal (§ 22 ods. X písm. b) a c) Q.), keďže toto ustanovenie je potrebné vykonať
s prihliadnutím na § 1 ods. X písm. a) Q.. D. opatrenie rozhodcovského súdu nemá účinky súdneho
rozhodnutia, čo vyplýva aj z § 35ZoRK. D. listina nie je listinou, ktorá by mala byť zapísaná do operátu
katastra nehnuteľností. D. sa v katastri nehnuteľností nevyznačuje začatie konania pred rozhodcovským
súdom a preto nie je na mieste akceptovať ani vyznačenie poznámky na podklade rozhodnutia
rozhodcovského súdu o predbežnom opatrení zakazujúcom vlastníkovi nehnuteľnosti nakladať s ňou (§
22 ods. X písm. b) a c) Q.). N. je skutočnosť, že rozhodcovské súdy nemôžu rozhodovať veci, týkajúce sa
práv k nehnuteľnostiam. D. opatrenie rozhodcovského súdu pritom nemá účinky súdneho rozhodnutia
(§ 35 Q.). F. rozhodnutie preto nemôže mať žiaden dopad na právomoc štátneho orgánu, akým je
orgán katastra nehnuteľností a ani na zákonom vymedzený rozsah dispozičného oprávnenia vlastníka
nehnuteľností.
XX. A. v druhom výroku predbežného opatrenia zakazuje okrem nakladania s peňažnými prostriedkami
žalobcu nakladať aj s právami zo Q. o uzavretí budúcej kúpnej zmluvy a budúcej zmluvy o
zriadení záložného práva podpísanej dňa XX.XX.XXXX medzi obcou R. a žalobcom. E. konštatuje,že rozhodcovský súd nemá právomoc nariaďovať predbežné opatrenie voči tretím osobám, ktoré nie
sú účastníkmi rozhodcovského konania, resp. stranami rozhodcovskej zmluvy. Zo znenia 2. výroku
predbežného opatrenia je zrejmé , že nepriamo zasahuje do práv obce R. zastúpenej starostom obce,
ako budúceho predávajúceho pozemkov definovaných v uvedenom výroku.
XX. F. výrokom neodkladného opatrenia rozhodca ukladá povinnosť žalobcovi zdržať sa akéhokoľvek
konania, ktoré by priamo alebo nepriamo malo za následok zmenšenie jeho majetku, poškodenie
majetku, alebo zníženie jeho hodnoty. Vo vzťahu k tomuto výroku súd konštatuje jeho neurčitosť .
XX. S poukazom na uvedené skutočnosti súd napadnuté uznesenie o nariadení predbežného opatrenia
vydané dňa 21.11.2024 v rozhodcovskom konaní sp.zn. Rs-22/10/2024, zrušil.
54. O nároku na náhradu trov konania rozhodol a v súlade s ust. § 262 Civilného sporového poriadku
( ďalej len „V.“) s použitím § 255 CSP.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na tunajšom súde,
písomne, v dvoch vyhotoveniach. Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie
vydané.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a
čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh,
súd vyhotoví kópie na jeho trovy. (§ 363 CSP).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.