Rozsudok – Poriadok vo verejných veciach ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trnava

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Mário Pohorelský

Oblasť právnej úpravy – Trestné právoPoriadok vo verejných veciach

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Trnava
Spisová značka: 2T/166/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2114012560
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 07. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Mário Pohorelský

ECLI: ECLI:SK:OSTT:2025:2114012560.37

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Trnava senátom zloženým z predsedu senátu Mgr. Mária Pohorelského a prísediacich A.

B. C. a D. B. E. v trestnej veci obžalovaných: 1/ F. G., nar. XX.XX.XXXX, bytom F. XX, 2/ H. H., nar.
XX.XX.XXXX, bytom B. XXX, 3/ C. I., nar. XX.XX.XXXX, bytom G. XXX, pre zločin prevádzačstva podľa
§ 355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Trestného zákona s poukazom na § 138 písm. i) Trestného zákona,
na hlavnom pojednávaní v Trnave 1. júla 2025

r o z h o d o l :

I. Obžalovaní

1/ F. G., nar. XX. XXXXXXXX XXXX v I.,

bytom J. XXX/X, I.,

3/ C. I., nar. XX. XXXXXXXX XXXX v I.,
bytom G. XXX,

s a u z n á v a j ú z a v i n n ý c h , ž e

v období od mesiaca august 2009 až do januára 2010 sa spolčili s odsúdeným K. C. a G. J. C. (odsúdený
na území Českej republiky) spolu s ďalšími doposiaľ neustálenými osobami v Bulharskej republike
a Rumunskej republike a to za účelom prevozu nelegálnych migrantov vietnamskej štátnej príslušnosti
do krajín Európskej únie, G. J. C. zabezpečoval prostredníctvom ďalších osôb v Bulharskej republike
a Rumunskej republike migrantov vietnamskej štátnej príslušnosti, následne prostredníctvom F. G.
zabezpečoval ich ďalší prevoz z týchto krajín do krajín Schengenského priestoru, F. G. zabezpečoval

nákladné vozidlo s vodičmi K. C. a C. I., ktoré bolo prispôsobené na ilegálny prevoz týchto cudzincov
cez hraničné prechody z Bulharskej republiky a Rumunskej republiky a následne cudzinci boli prevážaní
v rámci Schengenského priestoru do Slovenskej republiky, kde boli preberaní F. G., pričom

po predchádzajúcej vzájomnej dohode medzi doposiaľ neznámymi osobami v H. H., F. G., C. I. a K. C. za
vopred sľúbenú finančnú odmenu vo výške 300,- eur pre K. C. a odmenu v nezistenej výške pre F. G. a
C. I. vycestoval F. G. v presne nezistený deň v auguste 2009 na osobnom motorovom vozidle nezistenej

značky zo Slovenskej republiky do Rumunskej republiky na presne nezistené miesto a na základe
jeho pokynu C. I. ako vodič a K. C. ako spolujazdec vycestovali s nákladným motorovým vozidlom
s návesom nezistenej značky do Rumunskej republiky do mesta Arad, kde čakali na F. G., ktorý vozidlom
doviezol najmenej päť nelegálnych migrantov, občanov Vietnamu, C. I. spolu s cudzincami nastúpil
do nákladného priestoru vozidla, kde cudzincov ukryl do vybudovaných úkrytov, následne pokračovali
smerom cez Rumunskú republiku a Maďarskú republiku do Slovenskej republiky, pričom v Maďarskej
republike vozidlo s cudzincami viedol ako vodič K. C., celú cestu z Rumunskej republiky na Slovensko

C. I. a K. C. vykonával kontrolu s vozidlom F. G., ktorý išiel pred nimi, na Slovensko prešli vo večerných
hodinách v presne nezistený deň v auguste 2009 cez hraničný prechod L. - B. a pokračovali s vozidlomdo M. C. L., kde čakal F. G., migranti boli preložení do osobného motorového vozidla značky B. L. a C.
I. ich odviezol do E. B. na presne nezistenú adresu,

po predchádzajúcej vzájomnej dohode medzi doposiaľ neznámymi osobami v Bulharskej republike,
F. G., C. I. a K. C. za vopred sľúbenú finančnú odmenu vo výške 600,- eur pre K. C. a odmenu
v nezistenej výške pre F. G. a C. I. vycestoval F. G. v presne nezistený deň začiatkom septembra 2009
na osobnom motorovom vozidle nezistenej značky zo Slovenskej republiky do Bulharskej republiky na
presne nezistené miesto a na základe jeho pokynu C. I. ako vodič a K. C. ako spolujazdec vycestovali

s nákladným motorovým vozidlom s návesom nezistenej značky do Bulharskej republiky asi 5 km
za hraničným prechodom pri meste Vidín, okolo 19:00 hod. až 20:00 hod. prišiel F. G., vozidlom
doviezol najmenej šesť nelegálnych migrantov občanov Vietnamu, C. I. spolu s cudzincami nastúpil
do nákladného priestoru vozidla, kde cudzincov ukryl do vybudovaných úkrytov, následne pokračovali
smerom cez Rumunskú republiku a Maďarskú republiku do Slovenskej republiky, pričom cestou sa ako
vodičistriedaliC.I.sK.C.,celúcestuzBulharskejrepublikynaSlovenskoC.I.aK.C.vykonávalkontrolu

s vozidlom F. G., ktorý išiel pred nimi, na Slovensko prešli niekedy okolo polnoci v presne nezistený
deň v septembri 2009 cez hraničný prechod L. - B. a pokračovali s vozidlom do M. C. L., kde čakal F.
G., migranti boli preložení do osobného motorového vozidla značky B. L. a prevezení nestotožnenou
osobou na neznáme miesto,

29. októbra 2009 vycestoval F. G. zo Slovenskej republiky do Bulharskej republiky do mesta Sofia,
kde naložil do osobného motorového vozidla značky B. N. XXX, evidenčné číslo N., osem nelegálnych
migrantov vietnamskej štátnej príslušnosti, týchto odviezol vozidlom do mesta Vidín (Bulharská
republika), kde čakal K. C. s nákladným motorovým vozidlom značky B. I. farby, evidenčné číslo O., F. G.
spoluscudzincaminastúpildonákladnéhopriestorutohtovozidla,kdecudzincovukryldovybudovaných

úkrytov a 30. októbra 2009 približne o 07:00 hod. K. C. s týmto vozidlom prešiel cez hraničný prechod
kompou do Rumunskej republiky, pokračovali smerom cez Rumunskú republiku a Maďarskú republiku
do Slovenskej republiky, pričom celú cestu z Rumunskej republiky na Slovensko K. C. vykonával kontrolu
s vozidlom značky B. L. F. G., ktorý išiel pred ním, na Slovensku prišli 31. októbra 2009 o približne 12:15
hod. cez hraničný prechod L. - B., na ceste smerom na F. I. K. C. na pokyn F. G. vozidlo odstavil, cudzinci

boli preložení z nákladného vozidla do osobného vozidla, následne F. G. pokračoval s cudzincami do
Českej republiky, 31. októbra 2009 približne o 06:00 hod. na diaľnici z Brna do Prahy boli cudzinci
odovzdaní na základe pokynov G. J. C. doposiaľ neustálenej osobe, za prevoz nelegálnych migrantov
bola K. C. vyplatená odmena vo výške 400,- eur,

7. januára 2010 vycestoval F. G. na osobnom motorovom vozidle nezistenej značky zo Slovenskej
republiky do Rumunskej republiky na presne nezistené miesto, K. C. na základe pokynu F. G. vycestoval
s nákladným motorovým vozidlom s návesom nezistenej značky do Rumunskej republiky do mesta Arad,
kde čakal na F. G., ktorý vozidlom doviezol dvoch nelegálnych migrantov, občanov Vietnamu, F. G. spolu
s cudzincami nastúpil do nákladného priestoru vozidla, kde cudzincov ukryl do vybudovaných úkrytov,

následne pokračovali smerom cez Rumunskú republiku a Maďarskú republiku do Slovenskej republiky,
pričom celú cestu z Rumunskej republiky na Slovensko vykonával kontrolu s vozidlom F. G., ktorý išiel
pred ním, na Slovensko prešli 8. januára 2010 o približne 06:00 hod. cez hraničný prechod L. - B., na
základe predchádzajúceho pokynu sa stretli pri čerpacej stanici pohonných hmôt v P. Q. H., kde boli
osobypreloženédovozidla,ktoréviedolakovodičF.G.,ktorýnáslednescudzincamismerovalnapresne

nezistené miesto, za prevoz nelegálnych migrantov F. G. vyplatil K. C. odmenu vo výške 300,- eur,

t e d a

obžalovaní 1/ F. G. a 3/ C. I.

v úmysle získať pre seba finančnú výhodu organizovali nedovolené prekročenie štátnej hranice
Slovenskej republiky a prechod cez jej územie a čin spáchali závažnejším spôsobom konania -
organizovanou skupinou,

č í m s p á c h a l iobžalovaní 1/ F. G. a 3/ C. I.

zločin prevádzačstva podľa § 355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Trestného zákona v znení účinnom

do 5. augusta 2024 s poukazom na § 138 písm. i) Trestného zákona.

Z a t o s a o d s u d z u j ú :

obžalovaný 1/ F. G.

Podľa § 44 Trestného zákona upúšťa od uloženia súhrnného trestu podľa § 42 ods. 1 Trestného zákona,
pretože pokladá trest odňatia slobody uložený rozsudkom Okresného súdu Trnava č. k. 7Tk/4/2015 -
373 z 30. augusta 2016 v spojení s rozsudkom Krajského súdu v Trnave č. k. 5To/122/2016-416 z 19.
januára 2017 podľa § 172 ods. 3 Trestného zákona v znení účinnom do 30. apríla 2022 s použitím § 36

písm. j), písm. l), písm. n), § 38 ods. 2, ods. 3 a § 39 ods. 1, ods. 2 písm. e) Trestného zákona v znení
účinnom do 5. augusta 2024 vo výmere 12 (dvanásť) rokov so zaradením do ústavu na výkon trestu so
stredným stupňom stráženia na ochranu spoločnosti a nápravu páchateľa za dostatočný.

obžalovaný 3/ C. I.

Podľa § 355 ods. 3 Trestného zákona s použitím § 36 písm. j), písm. l) Trestného zákona, § 38 ods. 2,
ods. 3 Trestného zákona, § 39 ods. 1, ods. 3 písm. d) Trestného zákona a § 46 Trestného zákona na
trest odňatia slobody vo výmere 2 (dva) roky.

Podľa § 49 ods. 1 písm. a) Trestného zákona výkon trestu odňatia slobody obžalovanému podmienečne
odkladá.

Podľa § 50 ods. 1 Trestného zákona určuje obžalovanému skúšobnú dobu v trvaní 2 (dva) roky.

II. Podľa § 285 písm. c) Trestného poriadku oslobodzuje obžalovaného 2/ H. H., nar. X. XXXX XXXX v I.,
bytom K. XXXX/XX, I., spod obžaloby prokurátorky Krajskej prokuratúry v Trnave č. Kv 17/10/2200-96
z 18. decembra 2014, doručenej Okresnému súdu Trnava 22. decembra 2014, podanej pre zločin
prevádzačstva podľa § 355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Trestného zákona v znení účinnom do 5.
augusta2024spoukazomna§138písm.i)Trestnéhozákonanatomskutkovomzáklade,ževobdobíod

mesiaca august 2009 až do januára 2010 sa spolčil s obžalovanými F. G., C. I., s odsúdeným K. C. a G.
J. C. (odsúdený na území Českej republiky) spolu s ďalšími doposiaľ neustálenými osobami v Bulharskej
republike a Rumunskej republike a to za účelom prevozu nelegálnych migrantov vietnamskej štátnej
príslušnosti do krajín Európskej únie, G. J. C. zabezpečoval prostredníctvom ďalších osôb v Bulharskej
republike a Rumunskej republike migrantov vietnamskej štátnej príslušnosti, následne prostredníctvom

F. G. a H. H. zabezpečoval ich ďalší prevoz z týchto krajín do krajín Schengenského priestoru, F. G. a H.
H. zabezpečovali nákladné vozidlo s vodičmi K. C. a C. I., ktoré bolo prispôsobené na ilegálny prevoz
týchto cudzincov cez hraničné prechody z Bulharskej republiky a Rumunskej republiky a následne
cudzinci boli prevážaní v rámci Schengenského priestoru do Slovenskej republiky, kde boli preberaní
F. G. a H. H., pričom

po predchádzajúcej vzájomnej dohode medzi doposiaľ neznámymi osobami v Rumunskej republike, F.
G., H. H., C. I. a K. C. za vopred sľúbenú finančnú odmenu vo výške 300,- eur pre K. C. a odmenu
v nezistenej výške pre F. G., H. H. a C. I. vycestovali F. G. a H. H. v presne nezistený deň v auguste 2009
na osobných motorových vozidlách nezistenej značky zo Slovenskej republiky do Rumunskej republiky

na presne nezistené miesto a na základe jeho pokynu C. I. ako vodič a K. C. ako spolujazdec vycestovali
s nákladným motorovým vozidlom s návesom nezistenej značky do Rumunskej republiky do mesta
Arad, kde čakali na H. H. a F. G., ktorý vozidlom doviezol najmenej päť nelegálnych migrantov, občanov
Vietnamu, C. I. spolu s cudzincami nastúpil do nákladného priestoru vozidla, kde cudzincov ukryl do
vybudovaných úkrytov, následne pokračovali smerom cez Rumunskú republiku a Maďarskú republiku

do Slovenskej republiky, pričom v Maďarskej republike vozidlo s cudzincami viedol ako vodič K. C., celú
cestu z Rumunskej republiky do Maďarskej republiky a na Slovensko C. I. a K. C. vykonávali kontrolu
s vozidlami F. G. a H. H., ktorí išli pred nimi, na Slovensko prešli vo večerných hodinách v presne
nezistený deň v auguste 2009 cez hraničný prechod L. - B. a pokračovali s vozidlom do M. C. L., kdečakali F. G. a H. H., migranti boli preložení do osobného motorového vozidla značky B. L. a C. I. ich
odviezol do E. B. na presne nezistenú adresu,

po predchádzajúcej vzájomnej dohode medzi doposiaľ neznámymi osobami v Bulharskej republike, F.
G., H. H., C. I. a K. C. za vopred sľúbenú finančnú odmenu vo výške 600,- eur pre K. C. a odmenu
v nezistenej výške pre F. G., H. H. a C. I. vycestovali F. G. a H. H. v presne nezistený deň začiatkom
septembra 2009 na osobných motorových vozidlách nezistenej značky zo Slovenskej republiky do
Bulharskej republiky na presne nezistené miesto a na základe jeho pokynu C. I. ako vodič a K. C. ako

spolujazdec vycestovali s nákladným motorovým vozidlom s návesom nezistenej značky do Bulharskej
republiky asi 5 km za hraničným prechodom pri meste Vidín, okolo 19:00 hod. až 20:00 hod. prišli F. G.
a H. H., F. G. vozidlom doviezol najmenej šesť nelegálnych migrantov občanov Vietnamu, C. I. spolu
s cudzincami nastúpil do nákladného priestoru vozidla, kde cudzincov ukryl do vybudovaných úkrytov,
následne pokračovali smerom cez Rumunskú republiku a Maďarskú republiku do Slovenskej republiky,
pričom cestou sa ako vodiči striedali C. I. s K. C., celú cestu z Bulharskej republiky cez Rumunskú

republiku, Maďarskú republiku a na Slovensko C. I. a K. C. vykonávali kontrolu s vozidlami F. G. a H.
H., ktorí išli pred nimi, na Slovensko prešli niekedy okolo polnoci v presne nezistený deň v septembri
2009 cez hraničný prechod L. - B. a pokračovali s vozidlom do M. C. L., kde čakali F. G. a H. H., migranti
boli preložení do osobného motorového vozidla značky B. L. a prevezení nestotožnenou osobou na
neznáme miesto,

29. októbra 2009 vycestoval F. G. zo Slovenskej republiky do Bulharskej republiky do mesta O., kde
naložil do osobného motorového vozidla značky B. N. XXX, evidenčné číslo N., osem nelegálnych
migrantov vietnamskej štátnej príslušnosti, týchto odviezol vozidlom do mesta Vidín (Bulharská
republika), kde čakal K. C. s nákladným motorovým vozidlom značky B. I. farby, evidenčné číslo O., F. G.

spoluscudzincaminastúpildonákladnéhopriestorutohtovozidla,kdecudzincovukryldovybudovaných
úkrytov a 30. októbra 2009 približne o 07:00 hod. K. C. s týmto vozidlom prešiel cez hraničný prechod
kompoudoRumunskejrepubliky,pokračovalismeromcezRumunskúrepublikuaMaďarskúrepublikudo
Slovenskej republiky, pričom celú cestu z Rumunskej republiky do Maďarskej republiky a na Slovensko
K. C. vykonával kontrolu s vozidlom značky B. L. F. G., ktorý išiel pred ním, na Slovensku prišli 31.

októbra 2009 o približne 12:15 hod. cez hraničný prechod L. - B., na ceste smerom na F. I. K. C. na
pokyn F. G. vozidlo odstavil, cudzinci boli preložení z nákladného vozidla do osobného vozidla, následne
F. G. pokračoval s cudzincami do Českej republiky, 31. októbra 2009 približne o 06:00 hod. na diaľnici
z Brna do Prahy boli cudzinci odovzdaní na základe pokynov G. J. C. doposiaľ neustálenej osobe, za
prevoz nelegálnych migrantov H. H. vyplatil K. C. odmenu vo výške 400,- eur,

7. januára 2010 vycestoval F. G. na osobnom motorovom vozidle nezistenej značky zo Slovenskej
republiky do Rumunskej republiky na presne nezistené miesto, K. C. na základe pokynu F. G. vycestoval
s nákladným motorovým vozidlom s návesom nezistenej značky do Rumunskej republiky do mesta Arad,
kde čakal na F. G., ktorý vozidlom doviezol dvoch nelegálnych migrantov, občanov Vietnamu, F. G. spolu

s cudzincami nastúpil do nákladného priestoru vozidla, kde cudzincov ukryl do vybudovaných úkrytov,
následne pokračovali smerom cez Rumunskú republiku a Maďarskú republiku do Slovenskej republiky,
pričom celú cestu z Rumunskej republiky do Maďarskej republiky a na Slovensko K. C. vykonávali
kontrolu s vozidlami F. G. a H. H., ktorí išli pred ním, na Slovensko prešli 8. januára 2010 o približne
06:00 hod. cez hraničný prechod L. - B., na základe predchádzajúceho pokynu sa stretli K. C., F. G.

a H. H. pri čerpacej stanici pohonných hmôt v P. Q. H., kde boli osoby preložené do vozidla, ktoré viedol
ako vodič F. G., následne F. G. s cudzincami a H. H. s ďalším vozidlom smerovali na presne nezistené
miesto, za prevoz nelegálnych migrantov F. G. vyplatil K. C. odmenu vo výške 300,- eur, pretože nebolo
dokázané, že skutky spáchal obžalovaný.

o d ô v o d n e n i e :

Prokurátor Krajskej prokuratúry v Trnave doručil 22. decembra 2014 tunajšiemu súdu obžalobu na
obžalovaných F. G., H. H. a C. I. (obžalovaného K. C. súd vylúčil na samostatné konanie) pre skutky
právne kvalifikované ako zločin prevádzačstva podľa § 355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Trestného
zákona s poukazom na § 138 písm. i) Trestného zákona.V priebehu hlavného pojednávania obžalovaní F. G. a C. I. urobili vyhlásenie o vine podľa § 257 ods.
1 písm. b) Trestného poriadku.

Na hlavnom pojednávaní súd vykonal dokazovanie výsluchom obžalovaných F. G. a H. H., výsluchom
svedkov K. H., K. C. a L. R., prečítaním zápisníc o výsluchoch svedkov B. A., S. L. M., C. L.
F., C. F. F. a G. J. C. z prípravného konania a prečítaním podstatnej časti listinných dôkazov -
rozsudku Okresního soudu v Teplicích, rozsudku Okresného súdu Trnava, rozsudku Krajského súdu
v Trnave, zmluvy o prevode obchodného podielu, informatívneho výpisu z obchodného registra,

generálnej plnej moci, prepisov hovorov, príkazov Okresného súdu Bratislava I a Okresného súdu
Trnava, výpisu prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov, odpovede na žiadosť o predloženie účtovnej
dokumentácie, správy k uskutočnenému prevozu migrantov, prekladu zápisnice o obhliadke miesta činu,
fotodokumentácie,prekladusúhrnnéhohlásenia,odpisovregistratrestov,odpovedínalustrácievrezorte
Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky, odpovedí na lustrácie v databáze súdov, odpovedí na
lustrácie v Centrálnej evidencii správnych deliktov a priestupkov a po poučení a podpise vyhlásenia

o mlčanlivosti prísediacimi a obhajcami a následnom rozhodnutí o výlučení verejnosti aj podstatnej časti
listinných dôkazov obsiahnutých v utajovanej prílohe OS-TT-V-446/2014.

Obžalovaný F. G. vo svojej výpovedi uviedol v podstate to, že obžalovaný H. H. s tým nemá vôbec nič
spoločné, mal od H. auto v prenájme. Boli kamaráti, potom sa prestali stýkať. V prenájme mal nákladné

vozidlo, značku si už nepamätá. Bolo to dávno. Išlo o dlhodobý nájom. Vodiča na tomto vozidle robil
sporadicky, jazdil aj obžalovaný C. I. a taktiež svedok K. C.. C. sa nepohodol s H. a vyhrážal sa, že
ho do niečo namočí. Myslí si, že prenájom bol na základe ústnej dohody, ale je možné, že to mali aj
písomne, keďže H. je v takýchto veciach dôsledný. Nájomné vyplácal H. do ruky, nevie v akej výške
ani za aké obdobie, mal požičaných štyridsať áut. Vozidlo nebolo prispôsobené na prevážanie, keď ho

dostal od H. a v pôvodnom stave ho aj vracal. Auto stálo u H. na firme, ale kľúče aj doklady od vozidla
mal on. Pri jeho obchodoch a práci s cudzincami H. nezohrával žiadnu rolu, jedine mu prenajal auto. H.
mu nevyplácal žiadne peniaze v súvislosti s prevozom migrantov, nemal nijakú úlohu pri prevoze alebo
presune migrantov. Nemá vedomosť na akom motorovom vozidle v tom čase jazdil H..

Obžalovaný H. H. vo svojej výpovedi okrem iného uviedol, že sa nevie vyjadriť ku skutkom, lebo žiadny
z nich nespáchal. Nikdy neprevádzal žiadnych migrantov ani nerobil doprovody. Je fakt, že prenajal
vozidlo značky D. obžalovanému C. I., ale nie za účelom toho, čo mu je kladené za vinu. I. mu za
vozidlo riadne zaplatil nájom. Policajti z Maďarska mu telefonovali, že tam má zadržané vozidlo, ktoré
mu potom bolo riadne vydané. S obžalovaným F. G. spolu žiadny obchod nerobili. Svedok K. C. bol

jeho zamestnancom, nepamätá si ako dlho u neho pracoval, zo dňa na deň mu odmietol odísť na cestu
s kamiónom. Vykonával podnikateľskú činnosť, mali autodopravu. Nájomné bolo vyplácané v hotovosti,
výšku si už nepamätá. Nepamätá si, či bol v inkriminovanom období v Maďarsku, Rumunsku alebo
Bulharsku, ak bol, tak jedine za účelom práce. C. stretol v R. po vznesení obvinenia, povedal, že
spomenul jeho meno a keď mu vyplatí dlžných štyristo eur, tak svoju výpoveď zmení. G. mu nemal kvôli

čomu vyplácať peniaze. Nemal vedomosť o tom, že by v návese alebo ťahači boli prepravovaní migranti.

Svedkyňa K. H. vo svojej výpovedi okrem iného uviedla, že boli partneri a žili spolu s obžalovaným
H. H. sedem rokov od 2002 do novembra 2009. Podnikali v kamiónovej doprave. Blízky kamarát mu
bol obžalovaný F. G., občas si od nich prenajímal autá, nevie ktoré, mali ich veľa. V jednej spoločnosti

bola konateľ, ale H. mal generálnu plnú moc, nezapájala sa do jeho podnikania. Nepozná svedka K.
C. ani obžalovaného C. I.. Nemá vedomosť, že by sa H. stretával s občanmi vietnamskej alebo ázijskej
národnosti. Po oboznámení sa s obdobím, kedy sa mali stíhané skutky stať, doplnila, že vtedy už H.
skoro vôbec nekomunikovali, až v novembri si zbalila a vyniesla všetky veci z domu.

Svedok K. C. vo svojej výpovedi okrem iného uviedol, že sa už minule priznal, bol podmienečne
odsúdený na tri roky so skúšobnou dobou na päť rokov, navštevuje probačnú úradníčku. Čo vtedy
povedal, si už nepamätá, lebo je to dlhšia doba. Obžalovaného H. H. pozná prostredníctvom
obžalovaného F. G. (toho pozná ešte z C. E., keď spolu pracovali ako vodiči na nákladných vozidlách),
že sa s ním stretol. Nejako sa nestýkal s H. a obžalovaným C. I. (toho tiež poznal prostredníctvom G.),

za celý čas sa videli možno dva-trikrát. Priznal sa k tomu, že spravil dva prevozy so I. a dva prevozy sám.
Dostal sa k tomu cez G., ktorý sa ho pýtal, či si nechce zarobiť. Peniaze, štyristo alebo päťstoeur, dostali
so I. asi po týždni od G., ohľadom tohto jednal len s G.. Raz, ako išli na hranice, tam sú nejaké reštaurácie
a z auta zahliadol H., sedel s G., bola to nejaká terasa na reštaurácii a vedľa bola cesta. Keď odovzdalkamión v M. na družstve a raz ho zobral autom G., v aute bol aj H.. Nepamätá si, po ktorom prevoze
to bolo, bolo to nad ránom, štyri hodiny, päť hodín, už nevie. Nevie, či pri jeho obchodoch s migrantami
zohrával H. nejakú úlohu, nekomunikoval s ním. Robil u H. mesiac, vozil do Poľska televízory, väčšinou

komunikoval s nejakým iným jeho zamestnancom. H. mu nedal výplatu, nevie prečo. Podľa neho pre
H. pracoval až po tých prevozoch. Nevidel ani nepočul, že by H. dával pokyn jemu alebo niekomu
inému v súvislosti s touto trestnou činnosťou. V špecifikovanom období sa nestalo, že H. šoféroval z M.
a svedok by bol ako prísediaci. V R. H. nestretol. Vyplatenia dlhu na mzde sa domáhal tak, že prišiel
za H. do kancelárie a povedal mu, nech mu zaplatí, H. povedal, že mu nezaplatí. Nebili sa, svedok išiel

preč domov a potom už s H. nekomunikoval, proste sa nahneval a nechal to plávať, povedala mu aj
manželka nech to nechá.

Obžalovaný H. sa k vykonanému dôkazu vyjadril, že svedok klame a uvádza odlišné veci ako
v prípravnom konaní. Svedok u neho pracoval dva mesiace, keďže odmietol ísť na jazdu, tak ho prepustil
z práce. Je pravda, že mu nevyplatil mzdu, keďže mu vznikla škoda, pretože musel znášať náklady za

neprepravený tovar. Svedok ho v januári 2010 stretol v R., má na to aj svedka, a do očí mu povedal, že
ak mu nevyplatí mzdu za ten mesiac, tak bude trvať na tej výpovedi, ktorú uviedol. Povedal mu, že vie, že
s tým nič nemá, ale svoju výpoveď nezmení, kým mu nevyplatí mzdu. Vo vozidle so svedkom a G. nikdy
nesedel, v nákladnom ani v osobnom, v reštaurácii s G. nesedel. V predošlých výpovediach svedok
uvádzal, že svedka viezol z M. alebo mu asistoval pri nejakom doprovede, dnes povedal, že pri ničom

neasistoval a o ničom s ním nejednal. Tak isto mu nedával žiadne príkazy ani nič neplatil, v predošlých
výpovediach vypovedal niečo iné. Svedok ho nespoznal v súvislosti s touto trestnou činnosťou, ale že
bol u neho zamestnanec.

Svedok L. R. vo svojej výpovedi okrem iného uviedol, že obžalovaného H. H. pozná zhruba dvadsať

rokov. Svedok K. C. bol šofér H., ktorý pri stretnutí v R. v rámci rozhovoru medzi nimi dvomi povedal,
že ak mu dá výplatu, tak nebude proti nemu svedčiť. Mohlo to byť desať rokov dozadu. Odtiaľ odišiel
dovnútra nakupovať a viac to neriešil. H. pre neho pracuje, zadáva mu prácu, zhruba jeden rok. Predtým
sa stretávali sporadicky, niekedy viac, niekedy menej. V ten deň išlo o náhodné stretnutie. Bol to len
okrajový rozhovor, len sa opýtal H., o čo tam išlo. Od toho stretnutia C. nevidel, nevie ako teraz vyzerá.

Svedok B. A. v prípravnom konaní okrem iného uviedol, že je konateľom spoločnosti A. od jej
založenia od roku XXXX, firma sa zaoberala medzinárodnou dopravou, prenájmom návesov a ťahačov.
Z obžalovaných pozná iba H. H., pozná ho veľmi dlho, bol jeho zamestnancom v inej firme. H. chcel od
neho kúpiť auto, bolo to N. D.. Uzavreli zmluvu, H. mal auto kúpiť na splátky, majiteľom vozidla bol stále

svedok, držiteľom v technickom preukaze bol H., auto používal a bolo odparkované v ich areáli v M..
H. mal vozidlo v užívaní od 1. apríla 2009 do 23. apríla 2010, splátky neplatil, dohodu nedodržal, preto
mu vozidlo zobral a prenajal ho inej spoločnosti. Do užívania dal H. ťahač aj náves značky T.. Mal dva
rovnaké návesy T., tieto boli odparkované u H. v M. C. L.. Svedok prestal robiť dopravu a u H. to mal
odstavené. Boli dohodnutí, že za to, že tam má autá odparkované, môže si H. tie návesy požičať. Vie,

že do Poľska vozili televízory, jazdili pre Samsung. Nevie presne mesačnú platbu za vozidlo, mohlo to
byť asi päťsto eur mesačne. Potom vozidlo H. zobral a predal ho za sedemtisíc eur. Nevie o zadržaní
vozidla na maďarsko-rumunskej hranici, nikto ho o ničom neinformoval. Raz mu hovorili, že idú pre auto,
že sa pokazilo, ale nevie nič o žiadnom Rumunsku. Nevie, kto uvedené vozidlo používal, to bolo čisto
v H. kompetencii. Myslí, že H. odovzdal všetky kľúče od vozidla. H. mal od neho prenajaté predtým

návesy, mal ich prenajaté dva roky a vtedy mu normálne platil. Po nahliadnutí do fotodokumentácie
záchytu vozidla v Maďarskej republiky potvrdil, že je to predmetný ťahač a aj náves, ktorý mal od neho
H. v užívaní. H. mu iba raz spomenul, že auto má pokazené, že musí ísť pre auto do Maďarska, bolo
to v súvislosti s tým, že od H. pýtal dlžné peniaze.

Súd odmietol ako dôkaz vykonať výsluch svedkov S. L. M., C. L. F., C. F. F. T. G. J. C., pretože len
niektorých sa v priebehu konania podarilo lokalizovať, doručiť im predvolanie (riadne a včas ospravedlnili
svojuneprítomnosť)azobsahuichvýpovedízadováženýchvprípravnomkonanívyplynulo,ževovzťahu
k osobe obžalovaného H. H., ktorý navrhol tento dôkaz, nevypovedali žiadne relevantné skutočnosti,
keďže ho nepoznajú.

Svedok S. L. M. v prípravnom konaní okrem iného uviedol, že obžalovaného H. H. nepozná. Nevie o tom,
že by sa obžalovaný H. H. mal páchať trestnú činnosť spočívajúcu v nelegálnom prevádzaní občanovVietnamu cez štátne hranice Slovenskej republiky. V predložených fotoalbumoch obžalovaného H. H.
nespoznal.

Svedok C. L. F. v prípravnom konaní okrem iného uviedol, že z obžalovaných pozná len F. G..
V predložených fotoalbumoch obžalovaného H. H. nespoznal.

Svedok C. F. F. v prípravnom konaní okrem iného uviedol, že osobu obžalovaného H. H. nepozná.

Svedok G. J. C. v prípravnom konaní okrem iného uviedol, že osobu H. H. nepozná, toto meno mu
nič nehovorí. Nespolupracoval s ním, nič o ňom nevie, nepozná ho. Počas následnej rekognície na
predložených fotografiách (aj obžalovaného H.) nikoho nespoznal.

Okresní soud v Teplicích rozsudkom č. k. 6T/1/2011 - 5575 z 22. decembra 2014 uznal obžalovaných 1)
G. J. C., 2) U. G. F., 3) E. M., 4) K. A., 5) R. R. a 6) R. O. zo spáchania zločinu organizovania a umožnenia

nedovoleného prekročenia štátnej hranice podľa § 340 ods. 1, ods. 3 písm. a) Trestného zákonníka,
resp. trestného činu organizovania a umožnenia nedovoleného prekročenia štátnej hranice podľa § 171a
ods. 1, ods. 3 písm. a) (českého) Trestného zákona. Desať skutkov bolo spáchaných v období od júla
2008 do mája 2010, uložil im podmienečné tresty odňatia slobody a súčasne oslobodil obžalovaných
G. J. C. a U. G. F. spod obžaloby v niektorých skutkoch, ktorými malo dôjsť k spáchaniu zločinov

účasti na organizovanej zločineckej skupine podľa § 361 ods. 1 Trestného zákonníka a organizovania
a umožnenia nedovoleného prekročenia štátnej hranice podľa § 340 ods. 1, ods. 3 písm. a) Trestného
zákonníka. Rozsudok nadobudol právoplatnosť a vykonateľnosť v jednotlivých výrokoch o vine a treste
2. januára, 6. januára a 23. marca 2015.

Okresný súd Trnava rozsudkom č. k. 7Tk/4/2015 - 373 z 30. augusta 2016 uložil obžalovanému F.
G. za obzvlášť závažný zločin nedovolenej výroby omamných a psychotropných látok, jedov alebo
prekurzorov, ich držania a obchodovania s nimi podľa § 172 ods. 1 písm. b), písm. c), písm. d), ods. 3
písm. c) Trestného zákona v znení účinnom do 30. apríla 2022 trest odňatia slobody vo výmere dvanásť
rokov so zaradením do ústavu na výkon trestu so stredným stupňom stráženia, ochranný dohľad na

jeden rok a trest prepadnutia majetku.

KrajskýsúdvTrnaverozsudkomč.k.5To/122/2016-416z19.januára2017zrušilrozsudkusúduprvého
stupňa vo výroku o treste a o ochrannom opatrení, uložil obžalovanému F. G. trest odňatia slobody
vo výmere dvanásť rokov so zaradením do ústavu na výkon trestu so stredným stupňom stráženia,

ochranný dohľad na jeden rok a trest prepadnutia majetku.

Zo zmluvy o prevode obchodného podielu z 11. decembra 2019 vyplynulo, že svedkyňa K. H. previedla
na obžalovaného H. H. bezodplatne svoj obchodný podiel v obchodnej spoločnosti K. O.. Obžalovaný
zároveň prebral celú účtovnú agendu spoločnosti. Podpisy zmluvných strán boli overené 15. decembra

2009 u notára K. T. R. v I..

Z informatívneho výpisu obchodnej spoločnosti K. - M. O. z obchodného registra k 10. septembru 2013
vyplynulo, že do 27. novembra 2009 bolo jej obchodné meno O., O. a v období od 14. novembra 2007
do 10. decembra 2008 O. D., O.. Obžalovaný H. H. bol jediným spoločníkom a zároveň konateľom

obchodnej spoločnosti od 14. do 15. novembra 2007 a následne od 22. decembra 2009. V medziobdobí
bola jedinou spoločníčkou a taktiež konateľkou obchodnej spoločnosti svedkyňa K. H..

Z generálnej plnej moci z 18. mája 2009 vyplynulo, že obchodná spoločnosť O. O. splnomocnila
obžalovaného H. H., aby ju v plnom rozsahu zastupoval pri všetkých právnych úkonoch.

Z prepisu hovoru č. 1491 z monitorovanej telefónnej stanice č. XXXXXXXXXXXX z 5. januára 2010
o 21:49 hod. vyplynulo, že počas rozhovoru s telefónnou stanicou č. XXXXXXXXXXXX registrovanou
na obchodnú spoločnosť B., O. sa účastníci hovoru dohadovali na tom, koľko peňazí nechajú doma „K.“
a koľko si zoberú so sebou. Do Budapešti je to XXX kilometrov a odtiaľ ďalších XXX kilometrov.

Z prepisu hovoru č. 1528 z monitorovanej telefónnej stanice zo 6. januára 2010 o 0:58 hod. vyplynulo, že
počas rozhovoru s telefónnou stanicou č. XXXXXXXXXXXX registrovanou na obchodnú spoločnosť B.,
O. sa účastníci hovoru dohadovali, kde sa stretnú - jeden ešte potreboval natankovať, druhý vychádzal
zo I. smerom na L..Z prepisu hovoru č. 1566 na monitorovanú telefónnu stanicu z 8. januára 2010 o 07:34 hod. vyplynulo, že
počas rozhovoru s telefónnou stanicou č. XXXXXXXXX registrovanou na V. C. sa účastníci dohadovali
na vzatí kľúčov a odovzdaní papierov, spomínaný je aj „F.“.

Z prepisu hovoru č. 1429 na monitorovanú telefónnu stanicu č. XXXXXXXXXXXX z 5. januára 2010
o 17:37 hod. vyplynulo, že počas rozhovoru s telefónnou stanicou č. XXXXXXXXXXXX registrovanou
na H. S., O. sa účastníci dohadujú na vrátení auta a kľúčov od neho. Účastníci sa oslovujú „H.“ a „F.“.
K odpočúvaniu a záznamu telekomunikačnej prevádzky došlo na základe príkazov Okresného súdu
Trnava č. OSTT-V-211-1/2009-OUS-Ntt a č. OSTT-V-22-1/2010-OUS-Ntt.

Z prepisu sms č. 1638 na monitorovanú telefónnu stanicu z 8. januára 2010 o 06:04 hod. vyplynulo,
že z telefonickej stanice č. XXXXXXXXXXXX registrovanej na V. C. bola odoslaná sms v znení „Pockaj
ma za F. na sk vlavo pri F.. N.“. Z prepisu sms č. 1641 z monitorovanej stanice z 8. januára 2010
o 06:06 hod. vyplynulo odoslanie odpovede v znení „Cakam na pumpe.“. Z prepisu sms č. 1642 na
monitorovanú stanicu z 8. januára 2010 o 06:17 hod. vyplynulo doručenie reakcie v znení „Koma asi

mi to tam nevyda mam 2 mm od 0 som este na 1“. Z prepisu sms č. 1643 z monitorovanej stanice
z 8. januára 2010 o 06:18 hod. vyplynulo odoslanie odpovede v znení „Koma musi vydat....ja peniaze
nemam a H. nebudem pocuvat, ze sa musi vracat...“. Z prepisu sms č. 1647 na monitorovanú stanicu
z 8. januára 2010 o 06:46 hod. vyplynulo doručenie správy v znení „2 km od ciary“. Z prepisu sms
č. 1648 z monitorovanej stanice z 8. januára 2010 o 06:48 hod. vyplynulo odoslanie správy v znení

„Cakam pri N.“. Z prepisu sms č. 1658 z monitorovanej telefónnej stanice vyplynulo odoslanie správy
v znení „Koma pod smerom na B.“. Z prepisu sms č. 1687 z monitorovanej telefónnej stanice vyplynulo
odoslanie správy v znení „Koma, az v utorok budu peniaze...teraz idem odtial.Koma,az v utorok budu
peniaze...teraz idem odtial.“
K odpočúvaniu a záznamu telekomunikačnej prevádzky došlo na základe príkazov Okresného súdu

Trnava č. OSTT-V-210-1/2009-OUS-Ntt a č. OSTT-V-23-1/2010-OUS-Ntt.

Z prepisu záznamu telekomunikačnej prevádzky č. 3684 z 30. októbra 2009 o 21:20:30 hod.
vyplynulo, že medzi účastníkmi (monitorovaná telefónna stanica č. XXXXXXXXXX a telefónna stanica
č. XXXXXXXXXX) prebiehal rozhovor o tom, či pôjdu iba oni dvaja, „K.“ nejde, „B.“ písal, že chcel ísť.

Volajúci sa medzi sebou oslovovali „Koma“ a v závere hovoru bolo použité aj oslovenie „Dobre A.“.
Z prepisu záznamu telekomunikačnej prevádzky č. 3691 vyplynulo, že 30. októbra 2009 o 23:06:13
hod. bola z monitorovanej telefónnej stanice odoslaná správa v znení „Ako si na tom?“. Z prepisu
záznamu telekomunikačnej prevádzky č. 3692 vyplynulo doručenie odpovede o 23:07:15 hod. v znení
„Ze uz skoro nevidim.“. Z prepisu záznamu telekomunikačnej prevádzky č. 3693 vyplynulo odoslanie

reakcie o 23:07:52 hod. z monitorovanej telefónnej stanice v znení „Kde si?“. Z prepisu záznamu
telekomunikačnej prevádzky č. 3694 vyplynulo doručenie odpovede o 23:09:19 hod. v znení „30km pre
R.“. Z prepisu záznamu telekomunikačnej prevádzky č. 3695 vyplynulo doručenie ďalšej správy 31.
októbra 2009 o 0:40:00 hod. v znení „Zavolaj na moje druhe a dohodni sa z K. kam treba zobrat velke.“.
K odpočúvaniu a záznamu telekomunikačnej prevádzky došlo na základe súhlasu Krajského súdu

v Trnave vydaného pod č. KSTT-V-461-1/2009-Ntt.

Z prepisu záznamu telekomunikačnej prevádzky č. 4003 vyplynulo, že medzi účastníkmi hovoru 30.
októbra 2009 o 19:12:35 hod. (telefónna stanica č. XXXXXXXXXX a monitorovaná telefónna stanica
č. XXXXXXXXXX) prebiehalo dohadovanie o mieste stretnutia v Maďarsku. V rámci konverzácie

bolo zmienené aj to, že „kukali mi aj s baterkou presvicovali, v pohode“. Z prepisu záznamu
telekomunikačnej prevádzky č. 4014 vyplynulo, že medzi účastníkmi hovoru 31. októbra 2009 o 0:09:50
hod. (telefónna stanica č. XXXXXXXXXXXXXX a monitorovaná telefónna stanica č. XXXXXXXXXX)
prebiehala konverzácia o tom, kde sa kto nachádza. Telefonický rozhovor začal oslovením „No kde si
F. ty?“.

K odpočúvaniu a záznamu telekomunikačnej prevádzky došlo na základe súhlasu Krajského súdu
v Trnave vydaného pod č. KSTT-V-441-1/2009-Ntt.

Z prepisov záznamu telekomunikačnej prevádzky č. 2488, 2528, 2529, 2532, 2535, 3090, 3091 a 3096
vyplynulo, že 15., 16. a 20. októbra 2009 komunikovali telefónne čísla XXXXXXXXXX a XXXXXXXXXX

aj o tom, kedy budú peniaze, že štyri veci sa nezmestia do W. a že za štyri veci bude zaplatené. Dňa 23.
októbra 2009 prebehla medzi telefónnymi číslami XXXXXXXXXX a XXXXXXXXXX od 16:26:56 hod. do
16:30:23 hod. komunikácia ohľadom vycestovania do X. a platby štyristo za dva kusy.Z prepisu záznamu telekomunikačnej prevádzky vyplynulo, že 29. októbra 2009 o 19:29:45 hod.
sa uskutočnil telefonický rozhovor medzi telefónnou stanicou registrovanou na obžalovaného F. G.
a telefónnym číslom XXXXXXXXXXXX registrovaným na obžalovaného H. H. v dĺžke 0:01:11 min.

ohľadom času vycestovania.

Z prepisov záznamu telekomunikačnej prevádzky vyplynulo, že obžalovaný F. G. komunikoval 30.
októbra 2009 s telefónnym číslom XXXXXXXXXXXX okrem iného ohľadom policajnej búdy, parkovania,
doby vycestovania a 30. a 31. októbra 2009 s telefónnym číslom XXXXXXXXXXXX registrovaným na

obžalovaného H. H. okrem iného ohľadom doby vyrazenia na cestu, dopravnej situácie, dĺžky cesty,
trasy, aktuálneho miesta podľa kilometrovníkov, tankovania a že F. G. počká na T. na XX. kilometri smer
Brno.

Okresný súd Bratislava I vydal 17. decembra 2009 príkaz č. k. 2Ntt/716/2009 na zistenie a oznámenie
údajov o uskutočnenej telekomunikačnej prevádzke na telefónnych číslach XXXX XXX XXX a XXXX

XXX XXX v období od 29. októbra do 1. novembra 2009 a ďalší príkaz č. k. 2Ntt/716/2009 na
zistenie a oznámenie údajov o uskutočnenej telekomunikačnej prevádzke na telefónnych číslach XXXX
XXX XXX, XXXX XXX XXX, XXXX XXX XXX a XXXX XXX XXX v období od 29. októbra do 1. novembra
2009, na telefónnych číslach XXXX XXX XXX a XXXX XXX XXX v období od 9. do 12. novembra 2009,
na telefónnych číslach XXXX XXX XXX a XXXX XXX XXX v období od 16. novembra do 16. decembra

2009 a na telefónnom čísle XXXX XXX XXX v období od 22. októbra do 25. novembra 2009.

Okresný súd Bratislava I vydal 18. januára 2010 príkaz č. k. 2Ntt/18/2010 na zistenie a oznámenie
údajov o uskutočnenej telekomunikačnej prevádzke na telefónnych číslach XXXX XXX XXX a XXXX
XXX XXX v období od 13. novembra 2009 do 13. januára 2010 a ďalší príkaz č. k. 2Ntt/18/2010 na

zistenie a oznámenie údajov o uskutočnenej telekomunikačnej prevádzke na telefónnych číslach XXXX
XXX XXX a XXXX XXX XXX v období od 13. novembra 2009 do 13. januára 2010.

Okresný súd Trnava vydal 6. apríla 2010 príkaz č. k. Ntt I. 105/2010 na zistenie a oznámenie údajov
o uskutočnenej telekomunikačnej prevádzke na telefónnych číslach XXXX XXX XXX a XXXX XXX XXX

v období od 7. do 16. septembra 2009, príkaz č. k. Ntt I. 104/2010 na zistenie a oznámenie údajov
o uskutočnenej telekomunikačnej prevádzke na telefónnych číslach XXXX XXX XXX, XXXX XXX XXX
v období od 20. februára do 12. marca 2010 a na telefónnom čísle XXXX XXX XXX v období od 7.
do 16. septembra 2009 a príkaz č. k. Ntt I. 106/2010 na zistenie a oznámenie údajov o uskutočnenej
telekomunikačnej prevádzke na telefónnom čísle XXXX XXX XXX v období od 20. februára do 12. marca

2010.

Z výpisu prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov zaslaného 21. decembra 2009 vyplynulo, že
telefónne čísla XXXX XXX XXX (registrované na K. H.), XXXX XXX XXX (registrované na N. X. O. X. O.),
XXXX XXX XXX (bez registrácie), XXXX XXX XXX (registrované na Chen Deng Wei), XXXX XXX XXX

(registrované na K. X.), XXXX XXX XXX (registrované na A. G.), XXXX XXX XXX (registrované na J.
O.) a XXXX XXX XXX (registrované na C. C. M. M.) boli používané v požadovanom období a telefónne
číslo XXXXXXXXXX (registrované na S. F. Y.) nebolo používané.

Prečítaná bola aj podstatná časť prokuratúrou navrhovaného listinného dôkazu - vyhodnotenia

telekomunikačnejprevádzky.ObhajcaJUDr.JaroslavPalkovič,PhD.sadomnieval,žetotovyhodnotenie
nie je možné použiť ako dôkaz, keďže ide o hodnotenie dôkazov orgánmi činnými v trestnom konaní.
Súd sa s vysloveným názorom stotožnil a na vykonaný dôkaz neprihliadal.

Z odpovede na žiadosť o predloženie účtovnej dokumentácie obchodnej spoločnosti O., O., resp. K.

- M. O. za obdobie rokov 2009 a 2010 z 20. januára 2014 vyplynulo, že obžalovaný H. H. vykonával
funkciu konateľa až od 22. decembra 2009 a v roku 2010 obchodná spoločnosť nevykonávala žiadnu
podnikateľnú činnosť, takže účtovnou dokumentáciou za požadované obdobie nedisponuje a nevie ani
uviesť, kde sa účtovníctvo za obdobie, v ktorom funkciu konateľa nevykonával, nachádza.

Zo správy k uskutočnenému prevozu migrantov zo 6. novembra 2009 vyplynulo, že 28. októbra
2009 bola pracovníkmi Polície Českej republiky získaná informácia k chystanému prevozu migrantov
z Bulharska na Slovensko. Vyhodnotením zavedených opatrení bolo zistené, že hlavný organizátor
bol v telefonickom kontakte s obžalovaným F. G., ktorý zaisťoval prevoz ôsmich osôb z Bulharskana Slovensko a ďalej do Českej republiky. So svojím spoločníkom obžalovaným H. H. používajúcim
telefónne čísla XXXXXXXXXXXX a XXXXXXXXXXXX zaistili dvoch bližšie nestotožnených vodičov
(jeden z nich bolo oslovovaný „K.“ používajúci telefónne číslo XXXXXXXXXXXX) pre nákladné vozidlo.

Neskôr bolo zistené evidenčné číslo ťahača O. I. farby B.. Vodiči s týmto vozidlom odcestovali do
Bulharska, kde v blízkosti mesta O. na presne nestotožnenom mieste došlo za účasti F. G. k naloženiu
uvedeného počtu migrantov. Na území Bulharska boli migranti ubytovaní na neznámom mieste. Po
naložení migrantov odišlo nákladné vozidlo za doprovodu F. G., ktorý išiel druhým bližšie nestotožneným
osobným vozidlom, cez Rumunsko a Maďarsko na Slovensko. Na Slovensku v okolí B. I. došlo

k preloženiu všetkých migrantov z nákladného vozidla do dodávkového vozidla, neskôr stotožené
evidenčnéčísloN.,kdetotouskutočniliF.G.aH.H..Následnepopreloženímigrantovišielsdodávkovým
vozidlom ako vodič F. G. a doprovod mu robil H. H. s osobným automobilom N. Z. O. farby s evidenčným
číslom O. do Českej republiky po diaľnici D2 smer Bratislava - Brno a potom D1 smer Brno - Praha. Na
ExiteXXzjazdzdiaľniceD1smerL.A.,O.smeromdoA.sastretlisosobnýmvozidlomI.P.sevidenčným
číslom XXXXXXX, odkiaľ už pokračoval len F. G. do priemyslovej zóny Q. na parkovisku T. A. A.. Po

vyložení migrantov odišiel F. G. na diaľnicu D1 smerom na Brno, kde na neho na M. kilometri pri čerpacej
stanici T. čakal H. H. a potom obidvaja odišli späť na Slovensko. V dobe, keď odišiel F. G. preložiť
migrantov, H. H. odišiel na uvedenú čerpaciu stanicu, kde na neho čakal do jeho príjazdu.

Z prekladu zápisnice o obhliadke miesta činu z 15. septembra 2009 vyplynulo, že prehliadka sa

uskutočnila na terminálovom parkovisku kamiónového termínu hraničného prechodu [. v Maďarsku.
Počas prehliadky boli nájdené cestovné pasy, mobilné telefóny a bola vyhotovená fotodokumentácia.
V prívese boli nájdené vytvorené dutiny pod OSB doskami a na spodku dutín boli vytvorené vetracie
otvory. V dutinách boli nájdené prázdne aj neotvorené fľaše od minerálnej vody alebo zubná kufka.

Fotodokumentácia pozostávala zo sedemdesiatichdeviatich záberov na exteriér a interiér kamiónu
značky D. s evidenčným číslom O., prívesu s evidenčným číslom O. a na zaistené cestovné pasy
a mobilné telefóny.

Z prekladu súhrnného hlásenia vyplynulo, že röntgenová kontrola zistila, že v nákladovom priestore sa

zdržiavajú osoby. Po otvorení nákladu bolo nájdených tridsaťsedem vietnamských osôb. V priebehu
šetrenia bolo zistené, že ciele skupiny boli rôznorodé: cieľovým štátom je Nemecko, cieľovým štátom je
Maďarsko, iba preto sa pridali k ostatným, lebo sa báli ostať v Rumunsku osamote.

Z oboznámených aktualizovaných lustrácií vyplynulo, že obžalovaný F. G. bol doposiaľ jedenkrát súdne

trestaný (rozsudok Okresného súdu Trnava sp. zn. 7Tk/4/2015 v spojení s rozsudkom Krajského
súdu v Trnave sp. zn. 5To/122/2016). Trestné stíhanie vedené pre drogovú trestnú činnosť bolo
právoplatne skončené rozsudkom Okresného súdu Trnava v konaní 7Tk/4/2015, vo veci trestného
stíhania vedeného pre zločin prevádzačstva bolo 18. decembra 2014 rozhodnuté prokurátorom Krajskej
prokuratúry v Trnave o podaní obžaloby na príslušný súd. Obžalovaný vystupoval ako účastník vo

viacerých konaniach rôznorodej povahy (napr. obžaloba, zmena spôsobu výkonu trestu, exekúcia, návrh
na vzatie do väzby, podmienečné prepustenie, ochranný dohľad). Evidovaný má jeden priestupok z 28.
júla 2024 proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky, keď prekročil rýchlosť. Uložená mu bola
bloková pokuta vo výške šesťdesiat eur zaplatená na mieste.

Obžalovaný H. H. bol doposiaľ päťkrát súdne trestaný v rokoch 1997 až 2017 za rôznorodú trestnú
činnosť, ukladané mu boli podmienečný trest odňatia slobody (osvedčenie), trest zákazu činnosti
(podmienečnéupustenieodvýkonuzvyšku,osvedčenie)apeňažnétresty(zaplatené).Naobžalovaného
sa hľadí, ako keby nebol odsúdený. Jednotlivé trestné stíhania, s výnimkou trestného stíhania vedeného
pre zločin prevádzačstva a trestného stíhania vedeného pre obzvlášť závažný zločin podvodu, boli

právoplatne skončené rozhodnutím príslušného súdu (trestný rozkaz, schválená dohoda o vine a treste).
Ako účastník vystupoval vo viacerých konaniach rôznorodej povahy, napr. zaplatenie na základe
zmenky, vymoženie, oddlženie konkurzom alebo obžaloba. V období od 12. novembra 2020 do 11.
decembra 2024 sa dopustil jedenástich priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky
- prekročenie rýchlosti, obsluha mobilného telefónu, znamenie o zmene smeru jazdy, bez povinných

dokladov, používanie bezpečnostného pásu. Jednotlivé priestupky boli vybavené blokovými pokutami
vo výške od desať eur do sto eur, ktoré obžalovaný zaplatil na mieste.Obžalovaný C. I. bol doposiaľ jedenkrát súdne trestaný za trestné činy v oblasti migrácie na území
Maďarska v roku 2012, trest odňatia slobody vo výmere jeden rok a dva mesiace vykonal 14. októbra
2017. Trestné stíhanie vedené pre zločin prevádzačstva doposiaľ nebolo právoplatne skončené. Ako

účastník vystupuje len v prebiehajúcom trestnom konaní. Dňa 12. mája 2024 sa dopustil priestupku
prechodom cez koľaje, za čo mu bola uložená bloková pokuta vo výške desať eur zaplatená na mieste.

V utajovanej prílohe sa nachádzali súhlasy Krajského súdu v Trnave na použitie informačno technického
prostriedku odpočúvania a zaznamenávania v rámci telekomunikačných činností z 24. septembra a 7.

novembra 2009, príkaz Okresného súdu Trnava na sledovanie osoby s využitím informačno-technických
prostriedkov z 19. februára 2010, príkaz Okresného súdu Trnava na sledovanie osôb zo 16. augusta
2010 a príkazy Okresného súdu Trnava na odpočúvanie a záznam telekomunikačnej prevádzky zo 17.
decembra 2009.

Prokurátorka navrhla v záverečnej reči upustiť u obžalovaného F. G. od uloženia súhrnného trestu,

obžalovanému H. H. uložiť trest odňatia slobody na dolnej hranici trestnej sadzby so zaradením do
ústavu na výkon trestu s minimálnym stupňom stráženia a obžalovanému C. I. uložiť podmienečný
trest odňatia slobody vo výmere tri roky s probačným dohľadom nad jeho správaním v skúšobnej dobe
päť rokov a uloženie zákazu stretávať sa so spoluobžalovanými a už odsúdeným (svedkom) K. C..
V podrobnostiach súd odkazuje na písomné vyhotovenie záverečnej reči na č. l. 2430 a 2431.

ObhajcaMgr.PeterOdehnal(zaobžalovanéhoF.G.)vpodstatenavrhol,abysúdprihliadolnavyhlásenie
o vine a upustil od uloženia súhrnného trestu.

Obhajca JUDr. Imrich Hraška (za obžalovaného C. I.) v podstate považoval návrh prokurátorky

v danom prípade za neprimerane prísny. Obžalovaný sa nedopustil žiadnej trestnej činnosti a so
spoluobžalovanými sa nestretával.

Obhajkyňa JUDr. Renáta Fardousová (za obžalovaného H. H.) v podstate poukázala na zásadu in dubio
pro reo. Taktiež namietala zjavnú nezákonnosť realizovaných informačno-technických prostriedkov.

Poukázala na motív svedka K. C. pre konflikt, ktorý vznikol v zamestnaneckom pomere. Navrhla
oslobodiť obžalovaného spod obžaloby, keďže nie je dokázané, že skutky kladené obžalovanému za
vinu spáchal.

Vo vzťahu k záverečným rečiam obhajcov súd v ďalších podrobnostiach odkazuje na zápisnicu

o hlavnom pojednávaní a vyhotovený zvukový záznam z hlavného pojednávania.

Podľa § 257 ods. 1 písm. b) Trestného poriadku po prednesení obžaloby predseda senátu poučí
obžalovaného o jeho práve urobiť niektoré z vyhlásení, že je vinný zo spáchania skutku alebo niektorého
zo skutkov uvedených v obžalobe.

Podľa § 258 ods. 1 Trestného poriadku ak obžalovaný po prednesení obžaloby a vyjadrení poškodeného
neurobil vyhlásenie uvedené v § 257 ods. 1 písm. b) alebo c), predseda senátu potom, ako zistí
podmienky na vykonanie hlavného pojednávania, zistí osobné údaje obžalovaného a poučí ho o jeho
právach. Potom umožní prokurátorovi vyslúchnuť obžalovaného. Obžalovaného treba vyslúchnuť na

obsah obžaloby, a ak bol uplatnený nárok na náhradu škody, aj na tento nárok. Pritom sa primerane
postupuje podľa § 122 ods. 2 a 3.

Podľa§261ods.3Trestnéhoporiadkuvýsluchsvedkavykonáten,ktonavrholvykonanietakéhodôkazu;
ak o vykonaní dôkazu rozhodol súd, výsluch svedka vykoná predseda senátu, pri zachovaná práva

prokurátora, obžalovaného a obhajcu vykonať následne výsluch svedka a klásť mu otázky. Ak výsluch
svedka alebo znalca navrhol obžalovaný, jeho obhajca alebo prokurátor, rozhodne predseda senátu po
vypočutí strán o tom, ktorý z nich výsluch vykoná, pri zachovaní práva druhej strany vykonať následne
výsluch svedka alebo znalca a klásť mu otázky. Pritom sa postupuje podľa § 132.

Podľa § 263 ods. 1 Trestného poriadku namiesto výsluchu svedka na hlavnom pojednávaní možno čítať
zápisnicu o jeho výpovedi alebo jej podstatnú časť, ak s tým súhlasí prokurátor a obžalovaný a súd
nepovažuje osobný výsluch za potrebný.Podľa § 263 ods. 3 písm. a) Trestného poriadku zápisnicu o výpovedi spoluobžalovaného alebo svedka
sa môže prečítať aj vtedy, ak bol výsluch vykonaný spôsobom zodpovedajúcim ustanoveniam tohto
zákon a taká osoba zomrela alebo sa stala nezvestnou, pre dlhodobý pobyt v cudzine alebo na

neznámom mieste nedosiahnuteľnou, alebo ochorela na chorobu, ktorá natrvalo alebo na dlhší čas
znemožňuje jej výsluch alebo ak sa taká osoba ani na opätovné predvolanie súdu k výsluchu bez
dôvodného ospravedlnenia nedostaví a jej predvedenie bolo neúspešné.

Podľa § 269 Trestného poriadku písomné vyjadrenia, posudky, správy štátnych orgánov a ďalšie listiny,

ktorými sa vykonáva dôkaz na hlavnom pojednávaní, sa prečítajú celé alebo ich časť, ktorá sa týka
dokazovanej skutočnosti, a umožní sa do nich nazrieť stranám, a ak je to potrebné, aj svedkom
a znalcom.

Podľa § 2 ods. 12 Trestného poriadku orgány činné v trestnom konaní a súd hodnotia dôkazy získané
zákonným spôsobom podľa svojho vnútorného presvedčenia založeného na starostlivom uvážením

všetkých okolností prípadu jednotlivo i v ich súhrne nezávisle od toho, či ich obstaral súd, orgány činné
v trestnom konaní alebo niektorá zo strán.

Stíhaná trestná činnosť bola aj po novele Trestného zákona posudzovaná podľa Trestného zákona
v znení účinnom do 5. augusta 2024, čo bolo vyšpecifikované vo výroku o vine, keďže v danom prípade

nedošlo k takým závratným zmenám, pre ktoré by novú právnu úpravu súd vyhodnotil ako priaznivejšiu
pre obžalovaných.

Obžalovaní F. G. a C. I. urobili na hlavnom pojednávaní vyhlásenie o vine. Po splnení všetkých
zákonných podmienok vyhlásenie obžalovaných bolo súdom prijaté. Na účinne prijatom vyhlásení nič

nemení ani skutočnosť, na ktorú bolo poukazované v rámci stranami prednesených záverečných rečí,
že výpoveď obžalovaného F. G. úplne nekorešpondovala s jeho vyhlásením o vine.

Podstatnejšie z výpovede obžalovaného F. G. je ale to, že absolútne vylúčil akúkoľvek účasť a podiel
obžalovaného H. H. na stíhanej trestnej činnosti s výnimkou prenajímania nákladného motorového

vozidla, ktoré bolo odstavené na danom mieste, bolo neuzamknuté a mal k nemu prístup. Keďže
F. G. a H. H. spolu veľmi dobre vychádzali ako dlhoroční kamaráti, H. H. nemal najmenší problém
so zapožičaním nákladného motorového vozidla F. G.. Úlohou súdu nebolo skúmať pohnútky H. H.
v nadväznosti na zadržanie obžalovaného C. I. na území Maďarskej republiky aj s kamiónom, ktorý
tento kamión následne naďalej požičiaval F. G., pretože zodpovedanie tejto čiastkovej otázky by nebolo

dostatočné na rozhodnutie o vine alebo nevine H. H..

U obžalovaného H. H. bolo totiž dokazovanie po jeho vyhlásení o nevine podľa § 257 ods. 1 písm. a)
Trestného poriadku zamerané predovšetkým na to, či je vinný alebo nevinný zo spáchania stíhaných
skutkov. Výsledky vykonaného dokazovania na hlavnom pojednávaní sú také, že súd nemôže H. H.

jednoznačne povedať, že sa dopustil stíhaných skutkov alebo sa akýmkoľvek spôsobom spolupodieľal
na páchaní stíhanej trestnej činnosti, ku ktorej spáchaniu sa obžalovaní F. G. a C. I. priznali a urobili
vyhlásenie o vine. Žiadny zo svedkov cudzej štátnej príslušnosti nedokázal identifikovať H. H.. F. G. vo
svojej výpovedi vylúčil, že by sa H. H. akýmkoľvek spôsobom spolupodieľal na páchaní trestnej činnosti.
Pri svedkovi K. C. súd musel zohľadniť tú skutočnosť, že medzi ním a H. H. nebol veľmi priateľský vzťah,

vznikli medzi nimi určité súkromné spory ohľadom nevyplatenia mzdy, keď K. C. ako zamestnanec H.
H. odmietol odviezť kamión naložený tovarom a H. H. ako dodávateľ bol pre nedodržanie dohodnutých
zmluvných podmienok s objednávateľom na danej preprave stratový a na mieste adresoval K. C.
okamžité skončenie pracovného pomeru. Pri svedkovi obhajoby L. R. bolo poukázané na to, že si
nepamätá meno svojej priateľky spred desiatich alebo pätnástich rokov, keď malo dôjsť k stretnutiu v R.,

kde boli prítomní H. H. aj K. C., nepamätá si jeho opis, ale má si pamätať a vybaviť si to, že odznelo
z úst K. C. „vyplať mi to a nebudem proti tebe svedčiť“. Je potrebné si uvedomiť, že takéto slová sa
bežne nevyskytujú v komunikácii medzi dvomi ľuďmi pri ich náhodnom stretnutí, preto je z pohľadu súdu
pochopiteľné,žesiL.R.nepamätávýzorK.C.anevieodhadnúťakodlhohonevidel,alepamätásislová,
ktorézapočul.Sohľadomnatietoskutočnostijepreukázané,žeK.C.malmotiváciunato,abyvypovedal

v neprospech H. H. a vtiahol ho do vedeného trestného stíhania. Keď mal na hlavnom pojednávaní
potvrdiť svoje vyjadrenia z prípravného konania o tom, že v cudzine v reštaurácii na parkovisku sedel
oproti F. G. H. H., tieto nepotvrdil, keď si na sto percent nebol istý, že osoba, ktorú vtedy videl, bol H.
H.. Pokiaľ ide o vyjadrenie, že o štvrtej alebo piatej nadránom ich H. H. viezol autom, čo potvrdili F. G.aj H. H., H. H. prenajímal nákladné motorové vozidlo F. G., tak keď sa F. G. vrátil s týmto kamiónom
a poprosil H. H., aby ho vyzdvihol, hoc to bolo v skorých ranných hodinách z družstva, tak C. H. sadol
do auta a išiel F. G. na dané miesto vyzdvihnúť.

Pokiaľ ide odposluchy, bol riadne podaný návrh na vydanie príkazu, tento bol vydaný, z tohto pohľadu
súd nevidí nezákonnosť takto získaných dôkazov. Navyše jednotlivé vydané príkazy, aj tie z utajovanej
prílohy, boli na hlavnom pojednávaní oboznámené. Stále však ide len o nepriame dôkazy, ktoré by mohli
nanajvýš preukazovať, že sa H. H. pohyboval na určitých miestach, avšak z tejto komunikácie nie je

nad všetky pochybnosti preukázané, že ak sa aj vyskytoval na danom mieste, tak vedel do úplných
podrobností okolnosti týkajúce sa činnosti F. G.. Aj keby súd akceptoval celkový obsah komunikácie,
z oboznámenej komunikácie nevyplýva nad všetky pochybnosti, že by sa H. H. spolupodieľal na páchaní
stíhanej trestnej činnosti. V celkom súhrne súd dospel k záveru, že vzhľadom na dôkaznú situáciu,
ktorá nastala vo vzťahu k jeho osobe, nie je možné uznať H. H. za vinného. Vykonané dokazovanie
skôr nasvedčovalo tomu, že nemal spoluúčasť na páchaní trestnej činnosti. Akceptujúc uznávanú

zásadu trestného práva v dôvodných pochybnostiach v prospech obžalovaného, známu aj pod latinskou
skratkou in dubeo pro reo, súd oslobodil obžalovaného H. H. spod podanej obžaloby podľa § 285 písm.
c) Trestného poriadku.

Pokiaľ ide o ukladané tresty, pri obžalovanom F. G. súd považoval oboznámený dvanásťročný trest

odňatia slobody uložený rozsudkom Krajského súdu v Trnave za dostatočný na ochranu spoločnosti
a nápravu páchateľa. Súd nemohol prehliadnuť tú skutočnosť, že obžalovaný je už istú dobu na slobode
po jeho podmienečnom prepustení z výkonu trestu odňatia slobody a podľa aktualizovaných lustrácií
s výnimkou jednej blokovej pokuty za prekročenie rýchlosti, ktorú na mieste zaplatil, pri vykonávaní
pracovnej činnosti, keďže obžalovaný je profesionálny vodič, nebolo z jeho strany zaevidované žiadne

ďalšie porušenie právneho poriadku. Uložený trest Krajským súdom v Trnave sa javil ako dostatočný,
preto súd upustil od uloženia súhrnného trestu.

Pri obžalovanom C. I. zavážila tá skutočnosť, na ktorú bolo poukazované aj v záverečných rečiach,
že predmetné trestné konanie trvá naozaj dlhú dobu. Z tohto pohľadu sa uloženie podmienečne

odloženého trestu odňatia slobody vo výmere troch rokov so skúšobnou dobou v trvaní piatich rokov
javilo ako neúčelné a v rozpore so zásadami ukladania trestov. Uloženie povinnosti nestretávať sa so
spoluobžalovanými a svedkom K. C. by bolo podľa názoru súdu nedôvodné a nadbytočné, keďže je
viac ako zrejmé, že obžalovaný nie je v žiadnom kontakte so žiadnou z týchto osôb. Súd mal vzhľadom
na oboznámené skutočnosti za to, že je vhodné využiť § 39 ods. 1 Trestného zákona a mimoriadne

znížiť ukladaný trest odňatia slobody pod dolnú hranicu trestnej sadzby rešpektujúc ustanovenie § 39
ods. 3 Trestného zákona limitujúce rozpätie mimoriadne zníženia trestu, podľa ktorého nebolo možné
uložiťobžalovanémutrestodňatiaslobodypoddvaroky.Dvojročnýpodmienečnýtrestodňatiaslobodyje
zákonný, spravodlivý a dostatočný. Pokiaľ ide o skúšobnú dobu podmienečného odkladu výkonu trestu
odňatia slobody, vzhľadom na dobu trvania trestného konania a oboznámenú trestnú a priestupkovú

minulosť súd považoval dvojročnú skúšobnú dobu za dostatočnú a primeranú.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní od jeho oznámenia na Okresnom súde
Trnava. O odvolaní rozhodne Krajský súd v Trnave. Odvolanie má odkladný účinok.

V písomne podanom odvolaní treba uviesť, proti ktorým výrokom odvolanie smeruje, a či smeruje aj
proti konaniu, ktoré rozsudku predchádzalo.

Rozsudok môže odvolaním napadnúť prokurátor pre nesprávnosť ktoréhokoľvek výroku a obžalovaný
pre nesprávnosť výroku, ktorý sa ho priamo týka, okrem výroku o vine, v ktorom súd prijal jeho

vyhlásenie, že je vinný zo spáchania skutku.

Odvolanie prokurátora a odvolanie, ktoré podáva za obžalovaného jeho obhajca, musí byť zároveň
odôvodnené tak, aby bolo zrejmé, v ktorej časti sa rozsudok napáda a aké chyby sa vytýkajú rozsudku
alebo konaniu, ktoré rozsudku predchádzalo.Vprospechobžalovanéhomôžurozsudokodvolanímnapadnúťipríbuzníobžalovanéhovpriamomrade,
jeho súrodenci, osvojiteľ, osvojenec, manžel a druh. Obžalovaný môže výslovne vyhlásiť, že nesúhlasí
s podaním odvolania v svoj prospech uvedenými osobami.

Oprávnená osoba sa môže odvolania výslovne vzdať.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.