Decision was made at the court Mestský súd Bratislava II
Judgement was issued by JUDr. Ľubica Novotná
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Bratislava II
Spisová značka: 59P/120/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1225203807
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 12. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ľubica Novotná
ECLI: ECLI:SK:MSBA2:2025:1225203807.2
Uznesenie
Mestský súd Bratislava II vo veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: A. A., nar. XX.XX.XXXX, štátny
občan Ukrajiny, bytom B. X, A., zastúpené kolíznym opatrovníkom Úradom práce, sociálnych vecí a
rodiny Bratislava, Vazovova 7/A, Bratislava, dieťa rodičov - matky: C. A., nar. XX.XX.XXXX, bytom B.,
D., otec: neuvedený, na návrh navrhovateľa: E. A., nar. XX.XX.XXXX, štátny občan Ukrajiny, bytom B.
X, A., o nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. Súd nariaďuje neodkladné opatrenie nasledovného znenia:
Súd ustanovuje maloletému dieťaťu: A. A., nar. XX.XX.XXXX, opatrovníka: E. A., nar. XX.XX.XXXX,
na jeho zastupovanie v právnych veciach súvisiacich s poskytnutím dočasného útočiska, v oblasti
zdravotnej starostlivosti, výchovy a vzdelávania, v oblasti vybavovania dokladu totožnosti a cestovných
dokladov a pri iných súvisiacich úkonoch s jeho pobytom na Slovensku v styku s verejnou a štátnou
správou.
II. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Navrhovateľ sa návrhom zo dňa 01.12.2025 domáhal ustanovenia seba za opatrovníka pre
maloletého.
2. Vo svojom návrhu uviedol, že jeho maloletý brat prišiel na Slovensko s matkou začiatkom septembra.
Má udelené dočasné útočisko na území Slovenskej republiky odo dňa 03.09.2025 do 04.03.2026.
Maloletý študuje na F. F. G. H. I., B. X, J. F.. Počas školského týždňa sa zdržiava na školskom internáte
v J. F.. Na víkend a počas školských prázdnin býva u navrhovateľa na adrese B. X, A.. Matka opustila
Slovensko dňa 05.09.2025. Matka prišla na návštevu aj v novembri, pracuje však v Ukrajine, preto
nežije s nimi. Navrhovateľ pracuje v K. L., F. M. A.. Byt, v ktorom bývajú, si prenajíma. Je plne schopný
postarať sa o brata. Navrhovateľ k návrhu pripojil: pas navrhovateľa, pas matky, potvrdenie o dočasnom
útočiskupremaloletého,úradnýzáznamzÚradupráce,sociálnychvecíarodinyJ.F.,povolenienapobyt
navrhovateľa, potvrdenie školského internátu o ubytovaní maloletého, potvrdenie o návšteve školy.
3. Súd sa oboznámil s návrhom, prílohami návrhu a zistil nasledovný skutkový stav:
4. Z Potvrdenia Ministerstva vnútra Slovenskej republiky súd zistil, že maloletý má udelený tolerovaný
pobyt na území Slovenskej republiky odo dňa 03.09.2025 do 04.03.2026.
5. Z Povolenia na pobyt súd zistil, že navrhovateľ má povolenie na prechodný pobyt do 23.10.2029.
6. Z potvrdenia o ubytovaní súd zistil, že maloletý je ubytovaný na Školskom internáte, ako súčasť
Spojenej školy, N. F. XX, J. F..7. Z potvrdenia o návšteve školy súd zistil, že maloletý navštevuje prvý ročník na Súkromnej strednej
odbornej škole I., B. X, J. F..
8. Podľa § 1 Civilného mimosporového poriadku (ďalej len "CMP") podľa tohto zákona súdy prejednávajú
a rozhodujú veci ustanovené v tomto zákone.
9. Podľa § 2 ods. 1 CMP na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového
poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak.
10. Podľa § 324 ods. 1 Civilného sporového poriadku pred začatím konania, počas konania a po jeho
skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.
11. Podľa § 325 ods. 1 Civilného sporového poriadku neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je
potrebné bezodkladne upraviť pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
12. Podľa § 329 ods. 1 prvá veta Civilného sporového poriadku súd môže rozhodnúť o návrhu na
nariadenie neodkladného opatrenia aj bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania.
13. Podľa čl. 32 Vyhlášky ministra zahraničných vecí č. 95/1983 Zb. zo 16. mája 1983 o Zmluve
medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o
právnej pomoci a právnych vzťahoch v občianskych, rodinných a trestných veciach, na ustanovenie
alebo zrušenie poručníctva a opatrovníctva je daná právomoc orgánu zmluvnej strany, ktorej občanom
je osoba, ktorej sa poručníctvo alebo opatrovníctvo ustanovuje alebo zrušuje, pokiaľ táto Zmluva
neustanovuje niečo iné.
14. Podľa čl. 33 ods. 1 Vyhlášky ministra zahraničných vecí č. 95/1983 Zb. zo 16. mája 1983 o
Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík
o právnej pomoci a právnych vzťahoch v občianskych, rodinných a trestných veciach, ak treba urobiť
nevyhnutné poručnícke alebo opatrovnícke opatrenia na ochranu záujmov občana jednej zmluvnej
strany, ktorý má bydlisko, prechodný pobyt alebo majetok na území druhej zmluvnej strany, orgán tejto
zmluvnej strany upovedomí o tom bezodkladne orgán, ktorého právomoc je daná podľa článku 32.
15. Podľa čl. 33 ods. 2 Vyhlášky ministra zahraničných vecí č. 95/1983 Zb. zo 16. mája 1983 o
Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík
o právnej pomoci a právnych vzťahoch v občianskych, rodinných a trestných veciach, v neodkladných
prípadoch môže orgán druhej zmluvnej strany sám urobiť primerané dočasné opatrenia podľa svojho
právneho poriadku, ale musí bezodkladne upovedomiť orgán, ktorého právomoc je daná podľa článku
32. Tieto opatrenia zostávajú v platnosti až do času, keď orgán uvedený v článku 32 prijme iné
rozhodnutie.
16. V danej veci mal súd za to, že v konaní bola preukázaná naliehavá potreba bezodkladnej úpravy
pomerov účastníkov a sú dané podmienky pre nariadenie neodkladného opatrenia spočívajúceho v
ustanovení opatrovníka maloletému dieťaťu na jeho zastupovanie pri právnych úkonoch potrebných
pre vybavenie pobytu, školskej dochádzky, zdravotnej starostlivosti a iných súvisiacich úkonov s jeho
pobytom na Slovensku. Vzhľadom na uvedené, súd vyhovel návrhu navrhovateľa a neodkladným
opatrením v tomto rozsahu ustanovil navrhovateľa za opatrovníka pre maloleté dieťa. Právomoc
slovenského súdu je daná na základe čl. 33 ods. 2 Vyhlášky ministra zahraničných veci zo 16. mája
1983 o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických
republík o právnej pomoci a právnych vzťahoch v občianskych, rodinných a trestných veciach.
17. O trovách konania rozhodol súd podľa § 52 Civilného mimosporového poriadku.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia, na Mestskom súde
Bratislava II, písomne, v troch vyhotoveniach.V odvolaní sa popri všeobecných náležitostí podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho
sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Podľa § 365 Civilného sporového poriadku odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 Civilného mimosporového poriadku odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie
nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do
rozhodnutia o odvolaní.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.