Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Adriána Stanislavová
Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo – Ostatné
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Mestský súd Bratislava III
Spisová značka: B5-58Cb/2/2023
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6122445289
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 01. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Adriána Stanislavová
ECLI: ECLI:SK:MSBA3:2026:6122445289.5
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
R. súd P. S. v konaní pred sudkyňou J.. D. T. v spore žalobcu: D. D. s. r. o., so sídlom P. XA, XXX XX
P., S.: XX XXX XXX, proti žalovanému: J., s.r.o., so sídlom Q. námestie XXXX/XXA, XXX XX P., S.: XX
XXX XXX, o zaplatenie X.XXX,- eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I. O. j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi istinu vo výške X.G.,- eur s úrokom z omeškania vo výške XX %
ročne zo sumy X.G.,- eur odo dňa XX.XX.G. do XX.XX.G., s úrokom z omeškania vo výške XX % ročne
zo sumy X.G.,- eur odo dňa XX.XX.G. do zaplatenia, s úrokom z omeškania vo výške XX,XX % ročne
zo sumy X.G.,- eur odo dňa XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX, s úrokom z omeškania vo výške XX,XX %
ročne zo sumy X.G.,- eur odo dňa XX.XX.XXXX do zaplatenia, s úrokom z omeškania vo výške XX,XX
% ročne zo sumy X.G.,- eur odo dňa XX.XX.XXXX do zaplatenia, spolu s paušálnou náhradou nákladov
spojených s uplatnením pohľadávky vo výške XX,- eur a to všetko do troch dní od právoplatnosti tohto
rozsudku.
II. O. sa proti žalovanému p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania v rozsahu XXX %.
o d ô v o d n e n i e :
X. O. sa žalobou domáhal, aby súd uložil žalovanému povinnosť zaplatiť mu sumu X.G.,- eur s
príslušenstvom. O. návrh odôvodnil žalobca tým, že medzi stranami sporu bola uzavretá zmluva o
poskytovaní odborných služieb v oblasti účtovníctva, ktorá bola uzavretá dňa XX.XX.G.. O. žalobcovi
neuhradil dlžnú sumu na základe vystavených faktúr v sume celkom X.G.,- eur. K žalobe žalobca pripojil
zmluvu o poskytovaní odborných služieb, upomienky zo dňa XX.XX.G. a XX.XX.G. a faktúry č. G. zo
dňa XX.XX.G., č. G.G. zo dňa XX.XX.G., č. G.G. zo dňa XX.XX.G..
V súlade s obsahom Z. 3, ods. X.X O. sa žalovaný zaviazal zaplatiť žalovanému, ako poradcovi odmenu
za T. nasledovne:
• mesačný fixný poplatok za poskytnutie odborných služieb podľa článku X.X (i), (ii) O. (R. služby) vo
výške X.G. eur bez E., v rozsahu cenovej ponuky a v zmysle harmonogramu uskutočnených prác.
• ročný fixný poplatok za poskytnutie odborných služieb podľa článku I. (i), (ii), (iii) O. (I. služby) vo výške
X.G. eur bez E., v rozsahu cenovej ponuky a v zmysle harmonogramu uskutočnených prác.
O. vykonal dňa XX.XX.G. prvú čiastočnú úhradu faktúry č. G. vo výške X.G.,- eur (t.j. základná suma
X.G. eur + E.). Na základe upomienky uskutočnil žalovaný druhú čiastkovú platbu, a to platbu faktúry č.
G. vo výške X.G.,- eur (t.j. základná suma X.G. eur + E.).
X. O. v odpore proti platobnému rozkazu N. súdu P. P. zo XX.XI.G., sp.zn. G./G.X/G.X navrhol žalobu
žalobcu zamietnuť. E. XX.XI.G. uzatvoril O. a O. zmluvu o poskytovaní odborných služieb v oblasti
účtovníctva (ďalej len ako „O.“). O. v danom čase vystupoval pod obchodným názvom D. D. s. r.
o., v rámci poradenskej skupiny A4 H.. O., v postavení klienta, mal v rámci uzatvorenej O. plnú
dôveru v odbornosť žalobcu, najmä s ohľadom na skutočnosť, že účtovníctvo spoločnosti žalovanéhoje komplikované a rozsiahle. C. O. sa žalobca zaviazal poskytovať žalovanému účtovné služby v
rozsahu znenia článku 2. O., pričom sa dohodli na harmonograme týchto účtovných služieb v rozsahu
konkrétnych činností, tak ako to je stanovené na strane X a strane XX O., časti pomenovanej ako „X.
prác.“ O., v zmysle e-mailových správ vedúcich pracovníkov žalobcu - pani R.. J. Q. a pani S.. S. Q. P.,
Y.; zo dňa XX.XX.XXXX, zo dňa XX.XX.XXXX a zo dňa XX.XX.XXXX, žalobca poskytoval žalovanému
v súlade s uzatvorenou O. i ďalšie služby, a to najmä v oblasti A1 dokumentov, školenia obchodného
vedenia, manažmentu pohľadávok, účtovania rakúskej spoločnosti žalovaného, konrolingu vydaných
faktúr, etc.
O. v rámci poskytovaných služieb pravidelne komunikoval so žalobcom, pričom z predmetnej
komunikácievyplývalapráveneodbornosťaneprofesionalitaprístupužalobcukposkytovanýmslužbám.
Z dôvodu pochybností a obáv nad (ne)odbornosťou poskytovaných T. žalobcom, žalovaný zadal
vyhotoviť posúdenie stavu účtovníctva a mieru vplyvu žalobcom poskytovaných T. naň externou
účtovníčkou nezávislou od strán sporu, pani J. P.. Vo výsledku posúdenia stavu účtovníctva bolo
zistených viacero nedostatkov a neprofesionálny postup zo strany žalobcu pri poskytovaní služieb. B.
nedostatky a neprofesionálny postup žalobcu pri poskytovaní služieb popisujeme súhrnne nižšie.
Aj napriek tomu, že kompletné ovládanie účtovania, zahŕňajúc o. i. vydané faktúry, došlé faktúry, kontrolu
faktúr, účtovanie cez I. registráciu, etc.; bolo v zmysle rozsahu poskytovaných T. v kompetencii žalobcu,
tento pri uvedenom spracúvaní účtovníctva opomenul príkladmo nasledovné nedostatky:
- vystavenie faktúr v nesprávnom E. režime, a teda vystavenie faktúr za dodanie a montáž klimatizácií
voči slovenskému platiteľovi E. s E. a nie s prenosom daňovej povinnosti; resp. vystavenie faktúr za
dodanie a montáž klimatizácií voči I. konečným spotrebiteľom aplikujúc slovenskú E. so zdanením na
T., pričom mali byť vystavené pod rakúskym IČ E. a zdanené v I. (napr. faktúra O. č. G. alebo č.
XXXXXXXXX);resp.nafaktúrachvystavenýchfyzickýmosobám,konečnýmspotrebiteľom,nefigurovala
E. (napr. faktúra O. č. XXXXXXXXX);
- nesúlad špecifikácie odberateľa klimatizácií, kedy na zálohovej faktúre figurovala fyzická osoba a na
vystavenej faktúre právnická osoba (napr. faktúra O. č. XXXXXXXXX);
- uvedenie vystavených faktúr v nesprávnej sekcii kontrolného výkazu;
- evidentné chyby v hlavnej knihe, ktoré sú obozretnému a odbornému senior účtovníkovi ihneď zrejmé,
pričom sa jedná o položky, ktoré výrazným spôsobom skresľujú stav pohľadávok a záväzkov, ako aj
hospodársky výsledok O., a teda:
- nakumulovaná veľká suma poskytnutých preddavkov dodávateľom na účte G., pričom ešte v septembri
G.X, chýbali vyúčtovacie faktúry k zálohám uhradeným v roku G., ako aj vo februári, marci, apríli G.. T.
sa jednalo o sumu vo výške približne G eur, voči ktorým nebola ani vytvorená rezerva na náklady, čo
výrazne skreslilo hospodársky výsledok spoločnosti žalovaného
- nezaúčtované odpisy majetku počas celého roka
- stav účtov XXX nesedel na výpisy z účtov k XX.X.XXXXs
- tav účtov XXX nesedel na výpisy z úverových účtov k XX.X.XXXX
- stav účtov XXX,XXX,XXX nesedel na stav osobného účtu daňovníka spoločnosti O.
- stav na účtoch XXX a XXX nesedel na výplatné pásky
- nezaúčtovaný finančný príspevok na stravné na účte XXX
- stavy na účtoch XXX a XXX nesedel na knihu záväzkov a na knihu pohľadávok
- metodické chyby ako napríklad účtovanie nepriradených úhrad z bankového výpisu na účet G. -
pohľadávkyvočispoločníkom,čimsanesprávneaumelonavyšovalapohľadávkavočispoločníkov,ktorá
skutočnosť predstavuje značné riziko;
- účtovanie nepriradených bankových úhrad voči účtom účtovej triedy X - „zúčtovacie vzťahy“;
- uplatňovanie odpočtu E. z nedaňovej časti spotrebovaných pohonných látok;
- absencia samozdanenia prijatých zahraničných faktúr, na ktoré sa malo samozdanenie aplikovať;
Aj napriek tomu, že asistencia pri spracúvaní mzdovej agendy ale následne aj samotné spracovanie
miezd a HR bolo v rámci poskytovaných T. v kompetencii žalobcu, tento pri uvedenej agende opomenul
príkladmo nasledovné nedostatky:
-zaúčtovaniemzdovéhoIDvniektorýchmesiacochduplicitne,čímboliskreslenénákladyspoločnostiO.;
- nespárované úhrady miezd, kedy aj napriek skutočnému vykonaniu úhrady mzdy zamestnancovi
spoločnosti O.,
táto platba nebola pripárovaná, pričom táto agenda bola pred jej prevzatím X.X vždy aktuálna a v
poriadku;
Aj napriek tomu, že žalobca mal v rámci poskytovania T. v kompetencii riešenie historických
nezrovnalostí účtovníctva spoločnosti žalovaného, žalobca opomenul príkladmo zaoberať sa
nedoriešenými preplatkami od zákazníkov, ako aj voči zákazníkom, ktoré vznikli v minulosti a zotrvalinedoriešené. O. v rámci závažnejších opomenutí profesionálneho a hlavne odborného prístupu žalobcu
pri poskytovaní T. žalovanému, podotýka i na nedostatok poskytovaných T. spočívajúci v účtovaní
prijatých platieb od zahraničnej spriaznenej spoločnosti žalobcu v prospech žalobcu ako prijatých
pôžičiek. O. pritom výslovne oboznámil pracovníka žalobcu, že tieto prijaté platby mali byť priradené k
jednotlivým vystaveným faktúram. O uvedenom svedčí aj priložená emailová komunikácia.
O. pri poskytovaní T. podľa O. porušil svoju povinnosť vyplývajúcu mu z bodu X.X O.. Y. T. totiž boli
zjavne neodborné a neprofesionálne, boli zaťažené začiatočníckymi chybami a nenapĺňali sledovaný
zámerpresvojuvadnosťanedostatočnosť(právenaopak,vytváraliprespoločnosťžalovanéhozbytočné
riziká). N. neodbornosti a neprofesionalite poskytovaných T., diskutabilnou je i odbornosť a profesionalita
zvoleného pracovníka, resp. tímu pracovníkov. Y. pritom na priloženú e-mailovú komunikáciu externej
účtovníčky žalovaného s pracovníkom žalobcu, z ktorej zjavne vyplýva nedostatočnosť znalostí a
zručností pri práci s účtovným softvérom „Y.“. C. účtovný softvér pritom predstavoval imanentnú
súčasť procesu poskytovania T.. O. vo vzťahu k profesionalite a odbornosti zvoleného pracovníka,
resp. tímu pracovníkov žalobcu podotýkame, že tento (títo) v rámci celého procesu poskytovania T.
žalovanému neboli schopní navnímať a zachovávať povahu, kultúru a štruktúru procesov účtovania
podľa požiadaviek žalovaného v rámci výkonu jeho podnikateľskej činnosti. Má za to, že žalobca tak
poskytoval T. žalovanému prostredníctvom juniorného a nedostatočne odborne vzdelaného pracovníka,
a to čo i len bez dohľadu či následnej kontroly seniorným pracovníkom.
V nadväznosti na zistené nedostatky, popísané príkladmo vyššie tohto odporu, žalovaný doručil
žalobcovi písomnú reklamáciu obsahujúcu výsledky vykonanej kontroly stavu účtovníctva spoločnosti
žalovaného a rozhodol sa z dôvodu neodborného prístupu žalobcu ukončiť. C. nárokom žalobcu v tomto
konaní žalobca požaduje de X.O. vyplatenie odplaty za poskytnutie T. žalovanému. Má pritom za to,
že žalobca neposkytol žalovanému riadne plnenie podľa O., za ktoré by mu prináležala odplata, a to
z dôvodu, že poskytnuté plnenie bolo zjavne bez potrebnej miery odbornosti, za ktorú sa žalobca pri
poskytovaní T. zaručil v Zmluve. O. poukazujeO. na skG.utočnosť, že počet fakturovaných hodín práce
žalobcu strávených poskytovaním T. žalovanému, z ktorého žalobca priamo odvádza výšku uplatneného
nároku, je neadekvátny a bez zavinenia žalovaného navýšený o potrebný čas opráv chýb a nedostatkov
spôsobených žalobcom, ako aj z dôvodu absencie profesionality a odbornosti pracovníka, resp. tímu
pracovníkov žalobcu priradeného na poskytovanie T. žalovanému bez potrebného seniornejšieho
dohľadu. S ohľadom na uvedené má za preukázané, že žalobca porušil O. poskytovaním neodborných a
neprofesionálnychT.,zaktorýchodbornosťsazmluvneavýslovnezaručil.O.takneposkytolžalovanému
riadne a odborné T., za ktoré by mu prináležala odplata, uplatňovaná v tomto konaní, pričom výška
uplatnenej odplaty v tomto konaní je navyše neadekvátne a bez zavinenia žalovaného navyšovaná pre
diskutabilnúkompetentnosťaodbornosťpracovníka,resp.tímupracovníkovžalobcunaposkytovanieT..
X.O.vreplikeuviedol,žežalobca(pôvodneakoD.D.,s.r.o.),jehospriaznenáspoločnosťD.D.,s.r.o.,S.:
XX G. G a spriaznená spoločnosť B. D. s.r.o., S.: XX XXX XXX (ako spoločnosti skupiny D.) a obchodné
spoločnosti skupiny:
- Q. T. G., s.r.o., S.: 5X G. XXX (pôvodne vystupujúca pod obchodným menom A4 G., s.r.o.) - spoločnosť
podnikajúca v oblasti poskytovania služieb účtovného a daňového poradenstva;
- Q. T. D., s.r.o., S.: 5X G XXX (pôvodne vystupujúca pod obchodným menom A4 D., s.r.o.) - spoločnosť
podnikajúca v oblasti poskytovania auditných služieb;
- Q. T. B., s.r.o., S.: 5X G. XXX (pôvodne vystupujúca pod obchodným menom A4 B., s.r.o.) - spoločnosť
podnikajúca v oblasti auditu kybernetickej bezpečnosti;
- Q. T. K. s.r.o., S.: 5X XXX XXX (pôvodne vystupujúca pod obchodným menom A4 K., s.r.o. a súčasne,
ako právny zástupca žalovaného) - advokátska kancelária;
sa v priebehu druhej polovice roka G. dohodli na spoločnom podnikateľskom zámere, ktorého cieľom
malo byť vytvorenie spoločnej poradenskej skupiny zjednotenej do korporátnej identity novej značky
„A4 H.“. T. spoločnosti mali pri vzájomnej kooperácii vytvoriť širokú bázu vysoko profesionálnych
poradenských služieb. L. poradenskej skupiny bolo zavŕšené vytvorením jednej spoločnej obchodnej
spoločnosti s obchodným názvom A4 H., s.r.o., S.: XX G. G v ktorej vlastnila spriaznená spoločnosť
žalobcu - spoločnosť D. D., s.r.o. obchodný podiel vo výške peňažného vkladu do základného imania
zodpovedajúci sume X.G.,- eur.
T. žalobcu pôsobí v oblasti účtovného a daňového poradenstva stabilne už vyše XX rokov, zamestnáva
stabilne približne XX zamestnancov a je známa vysokou kvalitou svojich služieb, precízne nastavenými
procesmi, digitalizáciou služieb a vysokou profesionalitou. J. spoločníčky a konateľky sú ekonomicky
vysokoškolskyvzdelanéosoby-spoločníčkaakonateľkaspoločnostiS..S.P.,Y..jedaňovouporadkyňou- spoločníčka a konateľka R.. J. Q. je jednou z mála špecialistov na T. zaoberajúca sa napr. vedením
účtovníctva obchodníkov s cennými papiermi.
O. začal koncom roka G. rokovať so spoločnosťou Q. T. G., s.r.o. (pôvodne ako A4 G., s.r.o.) ohľadne
zastupovania žalovaného pri poskytovaní účtovných a daňových služieb. T. Q. T. G., s.r.o. však pre
nedostatok svojich personálnych kapacít a nedostatočnosťou vytvorených procesov, nebola schopná
žalovanémuposkytnúťsvojeslužby,uvedenéodmietlaapretospoločnosťQ.T.G.,s.r.o.oslovilažalobcu
(ako člena novovytvorenej poradenskej skupiny), aby namiesto nej žalovanému požadované účtovné
služby poskytla. O. sa v záujme zachovania serióznosti a profesionality služieb čerstvo vytvorenej
poradenskej skupiny A4 H. rozhodol prevziať vedenie a správu účtovníctva žalovaného, a to aj napriek
stavu jeho hospodárenia a účtovníctva popísaného detailnejšie v tomto vyjadrení nižšie. O. poukazuje
na to, že k podpísaniu O. o poskytovaní odborných služieb účtovníctva došlo dňa XX.XI.G., čo je
pre preberanie nového klienta najmenej vhodný termín, keďže v termíne do G je každá spoločnosť
povinná zostaviť riadnu ročnú účtovnú závierku a zabezpečiť vypracovanie a podanie daňového
priznania k dani z príjmu právnických osôb za rok G.. Y. žalobcu, ktorý dovtedy nespravoval účtovníctvo
žalovaného a ktorý nepoznal procesy účtovania medzi ďalšími žalovanému spriaznenými právnickými
zahraničnými osobami, to bol skutočne časovo náročný proces preberania. O. štandarde v čase pred
daňovými priznaniami nových klientov nenaberá. G. prebiehalo medzi žalovaným a jeho spriaznenými
spoločnG.osťami S. s.r.o., S.: XX XXX XXX a S. EU s.r.o., S.: XX XXX G a dvoma zahraničnými
spoločnosťami (česká spoločnosť E. klíma CZ, s.r.o. a rakúska spoločnosť Q. AT).
O. napriek vyššie uvedenému žalovaného, ako klienta zazmluvnil a bezodkladne zabezpečil v mene
žalovaného elektronické podanie X žiadostí o odklad podania daňových priznaní za žalovaného, za
spoločnosť S. s.r.o. a za spoločnosť S. EU, s.r.o.. O. obratom preveril účtovné závierky aj podklady k
daňovým priznaniam všetkých X dotknutých spoločností (E. klíma s.r.o., S., s.r.o. a S. EU, s.r.o.), pričom
žalobca napríklad len v spoločnosti S., s.r.o. dokázal správnym daňovým posúdením ušetriť cca. X.G.
eur na daňovej povinnosti tejto spoločnosti. O. teda v mesiaci XX/G.X postupne prevzal účtovníctvo
žalovaného a zabezpečil urýchlené podanie jeho daňového priznania pre E. za obdobie XX/G.. G.
žalovaného spravovali do doby jeho prevzatia zo strany žalobcu tri (X) zamestnankyne žalovaného
- pani J. P., ktorá mala na starosti interné účtovanie žalovaného a pani K. J. a pani J., ktoré mali
na starosti predovšetkým mzdovú a personálnu agendu žalovaného. T. žalovaného trpela dlhodobo
nekvalitne spracovaným účtovníctvom na všetkých úrovniach (E., výkazníctvo, personalistika), čoho si
boli konatelia žalovaného veľmi dobre vedomí. Y. vážne chyby vo vedení účtovníctva, chyby v účtovaní
položiek (nezaúčtované položky staré viac ako pol roka), nevykonávanie priebežnej inventarizácie,
chyby pri správe a účtovaní E. a pod., na ktoré chyby žalovaný upozorňoval žalobcu opakovane, boli
dôvodom pre zazmluvnenie žalobcu, ako profesionálnej účtovno-daňovej poradenskej spoločnosti. V N.
žalovaného je teraz tá istá pani J. P. označená ako špecialista, ktorá sa vyjadruje k údajnej neodbornosti
a neprofesionálnom postupe žalobcu pri poskytovaní služieb zo strany žalobcu, čo žalobca považuje za
absurdné. O. mal vysoký stav neriešených verejných dlhov, mal vysoké záväzky voči tretím osobám,
a to aj voči svojim obchodným partnerom - mnohé faktúry boli po splatnosti aj rok, na žalovaného
bolo vedených niekoľko exekúcií. Na strane žalovaného bol akútne riešený rovnako problém s novým
bankovým financovaním od T. sporiteľne, a.s. V prípade, ak by žalovaný nezískal úverové prostriedky,
jeho ďalšia činnosť by bola vážne ohrozená. L. žalovanému bolo zo strany E. úradu vedených množstvo
daňových konaní (kontrol) pre závažné chyby v odovzdaných účtovných závierkach a výkazoch pre E.,
ktoré realizoval žalovaný vo vlastnej réžii prostredníctvom svojich interných zamestnankýň.
V zmysle ustanovenia článku 2, bod X.X O. mali byť predmetom poskytovania služieb odborné účtovné
služby vykonávané na mesačnej báze, a to nasledovne:
• kontrola správnosti účtovania predúčtovaných vystavených a prijatých faktúr, interných dokladov a
ostatných dokladov v účtovnom programe Y. pre klienta na mesačnej báze v zmysle O. o účtovníctve a
súvisiacich postupov účtovania pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva v zmysle
odsúhlaseného harmonogramu účtovných prác;
• príprava a podanie riadnych E. výkazov za príslušné zdaňovacie obdobie;
• asistencia pri spracovaní mzdovej agendy podľa podkladov od žalovaného (ďalej len ako „R. služby“).
V zmysle ustanovenia článku 2, bod I. O. mali byť predmetom poskytovania služieb odborné účtovné
služby vykonávané na ročnej báze, a to nasledovne:
• príprava a podanie riadnej účtovnej závierky;
• príprava a podanie daňového priznania k dani z príjmov právnických osôb za predchádzajúce
zdaňovacie obdobie;
• asistencia pri príprave ročného zúčtovania dane zo závislej činnosti (ďalej len ako „I. služby“), (ďalej
R. služby a I. služby spolu len ako „T.“).V súlade s bodom 5/ X.om prác pripojeným k O. mal žalobca na starosti najmä nasledovnú agendu:
• L. účtovníctva žalovaného (vo vymedzenom rozsahu)
• N. personalistiky žalovaného (vo vymedzenom rozsahu)
• E. (žalovaný, S., s.r.o., S. EU, s.r.o)
• G. závierky
• V. skladového hospodárstva
• D. dokumentácie
• V. komisného skladu
• L. k používaniu softwaru Y.
• Q. s bankami, príprava podkladov pre získanie úverov a pod.
Na tomto mieste je nevyhnutné zdôrazniť, že súčasťou služieb objednaných žalovaným nebola
pravidelnámesačnáinventarizácia,tútoslužbusižalovanýnikdyneobjednal.O.dostávalvýlučneslužby,
ktoré si objednal.
V súlade s bodom 5/ X.om prác pripojeným k O. bola určitá časť účtovnej agendy ponechaná naďalej
na zodpovednosti žalovaného, ako klienta, pričom sa jednalo najmä o tieto oblasti:
• L. účtovníctva spoločnosti S., s.r.o. (vo vymedzenom rozsahu)
• L. účtovníctva spoločnosti S. EU, s.r.o. (vo vymedzenom rozsahu)
• L. účtovníctva spoločnosti E. Q. CZ (vo vymedzenom rozsahu)
• L. účtovníctvaB. spoločnosti Q. AT (vo vymedzenom rozsahu)
• G. žalovaného (vo vymedzenom rozsahu)
• N. personalistiky žalovaného (vo vymedzenom rozsahu)
• D.
Z. za mesiace XX/XXXX až XX/G.X, ktoré sú predmetom tohto konania boli vystavené spravidla v dvoch
položkách, a to:
•mesačnýfixnýpoplatokzaposkytnutieodbornýchslužiebpodľačlánkuX.XO.vovýškeX.G.,-F.bezE.;
• položky podľa schváleného cenníka (príloha k O.).
L. na to, že zamestnankyne žalovaného, ktoré mali na starosti správu personálnej agendy žalovaného,
mali odísť na materskú dovolenku, došlo v priebehu mesiaca apríl G. k prechodu tej časti personálnej
agendy, ktorú dovtedy spravoval žalovaný prostredníctvom svojich zamestnankýň (ako je vyššie
vysvetlené). O. sa jasne vyjadril, že naJ.miesto panJ.ej nebudú hľadať internú účtovníčku a preto jej
agendu preradí na žalobcu. S plným rozšírením poskytovania služieb sa začalo v mesiaci XX/G..
Z. za mesiace XX/G. až XX/G. boli vystavované spravidla v dvoch položkách, a to:
• mesačný fixný poplatok za poskytnutie odborných služieb podľa článku X.X O. vo výške X.G.,- F. bez E.
• spracovanie účtovnej a mzdovej agendy za rozšírenie spracovávania agendy úkony v zmysle prílohy
vo výške X.XXX,- F. bez E..
O. uplatnil postup a fakturoval ostatné (navýšené) práce na základe požiadaviek žalovaného, a to v
dohodnutej v hodinovej sadzbe. Ku faktúre žalobca priložil výpis z B., aby žalovaný mal prehľad o
navýšenej agende. V. ceny za vedenie účtovníctva nastalo na základe výslovnej požiadavky žalovaného
a v plnom súlade s cenníkom dohodnutým medzi zmluvnými stranami pri podpisovaní O..
O. uviedol, že bol údajne frustrovaný z neopodstatneného navyšovania faktúr za účtovníctvo, ktoré s ním
nebolo údajne ani konzultované. K tomuto tvrdeniu si žalobca dovolí uviesť, že dňa XX.XX.G. prebehol
medzi pánom C. a pani P. telefonát, v ktorom sa obaja rozprávali o faktúre za jún G.X, kde bolo pánovi
C. vysvetlené, čo predstavuje navýšenie fakturácie, akým spôsobom je evidovaný B. a kedy bolo zo
strany pani P. navrhnuté osobné stretnutie. Od toho dátumu pani P. odoslala pánovi C. ešte nasledujúce
emailové správy:
i. zo dňa XX.X.G. - rozpis prác a mail od p. J. kde odovzdáva agendu
ii. zo dňa XX.XX.G. - email s rozpisom prác a faktúrami, kde pani P. žiadala o termín stretnutia k
spracovávanej agende
iii. počas leta telefonicky pani P. opakovane žiadala pána C. o termín stretnutia a opätovne mu
prízvukovala, že nie je cieľom žalobcu navyšovať žalovanému náklady na spracovávanie účtovníctva,
žiadala opätovne o vyjasnenie, ktorú agendu žalovaný žiada ponechať u seba interne a ktorú chce
ponechať v riešení externe.
T. pánovi C. počas jej letnej dovolenky navrhovala aj pani Q.. E. stretnutie neprebehlo, na opakované
výzvy na stretnutie pán C. nereagoval. Na tomto mieste je navyše nevyhnutné uviesť, že mnohé z prác
neboli zo strany žalobcu na žalovaného ani účtované, pričom sa jednalo o nasledovné činnosti:
a) Y. podkladov pre banku a spísanie R. T. - príprava podkladov pre banku bol naozaj zdĺhavý proces a
to z viacerých dôvod. G. žalovaného nezobrazovalo verný a pravdivý obraz o spoločnosti, žalovaný malvysoké záväzky voči tretím osobám, a to aj voči svojim obchodným partnerom - mnohé faktúry boli po
splatnosti aj rok, na žalovaného bolo vedených niekoľko exekúcií.
b) T. up fee pre mzdy a účtovníctvo - rovnako ako bod a) práce pri preberaní agendy sú náklady, ktoré
žalobcovi vznikli a neboli do dnešného dňa na žalovaného premietnuté. O oboch bodoch bol žalovaný
informovaný.
O. z úkonov vyúčtovaný zo strany žalobcu nebol účtované neoprávnene resp. neodôvodnene. O. do
poslednej chvíle prezentoval žalobcovi spokojnosť s kvalitou poskytovaných služieb. O. v mesiaci jún -
júl G. nereklamoval služby poskytnuté v danom období. V mesiaci august G. žalovaný nečakane navrhol
ukončenie spolupráce so žalobcom. K spokojnosti so službami žalobcu sa vyjadril konateľ žalovaného
pán I. C. v jeho vlastnej emailovej správe zo dňa XX.XX.G..
N. úhrady faktúr, ktoré sú vymáhané v tomto súdnom konaní, samotný konateľ žalovaného vo vlastnej
emailovej správe zo dňa XX.XX.G. konštatoval prísľub ich úplnej úhrady potom, ako žalovaný mal
obdržať úverové prostriedky z načerpaného úveru. O. do dnešného dňa nereklamoval ani jednu z faktúr,
ktoré sú vymáhané v tomto súdnom konaní. F. správu žalovaného zo dňa XX.XX.G. (označená právnym
zástupcom žalovaného ako „reklamácia“) nemožno za žiadnych okolností považovať za reklamáciu
faktúr. D. jedna z faktúr nebola žalobcovi do dnešného dňa zo strany žalovaného vrátená, práve
naopak, žalovaný žalobcu najmenej 2x uistil, že k zaplateniu týchto faktúr dôjde. V. žalobca spracovával
účtovníctvo žalovaného do dňa G žalobca má vedomosť, že žalovaný si všetky tri (X) faktúry vystavené
zo strany žalobcu, ktoré sú uplatnené v tomto súdnom konaní riadne zaúčtoval vo svojom účtovníctve
a riadne uplatnil odpočet E. zo všetkých týchto troch (X) faktúr. B. žalovaného o reklamácii sú preto
absurdné.
V súvislosti s obsahom N. žalovaného a v spojitosti s ostatnou skutkovou argumentáciou aplikovanou
žalovaným v jeho N. je nevyhnutné poukázať na vedomé zavádzanie žalovaného pri prezentovaní
skutkového stavu veci. O. sa snaží poprieť existenciu svojich peňažných záväzkov vyplývajúcich zo
žalobcom riadne a oprávnene vystavených faktúr č. G., č. G. a č. G.G. pri konštatovaní údajnej
neodbornosti a nekvality účtovných služieb poskytovaných zo strany žalobcu a konštatovaní údajnej
„nedostatočnosti“ poskytovaných služieb. O. odoslal dňa XX.XX.G. žalovanému odpoveď na jeho
emailovú správu z XX.XX.G.X, ktorou žalovaný ukončil spoluprácu a v ktorej vymenoval dôvody pre toto
ukončenie.O. sa vyjadril k bodom, ku ktorým žalobca nedostal informácie počas preberaní agend, a to
nasledovne:
„Y. je stále v mínuse - to znamená, že všetky výbery v hotovosti musíte účtovať na nás a nie ako výber
do pokladne - s J. sme mali dohodu stále ju držať na cca XX tis“:
- O takejto dohode sme nemali informácie. Y. sme podľa informácii, že všetky výbery v hotovosti sa
účtujú na tú osobu, ktorá výber uskutočnila. Ak je potrebné nejaké výbery zaúčtovať do pokladne, je to
možné - je to na vzájomnej komunikácii.
- Y. nášho účtovania sme zaúčtoval príjem do pokladne X krát v sume X G.€ a XX G.€, nakoľko z výpisu
sa nedalo určite kto čiastku vyberal.
„Q. vybavených objednávok - ak chýba X vybavené stále je na webe ako rezervovaná - treba obchod/
sklad proste kontrolovať“:
- D. nebola odovzdaná na spracovávanie
„A. zákazky na došlých faktúrach - celá B. nahratá jednou položkou, jednou sumou - nerozdelené
zákazky“:
- V. sme informácie o priradzovaní zákaziek na došlé faktúry.
„I. pokladnica -stále nedoriešené výbery aby šli cez Y..“:
- V. je nám zrejmé, čo sa myslí aby šli výber cez Y.. L., ktoré sú cez registračnú pokladňu účtujeme na
základe reportov z FS. G. G je zinventarizovaný a má zostatok X€.
„V.. faktúra G - vyúčtovacia faktúra je urobená na XX% zákazky nie na celú zákazku. V. či to tak malo
byť a či to niekto eviduje“:
- V. sme informácie o sledovaní stavu zákazy, faktúra bola vystavená podľa inštrukcií z tasku DK - G.XX.
„J. som kontrolovala aby na každom jedno doklady PO/VO/príjemka/E./L. proste všade bolo správne
stredisko a zákazka“:
- E. stredísk a zákaziek nebola agenda, ktorá nám bola odovzdaná (ak bolo stredisko a zákazka
doplnená na objednávke/zálohovke, z ktorej sme vystavovali ďalšie doklady, tak sa tieto strediská a
zákazky presunuli aj na ďalšie doklady).
XX. O. sa vyjadril k bodom s objasnením úloh/zodpovedností, prípadne doplnenie odpovedí, a to
nasledovne (vyjadrenie je vyznačené modrou farbou):
„Q. neprebieha podľa mňa vôbec“:
- N. v maily„Y. práva - aj keď pani Q. tvridla PJ že všetko nastavila, nakoniec mu zostavy v AT firme sprístupňovala
P.. Y. bol v tom, že pani Q. práva nikdy nenastavovala len kopírovala už vytvorených užívateľov. V. všetci
ale mali práva nastavené - napríklad pán E. a neprišlo sa na to lebo on tú firmu nepoužíva. B. už práva
nastavila pani P. všetkým užívateľom čo majú Q. takže kopia nových zamestnancov už bude OK.“:
- O., keď niekto chcel nový prístup, bol mu kopírovaný prístup z iného účtu v jeho zaradení v zmysle
pokynu z mailu. L. boli informovaní mailom, že majú pani Q. kontaktovať, ak by potrebovali niečo upraviť
alebo pridať nejaké práva, keďže sme k prístupovým právam nedostali žiadne bližšie info, len že ich
máme vytvoriť keď niekto napíše. Q. niekto napísal ohľadom úpravy, operatívne sa to riešilo a vždy ste
mali odpoveď, že je to hotové.
„Y. ste mali aktualizovat verzie pohody na servri, kedze sa to viac krat nestalo objednal som si tuto
cinnost u pani P. ktora nadalej pre nas robi konzultacun cinost v inej oblasti a zastresuje aj cast vyvoju
nasich webov, jedina uloha ostala na L. informoavt ju o tom ze aktualizacie vysli...nedeje sa do dnes“:
- pani Q. robila aktualizácie neskoro večer mimo bežného pracovného času v zmysle postupu z J., o
čom informovala v zmysle dohody mailom všetkých. Y. ste sa na poslednom online preberaní agendy
zo dňa XX.5. dohodli, že updady Y. prevezme pani P.
- D. sme sledovali, avšak vždy sme už len dostali informačný mail, že pohoda bola aktualizovaná (niekto
možno kontaktoval p. P. skôr)
„C. neviem ako fungujú ale su tam nejaké nezaplatené veci staré čo je ale možné, že ešte neni vyriešene
s klientom“:
- C. sú spracovávané, aktualizuje sa task XXXX v J. a sú tam aj nejaké staršie veci, bol posielaný excel
pánovi C., J. a pani R., aby sa k tomu vyjadrili. L. po zaslaní upomienok klienti faktúry uhradia.
„B. penazi medzi Q. a DK - je uctovany spravne? Q. plati paltby do DK a ta vystavuje faktury na Q..R. Q.
uhradila viac penazi ako su vystavene faktury z DK na Q. nakolko posielame do DK peniaze z cerpadiel
ktore realne DK doda az koncom roka a vtedy vyfakturuje a tym padom preplatok ktory v DK je z Q.
bude zuctovany na uhradu tychto faktur.“:
- Y. sa tokom peňazí medzi Q. a DK rozumiem vklad v hotovosti na účet DK, tak tieto vklady sú spárované
s faktúrami podľa inštrukcií od p. C.. N. preplatku sme mali mať s p. C. telefonát a toto je prvá informácia,
ktorú k preplatkom máme (že to bude zúčtované až pri čerpadlách, ktoré budú dodané koncom roka).
„L. faktúr sa nerobia cez dobropisy ale cez opravné doklady k daňovému dokladu. A. toto riešenie by
bolo OK keby sa robili až po vrátení platby - čo sa nerobí. C. sa E. skôr ako je na to nárok.“:
- X. ako vytvoríme opravný doklad, zasielam inštrukcie k vráteniu platby pánovJ.i, takže nemáme dosah
na zrealizovanie transakcie.
„IG EU: Q. k likvidácií X a pritom došla upomienka, doklad je zlikvidovaný v Y. ale interným dokladom -
náklady budúcich období nie úhradou - potom ak si to kontrolujete vidíte k likvidácii X a neuhrádzame....“:
- S. dokladom sa neúčtujú náklady budúcich období (tie sa robia cez zvlášť agendu časové rozlíšenie).
S.m dokladom bol zúčtovaný ostatný záväzok po tom, ako bol uhradený z účtu dobrej klímy. Z účtu
dobrej klímy boli uhradené sumy G.,XX€ a XxXX,XX€, takže jedna poistka ostáva neuhradená.
„ZF nevyúčtované nikto nepozerá“:
- XX.X.G. som posielal každému obchodníkovi excel s nevyúčtovanými L., ktoré vytvoril s inštrukciami
pre zapísanie aktuálneho stavu do pohody. (školenie obchodníkov)
Y. jeden z mailov ako príklad.
„J. každú jednu vystavenú FA kontrolovala po sklade/obchode a verím že aj po J. pred E.. P. kolegyne
kontrolovali okrem objedávok aj O. došlé vyšlé - daňové doklady/prenosy/AT/uplatnené“:
- U nás taktiež táto kontrola prebiehala (ale z účtovného a daňového hľadiska), nie z hľadiska obchodu
alebo textu fakturácie. T. sa mohlo stať, že došlo k nejakým chybám, ale chceli sme nastaviť iné procesy
aby sa tomu predchádzalo.
XX. O. sa vyjadril k bodom, ktoré sa týkajú augustových dokladov, na ktoré by sa prišlo pri kontrole E.
za XX/G. príp. za G a to nasledovne (vyjadrenie je vyznačené modrou farbou):
„G..G. - faktúra je na fyzickú osobu a nie je tam E. - čo je určite zle“:
- N., celková suma sedela, pri kontrole E. X/G.X, by sa prišlo na to, že nie je rozpočítaná E.
„FA G..G. /fa do CZ zle členenia E.- pravdepodobne na faktúre nie sú správne texty/, G..G G..G., G..G.,
G.G.G - nie je tam sadzba E. XX% (je to prenos ale aj tak tam sadzba má byť. Na faktúre musí byť jasné
v ktorej sadzbe to má odberateľ zdaniť)“:
- Z. G..G. má daňovú povinnosť X.8. G. - pri kontrole E. za X/G. by sa faktúra opravila. Z. kontrolujeme
spätne o jeden deň, preto nie je možné zamedziť odoslaniu nesprávne vystavenej faktúry klientovi,
nakoľko obchodník faktúru odosiela ihneď po vystavení. C. sme členenie E. a KV - texty si doplnil pán R..- G..GG.,G.,G - podľa nášho názoru na faktúre nie je povinnosť uvádzať sadzbu E. XX%. D. uvádzate je
to prenos DP, a odberateľ by mal sám mal vedieť posúdiť akou sadzbou to má samozdaniť. I. spôsobom
vystavujú faktúry aj dodávatelia, napr. G
„Fa G..G. - faktúra je na firmu ale ZF je na fyzickú osobu rovnako ako aj daňový doklad - to si nemyslím
že je OK - ak klient zmenil fakturačné údaje musia sa zmeniť aj v ZF nemôže to byť odrátavané takto“:
- U. malo by sa to opravovať. Y. daňových dokladoch k prijatým platbám sa kontroluje ZF, ak je na fyzickú
osobu, tak je členenie KV DX. V prípade, že sa klient s odstupom času (v tomto prípade je to rozdiel X
mesiacov) rozhodne, že zmení údaje z FO na PO, tak by bolo potrebné podávať aj dodatočné KV. S.
sa, že klienti menia z FO na PO, čo spôsobuje daňové komplikácie (napr. pri FO je vyčíslená E. ale pri
PO by bol prenos daňovej povinnosti) a k týmto zmenám dochádza, podobne ako v tomto prípade, v
časovom odstupe niekoľko mesiacov. Informoval som obchodníkov telefonicky aby si na to pri zmene
FO na PO dávali pozor a aby nás o tom informovali, aby sme postupovali daňovo správne.
XX.O.savyjadrilkbodom,kuktorýmžalobcanemalžiadnuodpoveďodžalovaného(kN.,E.zahraničie),
a to nasledovne (vyjadrenie je vyznačené modrou farbou):
„ZF do AT nerobené cez registráciu AT(nedávate ani štítky AT aby K. vedela že to má dávať AT
účtovníkom - taká bola dohoda): G., ak tam nie je štítok J. nedáva určite AT účtovníkom“:
- O. faktúry vystavujeme iba z prijatých úhrad objednávok, zvyšné faktúry si vystavujú obchodníci sami,
túto konkrétne vystavil p. L. - áno, mala byť vystavená cez registráciu AT (by to bolo súčasťou školenia
personálu). Y. odovzdávaní agendy nám pani J. zaslala word s prácami, ktoré robí ona, kde jeden z
bodov je kompletizácia podkladov pre rakúsku účtovníčku, spolupráca s rakúskou účtovníčkou (DK AT
IČ E..
V rámci procesných nadstavení sme niekoľko krát spomínali, aby sa dopĺňala krajina pri vystavených
faktúr, pre ľahšiu evidenciu L. do zahraničia.
„T. v maďarsku - tam sa musí riešiť registrácia alebo to dať ako tovar nie služb“:
- Y. Q. sa ešte na začiatku spolupráce informovala, či si želáte preveriť registráciu N.. O. je potrebné určiť,
ktoré činnosti spadajú do N. a na ktoré je potrebné sledovať obrat danej krajiny. B. kvôli prehľadnosti a
vyčísleniu obratu je potrebné doplňovať krajiny na vystavovaných faktúrach (ideálne priamo pri zadávaní
do adresára - taktiež to bolo na riešené na začiatku spolupráce).
„ZFG.XXXXXX-jetoZFdoZ.bezregistrácie-užmalabyťregistráciaN.lebosamotnáfaktúraprekročila
celoročný limit pre všetky štáty. R. sa to riešiť hneď cez CZ firmu, urobili ste k tomu riadne daňový doklad
do E. v SK - je to zle“:
- K tomuto sme sa informovali u pána J. (mail prikladáme)
- Na základe poskytnutých informácii, je to správne v zmysle (§ XX ods. X písm. c) zákona o E.) - ak
sa dodanie tovaru uskutočňuje bez odoslania alebo prepravy, je miestom dodania tovaru miesto, kde sa
tovar nachádza v čase, keď sa dodanie uskutočňuje - samozrejme ak sa dodatočne dohodnú nejaké iné
služby ako napr. dodanie alebo montáž, tak bude potrebné posúdiť daňové hľadisko opätovne.
„Fa G.G.P. - BRNo - mala ísť cez CZ firmu - ide do registrácie N. takto zároveň aj s dobropisom“:
- Y. ako v predchádzajúcom prípade, je to správne v zmysle (§ XX ods. X písm. c) zákona o E.) - ak sa
dodanie tovaru uskutočňuje bez odoslania alebo prepravy, je miestom dodania tovaru miesto, kde sa
tovar nachádza v čase, keď sa dodanie uskutočňuje.
XX. O. sa vyjadril k bG., ktoré by boli vysporiadané pri inventarizácii účtov. O. zvyčajne robieva
inventarizácie účtov k XX.X.G.X, a to nasledovne (vyjadrenie je vyznačené modrou farbou):
„V. dohľadané faktúry X. za staršie mesiace - ak faktúry prídu tak bude chýbať daňový doklad a bude
musieť byť dodatočná E.“:
-L.faktúrysmeriešilipriE.zaXX/G.Xsp.J.,ktorýmnásinformovalotom,žefaktúrynámbudúzasielané
priebežne ako L. prídu. R. komunikáciu sme mali s p. T., kde nás informoval o vytvorenom úložisku, na
ktorý však nemáme prístup.
E. G./: - F. správy v slede od XX. júna do XX. augusta G.
E. G./: - F. správy v slede od XX. apríla do X5 apríla G.
„H. - tam je úplný bordel - úhrady sa účtujú na zvlášť účty ale z faktúr je to odrátavané z iných. To L.
nemôže sedieť vôbec.“:
- G. googlu sa účtujú na účtoch G.. a G., odpočet záloh na faktúrach bol účtovaný na účte G..X - za
mesiace, ktoré sme spracovali my, sme opravili.
- L. úhrady, ktoré odišli z účtu DK SK za faktúru H. CZ sú zúčtované ako pôžička DK a odkomunikované
s českou účtovníčkou.
„T. sú nespárované úhrady miezd - R. (G nepripárovaná - na úhradu má G.X,XX), T. (G.,XX
nepripárovaná - na úhradu ma G takže niekde L. tam niečo lieta) - toto bolo vždy aktuálne a v poriadku,
na toto J. upozorňovala, a komplikuje jej to niekedy robotu“:-G.súspárované,bolivšakvyplatenévyššiezálohyakočistámzdanavýplatu;p.T.ostávanadoriešenie
preplatok z ročného zúčtovania.
„Y.dajky - neúčtujú sa cez agendu Y.dajky a tak nie sú urobené väzby na úhrady. V. je možné skontrolovať
(teda je pracným vyškrtávaním čo je oveľa viac času) či sú zaúčtované všetky predajky. B. pani P. p. Q.
povedala asi 5x ešte keď robila. T. povedal OK a robil si to ďalej po svojom.“:
- V. sme informácie, ako evidovať úhrady - z predajok sa vytvárajú pohľadávky. Q. je veľmi jednoduchá
- ak sa vyfiltruje forma úhrady platba kartou/visa card a skontroluje sa celková suma pohľadávok Y. -
celková suma sedí. I. postup je aj pri predajkách uhradených v hotovosti, kde celkovú úhradu treba
skontrolovať s úhradami tržieb v hotovosti - celková suma tiež sedí.
„V. príjemky na došlé faktúry - minimálne raz sa mesiac sa treba k tomu vrátiť, nie že ja teraz vidím
nenapárované príjemky z apríla dokonca aj strašie....“:
- U., príjemky neboli priradzované, nakoľko dochádzalo k dvojitému prijatiu tovaru, ak sme nejaké
objednávky priradili na faktúru, nakoľko sklad vytvára príjemky objednávok (ktorá ale už bola natiahnutá
na faktúre), a tomuto procesu sme chceli predísť (opäť to malo byť súčasťou pripravovaného školenia).
XX. O. sa vyjadril k zákazkám, ktoré sa mali riešiť v rámci zefektívnenia procesov a školení personálu,
a to nasledovne (vyjadrenie je vyznačené modrou farbou):
„Z. sú účtované bez zákaziek - už na to upozorňovala aj T. R., ktorá si chce vyhodnocovať zákazky. Y.
P. tocelé spísala viac krát a aj vysvetľovala a stále to nefunguje
O. sa neriešia vôbec ani ten základ čo sa riešil a o ktorom ste boli informovaní že ho máte sledovať“:
- Y. vytvárania zákaziek a ich následných zápisov do objednávok nebola naša úloha. V zákazkach v
XX% prípadoch nie je vyplnený task, na základe ktorého by som jednotlivú zákazku vedel dohľadať a
doplniť do faktúry. E. taskov do zákaziek by bol jeden z bodov školenia obchodného oddelenia.
- V. úlohou bolo vystavovať faktúry na základe pokynov z tasku - väčšinou na základe zálohou faktúry,
ktorá už mala mať vyplnené číslo zákazky z objednávky, za vyplnenie zákazky v objednávke nie sme
zodpovední.
„V. sa ZF či mali byť s prenosom aj keď je jasné že budú. C. sa k ním E. a rieši sa to stornom až v
mesiaci ked sa robí vyúčtovacia faktúra - okrem toho že to zbytočne navyšuje E. je to aj zlé z daňového
hľadiska, keďže oprava by sa mala robiť v mesiaci, keď platba prišla. B. sa zbytočne komplikujú vzťahy
so zákazníkmi keďže im potom dlhšie dlhujeme tú E. čo sú stovky F.“:
- ZF sa kontrolovali, avšak stáva sa, že obchodník opraví ZF z FO na PO s odstupom času a neinformuje
nás o tom, tak sa na to príde až pri vystavovaní daňového dokladu alebo L., nakoľko nie je možné
kontrolovať celú agendu ZF každý deň, či sa nezmenila FO na PO bez nášho vedomia
V. na zlepšenie procesov - v apríli G. žalobca na pokyn žalovaného začal pripravovať zmeny vo vedení
agendy, ktoré mali priniesť vyššiu efektivitu a jednoznačné zatriedenie zodpovednosti za jednotlivé
agendy, a tým aj zníženie nákladov. V.. zaškolenie obchodníkov do fakturácií a zopár jednoduchých
pravidiel E., aby sa znížila chybovosť priamo pri zdroji a zároveň aby obchodníci mohli komunikovať so
zákazníkmi aj v tejto oblasti bez obáv, že bude treba vracať preplatky a pod.
T. dani, komunikácia so správcom - všetky výzvy správcu dane, ktoré žalobca riešil na základe plnej
moci boli so žalovaným komunikované mailom, od dátumu prevzatia výzvy až po samotnú odpoveď
správcovi dane. O. žalobcu - pán Q. prehľadne spracovával všetky body a informoval žalovaného o
chýbajúcich podkladoch a potrebných dôkazoch, ktoré potrebuje žalobca predložiť správcovi dane.
O. viedol komunikáciu so správcom dane a o všetkom žalovaného informoval rovnako mailovo, ako
aj telefonicky. L. podnety boli včasne a riadne zodpovedané a podané. S.. P. telefonicky informovala
žalovaného o postupe v rámci správy daní, kde ho informovala, že sa jedná o L. na doloženie dôkazov,
kde bol žalovaný informovaný o stratégii, ktorá sa má zvoliť pri zasielaní dôkazov. K faktúram za
tieto služby bol vždy priložený B., kde mal žalovaný presnú informáciu, čo sme v danom daňovom
konaní robilo. T. dane zasielal výzvy z dôvodu nezrovnalostí v daňových priznaniach žalovaného z
predchádzajúcich rokov. O. zabezpečil včasnú komunikáciu so správcom dane, podal vysvetlenia. T.
dane neotvoril žiadnu daňovú kontrolu.
A. výstupy - medzi zmluvnými stranami neboli definované žiadne pravidelné controllingové výstupy,
ktoré by mal žalobca pravidelne zasielať. C. malo byť predmetom zefektívnenia procesov „po ozdravení
žalovaného“. Y. preberanie agendy bolo uskutočnené online XX.5. O spracovaní výstupov a výsledkov
žalobca informoval žalovaného v mailovej správe zo dňa G v bode X, kde sme navrhovali zlepšenia
ktoré nás čakajú a ktoré treba rozpracovať.
G. software Y.T. - celá argumentácia žalovaného k údajnej „nedostatočnej znalosti a nedostatočnej
zručnosti pri práci s účtovným softwarom Y.“ je absurdný. O. pracuje s účtovným softwarom Y. už XX
rokov a pre tento systém vystupuje ako expert. P. to práve žalobca, ktorý mal zaškoľovať zamestnancov
žalovaného do systému Y., čo priamo vyplýva z textácie O. a jej príloh. A preto žalobca nerozumie, akomôžu práve títo nezaškolení zamestnanci, ktorý nemajú akékoľvek riadne praktické skúsenosti s týmto
systémom, teraz hodnotiť údajnú neodbornosť žalobcu pri práci s týmto systémom.
T. žalobcu a spoločnosť právneho zástupcu žalovaného Q. T. K., s.r.o. boli súčasťou spoločnej
poradenskej skupiny podnikajúcou pod obchodným názvom AX H. s.r.o. a v tejto aktívne pôsobili v
období od XX/G. do XX/G.. C. znamená, že pri vytváraní tejto poradenskej skupiny AX H. si všetky
zúčastnené spoločnosti odhalili svoje účtovníctvo, interné procesy, zmluvnú dokumentáciu pre klientov.
B. sa osoba R.. S.. F. V., ktorá je spoločníčkou nielen v spoločnosti Q. T. K., s.r.o., ale aj v spoločnosti
Q. T. G., s.r.o., Q. T. D., s.r.o. a Q. T. B., s.r.o., ale aj konateľkou v spoločnosti Q. T. K., s.r.o., Q.
T. G., s.r.o. a Q. T. B., s.r.o. dostala k citlivým informáciám o žalobcovi, ktoré ju v tomto konaní
neoprávnene zvýhodňujú. Za to, že spoločnosť Q. T. G., s.r.o. „sprostredkovala“ žalobcovi žalovaného
ako klienta (hoci sama nedokázala spravovať jeho účtovníctvo) sa táto spoločnosť domáhala, aby si
voči žalobcovi mohla účtovať tzv. sprostredkovateľský poplatok vo výške XX % zo sumy zaplatenej zo
strany žalovaného na bankový účet žalobcu na základe žalobcom vystavených faktúr. Tu si dovoľujeme
opäť poukázať na to, že jedným zo spoločníkov spoločnosti Q. T. G., s.r.o., ktorá pravidelne prijímala
vyššie uvedený sprostredkovateľský poplatok od žalobcu, je aj S.. R.. F. V. (peňažný vklad vo výške
X.G.,- F.), ktorá je zároveň G.% spoločníčkou advokátskej kancelárie Q. T. K., s.r.o., ktorá v tomto
konaní zastupuje žalovaného. F. poradenskej skupiny a skutočnosť, že koncom septembra G. došlo k
jej rozpadu potvrdzuje aj emailová správa S.. R.. F. V. zo dňa XX.XI.G., ktorou táto zasiela podklady
k vysporiadaniu majetkovo-právnych vzťahov všetkých do skupiny zapojených entít, ktoré má byť
zavŕšené prevodom obchodného podielu spoločnosti D. D., s.r.o. v spoločnosti AX H.. S ohľadom na
vyššie uvedené skutočnosti je preukázané, že právny zástupca žalovaného reprezentovaný osobou R..
S. F. V. porušil všetky vyššie citované ustanovenia o konflikte záujmov podľa § XX písm. b) a d) zákona
o advokácii, nakoľko táto osoba disponuje veľmi citlivými informáciami o žalobcovi, jeho fungovaní a
interných procesoch (z titulu pôsobenia v jednej poradenskej skupine), ktoré ju v tomto súdnom konaní
neoprávnene zvýhodňujú. V. záujmy konateľky a advokátky R.. F. V., ako spoločníčky a konateľky
spoločnosti Q. T. G., s.r.o. sú v zjavnom rozpore so záujmami jej klienta, keďže daná spoločnosť si účtuje
sprostredkovateľský poplatok XX% zo súm, ktoré jej súčasný klient (žalovaný) zaplatí žalobcovi z ním
vystavených faktúr.
X. O. v duplike uviedol, že žalobca prevzal vedenie a správu účtovníctva spoločnosti žalovaného
na základe vlastného a slobodného obchodného rozhodnutia. O., s ohľadom na rozsah, do ktorého
sa jeho podnikateľská činnosť vyvinula, si uvedomoval potrebu outsorcingu procesov. G. „nekvality“
interne vedeného účtovníctva a aj údajná veľmi dobrá vedomosť konateľov o nej, to všetko tvrdené
žalobcom vo L., nebolo nijakým spôsobom v konaní preukázané zo strany žalobcu. Y. žalobca vo L.
tvrdí údajnú neprofesionalitu pani P., takéto tvrdenie považujeme za ničím nepreukázané, no najmä
za v celosti absurdné s ohľadom na skutočnosť, že túto údajnú neprofesionalitu konštatuje žalobca,
ktorý poskytoval spoločnosti žalovaného neprofesionálne a nedostatočné služby v oblasti účtovníctva,
pričom túto svoju chybovosť procesov sám žalobca priznal v obsahu svojho L.. Y. žalobca vo L.
poukazuje na vysoký stav verejných dlhov v čase prevzatia správy a vedenia účtovníctva spoločnosti
žalovaného, táto skutočnosť bola predsa už pri prevzatí správy účtovníctva žalovaného žalobcom
známa, žalovaný ju nijako nezamlčoval. Y. žalobca na základe vyjadrenia pána C. tvrdí spokojnosť
žalovaného s účtovnými službami poskytovanými od žalobcu, takéto tvrdenie považujeme za irelevantné
a bez právneho významu pre toto konanie. Y. C., v tom čase predstaviteľ spoločnosti žalovaného, ktorý
so žalobcom komunikoval (nie však konateľ spoločnosti), nevykonával priamu kontrolu kvality účtovných
procesov a úkonov žalobcu. Z uvedeného dôvodu, predložený dôkaz v podobe e-mailového prejavu
spokojnosti nemožno vnímať ako dôkaz preukazujúci tvrdenú kvalitu a profesionality služieb žalobcu
poskytnutých žalovanému (tento má skôr formu marketingovej referencie na webe). V. žalovaný až po
určitom čase dospel k záveru, že žalobca nie je schopný poskytnúť mu z dôvodov na strane svojho
personálu také služby, aby nedochádzalo k chybám v jeho účtovníctve. O., bezodkladne po zistení
nedostatkov účtovných služieb poskytovaných žalobcom, riadnym a písomným spôsobom reklamoval
tieto nedostatky služieb u žalobcu. Q. spoločnosti žalovaného nemohol vyplatiť žalobcovi fakturované
čiastky za služby dotknuté predmetnou reklamáciou nedostatkov (ktoré sú predmetom tohto sporu),
nakoľko by tým konal v priamom rozpore so záujmami spoločnosti žalovaného. Y. žalobca rozporuje
existenciu písomnej reklamácie žalovaného, a poukazuje na evidenciu dotknutých faktúr (obsahujúcich
spornéfakturovanéčiastky)vúčtovníctvežalovaného,takétorozporovaniesvedčíoúrovniprofesionality
a kvalite poskytovania účtovných služieb žalobcom. Má za to, že v čase zaslania reklamácie žalovaného,
t. j. dňa XX.XX.G.X, spracúval účtovníctvo spoločnosti žalovaného neustále žalobca, pričom pokiaľ
bol žalovaný povinný uskutočniť akékoľvek úkony vo vzťahu k sporným faktúram v rámci účtovníctva(ako to tvrdí žalobca), takéto úkony mal vykonať práve žalobca. T. faktúry do účtovníctva preto zjavne
boli zaúčtované (zaevidované) práve žalobcom a v tomto smere navrhuje, aby sa žalobca vyjadril,
ako k evidencií faktúr v účtovníctve žalovaného došlo, pretože na jednej strane hovorí, že povinnosť
„vyradiť“ alebo „nezaradiť“ faktúry do účtovníctva mal žalobca, ale nevysvetľuje fakt, ako v tomto
smere pri uvedenom konflikte záujmov sám žalobca postupoval. C. opätovne vykresľuje skutočnú
„kvalitu“ a „profesionálny“ prístup žalobcu. Y. žalobca prikladá vyjadrenia k jednotlivým nedostatkom ním
poskytovaných účtovných služieb žalovanému, žalovaný na tomto mieste poukazuje na viacnásobné
priznanie žalobcu o chybovosti ním poskytovaných služieb a následnom zabezpečovaní vykonania
nápravy, no zároveň na priznanie chýbajúcej komunikácie žalobcu pri nedostatku informovanosti o
úkonoch v rámci poskytovaných služieb žalovanému. S ohľadom na uvedené opätovne poukazuje na
skutočnosť, že žalovaným realizovaná reklamácia účtovných služieb poskytovaných žalobcom bola
opodstatnená a rovnako tak s tým spojená požiadavka na poníženie fakturovanej sumy. T. presvedčení,
že popis nedostatkov kvality účtovných služieb v rozsahu uvedenom žalovaným, je opodstatnené
a opodstatnenosť by preto malo i s tým spojené poníženie odplaty žalobcu za takéto nekvalitné a
neprofesionálne služby.
Vo vzťahu k údajnej existencii konfliktu záujmov na strane bývalého právneho zástupcu žalovaného
podľa ustanovení zákona o advokácii, ktorú existenciu tvrdí O. a koncentruje ju v osobe konateľky a
advokátky advokátskej kancelárie Q. T. K., s.r.o., O. nemá vedomosť o akejkoľvek a žiadnej citlivej
informácii, ktorou by mal bývalý právny zástupca O. disponovať, a ktorá by mala zároveň bývalého
právneho zástupcu O. neoprávnene zvýhodňovať v tomto sporovom konaní. K uvedenému uvádzame,
že spoločnosť O. využívala právne služby od advokátskej kancelárie Q. T. K., s.r.o., ktorej jediným
konateľomaspoločníkomjeR..S..F.V.(ďalejlenako„P.advokát“,nazmluvnomzáklade,atovznačnom
časovom predstihu pred iniciovaním tohto sporového konania X.X, či pred reklamáciou nedostatkov
X.X poskytovaných účtovných služieb. Y. však na bezpredmetnosť takéhoto vyjadrenia O. pre potreby
predmetu tohto sporového konania.
X. Na prejednanie sporu súd nariadil pojednávanie na termín dňa XX.XX.G.X, XX.XX.G.5, na ktoré sa
strany sporu nedostavili. T. vyzval žalobu na dispozíciu so žalobou, či na žalobe trvá alebo ju berie späť.
O. nereagoval. T. nariadil pojednávanie na deň XX.XX.G.X. strany sporu sa opätovne nedostavili, svoju
neúčasť neospravedlnili včas a vážnymi okolnosťami a preto súd prejednal vec v ich neprítomnosti.
X. Y. § G. ods. X N. zákonníka táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi podnikateľmi, ak pri
ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich podnikateľskej činnosti.
X. Y. ustanovenia § G. ods. X N. zákonníka účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená
ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
X. Z predložených listinných dôkazov mal súd za preukázané, že medzi žalobcom a žalovaným bola dňa
XX.XI.G. uzavretá zmluva o poskytovaní odborných služieb v oblasti účtovníctva na dobu neurčitú. Z.
č. G. fakturoval žalobca žalovanému dohodnutú odmenu za mesiac jún G. a úkony v zmysle prílohy vo
výške X.G.,- eur, faktúrou č. G. fakturoval žalobca žalovanému dohodnutú odmenu za mesiac júl G. a
úkony v zmysle prílohy vo výške X.G.,- eur, faktúrou č. G.G. fakturoval žalobca žalovanému dohodnutú
odmenu za mesiac august G. a úkony v zmysle prílohy vo výške X.G.,- eur. O. vykonal dňa XX.XX.G.
prvú čiastočnú úhradu faktúry č. G. vo výške X.G.,- eur (t.j. základná suma X.G. eur + E.). Na základe
upomienky uskutočnil žalovaný druhú čiastkovú platbu, a to platbu faktúry č. G. vo výške X.G.,- eur (t.j.
základná suma X.G. eur + E.). F. zo XX.XX.G. vyzval žalobca žalovaného na úhradu neuhradených
faktúr za mesiace jún, júl a august G.. O. emailom zo dňa XX.XX.G. požiadal žalobcu o ukončenie spolu
práce ku dňu XX.XX.G..
X. J. spornou skutočnosťou namietanou žalovaným, bolo riadne vykonanie služieb. O. vo svojich
vyjadreniach (v odpore a v duplike) uvádzal aké konkrétne pochybenia podľa neho žalobca pri
poskytovaní služieb urobil, avšak samotný konateľ žalovaného vo vlastnej emailovej správe zo dňa
XX.XX.G. a rovnako tak ako v správe zo dňa XX.XX.G. konštatoval prísľub úplnej úhrady faktúr,
ktoré žalobca vystavil a ktoré sú predmetom tohto konania, po tom, ako obdrží úverové prostriedky z
načerpaného úveru prípadne z tržieb, ktoré generuje v I..
XX.A.sporovékonaniejezaloženénazásadekontradiktórnostikonania,zktorejvyplývapovinnosťstrán
označiť skutkové tvrdenia dôležité pre rozhodnutie vo veci a povinnosť podoprieť svoje tvrdenia dôkazmi(článok X A.). E. v civilnom sporovom konaní je povinný každý, kto v spore niečo tvrdí, čo znamená, že
v rámci procesnej obrany znáša povinnosť tvrdenia a tým pádom i dôkaznú povinnosť, aj žalovaný. Vo
všeobecnosti totiž platí, že skutočnosti navodzujúce žalované právo musí tvrdiť a preukázať žalobca,
zatiaľ čo okolnosti toto právo vylučujúce sú záležitosťou žalovaného (napr. uznesenie V. súdu SR, sp.
zn. X A. XX/G.X zo dňa XX.G rozsudok V. súdu SR, sp. zn. XA./X/G. zo dňa XX.XX.G.X).
XX. R. povinnosťou tvrdenia a dôkaznou povinnosť je úzka vzájomná väzba, keďže dôkaz slúži na
preukázanie skutočností, ktoré strana tvrdí. E. v civilnom sporovom konaní teda má preukázať to, čo
strany tvrdili a nemá zisťovať to, čo strany ani len netvrdili. G. konajúceho súdu nie je dotvárať skutkový
stav, ale úlohou súdu je na základe konkrétnych skutkových tvrdení strán sporu skutkový stav zistiť a
tento vyhodnotiť. Je to vždy strana sporu, ktorú zaťažuje povinnosť tvrdenia a v súdenej veci to bol
žalovaný, koho zaťažovala povinnosť uviesť pravdivo a úplne tvrdenia o tom, že žalobca neposkytol
služby s odbornou starostlivosťou. O. v konaní len všeobecne poukazoval na nejakú správu o stave
účtovníctva vyhotovenú externou účtovníčkou J. P., bez toho, aby z predloženej listiny vyvodil konkrétne
skutkové tvrdenia a závery. V zmysle zásady rovnosti strán sporu a kontradiktórnosti súdneho konania
nemohol súd nahrádzať procesnú aktivitu žalovaného.
XX. V tomto súdnom konaní sa žalobca domáhal zaplatenia ceny za služby, a to mesačný fixný poplatok
za poskytnutie odborných služieb (mesačné služby) vo výške X.G.,- eur bez E. a ročný fixný poplatok za
poskytnutie odborných služieb (ročné služby) vo výške X.G.,- eur bez E. za mesiace jún - august G.X, a
preto žalovaný vo vzťahu k takto uplatneným nárokom mal tvrdiť a preukazovať ich nedôvodnosť, resp.
že služby v tomto rozsahu neboli poskytnuté riadne a v súlade s príslušnými právnymi predpismi. O. bolo
potrebné, aby podstatné a rozhodujúce skutočnosti na svoju obranu žalovaný uvádzal v konkrétnostiach
danej veci, a teda ak žalovaný mal za to, že žalobca mu neposkytol riadne služby účtovníctva, za ktoré
sa v tomto konaní domáhal odmeny (ceny), bolo na žalovanom, aby uviedol a špecifikoval konkrétne
pochybenia žalobcu ktoré sa viažu ku konkrétnej faktúre. L. k tomu, že v zmluve neboli jednotlivé služby
rozdelené s konkrétnym uvedením ceny za ne, nemôže žalovaný legitímne odmietnuť zaplatiť celú
faktúru len preto, že jedna z čiastkových služieb bola podľa neho vadná. R. môže požadovať neuznanie
odmeny za tú konkrétnu službu alebo zľavu. O. však nikde nešpecifikoval aká konkrétna vada, v akom
období sa viaže na akú konkrétnu sumu v konkrétnej faktúre, ktorú nie je ochotný uhradiť. L. na uvedené
súd konštatuje, že nárok žalobcu na zaplatenie istiny X.G.,- eur je v celom rozsahu dôvodný.
XX. Y. § G. N. zákonníka dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby
poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom. E. však nie je v
omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania veriteľa.
XX. Y. § G. ods. X a X N. zákonníka, účinného od XX.XI.G., ak je dlžník v omeškaní so splnením
peňažnéhozáväzkualebojehočasti,vznikáveriteľovi,ktorýsisplnilsvojezákonnéazmluvnépovinnosti,
právopožadovaťznezaplatenejsumyúrokyzomeškaniavovýškedohodnutejvzmluve,atobezpotreby
osobitného upozornenia. Ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť úroky
z omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda T. republiky nariadením.
XX. Y. § X ods. X V. vlády č. XX/G. Z.z., účinného od XX.XI.G., sadzba úrokov z omeškania sa
rovná základnej úrokovej sadzbe F.ópskej centrálnej banky platnej k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného záväzku zvýšenej o deväť percentuálnych bodov; takto určená sadzba úrokov z omeškania
platí počas celej doby omeškania s plnením peňažného záväzku.
XX. Y. § G.c N. zákonníka, účinného od XX.XI.G., omeškaním dlžníka vzniká veriteľovi okrem nárokov
podľa § G., G.a a G.b aj právo na paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávky,
a to bez potreby osobitného upozornenia. L. paušálnej náhrady nákladov spojených s uplatnením
pohľadávky ustanoví vláda T. republiky nariadením.
XX. Y. § X V. vlády č. XX/G. Z. z., výška paušálnej náhrady nákladov spojených s uplatnením pohľadávky
podľa § G.c ods. X zákona je XX eur jednorazovo bez ohľadu na dĺžku omeškania.
XX.Someškanímžalovanéhovznikolžalobcovibezosobitnéhoupozornenianároknapaušálnunáhradu
nákladov spojený s uplatnením pohľadávky XX,-eur, ktorý súd rovnako žalovaného zaviazal uhradiť
podľa § G.c ods. X N. zákonníka a § X nar. č. XX/G.XX. O trovách konania súd rozhodol podľa ustanovenia § G. ods. X v spojení s § G. ods. X A. tak, že
plne úspešnému žalobcovi súd priznal voči žalovanému nárok náhradu trov konania vo výške G. %.
XX. O výške náhrady trov konania žalobcu rozhodne súdny úradník súdu prvej inštancie samostatným
uznesením (§ G. ods. X A.).
V P. XX. januára XXXX
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie strany, v neprospech ktorej bolo rozhodnutie vydané do 15
dní odo dňa jeho písomného doručenia, na Mestskom súde Bratislava III.
Z odvolania musí byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sa ním sleduje,
musí byť podpísané a musí obsahovať uvedenie spisovej značky konania ktorého sa týka.
V odvolaní musí byť ďalej uvedené, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z
akých dôvodov sa toto rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody - § 365 C. s. p.) a čoho
sa odvolateľ domáha (ako má odvolací súd rozhodnúť - odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1
C. s. p.).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej ( 365 ods. 2 C. s. p.).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie (§ 366 C. s. p.).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu. (zákon č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.