Rozsudok – Zmluvy – Zodpovednosť za škodu ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Poprad

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Mariana Gavalierová

Oblasť právnej úpravy – Občianske právoZmluvy a Zodpovednosť za škodu

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Poprad
Spisová značka: 18Csp/38/2025

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8725204024
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 02. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mariana Gavalierová

ECLI: ECLI:SK:OSPP:2026:8725204024.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Poprad v konaní pred sudkyňou JUDr. Marianou Gavalierovou v právnej veci žalobcu A.

B. C., so sídlom D. XX, XXX XX E., IČO: XX XXX XXX, právne zast. Momentum legal s. r. o., so sídlom
Bazová 6A, 821 08 Bratislava, IČO: 47 258 586 proti žalovanému F. G. G., so sídlom X F. F. C. G., C.,
C. H., XXXX, F., IČO: XXX XXX XXX, o zaplatenie 250,00 eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi 250 eur s 7,15 % p. a. úrokom z omeškania od 11. 12. 2025
do zaplatenia, a to všetko do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

II. V prevyšujúcej časti súd žalobu z a m i e t a .

III. Súd p r i z n á v a žalobcovi náhradu trov konania voči žalovanému v rozsahu 100 %.

o d ô v o d n e n i e :

Predmet sporu a tvrdenia žalobcu a dôkazy žalobcu
1. Žalobca návrhom zo dňa 15. 10. 2025 žiadal, aby súd zaviazal žalovaného na úhradu 250 eur
s 8,15 % p. a. úrokom z omeškania od 12. 1. 2025 do zaplatenia z dôvodu meškania letu podľa článku 5
ods. 1 písm. c) v spojení s článkom 7 ods. 1 Nariadenia európskeho parlamentu a Rady ES 261/2004
z 11. 2. 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci pri odmietnutí nástupu
do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letu, a ktorým sa zrušuje Nariadenie EHS

č. 295/91. I. F., bytom A. XXX/X, XXX XX J., bol dňa 5. 7. 2024 cestujúcim letu č. FB6322 z TATRY (TAT)
do BURGAS (BOJ) s dĺžkou letu 917 km a predmetný let meškal viac ako štyri hodiny, a preto vznikol
nárok na peňažnú náhradu, ktorú je žalovaný povinný zaplatiť, ako prevádzkujúci letecký dopravca. I.
F. postúpil svoju pohľadávku na žalobcu.
2. Žalobca pripojil k žalobe dôkazy, a to - dohoda o postúpení pohľadávky, predžalobná výzva, palubný
lístok, potvrdenie o meškaní letu.

Vyjadrenie žalovaného a prostriedky procesnej obrany žalovaného
3. Žalovaný bol v konaní nečinný a k žalobe sa nevyjadril.

Posúdenie podstatných skutkových tvrdení a argumentov strán
4. I. F., bytom A. XXX/X, XXX XX J., bol dňa 5. 7. 2024 cestujúcim letu č. FB6322 z TATRY (TAT) do
BURGAS (BOJ) s dĺžkou letu 917 km a predmetný let meškal viac ako štyri hodiny a vznikol nárok
v zmysle článku 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia EÚ č. 261/2004 a cestujúci postúpil pohľadávku na žalobcu.

Tunajší súd nenariadil pojednávanie aj vzhľadom na § 297 písm. b) Zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný
sporový poriadok.

Dôkazy a ich vyhodnotenie5. Súd vykonal dôkazy, a to - dohoda o postúpení pohľadávky, predžalobná výzva, palubný lístok,
potvrdenie o meškaní letu.

6. Súd vychádzal pri hodnotení dôkazov z ich vzájomnej súvislosti z listinných dôkazov, ktoré boli
predložené a súd považoval nárok žalobcu za čiastočne dôvodný a preukázaný.

7. Podľa článku 1 ods. 1 písm. c) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004
z 11. 2. 2004, toto nariadenie za podmienok špecifikovaných nižšie ustanovuje minimálne práva

cestujúcich, keď ich let má meškanie.

8. Podľa článku 2 písm. b), písm. l) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004
z 11. 2. 2004, sa za prevádzkujúceho leteckého dopravcu považuje letecký dopravca, ktorý na základe
zmluvy s cestujúcim alebo v mene inej osoby právnickej alebo fyzickej majúcej zmluvu s takým
cestujúcim vykoná alebo zamýšľa vykonať let. Zrušenie znamená neuskutočnenie letu, ktorý bol predtým

plánovaný, a na ktorý bolo aspoň jedno miesto rezervované.

9. Podľa článku 5 ods. 1 písm. c) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004
z 11. 2. 2004, v prípade zrušenia letu príslušným cestujúcim príslušní cestujúci majú právo na náhradu
od prevádzkujúceho leteckého dopravcu v súlade s článkom 7.

10. Podľa článku 6 ods. 1 písm. a), písm. b) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004
z 11. 2. 2004, keď prevádzkujúci letecký dopravca odôvodnene očakáva, že let bude mať meškanie
voči plánovanému času odletu dve hodiny alebo viac v prípade letov do vzdialenosti 1500 km alebo
menej; alebo tri hodiny alebo viac v prípade všetkých letov v rámci spoločenstva nad 1500 km a všetkých

ostatných letov od 1500 km do 3500 km.

11. Podľa článku 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004
z 11. 2. 2004, keď sa uvádza odkaz na tento článok, cestujúci dostanú náhradu vo výške 250 EUR v
prípade všetkých letov na vzdialenosť 1500 km alebo menej. Pri stanovení vzdialenosti je základom

posledné cieľové miesto do ktorého cestujúci kvôli odmietnutiu nástupu alebo zrušeniu, príde neskôr
ako je plánovaný čas príletu.

12. Podľa článku 7 ods. 3 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. 2. 2004,
náhrada uvedená v ods. 1 sa platí v hotovosti, elektronickým bankovým prevodom, bankovým príkazom

alebo šekom alebo s písomným súhlasom cestujúceho v cestovných poukážkach a/alebo inými
službami.

13. Podľa § 517 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v
omeškaní. Ak ho nesplní ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo

od zmluvy odstúpiť; ak ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať aj
len jednotlivých plnení. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.

14. Podľa § 177 ods. 2 písm. a) Civilného sporového poriadku (ďalej len ,,CSP“), pojednávanie nie je
potrebné nariaďovať, ak ide iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia
strán nie sú sporné a hodnota sporu bez príslušenstva neprevyšuje 2 000 eur.

15. Podľa § 297 písm. b) CSP, súd na prejednanie sporu nariadi pojednávanie. Pojednávanie nie je

potrebné nariadiť, a ide iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia strán
nie sú sporné a hodnota sporu bez príslušenstva neprevyšuje 1 000 eur.

Právne posúdenie veci
16. Vzhľadom na zistený skutkový stav súd dospel k záveru, že žalobou uplatnený nárok žalobcu voči

žalovanému na zaplatenie sumy 250 eur je dôvodný a z predložených listinných dôkazov v spojení
so skutkovými tvrdeniami žalobcu, mal súd za preukázané, že let mal meškanie viac ako štyri hodiny,
kde bol cestujúci I. F. pri lete č. FB6322 z TATRY (TAT) do BURGAS (BOJ) s dĺžkou letu 917 km.
Nakoľko v súlade s rozhodnutiami Súdneho dvora EÚ, ktorý judikoval vo svojom rozsudku z 19. 11. 2009v spojených veciach C-402/07 a C-432/07, že články 5, 6, 7 Nariadenia č. 261/2004 sa majú vykladať,
tak že na účely uplatnenia práva na náhradu, sa cestujúci, ktorých let ma meškanie, môžu považovať
za cestujúcich, ktorých let bol zrušený, tak sa môžu dovolať práva na náhradu v zmysle článku 7 tohto

nariadenia. Ak bolo meškanie letu trojhodinové alebo bola dlhšia časová strata do ich cieľového miesta,
po troch a viac hodinách po čase príletu, ktorý pôvodne stanovil letecký dopravca, tak došlo k splneniu
všetkých predpokladov potrebných na vznik nároku na náhradu vo výške 250 eur, a preto súd v časti
istiny žalobe vyhovel. Keďže žalovaný neuhradil svoj dlh včas a riadne, dostal sa do omeškania a tým
vzniklo žalobcovi právo na zaplatenie úrokov z omeškania v zákonnej výške 7,15 % p. a., tak ako si

uplatnil z priznanej sumy, avšak nie vo výške 8,15 % p. a. nakoľko by to nebolo v súlade s výškou sadzieb
úrokov z omeškania v občianskoprávnych vzťahoch aktuálnych k 11. 12. 2025, a preto v časti úrokov
z omeškania nad 7,15 % p. a. žalobu zamietol. Súd priznal úrok z omeškania 7,15 % p. a. od 11. 12.
2025 do zaplatenia (deň po doručení žaloby žalovanému), keďže žalobca nepreukázal doručenie výzvy
na plnenie žalovanému, a preto súd v prevyšujúcej časti taktiež žalobu zamietol.

17. O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 1 CSP, a to tak, že priznal žalobcovi náhradu trov
konania voči žalovanému v rozsahu 100 %.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od doručenia rozsudku na tunajšom súde.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje,
v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Ak bola uložená povinnosť a povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie,

oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.