Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trenčín

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Ivana Šlesarová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Považská Bystrica
Spisová značka: 9Cb/65/2009

Identifikačné číslo súdneho spisu: 3708209291
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 09. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ivana Šlesarová

ECLI: ECLI:SK:OSPB:2012:3708209291.15

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd v Považskej Bystrici samosudkyňa Mgr. Ivana Šlesarová v obchodno-právnej veci žalobcu

DHL Express (Slovakia), spol. s.r.o., so sídlom Letisko M.R. Štefánika 65, Bratislava, IČO: 31 342 876,
právne zastúpený Mgr. Ivicou Špendlovou, advokátkou LAW ASSOCIATES, s.r.o., so sídlom Šafárikovo
nám. 4, Bratislava, IČO: 36 729 035, proti žalovanému Miroslav Baránek B & B AUTODOPRAVA, so
sídlom Sverepec 308, IČO: 32 901 216, právne zastúpený JUDr. Stanislavom Rojkom, advokátom so
sídlom Považská Bystrica, Železničná 90/12, v konaní o zaplatenie 27.964,29 eur s prísl. takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi istinu vo výške 27 964,29 eur s 5 % úrokom z
omeškania ročne od 7. 2. 2008 do zaplatenia do troch dní od právoplatnosti rozhodnutia.

Žalovaný je p o v i n n ý nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 3.367,00 eur a trovy právneho
zastúpenia vo výške 5.794,14 eur na účet právnej zástupkyne žalobcu, do troch dní od právoplatnosti
rozhodnutia.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa na tunajšom súde voči žalovanému domáhal zaplatenia 27.964,29 eur s 5% ročným úrokom
z omeškania od 07.02.2008 do zaplatenia, trov konania a trov právneho zastúpenia. Svoj nárok opieral o
čl. 17 ods. 1 a 2 Dohovoru CMR, pričom uvádzal, že pri preprave vykonávanej žalovaným došlo ku strate
tovaru - 60 ks LCD televízorov SAMSUNG v dôsledku krádeže počas parkovania vozidla na parkovisku.

Žalobcovi tak vznikla škoda vo výške žalovanej istiny. Pretože žalovaný túto škodu žalobcovi neuhradil
ani napriek upomienke, bol nútený domáhať sa svojho práva súdnou cestou.

Tunajší súd vo veci vydal dňa 06.02.2009 pod č.k. 9Rob/790/2008-22 platobný rozkaz, v ktorom v plnom
rozsahu vyhovel žalobe.

Proti tomuto platobnému rozkazu podal žalovaný v zákonnej lehote odpor, v ktorom žiadal žalobu

zamietnuť, uvádzal, že žalovaný bol poistený a vykonal všetky potrebné úkony k likvidácii škody
ako poistnej udalosti. Napriek tomu, poisťovňa po vyhodnotení všetkých skutočností vec uzavrela
tak, že za škodu na tovare v zmysle Dohovoru CMR, žalovaný nezodpovedá. Tvrdil preto, že nárok
žalobcu je nedôvodný, pretože ku škode došlo v dôsledku trestného činu krádeže s troma priťažujúcimi
okolnosťami, teda ide o okolnosti, ktoré ako dopravca nemohol odvrátiť, nebolo v jeho moci odstrániť
následky týchto okolností, pretože vodič bol prepadnutý v nočných hodinách, viacerými maskovanými
osobami, z ktorých tri použili násilie, zmocnili sa kľúčov a v spolupráci s ostatnými odcudzili celú

súpravu, ktorú odviezli na neznáme miesto, vozidlo vylámali a odcudzili tovar. Poukázal na to, že toto je
skutočnosť, ktorá ho ako dopravcu v zmysle čl. 17 ods. 2 poslednej časti Dohovoru CMR oslobodzuje
zodpovednosti za úplnú alebo čiastočnú stratu zásielky alebo jej poškodenie. Zároveň dal návrh na vstup
vedľajšieho účastníka do konania v zmysle § 93 ods. 3 OSP a to ALLIANZ - Slovenská poisťovňa, a.s..Dňa 12.05.2009 oznámila ALLIANZ - Slovenská poisťovňa, a.s., že nesúhlasí so vstupom do konania,
nakoľko nemá právny záujem na výsledku súdneho konania. Tunajší súd uznesením z 09.12.2009 pod

č.k. 9Cb/65/2009-79 nepripustil vstup tejto spoločnosti ako vedľajšieho účastníka na strane žalovaného.

Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa s obsahom spisu najmä žalobou, výpismi z Obchodného
a živnostenského registra účastníkov, objednávkou prepravy č. L 081280012, CMR č. M0985413,
hlásením o škode zo dňa 14.02.2008, vyjadrením žalobcu zo dňa 29.10.2008 a podacím lístkom k

nemu patriacim, reklamáciou žalobcu zo dňa 06.02.2008 a podacím lístkom k nej patriacim, odporom,
zápisnicou o výsluchu poškodeného z č.l. 27, poistnou zmluvou č. 411000333, oznámením ALLIANZ -
u Slovenskej poisťovne, a.s. zo dňa 17.09.2008, vyjadrením žalobcu zo dňa 27.03.2009, oznámením
ALLIANZ - Slovenskej poisťovne, a.s. zo dňa 11.05.2009, výsluchom právneho zástupcu, žalobcu,
právneho zástupcu žalovaného a žalovaného, prepravnou zmluvou žalovaného zo dňa 15.01.2009,
pokynmi pre vodičov žalobcu a bezpečnostnými pravidlami DHL pre vodičov dopravcu, základnými

pravidlami dopravcov a zistil nasledovný skutkový stav:

Žalobca objednávkou č. L 081280012 zo dňa 25.01.2008 objednal u žalovaného vykonanie
medzinárodnej cestnej nákladnej prepravy tovaru pre spoločnosť SAMSUNG Electronics Europe
Logistics B. V. organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530, Galanta, IČO: 36 360 864, na trase z Galanty

do Lisses Evry, Francúzska republika. Pri preprave vykonávanej žalovaným došlo ku strate tovaru 60
ks LCD televízorov SAMSUNG. Ku strate malo podľa tvrdenia vodiča žalovaného dôjsť dňa 30.01.2008
v dôsledku krádeže počas parkovania vozidla na parkovisku pri čerpacej stanici TOTAL, Relais du der
Nord, RN4, 52 100 Hallingnicourt, Francúzska republika.

Z predloženej CMR M0985413 súd konštatoval, že ako odosielateľ je v nej uvedený SAMSUNG
Electronics Europe Logistics B. V. c/o DHL, Hviezdoslavova 1530, Galanta, Slovakia a ako dopravca
je uvedený žalovaný.

Žalobca v priebehu konania trval na podanej žalobe pričom uvádzal, že si svoj nárok uplatňuje z

titulu náhrady škody z toho dôvodu, že podľa čl. 17 ods. 1 dohovoru CMR, dopravca má objektívnu
zodpovednosť za škodu, ktorá vznikla úplnou alebo čiastočnou stratou zásielky alebo jej poškodením.
Je teda daná objektívna zodpovednosť dopravcu za škodu. Z tejto zodpovednosti môže dopravca
vyviniť z zmysle čl. 17 ods. 2 Dohovoru CMR ak preukáže okrem iného, že škoda bola spôsobená
okolnosťami, ktoré dopravca nemôže odvrátiť. Túto skutočnosť v zmysle čl. 18 ods. 1 Dohovoru

CMR je povinný preukázať dopravca. Mal za to, že dopravca sa v tomto prípade nemôže vyviniť,
nakoľko neuskutočnil všetky dostupné opatrenia nevynaložil dostatočnú odbornú starostlivosť, ktorú je
povinný vynaložiť v zmysle § 617 ods. 1 OBZ, keď vozidlo zaparkoval na nestráženom parkovisku,
keď prepravu uskutočňoval len 1 vodič a nie 2, neprijal ani ďalšie opatrenia na zamedzenie krádeži
a napokon ani nepreukázal skutočnosť, že došlo ku krádeži, nakoľko podanie trestného oznámenia

zamestnanca žalovaného nemožno považovať za preukázanie, že ku krádeži došlo. V tejto súvislosti
upozornil na objednávku tejto opravy č. L081280012, ktorá obsahuje ustanovenie, že neoddeliteľnou
súčasťou tejto objednávky /nákladného listu sú základné pravidlá pre dopravcov - manuál pre operácie
SAMSUNG platné v čase podpísania /prijatia objednávky alebo nákladného listu. Dopravca svojim
podpisom prijatím objednávky / nákladného listu potvrdzuje prevzatie týchto základných pravidiel a

oboznámenie sa s nimi. Súčasťou základných pravidiel ako príloha 2 /podľa čl. 14.1/ sú bezpečnostné
pravidlá DHL pre vodičov dopravcu, ktoré ukladajú dopravcovi nasledovné povinnosti okrem iného:
povinné a zákonnom stanovené jazdné prestávky ako aj odpočinok alebo zastávka sú povolené iba
na zabezpečených a bezpečných parkovacích miestach, tzn. osvetlené, kontrolovaný vstup a výstup,
oplotenie, 24/7 stráženie, zabezpečené priemyselnými kamerami. Musia byť dodržiavané nasledovné

preventívne opatrenia:
Parkovacie miesto musí byť dobre osvetlené, vždy parkovať súpravu medzi viacerými vozidlami,
nikdy samostatne, vždy ak je to možné parkovať zadnou časťou návesu, dverami k budove.
Bezpečnostné pravidlá taktiež obsahujú odporúčania, bezpečnosť vodiča ustanovenú tak, že ak vodič
vyruší delikventov pri krádeži tovaru neopúšťa kabínu, uistí sa, že má uzamknutú kabínu, naštartuje,

zapne svetlá a ak je to nutné použije zvukovú húkačku. Parkovať má spoločne s ďalšími vodičmi
a vozidlami v blízkosti a na dobre osvetlenom mieste. Uplatňuje princíp tzv. vlaku pri parkovaní.
Keďže akceptáciou objednávky, ktorej neoddeliteľnou súčasťou boli aj základné pravidlá s prílohou,
došlo k uzatvoreniu zmluvy medzi žalobcom a žalovaným. Žalovaný nerešpektovaním povinnostíustanovených v základných pravidlách, porušil svoje povinnosti, čím žalobcovi škodu spôsobil, zo svojej
zodpovednosti sa nemôže vyvinúť. K predloženým rozhodnutiam súdov ktoré zaslal v písomnom
vyjadrení považoval za potrebné dodať, že nakoľko ide o medzinárodne platný dohovor, považuje za

potrebnéskúmaťajjudikatúruzahraničnýchsúdovvtejtoveci,nakoľkoslovenskésúdyvtýchtootázkach
zatiaľ nerozhodovali vo veľkom rozsahu. V tejto súvislosti však upozornil n a rozhodnutie Najvyššieho
súdu SR 5Obo/69/2008, v ktorom súd síce rozhodoval o premlčaní podľa dohovoru CMR, avšak okrem
toho aj konštatoval ako odvolací súd, že súd I. stupňa správne posúdil podľa ustanovenej vyhlášky č.
11 z roku 1975 Zb. o Dohovore CMR, nárok žalobcu na náhradu škody, ktorá mu mala vzniknúť tým, že

medzinárodná zásielka tovaru, ktorú mal zabezpečiť žalovaný sa namiesto určenia nedostala, pretože
naložený kamión bol odcudzený zo stráženého parkoviska a žalobcovi túto náhradu škody priznal.

K právnej kvalifikácii uviedol, že žalobca a žalovaný uzatvorili prepravnú zmluvu, ktorá sa okrem
všeobecných ustanovení Obchodného zákonníka riadi aj Dohovorom CMR, nakoľko sa jedná o prepravu
zásielky za odplatu cestným vozidlom, pričom miesto prevzatia zásielky a predpokladané miesto jej

dodania ležia v 2 rôznych štátoch, z ktorých aspoň 1 je zmluvným štátom Dohovoru CMR. Ďalej
uviedol, že spoločnosť SAMSUNG ako odosielateľ si objednala vykonanie prepravy u spoločnosti
DHL. Vzťah medzi spoločnosťou SAMSUNG ELECTRONICS a DHL bol založený na zasielateľskej
zmluve,kedysispoločnosťSAMSUNGobjednalaužalobcuobstaranieprepravy.Prepravovanýtovarbol
majetkom SAMSUNGU. K tvrdeniam žalovaného, ktorými zdôvodňuje neplatnosť zákonných pravidiel

pre dopravcov uviedol, že ustanovenie na objednávke tovaru, ktorá bola zaslaná žalovanému faxom,
nemožno pripodobňovať zmluvnej pokute, alebo úrokom z omeškania na faktúre, nakoľko zmluvná
pokuta musí byť dohodnutá písomne a teda by sa vyžadovala akceptácia písomná a faktúru nemožno
v žiadnom prípade považovať za návrh zmluvy, na rozdiel od objednávky. Podľa § 43 c Občianskeho
zákonníka včasné vyhlásenie urobené osobou, ktorej bol návrh určený alebo iné jej včasné konanie z

ktorého možno vyvodiť jej súhlas je prijatím návrhu. Ak je teda v objednávke - návrhu, uvedené, že za jej
akceptáciu sa považuje prijatie objednávky a teda vykonanie prepravy, došlo nepochybne k uzatvoreniu
2 stranného právneho úkonu s obsahom, ktorý je uvedený v objednávke a teda aj základných pravidlách
a bezpečnostných pravidlách. Žalovaný poukazoval ďalej na objednávky spoločnosti TNAD, a.s. k
čomu uviedol, že v prípade ak by žalovaný zo základnými pravidlami nesúhlasil mohol sa so žalobcom

dohodnúť na ich obojstrannej akceptovateľnej zmene. Žalovaný však neprejavil vôľu objednávku a teda
ani základné pravidlá neakceptovať, naopak objednávku akceptoval. Pokiaľ ide o tvrdenia žalovaného,
že predložená judikatúra Európskych súdov môže byť vytrhnutá z kontextu uviedol, že v rovnakom
znení sú tieto judikáty uvádzané v odbornej literatúre v častiach pojednávajúcich o náhrade škody a
ich citáciou v žalobnom návrhu, nebol ich obsah zmenený. Pokiaľ ide o záznam francúzskej polície,

tento je len dôkazom toho, že vodič žalovaného údajný trestný čin oznámil, avšak tým, že nedošlo k
ukončeniu vyšetrovania, odhaleniu páchateľov ani žiadnemu inému rozhodnutiu vydanému v trestnom
konaní, nemožno považovať oznámenie jednej osoby za preukázanie údajného skutku. Pokiaľ ide o
argumentáciu žalovaného, že ani poisťovňa neuhradila poistné plnenie, táto skutočnosť, je v tomto
konaní irelevantná, nakoľko poistné podmienky nekopírujú znenie Dohovoru CMR a v záujme poisťovne

vždy je aj to, aby z poistenia vylúčila také prípady zodpovednosti za škodu, za ktorú poistenec v zmysle
platných právnych predpisov zodpovedá. Pokiaľ ide o tvrdenia žalovaného, že zdravie a život vodiča je
kladené na prvé miesto, s týmto tvrdením súhlasil, avšak upozornil na to, že nikdy netvrdil že mal vodič
ohroziť svoj život a zdravie ale že mal vopred preventívne dopravca uskutočniť také opatrenia, ktorými
by eliminoval vznik škody, napríklad, že mal na danú prepravu zabezpečiť dvoch vodičov, ktorý by sa pri

preprave striedali aby tak nemusel parkovať v noci na zabezpečenom parkovisku, obzvlášť keď viezol
tovar o ktorom vedel, že je vysokej hodnoty
a býva predmetom krádeží. Reagoval na tvrdenie žalovaného o prevzatí resp. neprevzatí základných
pravidiel, k objednávke, a uviedol že v objednávke, ktorá bola doručená žalovanému je ustanovenie,
že dopravca prijatím objednávky potvrdzuje prevzatie základných pravidiel a oboznamuje sa s nimi.

Na základe tejto objednávky došlo k podpísaniu CMR listu N098 a k pristaveniu vozidla v termíne
nakládky uvedenom na objednávke. Ak teda dopravca objednávku prijal, došlo k vystaveniu CMR listu
a nenamietal skutočnosť, že základné pravidlá neprevzal, mal za preukázané, že základné pravidlá mu
tak ako ostatným dopravcom doručené boli, pričom súčasne odkázal na internetovú stránku žalobcu, na
ktorých je aktuálna verzia základných pravidiel spolu s prílohami zverejňované.

Žalovaný v priebehu konania žiadal žalobu zamietnuť, trval na dôvodoch, ktoré uviedol v odpore
proti platobnému rozkazu zo dňa 06.02.2009 a k prednesu žalobcu uviedol, že tieto tvrdenia nie sú
pravdivé, resp. sú tvrdeniami skresľujúcimi. Skutočnosť, že došlo k trestnému činu počas predmetnejprepravy nie je tvrdením vodiča žalovaného, ale táto skutočnosť bola vyšetrovaná a v podstate aj
preukazovaná Francúzskou políciou, ktorá vo veci vodiča G. vypočula a neskôr aj našla odcudzenú
jazdnú súpravu. Na túto okolnosť predložil kópiu výsluchu vodiča X. G.. Druhou okolnosťou je to, že

žalobca v súčasnosti mieni zaťažiť žalovaného zodpovednosťou na základe jednostranného úkonu,
ktorý nie je preukázaný a ktorý sám o sebe nemôže zakladať povinnosti žalovaného. Mal na mysli
žalobcom uvádzané prevzatie základných pravidiel a oboznámenie sa s nimi, pretože takéto prevzatie
je podstatnou náležitosťou pričom nepostačí vyhlásenie jednej strany, že druhá strana toto prevzala
alebo prijatím nejakým objednávky došlo k prevzatiu a oboznámeniu sa. Objednávka bola zaslaná

faxom, nedošlo k jej žiadnemu podpisu, nedošlo k žiadnemu prevzatiu a žalobca ani nestanovil pre
žalovaného žiadne osobitné podmienky. Žalovaný žiadnym spôsobom nepotvrdil objednávku žalobcu na
vykonanie tejto prepravy, prepravu len vykonal. Tovar si vyzdvihol v Galante v spoločnosti SAMSUNG,
nie v spoločnosti DHL. Súčasťou objednávky ani CMR podmienky neboli , tieto mal žalobca automaticky
zaslať alebo dať vodičovi. Pripustil, že sa o ne nezaujímal, možno v tom pochybil, avšak pokiaľ sa
niečo nestane, sa na takéto veci nepozerá. Mal vedomosť o tom, že iný objednávatelia prepravy,

ktorí zabezpečujú prepravu pre toho istého odosielateľa tieto podmienky stanovujú tak, že výslovne
určia pokyny, prípadne miesta a okolnosti parkovania vozidiel. O tomto predkložil kópiu objednávky
Trnavskej TNAD, a.s. na základe ktorej žalovaný vykonával prepravu pre SAMSUNG ELECTRONICS
Slovakia, s.r.o. a v tejto objednávke sú výslovné pokyny a miesta určenia. Pokiaľ by výklad žalobcu
ohľadne uvádzaných základných pravidiel pre prepravcov ako manuál tým spôsobom ako je tu uvádzané

mal byť právne záväzný, rovnako by napríklad právne záväzné bolo jednostranné stanovenie úroku z
omeškania a zmluvnej pokuty, ak by to objednávateľ uviedol na svojej objednávke a faktúre a došlo
by k plneniu. Je v právnej praxi všeobecne akceptované že pokiaľ nedôjde k obojstrannej dohode, v
takýchto prípadoch je možné použiť len zákonom určené sadzby úrokov a nie je možné takto napr.
posudzovať zmluvnú pokutu. K argumentácii v súvislosti s rozhodnutiami v iných veciach tvrdil, že takejto

argumentácii nemožno dať za pravdu, pretože ide iný skutkový stav a môže sa jednať o citáciu vytrhnutú
z kontextu. Takto napríklad nie je možné posúdiť rozhodnutie súdu v HAMBURGU, keď sa uvádza, že
k odcudzeniu došlo počas vodičovho telefonátu, pričom sa nedá zistiť, kde vozidlo malo stáť ako bolo
zabezpečené, z ktorého miesta vodič telefonoval a pod... To isté sa dá povedať o rozhodnutí o krádeži
tovaru z nestráženého vozidla, pretože pod nestráženým vozidlom je možné rozumieť aj také vozidlo,

od ktorého sa vodič vzdialil na neurčitý čas na neurčité miesto. Ďalšie rozhodnutie hovorí o tom, že k
odcudzeniu alebo nočnému zásahu došlo počas času ako vodič spal a nie je zrejmé ako ďalej tento vodič
konal. Pre právne posúdenie danej veci je nevyhnutné vychádzať zo zisteného skutkového stavu, pričom
tvrdil, že zistenie francúzskou políciou je možné považovať za objektívne a vyslovovanie pochybností o
tom, že či vôbec ku skutku došlo považoval za účelové. Žalovaný resp. jeho vodič konal štandardným

spôsobom s odbornou starostlivosťou, bol na mieste, ktoré je bežne používané ako parkovisko vozidiel
tohto typu, toto parkovisko malo byť monitorované. O bližšom zabezpečení by sa zrejme mohol vyjadriť
vodič X. G.. Pre zbavenie sa zodpovednosti za najdôležitejšiu skutočnosť považoval to, že vodič a
náklad, ktorý viezol, boli vystavené násilnému útoku viacerých osôb a z tohto dôvodu vodič nemal reálnu
možnosť takémuto útoku sa ubrániť, pričom aj pri prípadnej fyzickej obrane by bolo zrejmé, že jeho

obrana nemôže mať úspech, resp. ohrozeniu by vystavil svoj vlastný život. Žalovaného aj jeho vodiča
možno zaťažiť len takou povinnosťou, ktorá je kvalifikovaná ako náležite odborná starostlivosť, prípadne
vykonanie bezpečnostných opatrení, ktoré sú objektívne možné a sú v schopnostiach danej osoby a
danej situácie. Zrejme aj toto je skutočnosť pre ktorú poisťovňa vylúčila svoju zodpovednosť z poistnej
zmluvy a výslovne odmietla plnenie, pretože ku skutku došlo násilím a hrozbou násilia, ktoré nebolo

možné v možnostiach odporcu a konkrétne jeho vodiča odvrátiť. Pri preprave tovaru sa štandardne
používali parkoviská, ktoré boli primeraným spôsobom zabezpečené, spravidla monitorovaním, a pokiaľ
dopravca mal povinnosť vykonávať prestávky iným spôsobom musel mať k tomu výslovne určené
miesto a spôsob zabezpečenia, len týmto spôsobom sa mohol odkloniť najúčelnejšej trasy v opačnom
prípade, by sa také svojvoľné odklonenie kvalifikovalo ako porušenie povinností. Možno konštatovať, že

odcudzenie násilím alebo hrozbou násilia je podľa našich právnych predpisov kvalifikované ako lúpež a
ide o také konanie, ktoré sa síce môže očakávať, ale nie v každom prípade zodpovedný subjekt môže
tomuto zabrániť a pri možnosti zabránenia treba vychádzať z rebríčka hodnôt, keď život a zdravie vodiča
je určite vyššia hodnota než prepravovaný majetok. Žiadny právny predpis neukladá vodičovi podstúpiť
takériziko,abyohrozilvážnymspôsobomsvojezdravieavdanomprípademožnoajživot,oprotihodnote

prepravovaného tovaru. Tvrdil preto, že nie je daná zodpovednosť žalovaného a na preukázanie ďalších
skutočností týkajúcich sa situácie na mieste samom navrhol vypočuť ako svedka X. G., ktorý vykonával
predmetnú prepravu. Čo sa týka načasovania prepravy, uviedol že nie realizovateľné jej načasovanie
tak aby bolo možné robiť prestávky cez deň, nakoľko má pevne stanovený termín vykládky a nikdy neviekedy ho presne naložia, tzn. že vodiči reagujú na skutočný čas a snažia sa ho čo najefektívnejšie využiť.
Aj v prípade, že by vodiči boli 2, trasa z Galanty do mesta EBRY pod Parížom vo Francúzsku sa nedá
urobiť bez zastávky, a vodiči by museli stáť aj na mieste, kde stál tento vodič. V prípade rozhodnutia vo

veci samej o úspechu v konaní, odporca si uplatnil trovy konania.

Tunajší súd rozsudkom zo dňa 21.1.2010 pod č.k. 9Cb 65/2009-100 zamietol žalobu, ktorou sa
žalobca proti žalovanému domáhal zaplatenia 27 964,29 eur s 5 % ročným úrokom z omeškania od
7.2.2008 do zaplatenia a náhrady trov konania titulom náhrady škody uplatnenej v zmysle čl. 17 ods.

1, 2 dohovoru CMR. Vychádzal zo zistenia, že preprava vykonávaná žalovaným, pri ktorej došlo k
strate tovaru - 60 ks LCD televízorov SAMSUNG v dôsledku krádeže počas parkovania vozidla na
parkovisku, bola vykonávaná na základe medzinárodného nákladného listu CMR M0985413, ktorým
dňa 28.1.2008 žalovaný prevzal zásielku tovaru v sídle spoločnosti SAMSUNG Electronics Europe
Logistics BV. organizačná zložka Hviezdoslavova 1530, Galanta od odosielateľa SAMSUNG Electronics
Europe Logistics BV. organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530, Galanta, do miesta určenia Lisses

Evry, Francúzska republika. Uvedenú prepravu obstaral žalobca od žalovaného na základe objednávky
č. L081280012, pričom sám žalobca v konaní potvrdil, že so spoločnosťou SAMSUNG mal uzavretú
zasielateľskú zmluvu, na základe ktorej obstaral pre uvedenú spoločnosť prepravu tovaru patriaceho
spoločnosti SAMSUNG Electronics Europe Logistics BV. organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530,
Galanta. Súd prvého stupňa na základe týchto skutočností vyvodil záver, že žalobca bol v predmetnej

veci výlučne v pozícii zasielateľa a spornú medzinárodnú cestnú prepravu, pri ktorej došlo ku krádeži
tovaru, len obstarával na základe zasielateľského príkazu v zmysle príkaznej zmluvy podľa § 601
Obch. zák.. Konštatoval, že medzi účastníkmi nedošlo k uzavretiu zmluvy o preprave zásielok za
odplatu, ktorá by sa spravovala Dohovorom CMR, lebo žalobca v predmetnej veci nie je odosielateľom,
prepravovanú zásielku ani neprevzal ani nevykonal sám jej prepravu, o čom svedčí medzinárodný

nákladný list CMR. Z tohto dôvodu nebolo možné na predmetný záväzkový vzťah aplikovať článok 17
Dohovoru CMR, a teda ani vyvodzovať prípadnú zodpovednosť žalovaného voči žalobcovi za škodu
vzniknutú na prepravovanej zásielke jej odcudzením. Uviedol, že táto škoda žalobcovi neprislúcha ani
z titulu práva postihu proti dopravcom, ktorí sa zúčastňovali na preprave v zmysle čl. 37 Dohovoru
CMR, lebo žalobca v konaní nepreukázal, že nahradil škodu spoločnosti SAMSUNG Electronics Europe

Logistics BV. organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530, Galanta. Okrem toho, podľa § 603 ods. 2
Obch. zák. zasielateľ zodpovedá za škodu na prevzatej zásielke vzniknutú pri obstarávaní prepravy,
ibaže ju nemohol odvrátiť pri vynaložení odbornej starostlivosti. Žalobca však zásielku na prepravu od
spoločnosti SAMSUNG Electronics Europe Logistics BV. organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530,
Galanta neprevzal, túto prevzal na prepravu žalovaný priamo v uvedenej spoločnosti. Súd prvého stupňa

ďalej uviedol, že bez ohľadu na vyššie uvedené závery dopravca v zmysle čl. 17 ods. 1 Dohovoru CMR
zodpovedá za úplnú alebo čiastočnú stratu zásielky alebo jej poškodenie, ktoré vznikne od okamihu
prevzatia zásielky až do okamihu jej vydania. Uvedená zodpovednosť je objektívna a dopravca je od
tejto zodpovednosti oslobodený okrem iného aj podľa čl. 17 ods. 2 Dohovoru CMR, a to vtedy, ak stratu
zásielky spôsobili okolnosti, ktoré dopravca nemôže odvrátiť a ktorých následky odstrániť nie je v jeho

moci. Je nepochybné, že túto zodpovednosť má dopravca len voči odosielateľovi, avšak z vykonaného
dokazovania nesporne vyplýva, že žalobca odosielateľom zásielky v danom prípade nebol. Z uvedených
dôvodov nebolo možné žalobe vyhovieť, a preto neboli vykonané ani ďalšie účastníkmi navrhované
dôkazy. Výrok o náhrade trov konania odôvodnil ust. § 142 ods. 1 O.s.p. a úspešnému žalovanému
priznal plnú náhradu trov konania a trov právneho zastúpenia, ktoré pozostávali zo zaplateného súdneho

poplatku za odpor vo výške 1 677,50 eur a v odmene advokáta za poskytnuté právne služby vo výške 1
719,07 eur. Proti tomuto rozsudku podal včas odvolanie žalobca, v dôsledku čoho vec prejednal Krajský
súd v Trenčíne. Uznesením Krajského súdu v Trenčíne zo dňa 30.11.2010 pod č.k. 8Cob 47/2010-118,
tento súd zrušil rozsudok prvého stupňa a vec vrátil na ďalšie konanie, pričom dospel k záveru, že
odvolanie žalobcu je dôvodné. Z odôvodnenia súdu druhého stupňa vyplývajú nasledovné skutočnosti

s tým, že súd prvého stupňa založil dôvody svojho rozhodnutia na konštatovaní, že medzi žalobcom a
žalovaným nedošlo k uzavretiu zmluvy o medzinárodnej preprave v zmysle Dohovoru CMR, preto tento
Dohovor CMR nebolo možné aplikovať na právny vzťah medzi nimi a ani vyvodzovať z neho prípadnú
zodpovednosť žalovaného voči žalobcovi za škodu vzniknutú na prepravovanej zásielke jej odcudzením.
Prvostupňový súd pritom vychádzal zo zistenia, že žalobca bol vo vzťahu k žalovanému výlučne

zasielateľom a že odosielateľom zásielky bola spoločnosť SAMSUNG Electronics Europe Logistics BV.
organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530, Galanta.

Odvolací súd sa s právnym posúdením veci tak, ako to vykonal súd prvého stupňa, nestotožnil.Z obsahu objednávky prepravy č. L081280012 zo dňa 25.1.2008 totiž nesporne vyplýva, že
objednávateľom prepravy bol žalobca a v predmetnej objednávke uviedol všetky potrebné podklady pre

prepravu tam špecifikovaného tovaru z Galanty v Slovenskej republike do Lisses Evry vo Francúzsku
za navrhnutú cenu prepravného vo výške 1 545 eur bez DPH. Je nesporné, že žalovaný predmetnú
objednávku akceptoval a prepravu začal vykonávať v súlade s ňou, o čom svedčí medzinárodný
nákladný list CMR M0985413. Na právny vzťah vzniknutý medzi žalobcom a žalovaným preto bolo
potrebné aplikovať Dohovor CMR (vyhl.č. 11/1975 Zb.), keďže prepravu mal žalovaný na základe

objednávky vykonávať na trase Galanta (Slovenská republika) - Lisses Evry (Francúzska republika).
Odosielateľom v predmetnej preprave bola spoločnosť SAMSUNG Electronics Europe Logistics BV.
organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530, Galanta, ktorá bola súčasne aj príkazcom vo vzťahu k
žalobcovi, ktorý sa pre túto spoločnosť zaviazal zabezpečiť požadovanú prepravu. Vzťah žalobcu a
žalovaného teda nebol vzťahom zo zasielateľskej zmluvy, ako to nesprávne kvalifikoval súd prvého
stupňa, ale vzťahom zo zmluvy o preprave. Odvolací súd sa stotožnil s argumentáciou žalobcu, že

podstatnou skutočnosťou pre posúdenie existencie záväzkového vzťahu a jeho kvalifikácie z hľadiska
hmotného práva je objednávka žalobcu na prepravu a jej akceptácia žalovaným, z čoho nesporne
vyplýva, že požiadavka prepraviť tovar a prijatie záväzku túto prepravu vykonať, vznikla medzi
žalobcom a žalovaným, a nie medzi odosielateľom uvedeným v CMR (spoločnosťou SAMSUNG) a
žalovaným.,Keďže súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil tým, že nepoužil na predmetný

záväzkový vzťah ustanovenia Dohovoru CMR a nedostatočne zistil skutkový stav, odvolací súd
napadnutý rozsudok zrušil podľa § 221 ods. 1 písm. h) O.s.p. a v zmysle ods. 2 citovaného ustanovenia
vec vrátil súdu prvého stupňa na ďalšie konanie. V ďalšom konaní uložil prvostupňovému súdu vec
posúdiť z hľadiska hmotného práva v zmysle príslušných ustanovení jednotlivých článkov Dohovoru
CMR, vykoná potrebné dokazovanie najmä v súvislosti s okolnosťami zodpovednosti za stratu zásielky

a možnosti liberácie žalovaného s poukazom na znenie čl. 17 ods. 2 Dohovoru CMR a vo veci opätovne
rozhodne; zároveň v zmysle § 224 ods. 3 O.s.p. rozhodne aj o trovách odvolacieho konania. Podľa §
226 O.s.p. je súd prvého stupňa viazaný právnym názorom odvolacieho súdu.

Na základe tohto rozhodnutia súd vo veci vykonal ďalšie dokazovanie a to výsluch svedka vodiča X. G.,

obsahom poistného spisu spoločnosti Allianz Slovenská poisťovňa, a.s. týkajúceho sa poistnej udalosti,
výsluchom žalobcu, tachografickými záznamami, vyjadreniami žalobcu, špecifikáciou nároku žalobcu,
spisom Francúzskej republiky č. Pv 119/2008 a zistil nasledovný skutkový stav:

Z objednávky prepravy č. L08128012 na vykonanú prepravu vyplýva, že žalobca si objednal prepravu

elektroniky o hmotnosti 11000kg dňa 28.1.2008 o 5.00 hodiny ráno z miesta nakládky SAMSUNG
Electronics Slovakia, s.r.o., Hviezdoslavova 8, Galanta s miestom vykládky GEODIS Logistic ZI DE
LA REMISE CD, 26 ROUTE DE CORBEIL, LISSES EVRI FR za dohodnutú cenu 1545,00 eur s
termínom vykládky na základe potvrdeného časového okna. Súčasťou objednávky v jej dolnej časti bol
aj text: „neoddeliteľnou súčasťou tejto objednávky/nákladného listu/ sú základné pravidlá pre dopravcov

- manuál pre operácie SAMSUNG platné v čase podpísania (prijatia objednávky) nákladného listu.
Dopravca svojim podpisom (prijatím pod obj.) nákladným listom potvrdzuje prevzatie týchto základných
pravidiel a oboznámenie sa s nimi.

So žalobcom preložených pokynov pre vodičov vyplýva, že v dôsledku eliminácie krádeží je vodič

povinný dodržať miesta parkovania, pričom v ňom bolo uvedených 11 parkovísk s označením, či
ide o strážené, oplotené, osvetlené, strážené kamerovým systémom. V pokynoch bolo uvedené,
že prepravca je povinný nahlásiť formou SMS miesto a čas parkovania, pričom počas povinných
prestávok a denného času jazdy mimo stanovených parkovísk je vodič povinný ostať vo vozidle,
vzdialiť sa max. na 5 min., resp. mať vozidlo stále nadohľad. Podľa prílohy č. 2 Bezpečnostných

pravidiel DHL pre vodičov dopravcu, k základným pravidlám pre dopravcov, je vodič povinný dodržiavať
povinné a zákonom stanovené jazdné prestávky. Odpočinok alebo zastávka sú povolené iba na
zabezpečených a bezpečných parkovacích miestach, t.j. osvetlené, kontrolovaný vstup a výstup,
oplotenie, 24 hodinové stráženie zabezpečené priemyselnými kamerami, musí dodržiavať preventívne
opatrenia a to parkovacie miesto musí byť dobre osvetlené, parkovať súpravu medzi viacerými

vozidlami, nikdy nie samostatne, vždy, ak je to možné, zadnou časť k budove. Zároveň sa mal v rámci
bezpečnostnýchopatrenísprávaťtak,žeakvyrušídelikventovprikrádežitovaruzvozidla,nemáopúšťať
kabínu, uistiť sa , že vodič má zamknutú kabínu, naštartovať, zapnúť svetlá a ak je to nutné, použiťaj zvukovú húkačku na upútanie pozornosti. Parkovať spoločne s ďalšími vodičmi a inými vozidlami v
blízkosti a na dobre osvetlenom mieste a uplatňovať princíp tzv. vlaku pri parkovaní.

Žalobca v konaní špecifikoval svoj nárok vo výške 27.964,29 eur podľa čl. 23 ods. 3 Dohovoru CMR ,
ktorý stanovuje, že náhrada škody nesmie presahovať 8,33 číselných jednotiek za 1kg chýbajúcej hrubej
hmotnosti. V predmetnom prípade bolo prepravovaných 92 kusov LCD televízorov SAMSUNG, ktorý
každý vážil 52 kg. Pri strate 62 kusov televízorov, ktorých celková hmotnosť bola 3120 kg (62 ks x 52
kg). Žalobca pre vyčíslenie nároku použil podľa čl. 23 ods. 3 Dohovoru CMR pre číselnú jednotku SDR

kurz zo dňa 28.1.2008 (dátum nakládky) a to 1,075980, pričom výsledok vynásobil počtom kilogramov
chýbajúcej hrubej hmotnosti tovaru (8,33 x 1,075980 x 3120). Na preukázanie svojho nároku predložil
v konaní kurz číselnej jednotky SDR zo dňa 28.1.2008, tabuľku Medzinárodného menového fondu
obsahujúcu kurz SDR k jednotlivým menám za január 2008 a na preukázanie hmotnosti televízorov
predložil doklad podpísaný spoločnosťou SAMSUNG a DHL, z ktorej vyplýva, že celková váha jedného
kusa prepravovaného televízora je 52 kg.

Z výsluchu svedka vodiča vozidla X. G. vyplynulo, že uvedená preprava zo dňa 28.1.2008 sa ničím
nelíšila od ostatných okrem krádeže kamióna. Pri preprave pre SAMSUNG žalovaný nemal žiadne
špeciálne pokyny na cestu. Nebolo povedané, že musia ísť dvaja vodiči, ani neboli určené parkoviská, na
ktorých je potrebné stáť. Preprava dňa 28.1.2008 prebehla štandardne, svedok tovar naložil, dodržiaval

predpisy a čas jazdy a preto musel zastaviť na povinnú prestávku. Hľadal vhodné parkovisko, avšak
to pred ktorým zaparkoval bolo úplne plné a podarilo sa mu zaparkovať až na uvedenom parkovisku,
kde vozidlo odstavil a uložil sa spať. Nad ránom pociťoval otrasy kamiónu a pretože nič v spätných
zrkadláchnevidel,vystúpilzkamióna.Kamiónmalodpojenýkábel,takžeajkebyautozamykaldiaľkovým
ovládaním, by sa nebolo uzamklo a mechanicky ho neuzamkol. Vzadu videl pristavené jedno väčšie a

jednomenšieamužovvkuklách,naktorýchzakričal,keďbolasi4-5metrovodkamiónastým,ženajskôr
chceli aby ostal ticho v kabíne, avšak následne jeden muž napojil kábel, odsotil svedka, vytrhol mu kľúč,
druhý nasadol do kabíny a s celým kamiónom odišiel. Svedok ostal len v šľapkách, bez dokladov a
mobilnéhotelefónuasituáciuodišielriešiťnapumpu.Počkalnapríchodpolícieabolsnímspísanýriadny
výsluch. Parkovisko podľa tvrdení svedkov bolo osvetlené a zabezpečené kamerovým systémom a bolo

tam viac kamiónov. Bolo to parkovisko pri pumpe. Nemal vedomosť , či na ňom bola strážna služba alebo
či bolo oplotené. K samotnému priebehu krádeže uviedol, že túto realizovalo 7-8 mužov oblečených v
čiernom a v kuklách, ktorí vykrádali kamión. Veľké auto bolo nacúvané zozadu ku kamiónu a do neho
pravdepodobne nakladali tovar, čo usudzuje z toho, že na mieste ostali prázdne palety. Zároveň na
mieste bolo menšie auto - osobné auto, v ktorom sa zrejme doviezli. Po jeho výsluchu na polícii, táto

našla kamión pomocou helikoptér, odstavený v okolí pri lese. V kamióne ostalo asi 10 paliet, pričom
kabína a vnútro návesu bolo vystriekané hasiacim prístrojom. Po vyčistení kabíny, vodič ráno pokračoval
v jazde a dopravil zvyšok nákladu do miesta určenia. Na otázku právnej zástupkyne žalobcu svedok
uviedol, že nakládku vykonal v Galante SAMSUNGU, avšak pre odstup času si nepamätal čas a preto
odkázal na stazku, ktorú vypísal. Potvrdil, že zrejme tachografický záznam vypísal tak, aby došiel čo

najďalej, nakoľko v SAMSUNGU čakával aj niekoľko hodín a došiel by len do Čiech. Uviedol, že v čase
prepravy nemal zoznam parkovísk a nebol mu známy žiadny zoznam IRU. Nepamätal sa, čo znamená
časové okno, uviedol, že žalovaný ho zrejme doplnil dodatočne. Upresnil, že na parkovisku, kde zastal
bola pumpa, na ktorej boli kamery a nevedel sa vyjadriť, aký priestor snímajú. Potvrdil, že počas krádeže
auto nezamkol, ani nenaštartoval, čo by ani nebolo možné, nakoľko mal odpojený kábel v baterke. Toto

zistil, až keď bol vonku z kamióna, keď ho jeden zo zlodejov napájal späť. Kábel k batérii je pri nádrži
vonku zabezpečený len obyčajným krytom, ktorý sa dá ľahko odňať.

Z pripojeného spisu Francúzskej republiky č. PV 119/2008 vyplynuli nasledovné skutočnosti. V noci z

nociz30-31.januára2008naparkoviskučerpacejstanice„TOTALDERNORD“nachádzajúcejsapozdĺž
národnej cesty na území HALLINCOURT, bola odcudzená slovenská jazdná súprava, chladiarensky
príves, ktorý obsahoval veľké množstvo plazmových televízorov. Okolo 4:30 hod. sa vodič X. G. zobudil
na kolísanie jazdnej súpravy, myslel si, že sa stal obeťou krádeže a keď zišiel z kabíny, mal pred sebou
viacerých páchateľov v kuklách, ktorý žiadali aby nič nehovoril a nechal dokončiť trestný čin. Následne

nákladné vozidlo odišlo z parkoviska v sprievode ďalších dvoch vozidiel, v ktorých sa nachádzali
ďalšie zamaskované osoby. Na vodičovi, ktorý ostal na mieste činu nebolo zo strany páchateľov, ktorí
konali kľudne a rozhodne, použité žiadne násilie. Plomby a zámky z prívesu boli odhodené na zem
parkoviska čerpacej stanice. Medzičasom bola jazdná súprava lokalizovaná v zablatenej ceste na územíobce ST LUMIER LA POPULEUSE. Podľa zistení kriminalistického technika bola v kabíne a prívese
jazdnej súpravy zistená prítomnosť prášku z hasiaceho prístroja, pričom z pôvodného nákladu, t.j. 92 ks
televízorovchýbalo36kusov.Uvedenáčerpaciastanicasanachádzanaokrajištátnejcestyaparkovisko

sa nachádza za stanicou TOTAL, je osvetlené s cca 15. miestami pre nákladné vozidlá a parkovalo na
ňom viac kamiónov. Uvedený kamión parkoval pri lese na okraji parkoviska, pri chodníku, ktorý vedie
k malej trávnatej časti tesne pred lesom. Niekoľko metrov pred týmto kamiónom bola nájdená drevená
paleta a dve plomby sáčku šedej farby a zámok. Vodič identifikoval tieto plomby ako patriace k súprave.
Z výpovede vodiča G. vyplynulo, že prevážal cca 22 paliet plazmových televízorov. V kabíne uvedeného

motorového vozidla sa nachádzal pracovný mobilný telefón, ktorý nechal zapnutý na prístrojovej doske
napravo od volantu, na mieste kde ho nebolo vidno. Tovar naložil v pondelok ráno 28.1.2008 v Galante
medzi 7.00-8.00 hod. ráno a prepravoval ho na miesto určenia. Priebežne pokračoval v jazde až do
20.30 hod. 30.1.2008, keď zastavil na parkovisku čerpacej stanice TOTAL, zaspal okolo 23.00 hod. a
následne sa zobudil na pohyb kamiónu, vstal, zišiel dolu z kabíny, aby zistil čo sa deje, pričom sa pozrel
na hodiny a bolo medzi 4.15 - 4.20 hod. Zistil, že zadné dvere chladiarenskeho kamiónu sú otvorené a

zbadal 3 alebo 4 uponáhľané osoby za kamiónom, ktoré vykladajú tovar. Zakričal na nich „hej“. 3 osoby k
nemu prišli, pričom mu jeden naznačil, aby bol ticho, tak že si dal prst na ústa a aby išiel späť do kabíny.
Druhý povedal, že nie do kabíny, odhodil mu spodnú časť zimnej vesty, vytrhol zväzok kľúčov, ktorý mal
prichytený na boku na teplákoch a tlačil ho na bok kamiónu s tým, že mu naznačoval, aby odišiel. Stáli pri
ňom 3 osoby v kuklách, pričom videl ďalšie. Ostal stáť vonku. Jedna osoba vošla do kabíny a pokúšala

sa naštartovať kamión, avšak motor nenaskočil, ďalší dvaja zapli baterku, zatvorili zadné dvere kamiónu
a odišli s motorovým vozidlom. Za ním išli dve vozidlá, jedno malé tmavej farby a jeden malý kamión
s plachtou svetlej farby. Podľa vyjadrenia vodiča okrem zamestnancov firmy, ktorá vyrába televízory v
Galante, jeho zamestnávateľa a jeho manželky nebol nikto informovaný o druhu tovaru, ktorý prevážal.
Po odcudzení vozidla ostal vodič kamiónu bez dokladov a finančných prostriedkov, ktoré ostali všetky

vo vozidle. Zo svedeckej výpovede L. N. O., vodiča parkujúceho s motorovým vozidlom na rovnakom
parkovisku, vyplynulo, že v uvedený deň videl ako vodič nákladného vozidla bežal smerom k nemu a
čerpacej stanici, potom sa náhle otočil a vrátil sa ku svojmu kamiónu, do ktorého sa pokúsil nastúpiť
ale muži v kuklách ho chytili a pritlačili k otvoreným dverám kamiónu, boli traja alebo štyria. Šofér bol
odsunutý od dverí, nákladné auto naštartovalo, odišlo a za ním šla dodávka a Audi. Nevidel , že by

títo udreli šoféra. Z výpovede ďalšieho svedka L. G. I. vyplynulo, že rovnako parkoval na uvedenom
parkovisku. Videl ako biely Furgon nacúval k jednému kamiónu, ktorý parkoval pred ním, za ním prišlo
vozidlo Audi combi tmavej farby. Videl vystúpiť dve osoby, ktoré šli smerom k dverám kamiónu a videl
ich ako niečo demontovali hneď za kabínou. Jeden z nich dával pozor a keď videl, že fajčí, priblížil sa k
jeho kabíne, zasvietil na neho baterkou a keď si svedok stiahol okno, mu povedal veľmi kľudným tónom

a bez zvláštneho prízvuku , nebudeš telefonovať, nebudeš mať problém. Mal čiernu kuklu. Svedok mu
neodpovedal, vrátil sa na svoje lehátko. Z vyšetrovacej správy vyplynulo, že policajné orgány prezreli
záznamy kamier, ktoré sú umiestnené v priestoroch pumpy, z ktorých len jedna by mohla byť nápomocná
pri vyšetrovaní, pričom priamo na zázname kamery nebola zaznamenaná krádež.

Žalobca v priebehu ďalšieho konania trval na podanej žalobe a predložil súdu dôkazy na preukázanie
svojich tvrdení a to reklamáciu zo dňa 1.2.2008, škodovú faktúru č. 20080014 z 28.5.2008, potvrdenie o
zaplatení sumy 27.964,29 eur spoločnosťou DHL Expres spoločnosti EXPERTISEBUREAU STAALMAN
B.V., faktúru č. 4818500083 vystavená spoločnosťou DHL Logistics (Slovakia) spol. s r.o. na spoločnosť
DHL Expres Slovakia, spol. s r.o. , sprievodný list ku škodovej faktúre zo dňa 29.5.2008, dohodu o

vzájomnom započítaní pohľadávok medzi DHL Logistics (Slovakia) spol. s r.o. na spoločnosť DHL
ExpresSlovakia,spol.sr.o.zodňa14.7.2008,potvrdenieozaplateníprepravnéhovovýške1.795,22eur
(faktúrač.20080156spoločnosťouDHLExpresSlovakia,spol.sr.o.žalovanému)amapuodporúčaných
parkovísk podľa Medzinárodnej únie cestnej dopravy. Poukázal na to, že výška škody medzi účastníkmi
nie je sporná , o čom svedčí aj tá skutočnosť, že žalovaný si bol vedomý svojej zodpovednosti za

škodu a jej úhradu, žiadal od svojej poisťovne spoločnosti SAMSUNG Electronics Europe Logistics
B.V. organizačná zložka, bola škoda zo strany žalobcu uhradená nasledovne: horeuvedená spoločnosť
bola v tejto škodovej záležitosti zastúpená spoločnosťou EXPERTISEBUREAU STAALMAN B.V. tak
ako vyplýva z dokladu zo dňa 1.2.2008, dňa 3.7.2008 tejto spoločnosti uhradila sumu 27.964,29 eur,
spoločnosť DHL Logistics (Slovakia) spol. s r.o. a tejto spoločnosti bola škoda uhradená spoločnosťou

žalobcu zo dňa 14.7.2008 na základe dohody o vzájomnom započítaní pohľadávok. Žalobca v ďalšom
poukazoval na to, že žalovaný sa mohol vyhnúť nočnému parkovaniu tak, že by prepravou poveril
dvoch vodičov. Naviac dopravca mal právo zastaviť vozidlo skôr, než uplynie zákonom stanovený
čas a teda si mohol vybrať niektoré z odporúčaných parkovísk Medzinárodnou úniou cestnej dopravyIRU, ktorých je na uvedenej trase niekoľko. Preto žalovaný za škodu nepochybne zodpovedá, nekonal
s náležitou starostlivosťou a neuskutočnil všetky opatrenia, aby eliminoval riziko krádeže, ktoré pri
dodržaní všetkých zákonných požiadaviek vrátane AETR urobiť mohol. Mohol využiť na prepravu dvoch

vodičov, bez nutnosti parkovania, prípadne mohol parkovať cez deň alebo na inom bezpečnejšom
parkovisku či už v Nemecku alebo vo Francúzsku, ktoré je doporučené Medzinárodnou asociáciou
dopravcov. Tieto možnosti nevyužil, nedodržal a nevykonal ani ďalšie opatrenia, ktoré mu ukladajú
základnépravidlápredopravcov-manuáloperácieSAMSUNG.Vtomtoprípademoholvodičzaparkovať
na inom poslednom možnom zabezpečenom parkovisku, ktoré bolo vzdialené len 400km od cieľa,

konkr. Parkovisko v SRN s názvom „Autohof SBG“ , ktoré sa nachádza na ceste A6 Exit2 pri meste
Saarbrucken. Vodič podľa tachografového záznamu prešiel súvisle aj 800km, tzn. že 400km z tohto
parkoviska do miesta určenia by zvládol aj bez ohľadu na časový plán a povinné odstávky. Poukázal na
judikatúru Najvyššieho súdu SR 5Obo 69/2008 a na relevantnú zahraničnú judikatúru ako napr. : podľa
BGH zo dňa 28.2.1975 a rozsudku LG Duisburg zo dňa 13.12.1976 „Neodvrátiteľná okolnosť v zmysle čl.
17 ods. 2 Dohovoru CMR sa vyskytne, keď i napriek najvyššej podľa okolnosti poskytnutej starostlivosti

a napriek všetkým vodičovi a držiteľovi vozidla rozumným dostupným opatreniam sa udalosť nedá
odvrátiť a ani jej následok zneškodniť, pričom i najnepatrnejšie zavinenie vylučuje posúdenie udalosti
ako neodvrátiteľné., Podľa rozhodnutia OLG Duesseldorf z 12.1.1984 „V prípade ak je vykonaný nočný
zásahprotizaparkovanémuvozidlunanestráženomparkovisku,niejedopravcazbavenýzodpovednosti
v zmysle čl. 17 ods. 2 Dohovoru CMR a to i v prípade, ak sa vozidlo medzi odstavenými vozidlami a

ktorého vodič spí v kabíne vozidla. Zároveň poukázal na odborný článok Doc. Ing. Miloša Poliaka, PhDr.
Z katedry Cestnej a hromadnej dopravy, Fakulty prevádzky a ekonomiky dopravy a spojov, Žilinskej
univerzity zo dňa 17.1.2011.“

Žalobca dôvodil, že z vykonaného dokazovania vyplývajú dve skutočnosti:

l/ Miesto, kde vodič žalovaného zaparkoval kamión, nebolo opatrené ani kamerami ani žiadnym iným
zabezpečovacím systémom. Kamera sa nachádzala len na čerpacej stanici v mieste čerpania PHM, nie
však na parkovisku, kde zamestnanec žalovaného odstavil kamión.
2/ Zo záveru vyšetrovacej správy vyplýva, že sa nepodarilo zistiť páchateľov trestného činu. Z týchto

oboch okolností mal za to, že zo strany žalovaného nebol naplnený liberačný dôvod, a preto v plnom
rozsahu zodpovedá za škodu vzniknutú pri preprave. Prepravca nevykonal prepravu s odbornou
starostlivosťou, keď zaparkoval kamión na nestráženom parkovisku, z toho dôvodu aj keby súd
považoval lúpež za liberačný dôvod, tento je vylúčený tým, že žalovaný porušil svoju zákonnú povinnosť
vykonať prepravu s odbornou starostlivosťou.

Právna zástupkyňa v záverečnej reči uviedla, že vykonaným dokazovaním bolo preukázané, že medzi
žalobcom a žalovaným došlo k uzatvoreniu zmluvy o preprave, pričom zmluvný vzťah sa spravuje
Dohovorom CMR. Túto skutočnosť považoval za preukázanú i Krajský súd v Trenčíne a de facto nebola
sporná ani medzi účastníkmi konania. Ďalšou nespornou skutočnosťou bolo, že počas tejto prepravy

spôsobil žalovaný žalobcovi škodu, za ktorú zodpovedá v zmysle čl. 17 ods. 1 Dohovoru CMR. Jedinou
spornou skutočnosťou zostáva existencia resp. neexistencia liberačného dôvodu v zmysle čl. 17 ods. 2
Dohovoru CMR, a to či bola škoda spôsobená okolnosťami, ktoré dopravca, žalovaný, mohol odvrátiť a
ktorých následky odstrániť bolo v jeho moci. Žalovanému sa však vykonaným dokazovaním nepodarilo
dokázať liberačný dôvod. Práve naopak je zrejmé, že žalovaný nevykonal prepravu s odbornou

starostlivosťou, zaparkoval kamión na nezabezpečenom parkovisku, na ktorom nebol nainštalovaný
kamerový systém, napriek tomu, že vedel o povahe nákladu, pri ktorom je všeobecne známe, že býva
častejšie ako iný tovar predmetom krádeží. Okrem toho zaparkoval na parkovisku, ktoré sa nenachádza
vo prepravcom všeobecne známom zozname, pričom tak mohol urobiť ešte v SRN. Ďalším dôkazom,
že preprava nebola urobená s odbornou starostlivosťou je manipulovanie s tachografickými kotúčmi,

k čomu sa priznal žalovaný na pojednávaní. Žalovaný okrem toho porušil pravidlá AETR (európska
dohoda o práci osádok v medzinárodnej doprave) tak isto aj základné pravidlá pre dopravcu, ktorých
prevzatie potvrdil prijatím objednávky a to tak, že na prepravu nepoužil aspoň 2 vodičov. Z pripojeného
vyšetr. spisu je zrejmé, že sa nepodarilo nájsť páchateľom tr.činu , z tohto dôvodu nemôže sa dopravca
zbaviť zodpovednosti, a to vzhľadom na množstvo prípadov, kedy sa preukázalo, že sa vodič spolčil s

páchateľmi tr.činu. Na základe uvedeného navrhla, aby súd žalobe vyhovel a rozhodol tak, že žalovaný
jepovinnýzaplatiťžalobcoviistinuvovýške27964,29eurs5%ročnýmúrokomzomeškaniaod7.2.2008
do zaplatenia a aby bol zaviazaný nahradiť klientovi trovy konania pozostávajúce zo zapl. súpl. a trov
práv. zastúpenia, ktoré v prípade úspechu vyčíslime do 3 dní.Žalovaný v ďalšom konaní trval na pripojení spisu z Francúzskej republiky. Vzhľadom ku skutočnosti,
že mu nebolo umožnené do tohto spisu nahliadnuť priamo vo Francúzsku, požiadal súd o poskytnutie

súčinnosti s vyžiadaním tohto spisu. Na opakované výzvy súdu spis náležite označil podaním zo dňa
24.11.2011. pripojenie spisu žiadal na preukázanie liberačných dôvodov v zmysle čl. 17 ods. 2 Dohovoru
o CMR. Na základe žiadosti žalovaného preto súd súčinnosti s príslušnými orgánmi z Francúzskej
republiky a Ministerstva spravodlivosti SR spis vyžiadal a tento mu bol v kópii predložený.

Žalovaný dôvodil, že doterajším dokazovaním bolo preukázané, že k strate zásielky došlo v dôsledku
skutku, ktorý je podľa francúzskeho práva kvalifikovaný ako krádež v spolupáchateľstve s použitím
násilia, čo zodpovedá skutku lúpeže podľa slovenského práva, preto tvrdil, že týmto je daný liberačný
dôvod žalovaného podľa čl. 17 ods. 2. Nie je možné zrovnávať skutky krádeže a lúpeže. Tak isto
skutočnosť, že páchateľ lúpeže nie je známy, nezakladá zodpovednosť žalovaného za stratu zásielky.
Žalovaný postupoval štandardne s odbor. starostlivosťou. Nebolo povinnosťou žalovaného odstaviť auto

na stráženom parkovisku. Pokiaľ žalobca poukazuje na skutočnosť, že takúto povinnosť žalovanému
uložil, toto nie je preukázané. Žalovaný ani šofér žalovaného, ktorý vykonával prepravu, takýto pokyn
neprevzal, nebol oboznámený, ani nič také nepodpísal. Preto je tu daný postup podľa čl. 17 ods. 2
Dohovoru o CMR.

Z výpovede žalovaného vyplynulo, že vozidlo po nakládke nešlo z Galanty do Sverepca, ako vyplýva
z tachografického záznamu, ale vyšlo priamo na jazdu. Takéto konanie by bolo nehospodárne a
neefektívne. Zároveň potvrdil vymieňanie tachografických záznamov pri vykonaní tejto prepravy. Bol si
vedomý, že toto je v rozpore s predpismi AETR, avšak vodiči to robia s jeho vedomím.

Právny zástupca žalovaného sa v záverečnej reči pridŕžal predchádzajúcich prednesov a žiadal,
aby návrh žalobcu súd zamietol a žalobcu zaviazal k náhrade trov konania a to s prihliadnutím na čl.
17 ods.2 Dohovoru CMR, pretože žalovaný nezodpovedá za stratu zásielky, pretože k tomuto skutku
došlo v dôsledku lúpeže. K tomuto skutku došlo na osvetlenom parkovisku z uzamknutého priestoru
s použitím násilia voči vodičovi viacerými maskovanými osobami. Za týchto okolností vodič nemal

možnosť odstrániť následky konania páchateľov bez toho , aby vystavil ohrozeniu svoj život alebo
zdravie. Nemožno prihliadať na súdne rozhodnutia, na ktoré poukazuje žalobca a o ktoré opiera
svoj nárok , pretože všetky tieto sa týkajú keď k strate zásielky došlo v dôsledku krádeže, čo však
nemožno aplikovať v tomto konaní, pretože v konaní bolo jednoznačne preukázané, akým spôsobom
bol odcudzený tovar. Toto bolo preukázané so svedkami, taktiež je preukázané, že páchatelia odcudzili

vozidlo, do ktorého nakladali ukradnutý tovar. Tvrdil, že žalobca neuložil žalovanému povinnosť zastaviť
iba na strážených parkoviskách, takéto bezpečnostné pokyny žalovanému nepredložil . Žalovaný
postupoval štandartne s odbornou starostlivosťou. Návrh teda nie je dôvodný z toho dôvodu, že k strate
došlo násilným skutkom , ktorého následky žalovaný nemohol odstrániť. V prípade úspechu si uplatnil
právo na náhradu trov konania.

Podľa § 610 OBZ zmluvou o preprave veci sa dopravca zaväzuje odosielateľovi, že prepraví vec
(zásielku) z určitého miesta (miesto odoslania) do určitého iného miesta (miesto určenia), a odosielateľ
sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu (prepravné).

Podľa § 610 OBZ Zmluvou o preprave vecí sa dopravca zaväzuje odosielateľovi, že prepraví vec /
zásielku/ z určitého miesta /miesto odoslania/ do určitého iného miesta /miesto určenia/ a odosielateľ
sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu /prepravné/.

Podľa § 611 ods. 1 OBZ dopravca je oprávnený požadovať, aby mu odosielateľ potvrdil požadovanú
prepravu v prepravnom doklade, a odosielateľ je oprávnený požadovať, aby mu dopravca písomne
potvrdil prevzatie zásielky.

Podľa § 622 ods. 1 OBZ dopravca zodpovedá za škodu na zásielke, ktorá vznikla po jej prevzatí
dopravcom až do jej vydania príjemcovi, ibaže ju dopravca nemohol odvrátiť pri vynaložení odbornej
starostlivosti.Podľa § 624 ods. 1 OBZ pri strate alebo zničení zásielky je dopravca povinný nahradiť cenu, ktorú
zásielka mala v čase, keď bola odovzdaná dopravcovi.

Podľa článku 1 bod 1 Vyhlášky 11/1975 Zb. o Dohovore o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej
nákladnej doprave /CMR/ sa tento dohovor vzťahuje na každú zmluvu o preprave zásielok za odplatu
cestným vozidlom, ak miesto prevzatia zásielky a predpokladané miesto jej dodania, ako sa uvádza v
zmluve, ležia vo dvoch rôznych štátoch, z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom tohto dohovoru. Toto
ustanovenie platí bez ohľadu na trvalé bydlisko a štátnu príslušnosť strán.

Podľa článku 4 Vyhlášky 11/1975 Zb. o Dohovore o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej
nákladnej doprave /CMR/ Dokladom o uzavretí prepravnej zmluvy je nákladný list. Ak nákladný list
chýba, ak má nedostatky alebo ak sa stratil, nie je tým existencia alebo platnosť prepravnej zmluvy
dotknutá a vzťahujú sa na ňu aj naďalej ustanovenia tohto Dohovoru.

Podľa článku 9 bod 1 Vyhlášky 11/1975 Zb. o Dohovore o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej
nákladnej doprave /CMR/ Nákladný list je, pokiaľ sa nedokáže opak, vierohodným dokladom o uzavretí
a obsahu prepravnej zmluvy, ako aj o prevzatí zásielky dopravcom. O uzavretí a obsahu prepravnej
zmluvy, ako aj o prevzatí zásielky dopravcom.

Podľa článku 17 ods. 1, kapitola IV Vyhlášky č. 11/1975 Zb. CMR, Dopravca zodpovedá za úplnú
alebo čiastočnú stratu zásielky alebo za jej poškodenie, ktoré vznikne od okamihu prevzatia zásielky na
prepravu až do okamihu jej vydania, ako aj za prekročenie dodacej lehoty.

Podľa článku 17 ods. 2 kapitola IV Vyhlášky č. 11/1975 Zb. CMR Dopravca je oslobodený od tejto

zodpovednosti, ak stratu zásielky, jej poškodenie alebo prekročenie dodacej lehoty zavinil oprávnený,
príkaz oprávneného, ktorý nebol zavinený nedbalosťou dopravcu, vlastnou chybou zásielky alebo
okolnosťami, ktoré dopravca nemôže odvrátiť a ktorých následky odstrániť nie je v jeho moci.

Podľa článku 18 ods. 1Vyhlášky č. 11/1975 Zb. CMR. Dôkaz o tom, že strata zásielky, jej poškodenie

alebo prekročenie dodacej lehoty vznikli niektorou z príčin uvedených v článku 17 ods. 2, patrí
dopravcovi.

Podľačlánku23ods.3Vyhláškyč.11/1975Zb.CMR: Náhradaškodynesmiepresahovať8,33číselných
jednotiek za kilogram chýbajúcej hrubej hmotnosti.

Podľa článku 23 Vyhlášky č. 11/1975 Zb. CM:, Ak dopravca má podľa ustanovení tohto dohovoru
povinnosť nahradiť škodu za úplnú alebo čiastočnú stratu zásielky, vypočíta sa náhrada z hodnoty
zásielky v mieste a čase jej prevzatia na prepravu.

Podľa článku 41 ods. 1, kapitola VII Vyhlášky č. 11/1975 Zb. CMR: Všetky dojednania, ktoré sa priamo
alebo nepriamo odchyľujú od ustanovení tohto Dohovoru sú, s výnimkou ustanovení článku 40, neplatné
a právne neúčinné. Neplatnosť takých dojednaní nemá za následok neplatnosť ostatných ustanovení
zmluvy.

Podľa článku 27 ods. 1 Vyhlášky č. 11/1975 Zb. CMR: Oprávnený môže požadovať úroky z náhrady
škody. Tieto úroky vo výške 5 % ročne sa počítajú odo dňa zaslania písomnej reklamácie dopravcovi, a
ak nebola reklamácia podaná, odo dňa podania žaloby na súde.

Z vykonaného dokazovania mal súd za preukázané, že medzi účastníkmi konania došlo k uzatvoreniu

a realizácii obchodno-záväzkového vzťahu - zmluvy o preprave. Je nesporné, že pre prepravu
horeuvedenej zásielky cestným vozidlom, keď miesto prevzatia zásielky a miesto jej dodania ležia v
dvoch štátoch, platí Vyhláška č. 11/1975 Zb. o dohovore o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej
nákladnejdoprave(CMR).TentodohovorCMRsanatakétoprepravyvzťahujenazákladekaždejzmluvy
o preprave zásielok za odplatu, teda z titulu prepravnej zmluvy, týmto dohovorom upravovanej. Uzavretie

takejto prepravnej zmluvy a jej vykonávanie bližšie upravuje Dohovor CMR v jeho kapitole III., vrátane
obsahovýchnáležitostínákladnéholistuakodokladuojejuzavretí,ktoréhojednozvyhotovenípotvrdené
odosielateľom a dopravcom sprevádza zásielku. Zodpovednosť dopravcu Dohovor CMR upravuje v jeho
kapitole IV, ktorá zodpovednosť je okrem iného určená od okamihu prevzatia zásielky na prepravu,teda faktického prevzatia na základe nákladného listu. Predmetom žaloby žalobcom uplatnený nárok na
náhradu škody, ktorú si uplatnil v zmysle čl. 17 ods. 1, 2 Dohovoru CMR.

Vykonaným dokazovaním mal súd preukázané, že preprava spornej zásielky bola vykonávaná na
základe medzinárodného nákladného listu CMR M 0985413 ktorým dňa 28.1.2008 v sídle spoločnosti
SAMSUNG Electronics Europe Logistics B. V. organizačná zložka, Hviezdoslavova 1530, Galanta, IČO:
36 360 864 prevzal žalovaný zásielku tovaru LCD televízorov SAMSUNG od odosielateľa SAMSUNG
ElectronicsEuropeLogisticsB.V.organizačnázložka,Hviezdoslavova1530,Galanta,domiestaurčenia

Lisses Evry, Francúzska republika. Uvedenú prepravu obstaral žalobca u žalovaného a to na základe
objednávky prepravy č. L081280012: V tejto objednávke bolo výslovne uvedené, že neoddeliteľnou
súčasťou tejto objednávky/nákladného listu sú základné pravidlá pre dopravcov - manuál SAMSUNG a
tieto sú záväzné pre dopravcu. Je na ťarchu žalovaného, že sa s uvedenými pravidlami neoboznámil,
prípadne tieto si nevyžiadal od žalobcu. Tým, že objednávku akceptoval bez pripomienok, prípadne
bez uzatvorenia riadnej zmluvy, bol uvedenými pokynmi viazaný. Zároveň bol ako dopravca viazaný

Európskou dohodou o práci osádok v medzinárodnej doprave AETR.

Žalobca v konaní výšku škody riadne špecifikoval a odôvodnil v zmysle článku 23 ods. 3 Dohovoru o
CMR a predložil listinné dôkazy na preukázanie jej výšky. Medzi účastníkmi konania nebola sporná
výška škody, túto žalovaný nenamietal. V žalovanej výške si túto žalovaný uplatnil voči poisťovni z titulu

uzatvorenej poistnej zmluvy. Závery poisťovne, ako aj skutočnosť, že žalovanému neposkytla poistné
plnenie, nie sú relevantné pre výsledok tohto sporu a sú výsledkom uzatvoreného zmluvného vzťahu
a zmluvných podmienok medzi žalovaným a poisťovňou.

V zmysle rozhodnutia odvolacieho súdu t.s. posúdil vec z hľadiska hmotného práva podľa Dohovoru

CMR a vykonal potrebné dokazovanie v súvislosti s okolnosťami zodpovednosti za stratu zásielky
a možnosti liberácie žalovaného s poukazom na znenie čl. 17 ods. 2 Dohovoru CMR. Z vykonaného
dokazovania súd uzavrel, že nie sú splnené podmienky ust. Čl. 17 ods. 2 Dohovoru CMR a žalovaný
nepreukázal v konaní niektorý z liberačných dôvodov. V tejto časti sa súd plne stotožnil s argumentáciou
žalobcu.

Dohovor CMR neupravuje rozsah starostlivosti dopravcu o zásielku. Povinnosť starostlivosti však
znamená, že dopravca je povinný sa o túto starať po celú dobu, počas ktorej sa u neho zásielka
nachádza. Táto je mu zverená za účelom uskutočnenia prepravy, preto je dopravca povinný vykonať
všetky potrebné činnosti predstavujúce riadnu starostlivosť o zverenú zásielku a musí vyvinúť všetko

úsilie k tomu, aby zásielka nebola vystavená nebezpečenstvu krádeže, straty, poškodeniu a podobne.
Dopravca je preto povinný vyvinúť maximálne úsilie v tejto oblasti bez ohľadu na to, či predmetom
uzatvorenej zmluvy o preprave boli dohodnuté aj konkrétne pravidlá a podmienky prepravy, prípadne
súčasťou zmluvy bol manuál pre dopravcov. Povinnosť starostlivosti o zásielku predstavuje objektívnu
zodpovednosť dopravcu, pričom nie rozhodujúce zavinenie dopravcu. Pokiaľ dôjde k poškodeniu,

či strate tovaru v dôsledku útoku či jednania tretích osôb , zodpovedá dopravca za vzniknutú škodu
v súlade s dohovorom CMR. Voči škodcovi však má regresný nárok, ktorý si však musí uplatňovať
vlastným menom. Čl. 17 ods. 2 Dohovoru CMR však vymenúva niekoľko okolností, ktoré dopravcu
zbavujú zodpovednosti a to s väzbou na čl. 18 ods. 1 Dohovoru CMR v prípade, že dopravca
existenciu týchto okolností sám preukáže. V prípade krádeže vozidla a teda aj zásielky súd musí

skúmať a dopravca preukázať vyvinutie maximálneho úsilia k tomu, aby zásielka nebola odcudzená.
Nie je prípustné, aby napr. vodiči vo všeobecnosti odchádzali na mnoho hodín od vozidla, parkovali
mimo osvetlených či strážených plôch a to najmä v krajinách, kde je predpoklad útoku na zásielku zo
strany tretích osôb vysoký. V tomto dochádza v posledných rokoch v judikatúre súdov k zostreniu
názoru na zodpovednosť dopravcu. Napr. Krajský súd v Hradci Králové rozsudkom č.k. 34 Cm 125/2001

z 18.9.2002 uznal dopravcu zodpovedným za krádež zásielky, ku ktorej došlo dvoma neznámymi
osobami, pričom súd konštatoval že vodič mal dostatok príležitostí, aby vlastným mobilným telefónom
privolal pomoc a odvrátil tak faktické nebezpečie odcudzenia zásielky. Stratu zásielky v dôsledku
prepadnutia na parkovisku stráženom len jedným strážnikom označil OLG Hamm v rozsudku z 6.1.1997
-18 U 92/96 Transportrecht 2000 str. 179 za zodpovednosť dopravcu. Podľa množstva rozsudkov bol

vodič, ktorý odstavil vozidlo v severnom Taliansku cez noc a na nestráženom a neosvetlenom parkovisku
uznaný zodpovedným za stratu zásielky, ak nebol doprevádzaný spolujazdcom a musel si byť vedomý
množstva krádeží a prepadnutia vozidiel v dane lokalite.Z vykonaného dokazovania jednoznačne vyplynulo, že žalovaný porušil svoje povinnosti dopravcu
a nevykonal všetky potrebné úkony k ochrane prepravovaného nákladu. V prvom rade, je potrebné
poukázať na skutočnosť, že žalovaný, čo sám na pojednávaní aj potvrdil, manipuloval s tachografickými

záznamami tak, aby dĺžka prepravy vyhovovala jeho potrebám. Žalovaný mal vedomosť o druhu a
povahe prepravovaného tovaru, ako aj o jeho cene. Súd po vykonanom dokazovaní uzavrel, že žalovaný
ako dopravca nevykonal všetky potrebné činnosti predstavujúce riadnu starostlivosť o zverenú zásielku
a nevyvinul všetko úsilie k tomu aby zásielka nebola vystavená nebezpečenstvu krádeže, straty,
poškodeniu a podobne. Pochybenie žalovaného súd videl najmä v tom, že nevyslal na prepravu dvoch

vodičov a neparkoval na stráženom, oplotenom parkovisku a cestu si neplánoval tak, aby na takýchto
parkoviskách mohol parkovať. Z policajnej správy vyplynulo, že uvedené parkovisko bolo bežným
parkoviskom pri pumpe, ktoré bolo len osvetlené, nestrážené a bez kamerového systému. Ten bol
len priamo v priestoroch pumpy. Naviac vodič parkoval na okraji parkoviska, pričom neparkoval v tzv.
vláčiku, prípadne zadnými dverami o iný kamión či budovu a nechránil tak prevážanú zásielku. Na
ťarchu žalovaného je potrebné vyložiť aj správanie samotného vodiča počas krádeže tovaru a následne

kamiónu. Vodič mal podľa svojho tvrdenia, už pri prebudení na otrasy kamiónu podozrenie, že sa stal
obeťou vykrádania, napriek tomu neprivolal pomoc mobilným telefónom, nezamkol sa v kabíne, ani
nezačal trúbiť či blikať na pripútanie pozornosti. Naopak opustil kabínu a keď videl, že zo zadnej časti
viacerí muži v kuklách vykrádajú tovar, týchto, namiesto okamžitého návratu do kabíny a privolania
pomoci, oslovil, čím upútal ich pozornosť. V konečnom dôsledku týmto spôsobil odcudzenie celého

kamióna s tovarom a zrejme aj navýšenie rozsahu škody. Z výpovedí svedkov ani vodiča nevyplývalo,
že by vodič bol v bezprostrednom ohrození života v dôsledku konania tretích osôb. Na základe
týchto skutočností preto súd uzavrel , že žalovanému sa napriek vykonanému dokazovaniu nepodarilo
preukázať liberačný dôvod v zmysle čl. 18 ods. 1 Dohovoru o CMR a preto ho súd zaviazal k náhrade
škody v zmysle čl. 17 ods. 1, 2 Dohovoru o CMR , tak ako je uvedené vo výroku rozhodnutia.

Podľa čl. 27 ods. 1 Dohovoru o CMR má žalobca právo na 5% ročné úroky z omeškania odo dňa zaslania
písomnej reklamácie alebo od podania žaloby na súde. V tomto prípade si žalobca uplatnil nárok na
zaplatenie úroku z omeškania odo dňa zaslania písomnej reklamácie zo dňa 7.2.2008, ktorú v konaní
riadne predložil a preto mu súd nárok na zaplatenie úroku z omeškania priznal.

O povinnosti žalovaného zaplatiť dlžnú sumu do troch dní od právoplatnosti súd rozhodol podľa § 160
ods. 1 OSP.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 OSP a priznal žalobcovi plnú náhradu trov konania a

právneho zastúpenia nakoľko bol v konaní úspešný. Tieto pozostávali zo zaplatených súdnych poplatkov
za podanú žalobu vo výške 1.689,50 eur za podanú žalobu a 1.677,50 eur za podané odvolanie, spolu
súdny poplatok 3.367,00 eur a náhrady trov právneho zastúpenia, ktoré si právny zástupca žalobcu
uplatnil nasledovne:

1. v zmysle § 14 ods. 1 písm. a), c), d) a g) v spojení s § 10 a nasl. Vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z.z.
účinnej do 1.6.2010 a náhrada trov právneho zastúpenia za nasledovné úkony právnej služby:
- prevzatie a príprava právneho zastúpenia: 436,54 eur + 6,31 eur réžijný paušál + 20% DPH spolu
531,42 eur

- vypracovanie návrhu na vydanie platobného rozkazu: 436,54 + 6,31 eur réžijný paušál + 20% DPH
spolu 531,52 eur
- príprava vyjadrenia navrhovateľa k odporu odporcu: 436,54 eur + 6,95 eur réžijný paušál + 20% DPH
spolu 532,18 eur
- účasť na pojednávaní dňa 21.1.2010: 436,54 eur + 7,21 eur réžijný paušál + 20% DPH spolu 532,50 eur

- príprava odvolania navrhovateľa proti rozsudku OS PB č.k. 9Cb 65/2009-100: 436,54 + 7,21 eur
réžijuný paušál + 20% DPH spolu 532,50 eur

2. v zmysle § 14 ods. 1 písm. b), c) a ods. 3 písm. b) v spojení s § 10 a nasl. Vyhlášky MS SR č. 655/2004
Z.z. účinnej od 1.6.2010 náhrada trov právneho zastúpenia za nasledovné úkony právnej služby:

- príprava vyjadrenia navrhovateľa k doposiaľ vykonanému dokazovaniu a predloženia nových dôkazov:
436,54 eur + 7,41 eur réžijný paušál + 20% DPH spolu 532,74 eur
- účasť na pojednávaní dňa 5.9.2011: 436,54 eur + 7,41 eur + 20% DPH spolu 532,74 eur- účasť na pojednávaní dňa 25.11.2011: 436,54 eur + 7,41 eur réžijný paušál + 20% DPH spolu 532,74
eur
- príprava odvolania navrhovateľa proti uzneseniu OS PB č.k. 9Cb 65/2009-263 a návrh navrhovateľa

na zrušenie uznesenia OS PB č.k. 9Cb 65/2009-260: 218,27 eur + 7,41 eur réžijný paušál + 20% DPH
spolu 270,81 eur
- účasť na pojednávaní dňa 13.9.2012: 436,54 eur + 7,63 eur réžijný paušál + 20% DPH spolu 533,00 eur

3. v zmysle § 16 ods. 4 vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z.z. účinnej do 1.6.2010 náhrada preukázaných

cestovných výdavkov:
- účasť na pojednávaní dňa 21.01.2010 Bratislava - Považská Bystrica a späť 336 km, spotreba: 8,3 l
na 100 km, t.j. 0,083 l/1 km, cena PHM: 1,180 eur/1 L, suma základnej náhrady za každý 1 km jazdy
pre osobné cestné motorové vozidlá: 0,183 eur/1 km pri norm. spotrebe 8,3 l na 100 km a cene nafty
1,180 eur/1 L spolu 94,40 eur
- účasť na pojednávaní dňa 5.9.2011 Nitra - Považská Bystrica a späť 268 km, spotreba: 6,3l/km, t.j.

0,063l/km, cena PHM: 1,38 eur/1 L, suma základnej náhrady za každý 1 km jazdy pre osobné cestné
motorové vozidlá: 0,183 eur/1 Km pri norm. spotrebe 6,3 l na 100 km a cene nafty 1,454 eur/1 L spolu
72,33 eur
- účasť na pojednávaní dňa 13.9.2012 Nitra - Považská Bystrica a späť 268km, spotreba: 6,3 l/km, t.j.
0,063l/km, cena PHM: 1,454 eur l/km, suma základnej náhrady za každý 1 km jazdy pre osobné cestné

motorové vozidlá: 0,183 eur/1 km pri norm. spotrebe 6,3 l na 100 km a cene nafty 1,454 eur/1 L spolu
73,55 eur

4. V zmysle § 17 ods. 1 vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z.z. účinnej do 1.6.2010 náhrada za stratu času:
- účasť na pojednávaní dňa 21.1.2010:

- 1/60 výpočtového základu za každú aj začatú polhodinu: t.j. 12,02 eur x 10 = 120,20 eur

5. V zmysle § 17 ods. 1 vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z.z. účinnej od 1.6.2010 náhrada za stratu času:
- účasť na pojednávaní dňa 5.9.2011:
- 1/60 výpočtového základu za každú aj začatú polhodinu: t.j. 12,35 eur x 8 = 98,80 eur

- účasť na pojednávaní dňa 25.11.2011
- 1/60 výpočtového základu za každú aj začatú polhodinu: t.j. 12,35 eur x 8 = 98,80 eur
- účasť na pojednávaní dňa 13.9.2012:
- 1/60 výpočtového základu za každú aj začatú polhodinu: t.j. 12,71 eur x 8 = 101,68 eur

Spolu trovy právneho zastúpenia predstavujú sumu 5.794,14 eur

Poučenie:

Protitomutorozhodnutiujeprípustnéodvolanievlehote15dníododňajehodoručeniacestoutunajšieho
súdu na Krajský súd do Trenčína, písomne v dvoch vyhotoveniach.

Z odvolania musí byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, musí
byť uvedené proti ktorému rozhodnutiu smeruje, a v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha a musí byť podpísané a
datované.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal

na súde a každý účastník dostal jeden rovnopis. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a
príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno zdôvodniť
len tým, že: a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1, za b/ konanie má inú vadu, ktorá

mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci, c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový
stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d/ súd
prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, e/ doteraz
zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli
uplatnené /§205a/, f/ rozhodnutie súdu vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.