Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Július Tóth

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 31Cbi/2/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7112200850
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 03. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Július Tóth

ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2014:7112200850.6

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Košice I sudcom JUDr. Júliusom Tóthom v právnej veci žalobcu: JUDr. Erika Šimová, sídlo:

Pribinova8,04001Košice,správcapodstatyúpadcuVSSTrading,s.r.o.,Južnátrieda82,04001Košice,
IČO: 36 599 140, proti žalovanému: STEEL Holding, s.r.o., sídlo: Pobrežní 297/14, 186 00 Praha 8,
Karlín, ČR, IČO: 284 136 79, zast.: RASLEGAL, s.r.o., Františkánske nám. 3, 811 01 Bratislava, IČO:
36 855 561, v konaní o určenie neúčinnosti právneho úkonu takto

r o z h o d o l :

Žalobu z a m i e t a .

Žalovanému priznáva náhradu trov konania vo výške 10.857,39,-EUR, ktorú sumu je povinný nahradiť
žalobca žalovanému, na účet právneho zástupcu žalovaného, do 15 dní odo dňa právoplatnosti tohto
rozsudku. Trovy konania pozostávajú z trov právneho zastúpenia vo výške 10.857,39,-EUR.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa žalobou doručenou tunajšiemu súdu dňa 10.1.2012 domáhal, aby súd určil, že právny
úkon úpadcu, ktorým dňa 31.3.2011 dohodol so žalovaným poskytnúť mu zľavu titulom stratného v
sume 250.000,-EUR bez DPH, vzťahujúcu sa k faktúram č. 822930120 zo dňa 8.9.2009, 822930122,
822930123 zo dňa 8.9.2009, 822930124 zo dňa 8.9.2009, 822930145 zo dňa 6.10.2009, 822930146
zo dňa 6.9.2009, 822930147 zo dňa 6.10.2009, 822930148 zo dňa 6.10.2009, 822930149 zo
dňa 13.10.2009, 822930150 zo dňa 13.10.2009, 82230151 zo dňa 13.10.2009, 822930152 zo dňa
13.10.2009, 822930153 zo dňa 8.10.2009, 822930154 zo dňa 8.10.2009, 822930155 zo dňa 8.10.2009,
822930156 zo dňa 8.10.2009, 822930157 zo dňa 8.10.2009, 822930158 zo dňa 8.10.2009, 822930163

zo dňa 30.10.2009, 822930164 zo dňa 30.10.2009, 822930165 zo dňa 9.11.2009, 822930166 zo dňa
9.11.2009, 822930167 zo dňa 2.11.2009, 822930168 zo dňa 2.11.2009, 822930177 zo dňa 1.12.2009,
822930178 zo dňa 1.12.2009, 822930180 zo dňa 2.12.2009, 822930181 zo dňa 2.12.2009, 822930182
zo dňa 3.12.2009, 822930183 zo dňa 4.12.2009, 822930191 zo dňa 4.1.2010, 822930192 zo dňa
4.1.2010, 822930193 zo dňa 4.1.2010, 822930194 zo dňa 4.1.2010, 822930195 zo dňa 15.1.2010,
823030005 zo dňa 3.2.2010, 823030006 zo dňa 3.2.2010, 823030007 zo dňa 3.2.2010, 823030008 zo
dňa 3.2.2010, 823030009 zo dňa 3.2.2010, 823030010 zo dňa 3.2.2010, 823030011 zo dňa 3.2.2010,

823030012 zo dňa 3.2.2010, je voči veriteľom v konkurznom konaní vedenom na Okresnom súde Košice
I pod sp. zn. 32K/12/2011 právne neúčinný.

Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť do podstaty 250.000,-EUR bez DPH, s DPH spolu 297.500,-EUR, do 3
dní od právoplatnosti rozsudku. Žalovaný je povinný nahradiť trovy konania do 3 dní od právoplatnosti
rozsudku.Svoj návrh odôvodnil tak, že uznesením Okresného súdu Košice I, sp. zn. 32K/12/2011 , ktoré bolo
zverejnené v Obchodnom vestníku SR dňa 12.7.2011, s účinnosťou od 13.7.2011 bol vyhlásený konkurz
na majetok úpadcu a za správcu bol ustanovený žalobca.

Na základe zápisu z rokovania zo dňa 31.3.2011 za účasti zástupcov úpadcu, žalovaného a spoločnosti
INGSTEEL, spol. s r.o., úpadca sa zaviazal poskytnúť žalovanému zľavu z ceny diela z titulu stratného
v sume 250.000,-EUR bez DPH, tým , že úpadca vystaví dobropis najneskôr do 10 dní. Z predmetného
zápisu nijako nevyplýva nárok žalovaného na poskytnutie zľavy. Úpadca dobropisom č. 833130001
zo dňa 7.4.2011 poskytol žalovanému zľavu titulom stratného na dodávky a montáž konštrukcií na

Mini oceliarni Strážske vo výške 250.000,-EUR, spolu s DPH 297.500,-EUR. Zľava sa vzťahovala k
faktúram z roku 2009 a 2010 v počte 43. Jednalo sa o dodanie oceľovej konštrukcie žeriavovej dráhy,
rôznych komponentov, ako aj vykonanie prepravy do miesta dodávky. Žalovaný následne jednostranným
zápočtom zo dňa 28.4.2011 vykonal zápočet pohľadávok v celkovom objeme 200.939,25,-EUR. V čase
poskytnutia zľavy úpadca bol spoločníkom žalovaného a to titulom vlastníctva obchodného podielu v
tejto spoločnosti vo výške 49%, čo zodpovedalo vkladu úpadcu vo výške 98.000,-Kč. V čase poskytnutia

zľavy bol úpadca v úpadku a mal viac veriteľov. V čase vykonania právneho úkonu aktíva úpadcu
predstavovali 781.501,-EUR a pasíva 9.008.365,-EUR. Do konkurzu prihlásilo svoje pohľadávky 154
veriteľov v celkovom objeme 7.940.038,68,-EUR. Nakoľko úpadca bol v úpadku, aj v dôsledku touto
žalobou napadnutého právneho úkonu sa zhoršila vymáhateľnosť pohľadávok konkurzných veriteľov.
Žalobca poukázal na to, že žalovaný je spriaznenou osobou úpadcu v zmysle ust. § 9 ods. 1 písm. d)

zák. č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii ( ďalej len ZKR ) Žalobca má za to, že v tomto prípade
sa jedná o zvýhodňujúci právny úkon podľa ust. § 59 ZKR a taktiež ukracujúci právny úkon podľa ust.
§ 60 ZKR

Žalovaný sa k žalobe vyjadril v niekoľkých vyjadreniach. V nich okrem iného uviedol, že nárok uplatnený
žalobcom neuznáva, a to ani čiastočne a žalobu žiada zamietnuť z nasledujúcich dôvodov.

V prvom rade poukázal na skutočnosť, že žalobca vymedzil napádaný právny úkon , ako „úkon, ktorým
dňa 31.3.2011 dohodol so žalovaným poskytnúť mu zľavu titulom stratného v sume 250.000,-EUR.
Žalobca má za to, že údajná „dohoda o poskytnutí zľavy titulom stratného“ nie je právnym úkonom a z
uvedeného dôvodu nemožno preskúmavať a zaoberať sa ani jej neúčinnosťou. Vzťahy medzi úpadcom
a žalovaným súvisiace s Minioceliarňou v Strážskom boli založené Kupní smlouvou č. G100/029/09

( ďalej len KS č. G/100/029/09 ) a Smlouvou o dílo č. G100/030/09 ( ďalej len SOD č. G100/030/09 ).
Na základe týchto zmlúv úpadca faktúroval žalovanému čiastočné dodávky tovaru a diela , avšak
faktúrovaná suma obsahovala aj tzv. stratné - normovaný prirodzený úbytok materiálu. Stratné však
nebolo medzi zmluvnými stranami ako súčasť zmluvy dohodnuté. Na túto skutočnosť žalovaný úpadcu
upozornil a po preskúmaní účtovnej evidencie bolo zistené, že neoprávnená fakturácia zo strany úpadcu

voči žalovanému predstavovala sumu prevyšujúcu 450.000,-EUR bez DPH. Výsledky zistení boli s
úpadcom žalovaným prerokované dňa 31.3.2011. Úpadca výhrady žalovaného uznal a navrhol, že v
prospech žalovaného vystaví dobropis na sumu 250.000,-EUR bez DPH , čím napraví svoju chybu
pri nesprávnom faktúrovaní poskytnutého plnenia. O túto sumu sa znížia už vystavené a neuhradené
faktúry, s ktorými sa celková dobropisovaná suma zúčtuje. Ak by boli všetky pohľadávky úpadcu k

projektu oceliarne zo strany žalovaného uhradené, čo neboli, na základe zistenia vyššie uvedenej
nesprávnej fakturácie by vzniklo na strane úpadcu bezdôvodné obohatenie. V zápise zo dňa 31.3.2011
bolo predmetné usporiadanie nesprávne pomenované ako poskytnutie zľavy z ceny diela, nešlo však
v žiadnom prípade o úkon, ktorým by sa úpadca v prospech žalovaného vzdával časti ceny diela, ale
sanoval pochybenie , ktoré na jeho strane nastalo pri fakturácii. Zápisom, ktorého neúčinnosť napáda

žalobcanedošlokvzniku,zmeneanizánikužiadnychprávapovinnostínastraneúpadcu.Odhliadnucod
skutočnosti, že teda nejde o právny úkon, nejde ani o úkon, ktorým by nastávalo ukracovanie veriteľov.

Vystavenie dobropisu, teda faktúry so zápornou fakturačnou hodnotou tak zodpovedá oprave výzvy na
plnenie povinnosti , čo do výšky plnenia. Právnym úkonom, na základe ktorého dochádza k vystaveniu
faktúry , je v tomto prípade KS č. G100/029/09 a SOD č. G100/030/09.

Pohľadávka vo výške reprezentujúcej faktúrované stratné úpadcovi nikdy podľa zmluvy nevznikla a
nemohla dodatočne vzniknúť ani na základe samotnej fakturácie. Z uvedeného dôvodu vystavený
dobropis nereprezentuje konkrétnu pohľadávku, ktorá by bola spôsobilá započítania s pohľadávkami
faktúrovanými neoprávnene.Dobropis, tak ako faktúra, nezakladá existenciu pohľadávky. Tak ako pri „dohode o poskytnutí zľavy z
titulu stratného“ ani pri „jednostrannom zápočte zo dňa 28.4.2011“ nejde o právny úkon.

K tvrdeniu ukrátenia pohľadávky veriteľa žalovaný uviedol, že je na žalobcovi , aby preukázal, že ku dňu

účinnosti údajného napádaného právneho úkonu existovala konkrétna pohľadávka veriteľa, ktorá bola
prihlásená v konkurznom konaní, pričom tento veriteľ je s predmetnou pohľadávkou riadnym účastníkom
konania.

Žalovaný je presvedčený, že pokiaľ by aj išlo o právny úkon, nedošlo a ani nemohlo dôjsť k ukráteniu
uspokojenia pohľadávky veriteľov v zmysle ust. § 59 ods. 2 ZKR.

Pri údajnom právnom úkone nielenže nedošlo k ukráteniu uspokojenia veriteľov, ale žalovaný je

presvedčený,žeúpadcastakýmtoúmyslomnekonal.Akbyajkonal,žalovaný-akodruhástranaotomto
jeho úmysle nemal a nemohol mať žiadnu vedomosť. Preto žalovaný nevidí dôvod odporovateľnosti
napádaného právneho úkonu podľa ust. § 60 ZKR.

Žalovaný rovnako namietol žalobcov nedostatok aktívnej legitimácie . Žalobca môže podať len určovaciu
žalobu a domáhať sa určenia právnej neúčinnosti konkrétneho právneho úkonu . V prípade úspešnosti

takéhoto návrhu bude výsledkom určovací výrok o tom, že určitý právny úkon je právne neúčinný,
ktorý je materiálne nevykonateľný. Určovacie rozhodnutie súdu však v konkurznom konaní oprávňuje
správcu na zapísanie do súpisu tohto majetku , ktorý bol nadobudnutý na základe odporovateľného
právneho úkonu. Zapísaný majetok je správca oprávnený speňažovať, pretože súpis majetku podstát
je listinou oprávňujúcou správcu speňažiť majetok. Žalobca v tomto konaní žiada plnenie, ktoré však

aktuálne nie je v súpise ešte zapísané. Žalovaný má za to, že žalobca nie je oprávnený žiadať plnenie
do konkurznej podstaty predtým, ako je majetok do súpisu zapísaný. Žaloba na plnenie je tak podaná
jednak predčasne a jednak osobou neoprávnenou , nakoľko správca je oprávnený speňažovať ( a teda
vymáhať ) iba majetkové hodnoty, ktoré sú zapísané do súpisu podstaty.

Žalovaný zároveň vzniesol aj námietku nedostatku miestnej príslušnosti/právomoci súdu pre vec

( konanie ) súvisiacu s konkurzom, o ktorej má byť rozhodnuté na základe petitu „ žalovaný je povinný
zaplatiť do podstaty 250.000,-EUR bez DPH, s DPH spolu 297.500,-EUR ...“, nakoľko odo dňa účinnosti
zákona č. 348/2011, teda od 1.1.2012 na konanie súvisiace s konkurzom je príslušný všeobecný súd
žalovaného, nie konkurzný súd podľa ust. § 88 ods. 1 písm. j) zák. č. 99/1963 Zb. Občianskeho súdneho
poriadku ( ďalej len O.s.p. ). Nakoľko žalovaný má sídlo v Českej republike, je nevyhnutné sa zároveň

zaoberať otázkou, či sú na konanie príslušné tunajšie súdy. Žalovaný má za to, že v takomto prípade
bude na konanie o vyššie uvedenom nároku príslušný súd podľa ust. čl. 2 ods. 1 Nariadenia Rady ( ES )
č. 44(/2001 z 22.12.2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných
veciach ( Nariadenie Brusel I ). Navyše , predmetom konania je plnenie z KS č. G100/029/09 a SOD
č. G100/030/09, kde si účastníci dohodli právomoc Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České

republiky a Agrární komoře České republiky. Žalovaný je presvedčený o tom, že konanie o uplatnenom
vyššie špecifikovanom nároku má rozhodovať práve tento rozhodcovský súd. V prípade úspechu si
žalovaný uplatnil aj náhradu trov konania.

Súd v tomto konaní prednostne riešil námietku nedostatku miestnej príslušnosti/právomoci vznesenú
žalovaným.

V zmysle článku 4 NARIADENIA RADY (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000

1.Akvtomtonariadeníniejestanovenéinak,konkurznékonaniaaichúčinkysariadiaprávomčlenského
štátu,naúzemíktoréhosatotokonaniezačne;tentoštátsaďalejoznačujeako"štát,vktoromsakonanie
začne."

2. Právo štátu, v ktorom sa konanie začne, stanoví podmienky začatia takéhoto konania, jeho vedenie

a uzavretie. Stanoví najmä:

m) pravidlá týkajúce sa neplatnosti, odporovateľnosti a nevymáhateľnosti právnych úkonov, ktoré
poškodzujú všetkých veriteľov.V zmysle ust. § 88 ods. 1 písm. j O.s.p. 1) Namiesto všeobecného súdu odporcu je na konanie
príslušný súd, j) v obvode ktorého má dlžník sídlo alebo miesto podnikania, a ak nemá sídlo
alebo miesto podnikania, súd, v obvode ktorého má svoje bydlisko, ak ide o konkurzné konanie

alebo reštrukturalizačné konanie, a súd, na ktorom tieto konania prebiehajú, ak ide o spory nimi
vyvolané, okrem sporov o vyporiadanie bezpodielového spoluvlastníctva manželov, ak osobitný zákon
neustanovuje inak.

S poukazom na vyššie uvedené má súd za to, že má právomoc vec prejednať a rozhodnúť a zároveň
je aj miestne a vecne príslušným súdom na vedenie tohto konania, nakoľko toto konanie je konanie

vyvolané konkurzom a miestne príslušným súdom je súd, na ktorom sa vedie konkurzné konanie.

Predvolania na pojednávanie konané dňa 31.3.2014 boli žalobcovi a právnemu zástupcovi žalobcu
riadne a včas doručené, tým, že obaja vzali termín pojednávania na vedomie na predchádzajúcom
pojednávaní. Žalobca sa na pojednávanie dostavil. Právny zástupca žalovaného sa na pojednávanie
nedostavil, ani svoju neúčasť na pojednávaní žiadnym spôsobom neospravedlnil.

Podľa ust. § 115 ods. 1 a 2 O.s.p. v platnom znení, ak tento zákon neustanovuje inak, súd nariadi na

prejednanie veci samej pojednávanie, na ktoré predvolá účastníkov a všetkých, ktorých prítomnosť je
potrebná. Predvolanie sa musí účastníkom doručiť tak, aby mali dostatok času na prípravu z pravidla
najmenej päť dní pred dňom, keď sa má pojednávanie konať.

Podľa ust. § 101 ods. 2 O.s.p. súd pokračuje v konaní aj keď sú účastníci nečinní. Ak sa riadne
predvolaný účastník nedostaví na pojednávanie, ani nepožiadal z dôležitého dôvodu o odročenie, môže

súdvecprejednaťvneprítomnostitakéhoúčastníka.Prihliadnepritomnaobsahspisuadosiaľvykonané
dôkazy.

Súd za splnenia vyššie uvedených skutočností a s poukazom na ust. § 115 ods. 1, 2 O.s.p. a ust. § 101
ods. 2 O.s.p. vec prejednal a rozhodol v neprítomnosti právneho zástupcu žalovaného.

Súd vykonal dokazovanie a zistil tento skutkový stav :

Okresný súd Košice I, uznesením zo dňa 4.júla 2011, č. k. 32K/12/2011-1802 vyhlásil na dlžníka : VSS
Trading, s.r.o., Južná trieda 82, 040 01 Košice, IČO: 36 599 140 konkurz a žalobcu ustanovil do funkcie
správcu. Toto uznesenie bolo zverejnené v Obchodnom vestníku č. 133B/11 dňa 12.7.2011.

Z úplného výpisu z obchodního rejstříku žalovaného z 2.1.2012 okrem iného vyplýva, že spoločnosti
VSS Trading s.r.o. a INGSTEEL spol. s r.o. od 20. marca 2009 do 23. mája 2011 zapísaní ako spoločníci

žalovaného a konateľmi žalovaného boli v rozhodnom čase Martin Vajdička ( do 23.5.2011 ) a Ing. Miloš
Bučány.

Z výpisu z Obchodného registra Okresného súdu Košice I, odd. Sro, vl. č. 17241/V terajšieho úpadcu
okrem iného vyplýva, že konateľom bol v rozhodnom čase aj Martin Vajdička.

Zo zápisu z rokovania zo dňa 31.3.2011 okrem iného vyplýva, že sa rokovania zúčastnili zástupcovia

spoločnosti STEEL Holding, s.r.o., VSS Trading, s.r.o. a INGSTEEL, spol. s r.o. . Zo zápisu ďalej vyplýva,
že zástupcovia týchto spoločností sa dohodli- že na základe zápisu z rokovania zo dňa 17.3.2011
konaného medzi 1. Projektová, a.s. a STEEL Holding, s.r.o., ktorého výsledkom bolo okrem iného aj
poskytnutie zľavy z ceny diela z titulu stratného na dodávku a montáž oceľovej konštrukcie vo výške
500.000,-EUR - VSS Trading s.r.o., poskytne zľavu z ceny diela z titulu stratného v sume 250.000,-EUR

bez DPH. Spoločnosť vystaví dobropis najneskôr do 10 dní, INGSTEEL, spol. s r.o. poskytne zľavu z
ceny diela z titulu stratného v sume 250.000,-EUR bez DPH. Spoločnosť vystaví dobropis najneskôrdo 10 dní. Týmto budú nároky STEEL Holding s.r.o. voči VSS Trading, s.r.o. a INGSTEEL spol. s r.o.
z titulu stratného vysporiadané.

Zozápisuzrokovaniamedzi1.Projektováa.s.ažalovanýmzodňa17.3.2011-naktorúsaodvolávazápis

z rokovania zo dňa 31.3.2011 - okrem iného vyplýva, že došlo k dohode medzi zúčastneným stranami
tak, že žalovaný poskytne zľavu z titulu stratného za dodávky a montáž oceľových konštrukcií vo výške
500.000,-EUR , dobropis bude vystavený do 31.3.2011, žalovaný navrhne rozloženie tejto čiastky medzi
kúpnu zmluvu a zmluvu o dielo, vypracuje príslušné zmenové listy, ktoré budú zahrnuté do dodatku č.
10 ku zmluve o dielo a dodatku č. 7 ku kúpnej zmluve. Týmto budú všetky nároky 1.Projektovej a.s. ku

žalovanému z titulu stratného podľa kúpnej zmluvy a zmluvy o dielo konečne a definitívne vysporiadané.

Zo zmenového listu tvoriaceho prílohu k tomuto zápisu vyplýva odpočet sumy -250.000,-EUR
v zmysle dohody z 31.3.2011.

Vo faktúre - dobropise č. 833130001 vystavenej úpadcom žalovanému dňa 7.4.2011 je okrem iného
uvedené, že úpadca fakturuje žalovanému zľavu z titulu stratného na dodávky a montáž konštrukcii
na Mini oceliarni Strážske na základe zápisu z jednania zo dňa 17.32.2011, vzťahujúcu sa k faktúram:

822930120, 822930122, 822930123, 822930124, 822930145, 822930146, 822930147, 822930148,
822930149, 822930150, 82230151, 822930152, 822930153, 822930154, 822930155, 822930156,
822930157, 822930158, 822930163, 822930164, 822930165, 822930166, 822930167, 822930168,
822930177, 822930178, 822930180, 822930181, 822930182, 822930183, 822930191, 822930192,
822930193, 822930194, 822930195, 823030005, 823030006, 823030007, 823030008, 823030009,

823030010, 823030011, 823030012, celkom v sume 250.000,-EUR bez DPH, 297.500,-EUR s DPH.

Z oznámenia žalovaného o zúčtovaní dobropisu zo dňa 28.4.2011 okrem iného vyplýva zápočet
dobropisu vystaveného úpadcom žalovanému s faktúrami špecifikovanými v tomto oznámení , v celkovej
výške 200.939,25,-EUR.

Zo súvahy úpadcu k 12.7.2011, okrem iného vyplýva predĺženie úpadcu.

Zo zoznamu pohľadávok č. 133, 134, 168 a 407 okrem iného vyplýva prihlásenie pohľadávok veriteľov
v konkurznom konaní vedenom pod sp. zn. 32K/12/2011.

Z listiny označenej ako „ Pravidlá spolupráce pri projekte SSM Minioceliareň Strážske“ zo dňa 18.5.2009
(ďalej len listina ) okrem iného vyplýva bližšia špecifikácia spolupráce subjektov zúčastnených na tomto
projekte, ako aj ich vzájomné zmluvné vzťahy, plnenie, fakturácia a platby. V listine sa konštatuje, že

terajší úpadca a spol. INGSTEEL, s.r.o., ako spoločníci v pomere vkladov 49% a 51% založili pre
realizáciutohtoProjektu žalovanéhoakosamostatnújednoúčelovúspoločnosť,pričominvestoromtohto
projektu je SLOVAKIA STEEL MILLS a.s. . Táto spoločnosť uzavrie kúpnu zmluvu a zmluvu o dielo
so žalovaným, pričom terajší úpadca a INGSTEEL, s.r.o. uzatvoria kúpnu zmluvu a zmluvu o dielo so
žalovaným , budú teda subdodávateľmi v tomto Projekte.

Z „Kupní smlouvy“ č. G100/029/09 ( ďalej len KS č. G100/029/09 ) okrem iného vyplýva, že bola
uzatvorená terajším úpadcom - ako predávajúcim a žalovaným - ako kupujúcim . Predmetom tejto
zmluvy bolo okrem iného dodanie oceľovej konštrukcie potrebnej pre zhotovenie stavebnej časti diela
realizovaného žalovaným , podľa zmluvy o dielo, za podmienok uvedených v tejto zmluve.

Z článku 11 bodu 11.1 KS č. G100/029/09 okrem iného vyplýva, že žalovaný je povinný zaplatiť

terajšiemu úpadcovi - ako predávajúcemu, za riadne a kompletné i čiastočné dodanie predmetu kúpy
kúpnu cenu. Výška kúpnej ceny bude stanovená v súlade s prevádzacou dokumentáciou. K upresneniu
dôjde tak, že jednotková cena podľa prílohy č. 2 sa vynásobí upresneným množstvom skutočne
dodávanej oceľovej konštrukcie.Z článku 11 bodu 11.2 KS č. G100/029/09 okrem iného vyplýva, že kúpna cena je stanovená
matematicky ako násobok výmery podľa požiadavky žalovaného a jednotkovej ceny na základe ponuky
podľa prílohy č. 2 tejto zmluvy, cena je pevná, pričom doprava je zahrnutá v kúpnej cene.

Z faktúr č.: 822930120, 822930124, 822930145, 822930147, 822930149, 822930151, 822930153,
822930155, 822930157, 822930163, 822930165, 822930177, 822930191, 822930193, 823030005,
823030010 okrem iného vyplýva, že boli vystavené terajším úpadcom pre žalovaného , pričom žalovaný
bol povinný za materiál špecifikovaný v týchto faktúrach - v množstve tam uvedenom - zaplatiť
terajšiemu úpadcovi kúpne ceny uvedené v týchto faktúrach. Z dodacích listov , ktoré boli prílohami k

uvedeným faktúram, najmä z dodacích listov č. 21 z 30.7.2009, 13 zo 16.7.2009, 14 zo 17.7.2009,
17 z 24.7.2009, 20 z 29.7.2009, 21 z 30.7.2009, 24 z 31.7.2009, vyplýva dodanie menšieho množstva
materiálu, ako bolo deklarované v týchto dodacích listoch a vyúčtované v jednotlivých vyššie uvedených
faktúrach.

Z faktúr č. 822930123, 822930146, 822930148, 822930150, 822930152, 822930154, 822930156,
822930158, 822930164, 822930166, 822930168, 822930178, 822930181, 822930182, 822930192,

822930194, 823030006, 823030008, 823030011, 823030012 okrem iného vyplýva, že boli vystavené
terajším úpadcom pre žalovaného , pričom žalovaný bol povinný za prepravu špecifikovanú v týchto
faktúrach - zaplatiť terajšiemu úpadcovi ceny uvedené v týchto faktúrach.

Z faktúr č. 822930183, 822930195 okrem iného vyplýva, že boli vystavené terajším úpadcom pre
žalovaného,pričomžalovanýbolpovinnýzatechnickúprípravušpecifikovanúvofaktúreč.822930183a

za technickú pomoc špecifikovanú vo faktúre č. 822930195 - zaplatiť terajšiemu úpadcovi ceny uvedené
v týchto faktúrach.

Z kúpnej zmluvy uzavretej medzi žalovaným a spoločnosťou Slovakia Steel Mills a.s. dňa 11.5.2009
okrem iného vyplýva, že predmetom tejto zmluvy bolo okrem iného dodanie oceľovej konštrukcie
potrebnej pre zhotovenie stavebnej časti diela realizovaného žalovaným , podľa zmluvy o dielo, za

podmienok uvedených v tejto zmluve.

Z článku 11 bodu 11.1 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že žalovaný je povinný zaplatiť terajšiemu
úpadcovi - ako predávajúcemu, za riadne a kompletné i čiastočné dodanie predmetu kúpy kúpnu cenu.
Výška kúpnej ceny bude stanovená v súlade s prevádzacou dokumentáciou. K upresneniu dôjde tak, že
jednotková cena podľa prílohy č. 2 sa vynásobí upresneným množstvom skutočne dodávanej oceľovej

konštrukcie.

Z článku 11 bodu 11.2 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že kúpna cena je stanovená matematicky ako
násobok výmery podľa požiadavky žalovaného a jednotkovej ceny na základe ponuky podľa prílohy č.
2 tejto zmluvy, cena je pevná, pričom doprava je zahrnutá v kúpnej cene.

Z dodatkov č. 1 až 10 a k nim pripojených príloh ( zmenových listov ) k tejto kúpnej zmluve vyplýva

úprava vzťahov medzi predávajúcim a kupujúcim. Z dodatku č. 8 k tejto zmluve a k nemu pripojených
príloh(zmenovýchlistov,najmäzmenovéholistuč.SH/54/2011-1zo17.3.2011)vyplývaúpravavzťahov
medzi predávajúcim a kupujúcim vyplývajúca z výsledkov rokovania účastníkov tohto zmluvného vzťahu
dňa 11.3.2011.

Zo zmluvy o dielo uzavretej medzi žalovaným ako zhotoviteľom a spoločnosťou Slovakia Steel Mills a.s.

ako objednávateľom dňa 11.5.2009 okrem iného vyplýva, že predmetom tejto zmluvy bola realizácia
diela špecifikovaná v článku 8 tejto zmluvy.

Z dodatkov č. 1 až 7 a k nim pripojených príloh ( zmenových listov, zadaní výkazov výmer ) k tejto zmluve
vyplýva úprava vzťahov medzi objednávateľom a zhotoviteľom. Z dodatku č. 7 k tejto zmluve a k nemu
pripojených príloh ( zmenových listov, najmä zmenového listu č. 7/1P/2010-1 ) vyplýva úprava vzťahov

medzi objednávateľom a zhotoviteľom vyplývajúca z výsledkov rokovania účastníkov tohto zmluvného
vzťahu dňa 11.3.2011.Z Dohody o prevode práv a povinností z kúpnej zmluvy uzatvorenej medzi žalovaným ako predávajúcim
a spoločnosťami Slovakia Steel Mills a.s. ako pôvodným kupujúcim a 1.Projektovou a.s. - ako novým
kupujúcim dňa 12.8.2009 okrem iného vyplýva dohoda o prevode práv a povinností pôvodného

kupujúceho na nového kupujúceho z kúpnej zmluvy uzavretej medzi žalovaným a pôvodným kupujúcim
- Slovakia Steel Mills a.s..

Z Dohody o prevode práv a povinností zo zmluvy o dielo uzatvorenej medzi žalovaným ako zhotoviteľom
a spoločnosťami Slovakia Steel Mills a.s. ako pôvodným objednávateľom a 1.Projektovou a.s. - ako
novým objednávateľom dňa 17.8.2009 okrem iného vyplýva dohoda o prevode práv a povinností
pôvodného objednávateľa na nového objednávateľa zo zmluvy o dielo uzavretej medzi žalovaným a

pôvodným objednávateľom - Slovakia Steel Mills a.s..

Z faktúry č. 2011003 vystavenej žalovaným pre 1. Projektovú a.s.., org. zložku Slovensko okrem iného
vyplýva vyčíslenie sumy -555.639,96,-EUR - v zmysle KS č. G100/029/09 a odovzdávajúceho protokolu
zo dňa 17. 3. 2011 , na základe zmenových listov č. 21-53 vo výške 44.360,04,-EUR a zmenového listu
č. 54 vo výške -600.000,- EUR. Z pripojeného zmenového listu č. SH/54/2011, tvoriaceho prílohu k tejto

faktúre, okrem iného vyplýva odpočet sumy -500.000,-EUR bez DPH .

Z faktúr č. 2010013, 2010010, 20100006, 2010003, 2010001, 2009050, 2009049, 2009047, , 2009040,
2009039, 2009035, 2009032, 2009030, 2009028, 2009024, 2009022, 2009020, 2009017, 2009016,
2009013, 2009012, 2010030, 2010028, 2010026, 2010022, 2010019, 2010017, 2010015, vystavených
žalovaným pre odberateľa 1.Projektovú a.s., org. zložku Slovensko v zmysle KS č. G100/029/09,

resp. jej jednotlivých dodatkov a k nim pripojených zisťovacích protokolov, protokolov o odovzdaní a
prevzatí dodávky, prílohy k preberaciemu protokolu, dodacích listov, zmenových listov, rozpočtov k týmto
zmenovým listom vyplýva , že množstvo materiálu uvedené v týchto protokoloch je nižšie o viac ako
10% , ako množstvo uvedené vo faktúrach a teda aj kúpna cena zodpovedajúca vyčísleným sumám je
o viac ako 10% vyššia, ako mala byť za skutočne dodané množstvo materiálu.

Z faktúr č. 2011001, 2010033, 2010032, 2010031, 2010029, 2010027, 2010023, 2010020,
2010018, 2010016, 2010014, 2010011, 2010009, 20010008, 2010007, 2010005, 2010004, 2010002,
2009050, 2009048, 2009046, 2009045, 2009044, 2009043, 2009042, 2009041, 20090372009036,
2009034, 2009031, 2009029, 2009027, 2009025, 2009023, 2009021, 2009019, 2009018, 2009015,
20090142009011 vystavených žalovaným pre odberateľa 1.Projektovú a.s., org. zložku Slovensko v

zmysle SOD č. G100/030/09, resp. jej jednotlivých dodatkov a k nim pripojených zmenových listov,
rozpočtov k týmto zmenovým listom, zisťovacích protokolov o vykonaných stavebných prácach okrem
iného vyplýva vyúčtovanie jednotlivých prác v zmysle SOD č. G100/029/09 a prípadne jej dodatkov.

Z faktúr č. 2009008, 2009007, 2009006, 2009002, 2009001 vystavených žalovaným pre pôvodného
odberateľa Slovakia Steel Mills, a.s. a k nim pripojených zmenových listov a zmenových protokolov,

protokolov o odovzdaní a prevzatí dodávky okrem iného vyplýva vyúčtovanie dodaného materiálu v
zmysle KS č. G100/029/09 žalovaným pre tohto odberateľa.

Z faktúr č. 2009009, 2009005, 2009004, 2009003, vystavených žalovaným pre pôvodného odberateľa
Slovakia Steel Mills, a.s. v zmysle SOD č. G100/030/09, resp. jej jednotlivých dodatkov a k nim
pripojených zisťovacích protokolov o vykonaných stavebných prácach, protokolov o odovzdaní a

prevzatí časti diela okrem iného vyplýva vyúčtovanie jednotlivých prác v zmysle SOD č. G100/029/09 a
prípadne jej dodatkov žalovaným pre tohto odberateľa.

Z „Kupní smlouvy“ č. G100/029/09 okrem iného vyplýva, že bola uzatvorená spoločnosťou Ingsteel s.r.o.
- ako predávajúcim a žalovaným - ako kupujúcim . Predmetom tejto zmluvy bolo okrem iného dodanie
oceľovej konštrukcie potrebnej pre zhotovenie stavebnej časti diela realizovaného žalovaným , podľa

zmluvy o dielo, za podmienok uvedených v tejto zmluve.Z článku 11 bodu 11.1 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že žalovaný je povinný zaplatiť terajšiemu
úpadcovi - ako predávajúcemu, za riadne a kompletné i čiastočné dodanie predmetu kúpy kúpnu cenu.
Výška kúpnej ceny bude stanovená v súlade s prevádzacou dokumentáciou. K upresneniu dôjde tak, že

jednotková cena podľa prílohy č. 2 sa vynásobí upresneným množstvom skutočne dodávanej oceľovej
konštrukcie.

Z článku 11 bodu 11.2 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že kúpna cena je stanovená matematicky ako
násobok výmery podľa požiadavky žalovaného a jednotkovej ceny na základe ponuky podľa prílohy č.
2 tejto zmluvy, cena je pevná, pričom doprava je zahrnutá v kúpnej cene.

Z faktúry č. 2011205 vystavenej Ingsteel s.r.o. žalovanému dňa 31.3.2011 okrem iného vyplýva,

dobropisovanie sumy 250.000,-EUR bez DPH , t.j.300.000,-EUR s DPH na základe zápisu z rokovania
zo dňa 31. 3. 2011 .

Z výsluchu konateľa žalovaného B.. G. R., okrem iného vyplýva, že žalovaný vznikol za účelom
realizovania zákazky oceliarne Strážske a v prípade úspešného ukončenia tejto zákazky, samozrejme
táto spoločnosť bola pripravená realizovať aj iné zákazky. Medzi spoločníkmi - spoločnosťami

INGSTEEL a VSS Trading bola dohoda na tejto zákazke, že tak INGSTEEL, ako aj VSS Trading, bude
realizovaťtútozákazkunaoceliarnivStrážskomspoločne,svojimikapacitamistým,žepodmienky,ktoré
podpísal STEEL Holding voči investorovi, teda voči zákazníkovi, tak takéto isté podmienky preniesol aj
na spoločnosť INGSTEEL a VSS Trading. On osobne mal na starosti realizáciu tejto zákazky. Zákazka
bola rozdelená na dva kontrakty. Jedným bola kúpna zmluva a druhým bola zmluva o dielo. V zmysle

kúpnej zmluvy tak VSS Trading, ako aj INGSTEEL, začali vo svojich závodoch vyrábať oceľové profily,
oceľové konštrukcie a dodávať ich pre žalovaného a ten následne dodal uvedené vyrobené konštrukcie
konečnému odberateľovi, spoločnosti Steel Mills. V kúpnej zmluve, ani v zmluve o dielo, dohoda,
resp. špecifikované, stratné nebolo, ani dohoda o akomsi stratnom, nebola. V kúpnej zmluve, ako aj v
zmluve o dielo, bolo uvedené, že sa má fakturovať na základe skutočne dodaných množstiev oceľových

konštrukcií. Keďže však v praxi sa stáva, že isté percento stratného investor akceptuje, tak došlo k
účtovaniusícevrozporesozmluvou,stratnéhovovýške10%,tedažalovanýzačalúčtovaťsícevrozpore
so zmluvou, konečnému odberateľovi , stratné vo výške 10%, teda o 10% viac, oproti dohodnutým
podmienkam uvedených v zmluve o dielo, ako aj v kúpnej zmluve. Tým, že spoločnosť STEEL Holding
účtovala stratné vo výške 10% viac, voči konečnému odberateľovi, tak takisto dovolila aj spoločnostiam

VSS Trading, ako aj spoločnosti INGSTEEL, účtovať voči spoločnosti STEEL Holding, stratné vo výške
10% navyše. Išlo o faktúry, kde išlo o fakturáciu týkajúcu sa množstva dodaného materiálu. Takéto
účtovanie prebiehalo počas celej realizácie diela. Pred ukončením zákazky, došlo k výmene štatutárnych
orgánov u konečného odberateľa a teda sa blížilo ku končenému vyúčtovaniu celej zákazky. Spravila
sa teda inventúra všetkých dodávok, všetkého plnenia, porovnávalo sa to s podmienkami zmlúv a

pri tejto inventarizácii konečný odberateľ zistil, že došlo k fakturácii zo strany spoločnosti STEEL
Holding, voči konečnému odberateľovi, o 10% navyše. Ak by si konečný odberateľ účtoval stratné,
ako bezdôvodné obohatenie, resp. vrátenie toho stratného, voči spoločnosti STEEL Holding, tá suma
by bola približne 1,2 milióna EUR, ako zo zmluvy o dielo, tak zo zmluvy kúpnej. Nakoniec žalovaný
uzavrel dohodu medzi odberateľom konečným. Výsledkom rokovania konaného 17.3.2011 bolo, že

konečný odberateľ žiadal vrátiť sumu približne 750.000,- EUR s tým, že sa nebude súdiť so žalovaným
o zvyšnú sumu, ale chcel dobropisovať 750.000,- EUR. Na tom rokovaní, dňa 17. 03. 2011 síce bola
vystavená požiadavka zo strany odberateľa na 750.000,- EUR, nakoniec výsledkom tohto rokovania
bolo vyrokovanie vrátenia sumy 500.000,- EUR. Na základe uvedeného, bol zo strany STEEL Holdingu
vystavený dobropis, konečnému odberateľovi na túto sumu a následne boli vystavené dobropisy zo

strany VSS Tradingu na sumu 250.000,-, voči STEEL Holdingu a INGSTEELU, voči STEEL Holdingu.
To, čo konateľ žalovaného verbálne dohodol s pánom Vajdičkom ohľadne spoločnosti STEELMILLS aj
ohľadne následne spoločnosti VSS Trading a INGSTEEL, to sa dalo aj do písomnej podoby a výsledkom
toho je zápis z rokovania zo dňa 31. 03. 2011. Čo sa týka uvedenia formulácie zľava z ceny z titulu
stratného, ktoré bolo uvedené jednak v zápise zo dňa 17. 03. 2011, ako aj v zápise z rokovania zo dňa

31. 03. 2011, táto formulácia je dosť nešťastná, pretože tu nešlo o zľavu z ceny diela, ale o vrátenie
neoprávnene zaúčtovanej ceny stratného vo výške 10%, ktorú fakturovala spoločnosť STEEL Holding,
konečnému odberateľovi a samozrejme VSS Trading a INGSTEEL, spoločnosti STEEL Holding a teda
išlo tu o vrátenie neoprávnene zaúčtovanej sumy, ktorá nemala oporu v zmluve o dielo, ani v kúpnej
zmluve. Teda nešlo tu o zľavu z kúpnej ceny, ale o vrátenie neoprávnene účtovaného stratného 10%.Účastník nemal vôbec vedomosť o tom, žeby bola spoločnosť VSS Trading v takom zlom ekonomickom
stave. Spoločnosť riadne fungovala, dodávala a plnila svoje povinnosti, ako keby bola bez akýchkoľvek
problémov, dokonca ako výrobný riaditeľ spoločnosti INGSTEEL, žalovaný realizoval pre spoločnosť

VSS Trading, po tejto zákazke ďalšiu zákazku, do Českej republiky, teda vôbec nemohol, ani len
predpokladať a vedieť o tom, že v akom zlom ekonomickom stave sa spoločnosť VSS Trading nachádza.
Keď začal žalovaný realizovať tú druhú zákazku, do ČR, tam už začal pociťovať, že spoločnosť VSS
Trading, má nejaké finančné problémy. Pokiaľ by žalovaný vedel v akom zlom, ekonomickom stave je
VSS Trading, tak by nešiel do zmluvného vzťahu s touto spoločnosťou pri realizácii ďalšej zákazky. Pán

H. ho neinformoval osobitne o ekonomickej situácii v spoločnosti VSS Trading a vzhľadom na plnenie
zo strany VSS Tradingu si svojich povinností vyplývajúcich v tejto spoločnosti z ich obchodno-právnych
vzťahov, voči žalovanému, nepredpokladal a nemal vôbec vedomosť, žeby mohla byť spoločnosť VSS
Trading v nejakej zlej ekonomickej kondícii.

Z výsluchu svedka G. H., v rozhodnom čase štatutárneho orgánu žalovaného okrem iného vyplýva,
že žalovaný, bol založený za účelom realizácie projektu výstavby oceliarne v Strážskom, pričom

spoločníkmi žalovaného, boli spoločnosti VSS Trading a spoločnosť ING STEEL. Čo sa týka delenia
realizácie prác, na tom diele, tak tam došlo k dohode medzi spoločníkmi žalovaného a približne to bolo
na polovicu rozdelené, pričom sa tie práce delili podľa jednotlivých celkov v rámci realizácie diela. K
dobropisu, ktorý bol vystavený v závere realizácie diela svedok uviedol, že sa jedná o dobropis, ktorý
vyvstal na konci realizácie diela. Suma, ktorá bola tam uvedená je nad rámec dohodnutej zmluvy o dielo

a ceny uvedenej v zmluve o dielo. V tom čase bolo bežnou obchodnou zvyklosťou, že sa v rámci takýchto
zmlúv doúčtovávalo tzv. stratné, pričom vzhľadom aj na krízu, ktorá bola už v tom čase, investori si dávali
veľký pozor práve na to, aby vyúčtovanie bolo striktne dodržané v rámci zmluvy a tu nastal aj problém,
že investor toto stratné, ktoré bolo nad dohodnutú cenu, neuznal, resp. neakceptoval v plnej výške. Pri
jednaniach s investorom sa dohodlo na polovici toho, čo bolo vyfakturované nad rámec, teda polovicu z

toho, čo bolo vyfakturované nad rámec, ešte investor uhradil, zvyšok neuhradil a ten zvyšok tvoril práve
tých sporných 500.000,- EUR. Rokovania zo dňa 31. 03. 2011 sa zúčastnil a predmetom tohto bola
práve dohoda medzi spoločníkmi žalovaného, akým spôsobom sa suma 500.000,- EUR, ktorú investor
neuznal, ako cena nad dohodnutú cenu a ktorú sme vyrokovali, akým spôsobom sa táto rozdelí medzi
spoločníkov.Formulácia„poskytnutiezľavyzcenydiela“,nieješťastnouformuláciou,pretožesanejedná

o zľavu z ceny diela, ale práve o cenu, ktorá bola navyšená, oproti pevne stanovenej cene, teda nešlo
tu o žiadnu zľavu z pevnej ceny. Keďže nárok - suma 500.000,- EUR bola prenášaná rovnomerne na
spoločníkov, teda aj na spoločníka VSS Trading aj na INGSTEEL v rovnakých sumách 250.000,- EUR,
teda došlo k rovnakej fakturácii, obom spoločníkom, teda tento nárok považuje vo vzťahu k investorovi,
ako nárok, neopodstatnený, pretože došlo k vyúčtovaniu tých 10% .Zmluvné podmienky boli v rozsahu

realizovaných prác rovnaké pre spoločníkov vo vzťahu k žalovanému, ako boli podmienky uvedené v
zmluve medzi investorom SLOVAKIA STEEL MILLS a žalovaným. V podstate sa tie podmienky, ktoré
boli uvedené v zmluve o dielo medzi investorom a spoločnosťou, teda žalovaným preniesli rovnako, do
podmienok zmluvných medzi žalovaným a jeho oboma spoločníkmi, ktorí boli realizátormi diela. V čase
konečných rokovaní 17.3.2011 a 30.1.2011 , bola spoločnosť VSS Trading podľa zákonnej definície v

úpadku. Svedok pritom neinformoval žalovaného a druhého spoločníka o ekonomickej situácii VSS
Trading v akej sa nachádzala v tom čase.

Z výsluchu svedka B.. D. D., v rozhodnom období zástupcu 1. Projektovej a.s., ktorý sa zúčastnil
rokovania medzi 1. Projektovou a .s. a Steel Holding, s.r.o., okrem iného vyplýva, že realizáciu oceľových
konštrukcií a hál pre tento projekt výstavby minioceliarne v Strážskom dodával Steel Holding a 1.

Projektová a.s. s ním mala na to uzavreté zmluvy, a to zmluvu o dielo, a kúpne zmluvy na dodávku
týchtooceľovýchkonštrukcií.Vpriebehurealizácietohtodiela1.Projektováa.s.robilakontrolumnožstva
skutočne dodaného materiálu, a vyfakturovaného materiálu a v jednom okamihu prišli k tomu, že im
Steel Holding neoprávnene fakturuje vyššiu čiastku ako je zmluvne a skutočne dodaný materiál. Začali
rokovania, pričom si 1. Projektová a.s.nárokovala nejakú čiastku, asi vyše milióna EUR. Na záverečnom

rokovaní 17. 3. 2011 obidve strany, teda 1. Projektová a.s. a Steel Holding, s.r.o. pristúpili k tomu, že
Steel Holding uznal, že to stratné účtoval neoprávnene. Teda podľa jeho názoru tu nešlo o klasickú
zľavu, nakoľko Steel Holding si v jednotlivých faktúrach účtoval viac, ako reálne dodal. A toto slúžilo na
vrátenie časti neoprávnene účtovanej sumy 1. Projektovej, a.s.Podľa ust. § 57 ZKR (1) Právne úkony týkajúce sa majetku dlžníka sú v konkurze voči veriteľom dlžníka
neúčinné, ak im správca alebo veriteľ prihlásenej pohľadávky podľa tohto zákona odporuje. Veriteľ môže
odporovať právnemu úkonu týkajúcemu sa majetku dlžníka, len ak správca v primerane lehote jeho

podnetu na odporovanie nevyhovel.(2) Právo odporovať právnemu úkonu zanikne, ak sa neuplatní u
povinnej osoby alebo na súde do šiestich mesiacov od vyhlásenia konkurzu; právo odporovať právnemu
úkonu sa považuje za uplatnené u povinnej osoby, len ak povinná osoba toto právo písomne uznala. (3)
Odporovať podľa tohto zákona možno aj právnym úkonom, z ktorých nároky sú už vykonateľné alebo
uspokojené. (4) Odporovať podľa tohto zákona možno len tomu právnemu úkonu dlžníka, ktorý ukracuje

uspokojenie prihlásenej pohľadávky niektorého z veriteľov dlžníka.

Podľa ust. § 59 ods. 1 až 4 ZKR (1) Zvýhodňujúcim právnym úkonom na účely tohto zákona je právny
úkon, ktorým dlžník úplne alebo sčasti splnil peňažnú pohľadávku inak splatnú až vyhlásením konkurzu,
zabezpečil svoj záväzok neskôr, ako záväzok vznikol, dohodol úpravu alebo nahradenie svojho záväzku
vo svoj neprospech alebo inak neodôvodnene zvýhodnil svojho veriteľa oproti iným svojim veriteľom.
(2) Zvýhodňujúcim právnym úkonom na účely tohto zákona je tiež právny úkon, ktorým sa dlžník úplne

alebo sčasti vzdal svojho práva, úplne alebo sčasti odpustil dlh svojho dlžníka, dohodol úpravu alebo
nahradenie svojho práva vo svoj neprospech, dohodol alebo inak umožnil zánik svojho práva alebo
inak neodôvodnene znevýhodnil seba na úkor svojich veriteľov.(3) Zvýhodňujúcemu právnemu úkonu
možno odporovať, ak spôsobil úpadok dlžníka alebo bol urobený počas úpadku dlžníka. Ak ide o
výhodňujúci právny úkon urobený v prospech osoby spriaznenej s dlžníkom, úpadok dlžníka v čase

urobenia zvýhodňujúceho právneho úkonu sa predpokladá, ak sa nepreukáže opak. (4) Odporovať
možno len tým zvýhodňujúcim právnym úkonom, ktoré boli urobené počas jedného roka pred začatím
konkurzného konania. Ak ide o zvýhodňujúci právny úkon urobený v prospech osoby spriaznenej s
dlžníkom, možno odporovať tiež tým právnym úkonom dlžníka, ktoré boli urobené počas troch rokov
pred začatím konkurzného konania.

Podľa ust. § 63 ZKR (1) Ak ide o neúčinný právny úkon týkajúci sa veci, práva alebo inej majetkovej
hodnoty prevedenej z majetku dlžníka, sú tí, voči ktorým sa právo odporovať právnemu úkonu uplatnilo,
povinní spoločne a nerozdielne poskytnúť do dotknutej podstaty peňažnú náhradu za túto vec, právo
alebo inú majetkovú hodnotu; ak sa však u niektorého z nich táto vec, právo alebo iná majetková hodnota
nachádza, možno sa od nich namiesto peňažnej náhrady domáhať vydania tejto veci, práva alebo

inej majetkovej hodnoty. Proti tomu, voči komu sa právo odporovať právnemu úkonu uplatnilo, možno
uplatniť vždy len toľko, koľko sa v dôsledku neúčinného právneho úkonu naň previedlo. (2) Ak ide o
neúčinný právny úkon, ktorým dlžník splnil svoj peňažný záväzok, veriteľ je povinný vrátiť plnenie dlžníka
do dotknutej podstaty. Ak veriteľ plnenie vráti, pohľadávka zaniknutá splnením sa obnoví v pôvodnom
rozsahu. Nárok na uspokojenie obnovenej pohľadávky možno v konkurze uplatniť ako pohľadávku proti

dotknutej podstate, avšak len v rozsahu, v akom by obnovená pohľadávka bola uspokojená, ak by sa
uplatnila prihláškou. (3) Ak ide o neúčinný právny úkon iný ako v odseku 1 alebo odseku 2, možno sa
domáhať, aby povinná osoba niečo dala, konala, niečoho sa zdržala alebo aby niečo trpela tak, aby sa
majetok podliehajúci konkurzu dostal do stavu, v akom by bol, ak by sa neúčinný právny úkon neurobil.

Podľa ust. § 80 ZKR (1) Do súpisu sa zapisuje aj majetok tretích osôb nadobudnutý na základe

neúčinných právnych úkonov, ako aj nároky z nich vyplývajúce. Ak tretia osoba neúčinnosť právneho
úkonu písomne neuzná, správca môže majetok tretej osoby nadobudnutý na základe neúčinného
právneho úkonu alebo nároky z neho vyplývajúce zapísať do súpisu, až keď neúčinnosť právneho
úkonu určí súd; vylučovacia žaloba v tom prípade nie je prípustná. (2) Do súpisu sa zapisuje aj majetok
tretích osôb nadobudnutý na základe neplatných právnych úkonov. Nárok na vydanie bezdôvodného

obohatenia z dôvodu vydania majetku nadobudnutého na základe neplatného právneho úkonu do
podstaty možno v konkurze uplatniť ako pohľadávku proti dotknutej podstate, avšak len v rozsahu, v
akom by bol tento nárok uspokojený, ak by sa uplatnil prihláškou; to neplatí, ak sa tento nárok uplatnil
prihláškou.

Podľa ust. § 9 ods. 1 ZKR (1) Spriaznenou osobou právnickej osoby sa na účely tohto zákona rozumiea) štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, vedúci zamestnanec, 2) prokurista alebo člen
dozornej rady právnickej osoby,

b) fyzická osoba alebo iná právnická osoba, ktorá má v právnickej osobe kvalifikovanú účasť,

c) štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, vedúci zamestnanec, prokurista alebo člen dozornej
rady právnickej osoby uvedenej v písmene b),

d) blízka osoba 3) fyzickej osoby uvedenej v písmenách a) až c),

Podľa ust. § 409 ods. 1,2 zák. č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v platnom znení ( ďalej len ObZ )
(1) Kúpnou zmluvou sa predávajúci zaväzuje dodať kupujúcemu hnuteľnú vec (tovar) určenú jednotlivo
alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho vlastnícke právo k tejto veci a kupujúci sa zaväzuje

zaplatiť kúpnu cenu. (2) V zmluve musí byť kúpna cena dohodnutá alebo musí v nej byť aspoň určený
spôsob jej dodatočného určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu ju uzavrieť aj bez určenia kúpnej
ceny. V tomto prípade je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu ustanovenú podľa § 448.

Podľa ust. 447 ObZ kupujúci je povinný zaplatiť za tovar kúpnu cenu a prevziať dodaný tovar v súlade
so zmluvou.

Podľa ust. § 448 ods. 1 a 3 ObZ (1) Kupujúci je povinný zaplatiť dohodnutú kúpnu cenu.(3) Ak je kúpna
cena určená podľa hmotnosti tovaru, je pri pochybnosti rozhodujúca jeho čistá hmotnosť.

Podľa ust. § 536 ods. 1 až 3 ObZ (1) Zmluvou o dielo sa zaväzuje zhotoviteľ vykonať určité dielo a
objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie. (2) Dielom sa rozumie zhotovenie určitej veci,
pokiaľ nespadá pod kúpnu zmluvu, montáž určitej veci, jej údržba, vykonanie dohodnutej opravy alebo

úpravy určitej veci alebo hmotne zachytený výsledok inej činnosti. Dielom sa rozumie vždy zhotovenie,
montáž, údržba, oprava alebo úprava stavby alebo jej časti. (3) Cena musí byť v zmluve dohodnutá
alebo v nej musí byť aspoň určený spôsob jej určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu uzavrieť
zmluvu aj bez tohto určenia.

Podľa ust. § 537 ods. 1 až 3 ObZ (1) Zhotoviteľ je povinný vykonať dielo na svoje náklady a na svoje

nebezpečenstvo v dojednanom čase, inak v čase primeranom s prihliadnutím na povahu diela. Ak zo
zmluvy alebo z povahy diela nevyplýva niečo iné, môže zhotoviteľ vykonať dielo ešte pred dojednaným
časom.(2) Objednávateľ je povinný vykonané dielo prevziať.(3) Pri vykonávaní diela postupuje zhotoviteľ
samostatne a nie je pri určení spôsobu vykonania diela viazaný pokynmi objednávateľa, ibaže sa
výslovne zaviazal plniť ich.

Podľa ust. § 538 ObZ zhotoviteľ diela môže poveriť jeho vykonaním inú osobu, ak zo zmluvy alebo z
povahy diela nevyplýva nič iné. Pri vykonávaní diela inou osobou má zhotoviteľ zodpovednosť, akoby
dielo vykonával sám.

Na základe zisteného skutkového stavu a v súlade s citovanými zákonnými ustanoveniami súd vec
právne posúdil takto:

Okresný súd Košice I, uznesením zo dňa 4.júla 2011, č. k. 32K/12/2011-1802 vyhlásil na dlžníka : VSS
Trading, s.r.o., Južná trieda 82, 040 01 Košice, IČO: 36 599 140 konkurz a žalobcu ustanovil do funkcie
správcu. Toto uznesenie bolo zverejnené v Obchodnom vestníku č. 133B/11 dňa 12.7.2011.

Z úplného výpisu z obchodního rejstříku žalovaného z 2.1.2012 okrem iného vyplýva, že v spoločnosti
VSS Trading s.r.o. - terajší úpadca a INGSTEEL spol. s r.o. od 20. marca 2009 do 23. mája 2011 zapísaníako spoločníci žalovaného a konateľmi žalovaného boli v rozhodnom čase G. H. ( do 23.5.2011 ) a
B.. G. R..

Z výpisu z Obchodného registra Okresného súdu Košice I, odd. Sro, vl. č. 17241/V terajšieho úpadcu

okrem iného vyplýva, že konateľom úpadcu bol v rozhodnom čase aj Martin Vajdička.

Na základe vyššie uvedených skutočností súd dospel k záveru, že žalobca podal žalobu o určenie
neúčinnosti právnych úkonov v zákonom stanovenej lehote a v tomto prípade išlo aj o konanie
spriaznených osôb.

Z „Kupní smlouvy“ č. G100/029/09 ( ďalej len KS č. G100/029/09 ) okrem iného vyplýva, že bola
uzatvorená terajším úpadcom - ako predávajúcim a žalovaným - ako kupujúcim . Predmetom tejto

zmluvy bolo okrem iného dodanie oceľovej konštrukcie potrebnej pre zhotovenie stavebnej časti diela
realizovaného žalovaným , podľa zmluvy o dielo, za podmienok uvedených v tejto zmluve.

Z článku 11 bodu 11.1 KS č. G100/029/09 okrem iného vyplýva, že žalovaný je povinný zaplatiť
terajšiemu úpadcovi - ako predávajúcemu, za riadne a kompletné i čiastočné dodanie predmetu kúpy
kúpnu cenu. Výška kúpnej ceny bude stanovená v súlade s prevádzacou dokumentáciou. K upresneniu

dôjde tak, že jednotková cena podľa prílohy č. 2 sa vynásobí upresneným množstvom skutočne
dodávanej oceľovej konštrukcie.

Z článku 11 bodu 11.2 KS č. G100/029/09 okrem iného vyplýva, že kúpna cena je stanovená
matematicky ako násobok výmery podľa požiadavky žalovaného a jednotkovej ceny na základe ponuky
podľa prílohy č. 2 tejto zmluvy, cena je pevná, pričom doprava je zahrnutá v kúpnej cene.

Z faktúr č.: 822930120, 822930124, 822930145, 822930147, 822930149, 822930151, 822930153,
822930155, 822930157, 822930163, 822930165, 822930177, 822930191, 822930193, 823030005,
823030010 okrem iného vyplýva, že boli vystavené terajším úpadcom pre žalovaného , pričom žalovaný
bol povinný za materiál špecifikovaný v týchto faktúrach - v množstve tam uvedenom - zaplatiť
terajšiemu úpadcovi kúpne ceny uvedené v týchto faktúrach.

Z dodacích listov , ktoré boli prílohami k uvedeným faktúram, najmä z dodacích listov č. 21 z 30.7.2009,
13 zo 16.7.2009, 14 zo 17.7.2009, 17 z 24.7.2009, 20 z 29.7.2009, 21 z 30.7.2009, 24 z 31.7.2009,
má súd nesporne za preukázané dodanie menšieho množstva materiálu, ako bolo deklarované v týchto
dodacích listoch a vyúčtované v jednotlivých vyššie uvedených faktúrach.

Z faktúr č. 822930123, 822930146, 822930148, 822930150, 822930152, 822930154, 822930156,

822930158, 822930164, 822930166, 822930168, 822930178, 822930181, 822930182, 822930192,
822930194, 823030006, 823030008, 823030011, 823030012 okrem iného vyplýva, že boli vystavené
terajším úpadcom pre žalovaného , pričom žalovaný bol povinný za prepravu špecifikovanú v týchto
faktúrach - zaplatiť terajšiemu úpadcovi ceny uvedené v týchto faktúrach.

Z faktúr č. 822930183, 822930195 okrem iného vyplýva, že boli vystavené terajším úpadcom pre

žalovaného,pričomžalovanýbolpovinnýzatechnickúprípravušpecifikovanúvofaktúreč.822930183a
za technickú pomoc špecifikovanú vo faktúre č. 822930195 - zaplatiť terajšiemu úpadcovi ceny uvedené
v týchto faktúrach.

Na základe vyššie uvedených dôkazov má súd nesporne za preukázané, že zo strany terajšieho úpadcu
došlo k vyúčtovaniu ceny v rozpore s KS č. G100/029/09 žalovanému. S poukazom na vyššie cit. zák.

ustanovenia ObZ, najmä ust. § 448 ods. 1 a 3 ObZ, bol preto žalovaný povinný zaplatiť iba kúpnu cenu
skutočne dodaného množstva tovaru a nie kúpnu cenu špecifikovanú v jednotlivých vyššie uvedených
faktúrach vystavených terajším úpadcom pre žalovaného. To vyplynulo aj z výsluchu B.. G. R., B.. G.
H. a B.. D. D. .Zo zápisu z rokovania zo dňa 31.3.2011 okrem iného vyplýva, že sa rokovania zúčastnili zástupcovia
spoločnosti STEEL Holding, s.r.o., VSS Trading, s.r.o. a INGSTEEL, spol. s r.o. . Zo zápisu ďalej vyplýva,
že zástupcovia týchto spoločností sa dohodli- že na základe zápisu z rokovania zo dňa 17.3.2011

konaného medzi 1. Projektová, a.s. a STEEL Holding, s.r.o., ktorého výsledkom bolo okrem iného aj
poskytnutie zľavy z ceny diela z titulu stratného na dodávku a montáž oceľovej konštrukcie vo výške
500.000,-EUR - VSS Trading s.r.o., poskytne zľavu z ceny diela z titulu stratného v sume 250.000,-EUR
bez DPH. Spoločnosť vystaví dobropis najneskôr do 10 dní, INGSTEEL, spol. s r.o. poskytne zľavu z
ceny diela z titulu stratného v sume 250.000,-EUR bez DPH. Spoločnosť vystaví dobropis najneskôr

do 10 dní. Týmto budú nároky STEEL Holding s.r.o. voči VSS Trading, s.r.o. a INGSTEEL spol. s r.o.
z titulu stratného vysporiadané.

Vo faktúre - dobropise č. 833130001 vystavenej úpadcom žalovanému dňa 7.4.2011 je okrem iného
uvedené, že úpadca fakturuje žalovanému zľavu z titulu stratného na dodávky a montáž konštrukcií
na Mini oceliarni Strážske na základe zápisu z jednania zo dňa 17.32.2011, vzťahujúcu sa k faktúram:
822930120, 822930122, 822930123, 822930124, 822930145, 822930146, 822930147, 822930148,

822930149, 822930150, 82230151, 822930152, 822930153, 822930154, 822930155, 822930156,
822930157, 822930158, 822930163, 822930164, 822930165, 822930166, 822930167, 822930168,
822930177, 822930178, 822930180, 822930181, 822930182, 822930183, 822930191, 822930192,
822930193, 822930194, 822930195, 823030005, 823030006, 823030007, 823030008, 823030009,
823030010, 823030011, 823030012, celkom v sume 250.000,-EUR bez DPH, 297.500,-EUR s DPH.

Z oznámenia žalovaného o zúčtovaní dobropisu zo dňa 28.4.2011 okrem iného vyplýva zápočet
dobropisu vystaveného úpadcom žalovanému s faktúrami špecifikovanými v tomto oznámení , v celkovej
výške 200.939,25,-EUR.

S poukazom na vyššie uvedené má súd nesporne za preukázané, že v danom prípade nešlo o
poskytnutie zľavy z kúpnej ceny. Tvrdenia žalobcu o existencii zvýhodňujúceho právneho úkonu v

zmysle ust. § 59 ods. 2 ZKR neboli žalobcom preukázané.

Z kúpnej zmluvy uzavretej medzi žalovaným a spoločnosťou Slovakia Steel Mills a.s. dňa 11.5.2009
okrem iného vyplýva, že predmetom tejto zmluvy bolo okrem iného dodanie oceľovej konštrukcie
potrebnej pre zhotovenie stavebnej časti diela realizovaného žalovaným , podľa zmluvy o dielo, za
podmienok uvedených v tejto zmluve.

Z článku 11 bodu 11.1 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že žalovaný je povinný zaplatiť terajšiemu
úpadcovi - ako predávajúcemu, za riadne a kompletné i čiastočné dodanie predmetu kúpy kúpnu cenu.
Výška kúpnej ceny bude stanovená v súlade s prevádzacou dokumentáciou. K upresneniu dôjde tak, že
jednotková cena podľa prílohy č. 2 sa vynásobí upresneným množstvom skutočne dodávanej oceľovej
konštrukcie.

Z článku 11 bodu 11.2 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že kúpna cena je stanovená matematicky ako
násobok výmery podľa požiadavky žalovaného a jednotkovej ceny na základe ponuky podľa prílohy č.
2 tejto zmluvy, cena je pevná, pričom doprava je zahrnutá v kúpnej cene.

Z dodatkov č. 1 až 10 a k nim pripojených príloh ( zmenových listov ) k tejto kúpnej zmluve vyplýva
úprava vzťahov medzi predávajúcim a kupujúcim. Z dodatku č. 8 k tejto zmluve a k nemu pripojených

príloh(zmenovýchlistov,najmäzmenovéholistuč.SH/54/2011-1zo17.3.2011)vyplývaúpravavzťahov
medzi predávajúcim a kupujúcim vyplývajúca z výsledkov rokovania účastníkov tohto zmluvného vzťahu
dňa 11.3.2011.

Zo zmluvy o dielo uzavretej medzi žalovaným ako zhotoviteľom a spoločnosťou Slovakia Steel Mills a.s.
ako objednávateľom dňa 11.5.2009 okrem iného vyplýva, že predmetom tejto zmluvy bola realizácia

diela špecifikovaná v článku 8 tejto zmluvy.Z dodatkov č. 1 až 7 a k nim pripojených príloh ( zmenových listov, zadaní výkazov výmer ) k tejto zmluve
vyplýva úprava vzťahov medzi objednávateľom a zhotoviteľom. Z dodatku č. 7 k tejto zmluve a k nemu
pripojených príloh ( zmenových listov, najmä zmenového listu č. 7/1P/2010-1 ) vyplýva úprava vzťahov

medzi objednávateľom a zhotoviteľom vyplývajúca z výsledkov rokovania účastníkov tohto zmluvného
vzťahu dňa 11.3.2011.

Z Dohody o prevode práv a povinností z kúpnej zmluvy uzatvorenej medzi žalovaným ako predávajúcim
a spoločnosťami Slovakia Steel Mills a.s. ako pôvodným kupujúcim a 1.Projektovou a.s. - ako novým
kupujúcim dňa 12.8.2009 okrem iného vyplýva dohoda o prevode práv a povinností pôvodného

kupujúceho na nového kupujúceho z kúpnej zmluvy uzavretej medzi žalovaným a pôvodným kupujúcim
- Slovakia Steel Mills a.s..

Z Dohody o prevode práv a povinností zo zmluvy o dielo uzatvorenej medzi žalovaným ako zhotoviteľom
a spoločnosťami Slovakia Steel Mills a.s. ako pôvodným objednávateľom a 1.Projektovou a.s. - ako
novým objednávateľom dňa 17.8.2009 okrem iného vyplýva dohoda o prevode práv a povinností
pôvodného objednávateľa na nového objednávateľa zo zmluvy o dielo uzavretej medzi žalovaným a

pôvodným objednávateľom - Slovakia Steel Mills a.s..

Z faktúry č. 2011003 vystavenej žalovaným pre 1. Projektovú a.s.., org. zložku Slovensko okrem iného
vyplýva vyčíslenie sumy -555.639,96,-EUR - v zmysle KS č. G100/029/09 a odovzdávajúceho protokolu
zo dňa 17. 3. 2011 , na základe zmenových listov č. 21-53 vo výške 44.360,04,-EUR a zmenového listu
č. 54 vo výške -600.000,- EUR. Z pripojeného zmenového listu č. SH/54/2011, tvoriaceho prílohu k tejto

faktúre, okrem iného vyplýva odpočet sumy -500.000,-EUR bez DPH .

Z faktúr č. 2010013, 2010010, 20100006, 2010003, 2010001, 2009050, 2009049, 2009047, , 2009040,
2009039, 2009035, 2009032, 2009030, 2009028, 2009024, 2009022, 2009020, 2009017, 2009016,
2009013, 2009012, 2010030, 2010028, 2010026, 2010022, 2010019, 2010017, 2010015, vystavených
žalovaným pre odberateľa 1.Projektovú a.s., org. zložku Slovensko v zmysle KS č. G100/029/09,

resp. jej jednotlivých dodatkov a k nim pripojených zisťovacích protokolov, protokolov o odovzdaní a
prevzatí dodávky, prílohy k preberaciemu protokolu, dodacích listov, zmenových listov, rozpočtov k týmto
zmenovým listom vyplýva , že množstvo materiálu uvedené v týchto protokoloch je nižšie o viac ako
10% , ako množstvo uvedené vo faktúrach a teda aj kúpna cena zodpovedajúca vyčísleným sumám je
o viac ako 10% vyššia, ako mala byť za skutočne dodané množstvo materiálu.

Z faktúr č. 2011001, 2010033, 2010032, 2010031, 2010029, 2010027, 2010023, 2010020,
2010018, 2010016, 2010014, 2010011, 2010009, 20010008, 2010007, 2010005, 2010004, 2010002,
2009050, 2009048, 2009046, 2009045, 2009044, 2009043, 2009042, 2009041, 20090372009036,
2009034, 2009031, 2009029, 2009027, 2009025, 2009023, 2009021, 2009019, 2009018, 2009015,
20090142009011 vystavených žalovaným pre odberateľa 1.Projektovú a.s., org. zložku Slovensko v

zmysle SOD č. G100/030/09, resp. jej jednotlivých dodatkov a k nim pripojených zmenových listov,
rozpočtov k týmto zmenovým listom, zisťovacích protokolov o vykonaných stavebných prácach okrem
iného vyplýva vyúčtovanie jednotlivých prác v zmysle SOD č. G100/029/09 a prípadne jej dodatkov.

Z faktúr č. 2009008, 2009007, 2009006, 2009002, 2009001 vystavených žalovaným pre pôvodného
odberateľa Slovakia Steel Mills, a.s. a k nim pripojených zmenových listov a zmenových protokolov,

protokolov o odovzdaní a prevzatí dodávky okrem iného vyplýva vyúčtovanie dodaného materiálu v
zmysle KS č. G100/029/09 žalovaným pre tohto odberateľa.

Z faktúr č. 2009009, 2009005, 2009004, 2009003, vystavených žalovaným pre pôvodného odberateľa
Slovakia Steel Mills, a.s. v zmysle SOD č. G100/030/09, resp. jej jednotlivých dodatkov a k nim
pripojených zisťovacích protokolov o vykonaných stavebných prácach, protokolov o odovzdaní a

prevzatí časti diela okrem iného vyplýva vyúčtovanie jednotlivých prác v zmysle SOD č. G100/029/09 a
prípadne jej dodatkov žalovaným pre tohto odberateľa.Z „Kupní smlouvy“ č. G100/029/09 okrem iného vyplýva, že bola uzatvorená spoločnosťou Ingsteel s.r.o.
- ako predávajúcim a žalovaným - ako kupujúcim . Predmetom tejto zmluvy bolo okrem iného dodanie
oceľovej konštrukcie potrebnej pre zhotovenie stavebnej časti diela realizovaného žalovaným , podľa

zmluvy o dielo, za podmienok uvedených v tejto zmluve.

Z článku 11 bodu 11.1 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že žalovaný je povinný zaplatiť terajšiemu
úpadcovi - ako predávajúcemu, za riadne a kompletné i čiastočné dodanie predmetu kúpy kúpnu cenu.
Výška kúpnej ceny bude stanovená v súlade s prevádzacou dokumentáciou. K upresneniu dôjde tak, že
jednotková cena podľa prílohy č. 2 sa vynásobí upresneným množstvom skutočne dodávanej oceľovej

konštrukcie.

Z článku 11 bodu 11.2 tejto zmluvy okrem iného vyplýva, že kúpna cena je stanovená matematicky ako
násobok výmery podľa požiadavky žalovaného a jednotkovej ceny na základe ponuky podľa prílohy č.
2 tejto zmluvy, cena je pevná, pričom doprava je zahrnutá v kúpnej cene.

Z faktúry č. 2011205 vystavenej Ingsteel s.r.o. žalovanému dňa 31.3.2011 okrem iného vyplýva,
dobropisovanie sumy 250.000,-EUR bez DPH , t.j.300.000,-EUR s DPH na základe zápisu z rokovania

zo dňa 31. 3. 2011 .

Zozápisuzrokovaniamedzi1.Projektováa.s.ažalovanýmzodňa17.3.2011-naktorúsaodvolávazápis
z rokovania zo dňa 31.3.2011 - okrem iného vyplýva, že došlo k dohode medzi zúčastneným stranami
tak, že žalovaný poskytne zľavu z titulu stratného za dodávky a montáž oceľových konštrukcií vo výške
500.000,-EUR , dobropis bude vystavený do 31.3.2011, žalovaný navrhne rozloženie tejto čiastky medzi

kúpnu zmluvu a zmluvu o dielo, vypracuje príslušné zmenové listy, ktoré budú zahrnuté do dodatku č.
10 ku zmluve o dielo a dodatku č. 7 ku kúpnej zmluve. Týmto budú všetky nároky 1.Projektovej a.s. ku
žalovanému z titulu stratného podľa kúpnej zmluvy a zmluvy o dielo konečne a definitívne vysporiadané.

Zo zmenového listu tvoriaceho prílohu k tomuto zápisu vyplýva odpočet sumy -250.000,-EUR
v zmysle dohody z 31.3.2011.

Z listiny označenej ako „ Pravidlá spolupráce pri projekte SSM Minioceliareň Strážske“ zo dňa 18.5.2009
(ďalej len listina ) okrem iného vyplýva bližšia špecifikácia spolupráce subjektov zúčastnených na tomto
projekte, ako aj ich vzájomné zmluvné vzťahy, plnenie, fakturácia a platby. V listine sa konštatuje, že
terajší úpadca a spol. INGSTEEL, s.r.o., ako spoločníci v pomere vkladov 49% a 51% založili pre
realizáciutohtoProjektu žalovanéhoakosamostatnújednoúčelovúspoločnosť,pričominvestoromtohto

projektu je SLOVAKIA STEEL MILLS a.s. . Táto spoločnosť uzavrie kúpnu zmluvu a zmluvu o dielo
so žalovaným, pričom terajší úpadca a INGSTEEL, s.r.o. uzatvoria kúpnu zmluvu a zmluvu o dielo so
žalovaným , budú teda subdodávateľmi v tomto Projekte.

Z týchto - žalovaným predložených - listinných dôkazov má súd síce nesporne za preukázané, že tieto
sa síce priamo netýkajú predmetu tohto konania, avšak preukazujú tvrdenia žalovaného týkajúce sa

skutočne dodaného množstva a objemu prác na Mini oceliarni Strážske a vyúčtovania kúpnej ceny
pre kupujúceho - Slovakia Steel Mills a.s. , resp. 1. Projektovú a.s. v rozpore s kúpnou zmluvou a jej
dodatkami.

Žalobca sa v tomto konaní domáhal jednak určenia neúčinnosti právneho úkonu a zároveň aj uloženia
povinnosti žalovanému zaplatiť do podstaty sumu 297.500,-EUR.

Súd sa nestotožňuje s názorom žalovaného o predčasne podanej žalobe v danej veci. Veriteľské
práva z odporovateľnosti, je možné uplatniť na súde aj jedným návrhom. V žalobe sa správca môže
domáhať súčasne vyslovenia právnej neúčinnosti, ako aj plnenia z odporovateľného právneho úkonu. V
prípadeúspešnostinávrhunaurčenieprávnejneúčinnostikonkrétnehoprávnehoúkonubudevýsledkom
určovací výrok o tom, že určitý právny úkon je voči veriteľom právne neúčinný, ktorý je materiálne

nevykonateľný. Určovacie rozhodnutie súdu však v konkurznom konaní oprávňuje správcu na zapísaniedo súpisu tohto majetku, ktorý bol nadobudnutý na základe odporovateľného právneho úkonu. Zapísaný
majetok je správca oprávnený speňažovať, pretože súpis majetku podstát je listinou oprávňujúcou
správcu speňažiť spísaný majetok. Rozhodnutie súdu má len deklaratórny účinok a právny úkon je voči

veriteľom neúčinný od momentu, keď bol urobený, teda ex tunc.

Na základe vykonaného dokazovania a vyššie uvedených dôkazov má súd nesporne za preukázané,
že žaloba nie je dôvodná, preto upustil od vyhodnocovania ďalších listinných dôkazov predložených
účastníkmi konania. Na dôkazy predložené žalobcom dňa 30.3.2014, a to - Zmluvu o prevode
ochranných známok, Smlouvu o převodu obchodního podílu súd neprihliada s poukazom na ust. § 118a

ods. 1 O.s.p., nakoľko boli žalobcovi známe už v čase podania tejto žaloby.

Žalobca na pojednávaní dňa 30.3.2014 navrhol, aby v prípade úspechu žalovaného, súd žalovanému
nepriznal náhradu trov konania v zmysle ust. § 150 ods. 1 O.s.p., vzhľadom na štruktúru právnych
vzťahov medzi úpadcom a žalovaným, ktoré zmluvy boli uzatvorené medzi žalovaným a Steel Mills
Slovakia a následne medzi úpadcom a žalovaným. Žalovaný tým, že zadefinoval právne vzťahy medzi
Steel Mils a medzi úpadcom nešťastnou formuláciou zľavy, tak žalobca bol nútený podať túto žalobu.

Podľa ust. § 150 ods. 1 O.s.p., ak sú tu dôvody hodné osobitného zreteľa, nemusí súd výnimočne
náhradu trov konania celkom alebo sčasti priznať. Súd prihliadne najmä na okolnosti, či účastník,
ktorému sa priznáva náhrada trov konania, uviedol skutočnosti a dôkazy pri prvom úkone, ktorý mu
patril, to neplatí, ak účastník konania nemohol tieto skutočnosti a dôkazy uplatniť.

V súlade s citovaným zákonným ustanovením súd nemusí priznať náhradu trov konania, aj keď sú

splnené všetky predpoklady na ich priznanie, a to v prípade ak súd dospeje k záveru, že sú tu
dôvody hodné osobitného zreteľa, pre ktoré náhradu trov celkom alebo sčasti neprizná. Musí však ísť
o celkom výnimočný prípad, pričom výnimočnosť môže spočívať tak v okolnostiach danej veci, ako
aj v okolnostiach na strane účastníkov konania, čo však z danej právnej veci nevyplynulo. Možnosť
odporovať právnym úkonom nie je len právom správcu, ale je to jeho povinnosťou. To však samo o sebe

nie je dôvodom osobitného zreteľa v zmysle ust. § 150 ods. 1 O.s.p.. Súd zároveň poznamenáva, že
žalovaný , ako aj právny zástupca žalovaného už v samotnom vyjadrení k žalobe uviedli, že v danom
prípade nemožno hovoriť o žiadnej zľave, čo v priebehu dokazovania preukázali aj listinnými dôkazmi
a výsluchmi svedkov.

Z uvedených dôvodov súd rozhodol podľa §142 ods. 1. O. s. p..

V zmysle ust. § 142 ods. 1 O.s.p., účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov
potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Keďže bol v konaní úspešný žalobca, avšak trovy konania mu nevznikli, súd žalobcovi trovy konania
nepriznal.

Trovy konania žalovaného pozostávajú z trov právneho zastúpenia odporcu v celkovej výške 8.780,19

EUR, náhrady za stratu času v celkovej výške 1.133,13 EUR, a cestovných výdavkov v celkovej
výške 944,07 EUR, celkovo trovy konania predstavujú sumu vo výške 10.857,39 EUR. Trovy právneho
zastúpenia odporcu v súlade s vyhl. č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov za
poskytovanie právnych služieb v znení neskorších predpisov, predstavujú sumu 8. 780,19 EUR, pričom
právny zástupca odporcu vychádzal pri určení hodnoty úkonu v súlade s právnou normou v ust. § 13

ods. 3 cit. vyhlášky, v zmysle kt. pri spojení dvoch alebo viacerých vecí sa základná sadzba tarifnej
odmeny určenej z tarifnej hodnoty veci s najvyššou hodnotou zvyšuje o tretinu základnej sadzby tarifnej
odmeny, kt. by advokátovi patrila v ostatných spojených veciach, a to vzhľadom na to, že navrhovateľka
si voči odporcovi uplatnila dva samostatné nároky , v prvom rade žiadala neúčinnosť označeného
právneho úkonu a zároveň žiadala priznať peňažné plnenie vo výške 297.500,00 EUR. Vo vzťahu

k nároku na určenie neúčinnosti právneho úkonu ide o prípad upravený v ust. § 11 ods. 1 písm. a)
vyhlášky, keď hodnotu veci alebo práva v peniazoch nie je možné vyjadriť, základná sadzba tarifnej
odmeny za jeden úkon právnej služby je tak jedna trinástina výpočtového základu. Vo vzťahu k nárokuna zaplatenie sumy ide o ust. § 10 ods. 1 cit. vyhlášky. Na základe uvedeného predstavuje vec s
najvyššou tarifnou hodnotou , pohľadávka vzniknutá v súvislosti s nárokom na zaplatenie peňažnej
sumy vo výške 297.500,00 EUR, pričom tarifná odmena predstavuje sumu vo výške 1.017,49 EUR.

Pri zostávajúcom nároku základná sadzba tarifnej odmeny predstavuje jednu trinástinu výpočtového
základu a preto sa mení každý rok. Základná sadzba tarifnej odmeny za jeden úkon právnej služby po
zvýšení tak predstavuje v roku 2012 sumu vo výške 1.037,05 EUR ( 1.017,49 EUR + 19,56 EUR ), v
roku 2013 sumu vo výške 1.037,52 EUR ( 1.017,49 EUR + 20,03 EUR ), v roku 2014 sumu vo výške
1.038,11 EUR ( 1.017,49 EUR + 20,62 EUR ).

Trovy právneho zastúpenia odporcu v súlade s vyššie uvedeným a s cit. vyhláškou predstavujú sumu
8.780,19 EUR za 7 úkonov právnej pomoci : 1. prevzatie a príprava zastúpenia ( máj 2012 ) pri odmene
1.037,05 EUR, 2. vyjadrenie k návrhu na začatie konania zo dňa 02.05.2012 pri odmene 1.037,05 EUR,
3. účasť na pojednávaní dňa 14.02.2013 pri odmene 1.037,52 EUR, 4. vyjadrenie zo dňa 06.05.2013 pri
odmene 1.037,52 EUR, 5. účasť na pojednávaní dňa 13.05.2013 pri odmene 1.037,52 EUR, 6. účasť
na pojednávaní dňa 22.08.2013 pri odmene 1.037,52 EUR, 7. účasť na pojednávaní dňa 27.01.2014

pri odmene 1.038,11 EUR, spolu vo výške 7.262,29 EUR, režijný paušál 2 x 7,63 EUR, 4 x 7,81 EUR,
1 x 8,04 EUR, spolu 54,54 EUR, zvýšené o 20% DPH vo výške 1.463,36 EUR, spolu trovy právneho
zastúpenia vo výške 8.780,19 EUR.

Navýšené o náhradu za stratu času v zmysle ust. § 17 cit. vyhlášky , za účasť na pojednávaní dňa
14.02.2013 pri ceste Bratislava - Košice a späť - 18 zač. polhodín , t.j. 18 x 13,02 EUR, 234,36 EUR, za

účasť na pojednávaní dňa 13.05.2013 za cestu Bratislava - Košice a späť - 18 zač. polhodín , t.j. 18 x
13,02 EUR, 234,36 EUR , za účasť na pojednávaní dňa 22.08.2013 za cestu Bratislava - Košice a späť
- 18 zač. polhodín, t.j. 18 x 13,02 EUR, 234,36 EUR , za účasť na pojednávaní dňa 27.01.2014 za cestu
Bratislava - Košice a späť - 18 zač. polhodín , t.j. 18 x 13,40 EUR, 241,20 EUR, spolu 944,28 EUR, +
20% DPH, t.j. 188,85 EUR, spolu náhrada za stratu času vo výške 1.133,13 EUR.

Navýšené o cestovné výdavky:

- za zastúpenie na pojednávaní dňa 14.02.2013 za cestu Bratislava - Košice a späť, vzdialenosť 802
km, náhrada za požitie vozidla 0,183 eur/ km, spotreba paliva 5,4l /100 km, cena za 1l PHM bez DPH -
1,19 EUR, t.j. 5,4 / 100 x 802 x 1,19 = 51,54 EUR ( náhrada za spotrebované PHM bez DPH ) + 0,183
x 802 km = 146,77 EUR ( náhrada za každý kilometer jazdy), t.j. spolu 198,31 EUR.

- za zastúpenie na pojednávaní dňa 13.05.2013 za cestu Bratislava - Košice a späť, vzdialenosť 802
km, náhrada za požitie vozidla 0,183 eur/ km, spotreba paliva 5,4l /100 km, cena za 1l PHM bez DPH -
1,14 EUR, t.j. 5,4 / 100 x 802 x 1,14 = 49,37 EUR ( náhrada za spotrebované PHM bez DPH ) + 0,183
x 802 km = 146,77 EUR ( náhrada za každý kilometer jazdy), t.j. spolu 196,14 EUR.

- za zastúpenie na pojednávaní dňa 22.08.2013 za cestu Bratislava - Košice a späť, vzdialenosť 802

km, náhrada za požitie vozidla 0,183 eur/ km, spotreba paliva 5,4l /100 km, cena za 1l PHM bez DPH -
1,15 EUR, t.j. 5,4 / 100 x 802 x 1,15 = 49,80 EUR ( náhrada za spotrebované PHM bez DPH ) + 0,183
x 802 km = 146,77 EUR ( náhrada za každý kilometer jazdy), t.j. spolu 196,57 EUR.

- za zastúpenie na pojednávaní dňa 27.01.2014 za cestu Bratislava - Košice a späť, vzdialenosť 802
km, náhrada za požitie vozidla 0,183 eur/ km, spotreba paliva 5,4l /100 km, cena za 1l PHM bez DPH -

1,13 EUR, t.j. 5,4 / 100 x 802 x 1,13 = 48,94 EUR ( náhrada za spotrebované PHM bez DPH ) + 0,183
x 802 km = 146,77 EUR ( náhrada za každý kilometer jazdy), t.j. spolu 195,71 EUR, cestovné výdavky
spolu vo výške 786,73 EUR + 20 % DPH, t.j. 157,34 EUR, t.j. spolu 944,07 EUR.

Pokiaľ si právny zástupca odporcu uplatnil náhradu trov právneho zastúpenia za úkon právnej služby, a
to účasť na pojednávaní dňa 31.03.2014, tento mu súd nepriznal, nakoľko zo zápisnice z predmetného

pojednávania, má súd za preukázané, že právny zástupca sa na dané pojednávanie nedostavil, a teda
vzhľadom na uvedené, taktiež mu nepriznal náhradu za stratu času a za cestovné výdavky súvisiace
s týmto úkonom právnej služby.Ak advokát zastupoval účastníka, ktorému bola prisúdená náhrada trov konania, je ten, ktorému bola
uložená náhrada trov konania, povinný zaplatiť ju advokátovi (§ 149 O.s.p.) a to bez zreteľa na to, či
trovy vynaložil priamo účastník alebo ich za neho hradil jeho právny

zástupca, preto súd uložil povinnosť žalobcovi nahradiť trovy konania na účet právneho

zástupcu žalovaného.

Podľa ust. § 100 ods. 2 písm. a) ZKR z uspokojenia v konkurze sú vylúčené aj trovy účastníkov
konania, ktoré im vznikli účasťou v konkurznom konaní a v konaniach súvisiacich s týmto konaním,
ak tento zákon neustanovuje inak.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie na Okresný súd Košice I

do 15 dní odo dňa jeho doručenia v dvoch písomných vyhotoveniach.

Podľa ust. § 205 ods. 1 O. s. p. sa v odvolaní má popri všeobecných

náležitostiach ( § 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v

akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu

považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo

veci samej, možno podľa ust. § 205 ods. 2 O.s.p. odôvodniť len tým, že:

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie

vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal

navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym

skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti

alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho

posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie,

môže oprávnený podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného

zákona ( zákon NR SR č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnejčinnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení

neskorších predpisov),ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh

na súdny výkon rozhodnutia (§ 251 O.s.p.).

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.