Rozsudok ,
Potvrdzujúce Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Žilina

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Mária Dubcová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Žilina
Spisová značka: 13Cob/206/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5108220028
Dátum vydania rozhodnutia: 04. 09. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Dubcová

ECLI: ECLI:SK:KSZA:2013:5108220028.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Žiline ako súd odvolací v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Márie Dubcovej

a členov senátu Mgr. Zuzany Štolcovej a JUDr. Jany Martinčekovej, v právnej veci žalobcu: Runica
Slovakia s.r.o., so sídlom Panenská 21, 811 03 Bratislava, IČO: 36 421 031, zastúpeného zástupcom
Barger Prekop s.r.o., so sídlom Einsteinova 24, 851 01 Bratislava, IČO: 36 869 724, proti žalovanému
v 1/ rade: OLIWA s.r.o., so sídlom Lichardova 18, 010 01 Žilina, IČO: 36 845 370, žalovanej v 2/ rade:
Ing. Olive Naništovej EKOS, s miestom podnikania Limbová 3058/20, 010 07 Žilina, IČO: 17 889 600,
v konaní o zaplatenie 6.707,67 Eur s príslušenstvom, o odvolaní žalovanej v 2/ rade proti rozsudku
Okresného súdu v Žiline č.k. 20Cb 274/2009-134 zo dňa 16.11.2010, takto

r o z h o d o l :

Rozsudok Okresného súdu v Žiline č.k. 20Cb 274/2009-134 zo dňa 16.11.2010 p o t v r d z u j e .

Žalovaná v 2/ rade j e p o v i n n á nahradiť žalobcovi trovy odvolacieho konania, a to trovy právneho
zastúpenia vo výške 445,73 Eur v lehote do troch dní od právoplatnosti rozsudku, na účet zástupcu
žalobcu Barger Prekop s.r.o., so sídlom Einsteinova 24, 851 01 Bratislava, IČO: 36 869 724.

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom okresný súd rozhodol, že žalovaná v 2/ rade je povinná zaplatiť žalobcovi
6.707,67 Eur spolu s príslušenstvom, a to s úrokom z omeškania vo výške, zo súm a za obdobie, ako
je uvedené vo výrokovej časti rozsudku okresného súdu. O trovách súdneho konania bolo rozhodnuté

tak, že žalovaná v 2/ rade je povinná nahradiť žalobcovi trovy konania v sume 2.381,84 Eur na účet
právneho zástupcu žalobcu, v lehote do troch dní od právoplatnosti rozhodnutia. V odôvodnení okresný
súd uviedol, že žalobca sa pôvodne podanou žalobou zo dňa 8.8.2008, doručenou na Okresný súd v
Žilinedňa11.8.2008,domáhalprotižalovanémuv1/radezaplatenia195.245,20Skspríslušnýmúrokom
z omeškania špecifikovaným v žalobe a od žalovaných v 2/ a v 1/ rade spoločne a nerozdielne zaplatenia
sumy 6.830,02 Sk s príslušným úrokom z omeškania špecifikovaným v žalobe. Okresný súd poukázal na
tvrdeniažalobcu,podľaktorýchdňa8.12.2006uzatvorilsožalovanouv2/radeakopôvodnýmnájomcom

Zmluvu o nájme nebytových priestorov č. B 0-12, predmetom ktorej bol nájom nebytového priestoru
č. B 0-12 špecifikovaný a zakreslený v situačnom pláne podľa prílohy č. 2 zmluvy, nachádzajúci sa v
budove Spoločensko-obchodného centra v Martine s názvom Tulip Centrum, ktoré sa nachádza na ulici
Pltníky 2, 036 01 Martin. Dňa 12.11.2007 bolo žalobcovi doručené Oznámenie o prevzatí pohľadávok
a záväzkov zo dňa 30.10.2007, podľa ktorého žalovaná v 2/ rade oznámila žalobcovi, že uskutočnila
predaj časti podniku, a to kupujúcemu, ktorým mal byť žalovaný v 1/ rade na základe Zmluvy o predaji
časti podniku zo dňa 10.10.2007. Bolo zistené, že nedošlo k úhrade nájomného, servisných poplatkov

a promo poplatkov, k úhrade za spotrebované energie, ktoré boli fakturované faktúrami:
- faktúrou č. 50071700 zo dňa 5.9.2007 vo výške 1.428,12 Sk za servisné
služby X., faktúrou č. 2007/0836 zo dňa 18.9.2007 vo výške 3.944,60 Sk za elektrinu VIII.,
faktúrou č. 2007/0817 zo dňa 17.9.2007 za telefón v mesiaci august vo výške 43,60 Ska faktúrou č. 50081050 zo dňa 21.5.2008 vo výške 1.413,70 Sk za servisné služby rok 2006
a 2007.
- faktúrou č. 50072035 zo dňa 8.10.2007 nájom v mesiaci november vo

výške 48.826,70 Sk, faktúrou č. 50072246 zo dňa 5.11.2007 nájom za december 2007 vo
výške 51.181,80 Sk, faktúrou č. 50072456 zo dňa 5.12.2007 nájom za január 2008 vo výške 57.369,50
Sk, faktúrou č. 50080461 zo dňa 28.2.2008 za indexáciu nájmu vo výške
1.184,10 Sk a faktúrou č. 50081051 zo dňa 21.5.2008 za rozúčtovanie servisu rok 2006, 2007 vo výške
36.683,10 Sk.

Okresný súd poukázal na obranu žalovaného v 1/ rade, ktorý uviedol, že neuzavrel Zmluvu o nájme
nebytových priestorov č. B 0-12 so žalobcom a ani neprevzal pohľadávky a záväzky z tejto zmluvy.
Prvostupňový súd poukázal na to, že samostatným uznesením č.k. 20Cb 274/2009-109 zo dňa
18.10.2010 konanie voči žalovanému v 1/ rade zastavil a následne rozhodoval o žalobcovom nároku len
vo vzťahu k žalovanej v 2/ rade, a to o zaplatenie 6.707,67 Eur spolu s príslušenstvom, a to s úrokom

z omeškania 14,25% ročne zo sumy 47,40 Eur od 20.9.2007 do zaplatenia, zo sumy 130,94 Eur od
3.10.2007 do zaplatenia, zo sumy 1,45 Eur od 2.10.2007 do zaplatenia, zo sumy 46,93 Eur od 5.6.2008
do zaplatenia, zo sumy 1.620,75 Eur od 23.10.2007 do zaplatenia, zo sumy 1.698,92 Eur od 20.11.2007
do zaplatenia, zo sumy 1.904,32 Eur od 20.12.2007 do zaplatenia, zo sumy 39,30 Eur od 14.3.2008 do
zaplatenia a zo sumy 1.217,66 Eur od 5.6.2008 do zaplatenia.

Kprocesnémupostupuokresnýsúduviedol,žedňa16.11.2010prejednalvecvneprítomnostiúčastníkov
konania podľa § 101 ods. 2 O.s.p., keď právny zástupca žalobcu ospravedlnil svoju neúčasť na
pojednávaní faxovým, aj e-mailovým podaním zo dňa 16.11.2010 a súhlasil s tým, aby vec bola
rozhodnutá v jeho neprítomnosti podľa doložených listinných dôkazov. Žalovaný v 1/ rade mal doručenie

predvolania vykázané podľa § 47 ods. 2 O.s.p. a žalovaná v 2/ rade mala doručenie predvolania riadne
a včas vykázané, svoju neprítomnosť na pojednávaní neospravedlnila. Okresný súd po vykonanom
dokazovaní zistil, že dňa 8.12.2006 žalobca ako prenajímateľ so žalovanou v 2/ rade ako nájomcom
uzavrel Zmluvu o nájme nebytových priestorov č. B 0-12 (ďalej len „zmluva“) (č.l. 25 - 39 spisu),
predmetom ktorej bol nájom nebytového priestoru č. B 0-12, presne špecifikovaný a zakreslený v

situačnom pláne tvoriacom neoddeliteľnú prílohu č. 1 zmluvy. Zmluva bola uzatvorená na dobu určitú
- 5 rokov od dátumu začatia (odo dňa podpisu zmluvy). Nájomné a splatnosť nájomného si zmluvné
strany dohodli v čl. 5 zmluvy, pričom základné nájomné predstavovalo sumu 25 Eur za 1 m2 mesačne
bez DPH za prvý rok nájmu a 28 Eur za 1 m2 mesačne bez DPH až do skončenia nájmu, nájomného
vzťahu. Nájomné malo byť platené formou mesačných platieb na základe faktúry prenajímateľa na jeho

účet uvedený vo faktúre do 14 dní odo dňa jej vystavenia. Žalovaná v 2/ rade ako nájomca sa ďalej v
čl. 6 zmluvy zaviazala uhradiť žalobcovi ako prenajímateľovi poplatok za služby vo výške 3 Eur za 1 m2
bez DPH mesačne a ostatné náklady, výdavky a poplatky, pokiaľ sú spojené alebo vznikli v prospech
prenajatých priestorov, ďalej náklady na osvetlenie spoločných priestorov, náklady na zabezpečenie zo
strany prenajímateľa a iné. Žalobca vyúčtoval faktúrou č. 50071700, č. 2007/0836, č. 2007/0817 a č.

50081050 poplatky za servis za mesiac október, ďalej elektrinu mesiac august, telefón mesiac august a
servisnéslužbyzarok2006a2007vcelkovejsume6.830,02Sk.Faktúrouč.50072035,č.50072246ač.
50072456 nájomné za mesiac november, december 2007 a január 2008, faktúrou č. 50080461 indexáciu
nájmu a faktúrou č. 50081051 rozúčtovanie servisu za rok 2006 a 2007 v celkovej sume 195.245,20 Sk.
Okresný súd poukázal, že žalovaná v 2/ rade oznámila žalobcovi dňa 12.11.2007 Oznámením o prevzatí

pohľadávok a záväzkov zo dňa 30.10.2007, že sa uskutočnil predaj časti podniku žalovanou v 2/ rade
žalovanému v 1/ rade na základe Zmluvy o predaji časti podniku zo dňa 10.10.2007. Zmluva o predaji
častipodnikužalobcovinebolapredložená.Vzhľadomktomu,ževpriebehukonanianebolopreukázané,
že zmluva o predaji časti podniku tak, ako tvrdila žalovaná v 2/ rade, bola uzavretá, žiadal žalobca, aby k
zaplateniu celkovej žalovanej sumy bola zaviazaná žalovaná v 2/ rade ako nájomca z uzavretej zmluvy.

Žalovaná v 2/ rade v priebehu konania nenamietala vznik zmluvného vzťahu, nenamietala poskytnutie
plnenia zo strany žalobcu ako prenajímateľa. Obrana žalovanej v 2/ rade spočívala len v tom, že zaslala
okresnému súdu zmluvu o predaji časti podniku uzavretú medzi Vlastimilom Zacharom a spoločnosťou
OLIWA s.r.o., ktorá sa netýkala predmetného sporu a zmluvu o prevzatí dlhu uzavretú medzi Ing. Olivou
Naništovou EKOS (žalovanou v 2/ rade) a Vlastimilom Zacharom, predmetom ktorej síce bol aj záväzok

žalovanej v 2/ rade voči žalobcovi z predmetnej uzavretej zmluvy, ale za iné obdobie nájmu, ktoré nebolo
predmetom sporu.Okresný súd na základe zisteného skutkového stavu, aplikácii ust. § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka,
§ 720 Občianskeho zákonníka, § 3 ods. 1, 3 zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových
priestorov v znení neskorších zmien a doplnkov, v spojení s ust. § 365, § 369 ods. 1 Obchodného

zákonníka uzavrel, že žalobca ako prenajímateľ a žalovaná v 2/ rade ako nájomca uzavreli Zmluvu
o nájme nebytových priestorov, z ktorej žalovaná v 2/ rade ako nájomca si svoje zmluvné povinnosti
neplnila, dohodnuté nájomné a poplatky za služby poskytnuté v súvislosti s nájmom žalobcovi
neuhradila,pričombolopreukázané,žeúčastnícikonaniadohodlivýškunájomného,presnešpecifikovali
ostatné poplatky súvisiace s nájmom nebytového priestoru, na zaplatenie ktorých okresný súd zaviazal

žalovanú v 2/ rade. Žalovaná v 2/ rade sa dostala do omeškania s plnením svojho zmluvného záväzku,
preto žalobcovi vzniklo aj právo na úrok z omeškania odo dňa nasledujúceho po dni splatnosti až do
zaplatenia. Žalobcom uplatnená výška úroku z omeškania nepresahovala zákonný rámec, pričom túto
výšku príslušenstva okresný súd osobitne nedokazoval, keďže mu bola známa z jeho rozhodovacej
činnosti (§ 121 O.s.p.). Žalovaná v 2/ rade výšku žalovanej pohľadávky nerozporovala a obrana
žalovanej v 2/ rade sa netýkala pohľadávok žalobcu, preto okresný súd žalobe voči žalovanej v 2/ rade

vyhovel. O trovách prvostupňového konania okresný súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O.s.p. a
žalovanú v 2/ rade ako neúspešnú účastníčku súdneho konania zaviazal k náhrade trov konania v sume
2.381,84 Eur, ktoré pozostávali tak z trov súdneho poplatku, ako aj z trov právneho zastúpenia.

Proti tomuto rozsudku v zákonnej lehote podala odvolanie žalovaná v 2/ rade. Poukázala na to, že bolo

predložené Oznámenie o prevzatí pohľadávok a záväzkov zo dňa 30.10.2007, podľa ktorého žalovaná
v 2/ rade oznámila žalobcovi, že sa uskutočnil predaj časti podniku žalovanou v 2/ rade žalovanému v 1/
radenazákladeZmluvyopredajičastipodnikuzodňa10.10.2007.Ďalejuviedla,želenadministratívnym
nedopatrením táto zmluva nebola doručená žalobcovi. Žalovaná v 2/ rade uviedla, že omylom bola
zaslaná iná zmluva o predaji časti podniku, a to zmluva medzi Vlastimilom Zacharom a OLIWA s.r.o..

Uvedené nedopatrenie bolo spôsobené dlhodobou nemocou žalovanej v 2/ rade, o čom svedčia aj jej
ospravedlnenia na súdne konania. Žalovaná v 2/ rade ďalej poukázala na skutočnosť odstúpenia od
zmluvy o nájme nebytových priestorov č. B 0-12, ktoré uskutočnil žalobca a zaslal žalovanému v 1/ rade,
v ktorom odstúpení žalobca uviedol, že berie na vedomie zmenu v osobe nájomcu z titulu uzavretej
zmluvy o predaji časti podniku, a to na nového nájomcu OLIWA s.r.o., keď všetky faktúry za nájom,

servisné služby a poplatky spojené s nájmom v OC Tulip boli žalobcom zasielané od septembra 2007 na
spoločnosť OLIWA s.r.o., t.j. na žalovaného v 1/ rade. Žalovaná v 2/ rade mala za to, že nie je nositeľkou
pasívnej legitimácie, keď žalovaný v 1/ rade vstúpil do práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy o
nájme nebytových priestorov č. B 0-12 zo dňa 8.12.2006. Žalovaná v 2/ rade mala za to, že okresný
súd neúplne zistil skutkový stav veci, v dôsledku čoho nesprávne rozhodol, preto žiadala žalobu voči nej

namietnuť, prípadne rozsudok okresného súdu zrušiť a vec vrátiť na ďalšie konanie.

K doručenému odvolaniu žalovanej v 2/ rade sa písomne vyjadril žalobca v podaní zo dňa 06. júna
2012. Žalobca mal za to, že rozsudok je správny, pretože odvolacie dôvody žalovanej v 2/ rade nie sú
odvolacími dôvodmi v zmysle ust. § 205 ods. 2 O.s.p.. Žalobca mal za to, že týchto odvolacích dôvodov

sa žalovaná v 2/ rade nemôže dovolávať v dôsledku svojho postupu v konaní, keďže jedine ona a
spoločnosťOLIWAs.r.o.akožalovanýv1/radedisponovalisozmluvouopredajičastipodnikuainapriek
tomu obidvaja žalovaní postupovali tak, že žalovaný v 1/ rade v odpore podanom proti platobnému
rozkazu namietal, že neprevzal pohľadávky a záväzky súvisiace s nájmom nebytových priestorov podľa
zmluvy o predaji časti podniku a oproti tejto obrane žalovaného v 1/ rade, žalovaná v 2/ rade počas

celého konania tvrdila, že došlo k uzavretiu zmluvy o predaji časti podniku. Žalovaná v 2/ rade počas
konania pred okresným súdom bola vyzvaná na predloženie zmluvy o predaji časti podniku, a to tak
uznesením č.k. 20Cb 274/2009-62 zo dňa 16.12.2009, ako aj výzvami zo dňa 08. marca 2010 (č.l.
76 a 77 spisu), zo dňa 20.07.2010 (č.l. 100 - 101 spisu) s poučením podľa ust. § 120 ods. 4 O.s.p.,
ktoré bolo obsiahnuté v predvolaní na pojednávanie. I napriek uvedenému postupu okresného súdu

žalovaná v 2/ rade namiesto zmluvy o predaji časti podniku predložila Zmluvu o prevzatí dlhu uzavretú
medzi žalovanou v 2/ rade a p. Vlastimilom Zacharom zo dňa 07. augusta 2007 a Zmluvu o predaji
časti podniku uzavretú medzi spoločnosťou OLIWA s.r.o. a Vlastimilom Zacharom zo dňa 10. októbra
2007. Žalovaná v 2/ rade a spoločnosť OLIWA s.r.o. napriek opakovaným výzvam okresného súdu
s poučením, nepredložili okresnému súdu zmluvu o predaji časti podniku, ale predkladali iné zmluvy.

Nemožno akceptovať obranu zo strany žalovanej v 2/ rade, že len administratívnym nedopatrením
nebola okresnému súdu predložená tvrdená zmluva o predaji časti podniku, pretože aj zástupca žalobcu
požiadal tak žalovanú v 2/ rade, ako aj spoločnosť OLIWA s.r.o. (žalovaného v 1/ rade), o predloženie
zmluvy o predaji časti podniku, na čo žalovaná v 2/ rade odpovedala listom zo dňa 30. apríla 2010, avšaknamiesto zmluvy o predaji časti podniku predložila právnemu zástupcovi žalobcu Zmluvu o prevzatí dlhu
uzavretú medzi žalovanou v 2/ rade a p. Vlastimilom Zacharom zo dňa 7. augusta 2007. Zo zisteného
správania sa žalovaných v 1/, v 2/ rade vyplynulo, že spoločnosť OLIWA s.r.o. ako žalovaný v 1/ rade,

a to ako tvrdená strana zmluvy o predaji časti podniku sa v konaní pred okresným súdom bránila, že k
prevodu práv a povinností podľa zmluvy o predaji časti podniku nedošlo a žalovaná v 2/ rade netvrdila,
že došlo k uzavretiu zmluvy o predaji časti podniku. Spoločnosť OLIWA s.r.o. a žalovaná v 2/ rade
napriek opakovaným výzvam a poučeniam okresného súdu a žiadosti nepredložili okresnému súdu a
ani žalobcovi zmluvu o predaji časti podniku, keďže žalovaná v 2/ rade okresnému súdu predkladala

iné zmluvy, pričom jedna z nich bola Zmluvou o predaji časti podniku zo dňa 10. októbra 2007, avšak
uzavretá medzi spoločnosťou OLIWA s.r.o. a p. Vlastimilom Zacharom. Žalobca ďalej poukázal na ust.
§ 114 ods. 3, § 120 ods. 1 veta prvá, § 154 ods. 1 O.s.p. v nadväznosti na judikatúru Najvyššieho súdu
SR, podľa ktorej práva patria len bdelým (pozorným, ostražitým, opatrným, starostlivým), a teda tým,
ktorí sa aktívne zaujímajú o ochranu a výkon svojich práv a ktorí svoje procesné oprávnenia uplatňujú
včas a s dostatočnou starostlivosťou a predvídavosťou. V slobodnej spoločnosti je totiž predovšetkým

vecou nositeľov práv, aby svoje práva bránili a starali sa o ne, inak ich podcenením, či zanedbaním
môžu strácať svoje práva majetkové, osobné, satisfakčné a pod.. To platí obdobne aj o využívaní
zákonných procesných ustanovení. Podľa Občianskeho súdneho poriadku a ustálenej súdnej judikatúry
účastník konania je zodpovedným za svoju včasnú a riadnu obranu v konaní, označenie a predloženie
dôkazov, ktoré má k dispozícii a dôsledkom opačného postupu, a to nekonania účastníka konania môže

dôjsť k strate jeho práv. Súčasne žalobca poukázal na to, že žalovaná v 2/ rade sa nemôže dovolávať
odvolacieho dôvodu podľa ust. § 205 ods. 2 písm. c) O.s.p., pretože zmluva o predaji časti podniku nie je
„novou skutočnosťou, novým dôkazom“, ktorá nebola predmetom dokazovania pred okresným súdom
a nie sú splnené podmienky podľa ust. § 205a ods. 1 O.s.p., keďže žalovaná v 2/ rade bola opakovane
poučená podľa ust. § 120 ods. 4 O.s.p. a minimálne z vlastnej nedbanlivosti nepredložila okresnému

súdu zmluvu o predaji časti podniku. Naopak, postup žalobcu bol v súlade s uzavretou zmluvou so
žalovanou v 2/ rade, ako aj s tým, že nebola žalobcovi doručená zmluva o predaji časti podniku. Ďalej
žalobca uviedol, že žalovanou v 2/ rade predložená zmluva o predaji časti podniku mala osvedčené
podpisy 11. januára 2011 a vzhľadom k dátumu rozhodnutia okresného súdu v spojení s ust. § 476 ods.
2Obchodnéhozákonníkažalovanouv2/radepredloženázmluvaopredajičastipodnikunemohlavčase

vyhlásenia rozsudku okresným súdom preukázať to, že žalovaná v 2/ rade nie je pasívne legitimovanou
v spore. Žalobca žiadal rozsudok okresného súdu potvrdiť s priznaním trov odvolacieho konania, a to
za písomné vyjadrenie k odvolaniu spolu s paušálnou náhradou výdavkov na miestne telekomunikačné
výdavky a miestne prepravné spolu s DPH, celkom v odvolacom konaní trovy právneho zastúpenia
293,96 Eur.

Krajský súd v Žiline ako súd odvolací (§ 10 ods. 1 O.s.p.) prejednal vec v medziach ust. § 212 ods. 1
O.s.p. bez nariadenia pojednávania podľa § 214 ods. 2 O.s.p. a za rešpektovania ust. § 156 ods. 1, 3
O.s.p. verejným vyhlásením rozsudku krajským súdom bol rozsudok okresného súdu potvrdený ako vo
výroku vecne správne rozhodnutie podľa ust. § 219 ods. 1, 2 O.s.p.. Rozhodnutie bolo prijaté hlasovaním

v pomere hlasov 3:0.

K procesnému postupu krajského súdu, ktorý prejednal odvolanie žalovanej v 2/ rade bez nariadenia
ústneho pojednávania podľa § 214 ods. 2 O.s.p., sa poukazuje na uznesenie Krajského súdu v Žiline č.k.
13Cob/206/2013-333 zo dňa 07.08.2013 a doručovanie upovedomenia o termíne vyhlásenia rozsudku

žalobcovi prostredníctvom zástupcu a žalovanej v 2/ rade s tým, že podľa ust. § 156 ods. 1, 3 O.s.p.
bolo miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku oznámené na úradnej tabuli krajského súdu v lehote
najmenej 5 dní pred jeho vyhlásením, v zmysle uvedeného uznesenia krajského súdu dňa 27.08.2013,
na základe čoho boli splnené podmienky k verejnému vyhláseniu rozsudku Krajským súdom v Žiline v
spojení s ust. § 211 ods. 2 O.s.p..

Podľa ust. § 212 ods. 1 O.s.p. odvolací súd je rozsahom a dôvodmi odvolania viazaný.

Podľa ust. § 213 ods. 1 O.s.p. odvolací súd je viazaný skutkovým stavom, tak ako ho zistil súd prvého
stupňa s výnimkami ustanovenými v odsekoch 2 až 7.

V súlade s vyššie citovanými zákonnými ustanoveniami bolo posudzované odvolanie žalovanej v 2/ rade
zo dňa 11.1.2011. Podstatou odvolania žalovanej v 2/ rade bola námietka nedostatku pasívnej vecnej
legitimácie, keď obranou žalovanej v 2/ rade bolo tvrdenie, že záväzky z uzavretej Zmluvy o nájmenebytových priestorov č. B 0-12 zo dňa 08.12.2006 (ďalej len „zmluva“) (č.l. 25 - 39 spisu) podľa tvrdenej
zmluvy o predaji časti podniku prevzala spoločnosť OLIWA s.r.o., t.j. žalovaný v 1/ rade. Žalovaná v 2/
radenenamietalazákladavýškupohľadávkyžalobcu,oktorejrozhodolnapadnutýmrozsudkomokresný

súd, preto za aplikácie ust. § 212 ods. 1 O.s.p. v spojení s ust. § 205 ods. 3 O.s.p., v zmysle ktorého
rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie, ak neboli žalovanou v 2/ rade zadefinované iné odvolacie dôvody, nemal krajský súd
danú podmienku posudzovania, resp. preskúmavania napadnutého rozsudku okresného súdu z iného
odvolacieho dôvodu, než bola námietka žalovanej v 2/ rade o nedostatku vecnej pasívnej legitimácie.

Vzhľadom k uvedenému preto nosnou otázkou, ktorú riešil odvolací súd, bola obrana žalovanej v 2/
rade, že podľa jej tvrdení nie je nositeľkou záväzku voči žalobcovi, keďže v zmysle ňou tvrdenej zmluvy o
predajičastipodniku,záväzokuplatnenývsúdnomkonaníakopohľadávkažalobcuprešlanaspoločnosť
OLIWA s.r.o., t.j. žalovaného v 1/ rade. Pre posúdenie tohto základného odvolacieho dôvodu žalovanou
v 2/ rade krajský súd v súlade s ust. § 213 ods. 1 O.s.p. bol viazaný skutkovým stavom tak, ako ho zistil
súd prvého stupňa, keďže nebola preukázaná žiadna z výnimiek uvedených v odsekoch 2 až 7 ust. § 213

O.s.p.. Pri tomto základnom odvolacom dôvode vznesenom žalovanou v 2/ rade krajský súd vychádzal
zo skutkového stavu do rozhodnutia okresného súdu a na základe zhodnosti so závermi prvostupňového
súdu krajský súd konštatuje, že žalovaná v 2/ rade nepreukázala nedostatok svojej pasívnej legitimácie
vo vzťahu k uplatnenej pohľadávke žalobcu.

Podľa zisteného skutkového stavu okresným súdom bolo preukázané, že žalobca ako prenajímateľ a
žalovaná v 2/ rade ako nájomca mali uzavretú Zmluvu o nájme nebytových priestorov č. B 0-12 zo
dňa 08.12.2006, podľa ktorej vyplynul záväzok žalovanej v 2/ rade o zaplatenie 6.707,67 Eur spolu
s príslušenstvom, a to s 14,25% úrokom z omeškania ročne, tak ako o ňom rozhodol okresný súd
napadnutýmrozsudkom.Základaanivýškatohtozáväzku,ktorývznikolzuvedenejzmluvyprežalovanú

v 2/ rade, nebol žalovanou v 2/ rade namietaný, ani rozporovaný, preto správne postupoval okresný súd,
ak žalobe žalobcu proti žalovanej v 2/ rade vyhovel za aplikácie aj ust. § 153 ods. 1 O.s.p., v zmysle
ktorého súd rozhodne na základe skutkového stavu zisteného z vykonaných dôkazov, ako aj na základe
skutočností, ktoré neboli medzi účastníkmi sporné, ak o nich alebo o ich pravdivosti nemá dôvodné a
závažné pochybnosti. Práve z titulu aj uvedeného zákonného ustanovenia a aplikácie ust. § 219 ods. 2

O.s.p.krajskýsúdvpodrobnostiachpoukazujenazáveryrozsudkuokresnéhosúdu,sktorýmisavplnom
rozsahu stotožňuje a ktoré sa vzťahujú k popísanému nároku žalobcu, jeho identifikácii. Krajský súd k
úplnosti dodáva, že pokiaľ aplikuje ust. § 219 ods. 2 O.s.p. a stotožňuje sa s rozhodnutím okresného
súdu, nie je potrebné, aby v dôvodoch svojho rozhodnutia zopakoval tie isté skutkové zistenia a právne
zhodnotenie, ktoré vykonal okresný súd a ktoré je obsiahnuté v odôvodnení napadnutého rozsudku.

Uvedený postup je aj v súlade s uznesením Ústavného súdu SR sp. zn. IV. ÚS 350/09, podľa ktorého ...
„odôvodnenia rozhodnutí prvostupňového súdu a odvolacieho súdu nemožno posudzovať izolovane,
pretože prvostupňové a odvolacie konanie z hľadiska predmetu konania tvoria jeden celok (II. ÚS 78/05,
III. ÚS 264/08, IV. ÚS 372/08). Tento právny názor zahŕňa aj požiadavku komplexného posudzovania
všetkých rozhodnutí všeobecných súdov (tak prvostupňového súdu, ako aj odvolacieho súdu a prípadne

aj dovolacieho súdu), ktoré boli vydané v priebehu príslušného súdneho konania“. Aj v zmysle rozsudku
Najvyššieho súdu SR sp. zn. 2Cdo 170/2005, ...„ak v odvolacom konaní krajský súd potvrdí rozhodnutie
súdu prvého stupňa, v zásade sa môže obmedziť na prevzatie odôvodnenia nižšieho súdu“. V súlade aj s
uvedenoujudikatúroupretokidentifikáciivýškypohľadávkyžalobcu,jejšpecifikácii,ktoráakooprávnená
vychádza z uzavretej zmluvy medzi žalobcom ako prenajímateľom a žalovanou v 2/ rade ako nájomcom,

krajský súd odkazuje na odôvodnenie napadnutého rozsudku okresného súdu.

V ďalšom postupe krajský súd sa zaoberal tým, či boli splnené podmienky, aby v odvolacom konaní boli
dodatočne vykonané novo označené dôkazy žalovanou v 2/ rade, doložené až k podanému odvolaniu zo
dňa11.1.2011.Krajskýsúdsapretooboznámilspriebehomprvostupňovéhokonaniaazistil,žežalovaná

v 2/ rade mala v dostatočnom rozsahu poskytnutý priestor k tomu, aby mohla uplatňovať nielen svoje
procesné práva a Ústavou SR zaručené práva, ale na druhej strane aj plniť si povinnosti, ktoré sa týkajú
okrem iného aj povinnosti označovať a predkladať dôkazy na svoje tvrdenia. Dĺžka súdneho konania
umožňovala žalovanej v 2/ rade sa účinne brániť a predkladať dôkazy, čo však žalovaná v 2/ rade pri
požiadavke odbornej starostlivosti, ktorá sa kladie aj na žalovanú v 2/ rade, nenaplnila. Súdne konanie

začalo doručením žaloby na Okresný súd v Žiline dňa 11.08.2008 a vo veci rozhodol okresný súd dňa
16.11.2010. Zrušením platobného rozkazu č.k. 20Rob/255/2008-55 zo dňa 25.05.2009 z titulu podaného
odporu už od dátumu doručenia platobného rozkazu žalovanej v 2/ rade, a to dňa 27.06.2009 žalovaná v
2/ rade mala vedomosť o súdnom konaní, a preto až do dátumu rozhodnutia okresným súdom, a to dňa16.11.2010 mala možnosť predkladať dôkazy. Krajský súd zdôrazňuje, že označovanie a predkladanie
dôkazov účastníkom súdneho konania nie je len jeho právom, ale aj povinnosťou. Vo veci okresný súd
vytýčil viacero pojednávaní, a to prvý termín dňa 04.03.2010, ktorého sa žalovaná v 2/ rade nezúčastnila.

Ďalší termín bol stanovený na deň 06.05.2010, ktorého sa opätovne žalovaná v 2/ rade nezúčastnila a
ani termínu 20.07.2010, 19.08.2010 a nebola prítomná ani na poslednom pojednávaní dňa 16.11.2010,
na ktorom bol vyhlásený rozsudok okresným súdom.

Krajský súd ďalej mal zistené, že žalovaná v 2/ rade bola poučená podľa ust. § 120 ods. 4 O.s.p., ktoré

poučenie je súčasťou predvolania na termín dňa 16.11.2010 (č.l. 107 spisu), keď toto predvolanie s
poučením jej bolo doručené v zmysle doručenky na č.l. 107 rub spisu, a to dňa 28.08.2010. Žalovaná v 2/
rade tak mala vedomosť, že je povinná predkladať alebo označovať dôkazy a skutočnosti najneskôr do
vyhlásenia uznesenia, ktorým sa končí dokazovanie na okresnom súde, preto na dôkazy a skutočnosti
predložené a označené neskôr sa už neprihliadne. Krajský súd uvádza, že nielen vzhľadom na dĺžku
súdneho konania, ktorá poskytovala žalovanej v 2/ rade možnosť účinnej obrany v rovine predkladania

dôkazov, ale aj poučovacia povinnosť podľa ust. § 120 ods. 4 O.s.p. splnená okresným súdom nedávala
priestor k prihliadnutiu k novo doloženým dôkazom až v odvolacom konaní žalovanou v 2/ rade. Z
uvedenéhopretododatočnedoloženédôkazyžalovanouv2/radevpodanomodvolanízodňa11.1.2011,
a to Zmluva o predaji časti podniku zo dňa 10.10.2007, Odstúpenie od Zmluvy o nájme nebytových
priestorov č. B 0-12 zo dňa 08.02.2008, Kniha záväzkov v tuzemskej mene po partneroch na žalovaného

v 1/ rade, neboli vykonané pred odvolacím súdom a nebolo na ne v rámci skutkového stavu zisteného
okresným súdom prihliadané. Už vzhľadom na dátum uzavretej Zmluvy o predaji časti podniku zo dňa
10.10.2007, ktorú zmluvu doložila žalovaná v 2/ rade až v podanom odvolaní ako nový dôkaz, nič
nebránilo žalovanej v 2/ rade, aby tento dôkaz predložila do rozhodnutia okresným súdom a ktorú zmluvu
uzavrela žalovaná v 2/ rade so spoločnosťou OLIWA s.r.o. ako žalovaným v 1/ rade. I napriek dátumu

10.10.2007, ktorý je na Zmluve o predaji časti podniku (č.l. 143 - 144 spisu), žalovaná v 2/ rade tento
dôkaz okresnému súdu nepredložila, hoci bola poučená podľa ust. § 120 ods. 4 O.s.p..

VtejtosúvislostikrajskýsúdpoukazujenauznesenieNajvyššiehosúduSRsp.zn.3Cdo174/2005,podľa
ktorého ...„ak súd prvého stupňa účastníka poučil v zmysle § 120 ods. 4 O.s.p., postupom odvolacieho

súdu, keď neprihliadol na dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom prvého stupňa, nebola účastníkovi
odňatá možnosť konať pred súdom v zmysle § 237 písm. f) O.s.p.“ V súlade aj s uvedeným
rozhodnutím Najvyššieho súdu SR krajský súd postupoval, keď zistil, že žalovaná v 2/ rade i napriek
poučeniu podľa ust. § 120 ods. 4 O.s.p. nepredložila dôkaz Zmluvy o predaji časti podniku zo dňa
10.10.2007súduprvéhostupňa,atento,pokiaľboldoloženýažvpodanomodvolanížalovanouv2/rade,

nemohol byť relevantným odvolacím dôvodom, keďže nebol preukázaný žiaden z taxatívnych dôvodov,
ktorý vyplýva z ust. § 205a ods. 1 O.s.p.. Krajský súd súčasne poukazuje aj na postup okresného súdu,
ktorý vyzýval žalovanú v 2/ rade, a to výzvou zo dňa 8.3.2010 (č.l. 77 spisu), výzvou zo dňa 20.7.2010
(č.l. 101 spisu) na predloženie Zmluvy o predaji časti podniku zo dňa 10.10.2007. Aj napriek týmto
výzvam žalovaná v 2/ rade predmetnú zmluvu okresnému súdu nepredložila (výzva zo dňa 8.3.2010 -

č.l. 77 spisu doručená žalovanej v 2/ rade v zmysle doručenky na č.l. 77 rub spisu). Ak žalovaná v 2/
rade dôkaz Zmluvy o predaji časti podniku zo dňa 10.10.2007 okresnému súdu nedoložila, a učinila tak
až v odvolacom konaní, pri poučení v zmysle ust. § 120 ods. 4 O.s.p., nebolo možné na tento dôkaz
prihliadať a ani na dôkaz odstúpenia od zmluvy a knihu záväzkov (úkon odstúpenia sa ani nedotýka
nároku žalobcu, vzhľadom na uplatnené obdobie). Je potrebné zdôrazniť, že žalovaná v 2/ rade ako

účastníčka súdneho konania bola strážcom svojich práv, a pokiaľ uvedené nenaplnila, tak jej postup
až v rámci odvolacieho konania nemôže byť na ujmu práv žalobcu ako druhého účastníka súdneho
konania a zabezpečenia jeho právnej istoty vo vzťahu k žalovanej v 2/ rade ako zmluvnej strane, ktorej
vznikli záväzky z uzavretej Zmluvy o nájme nebytových priestorov č. B 0-12 zo dňa 08.12.2006. Krajský
súd bol povinný akceptovať princíp neúplnej apelácie v odvolacom konaní a skonštatoval za dôkazného

stavu zisteného okresným súdom, že žalovaná v 2/ rade ako nájomca je nositeľom záväzku o zaplatenie
6.707,67 Eur s príslušenstvom.

Je potrebné naviac uviesť, že v procesnej rovine neboli splnené podmienky k hodnoteniu Zmluvy o
predaji časti podniku zo dňa 10.10.2007, doloženej žalovanou v 2/ rade až v odvolacom konaní, keďže

táto zmluva má dátum podpisu žalovanou v 2/ rade a za žalovaného v 1/ rade OLIWA s.r.o. zastúpená
Vlastimil Zachar - konateľ dňa 10.10.2007, pričom k osvedčeniu podpisov na č.l. 145 spisu došlo až v
značnom časovom odstupe dňa 11.1.2011 od podpisu zmluvy dňa 10.10.2007. K dátumu osvedčovania
podpisov dňa 11.1.2011 už Vlastimil Zachar nebol konateľ spoločnosti OLIWA s.r.o. a konateľom tejtospoločnosti OLIWA s.r.o., so sídlom Lichardova 18, 010 01 Žilina, IČO: 36 845 370, už od 4.6.2010 bol
Jiří Blaha, Vrbka, Kroměříž 768 21, Česká republika.

Krajský súd zhodne s okresným súdom uvádza, že dôkazy predložené tomuto prvostupňovému súdu,
a to Zmluva o predaji časti podniku zo dňa 10.10.2007 (č.l. 81 - 82 spisu), uzavretá medzi OLIWA s.r.o.
(žalovaný v 1/ rade) a Vlastimilom Zacharom, príloha k tejto zmluve, príloha č. 2 a 3, Zmluva o prevzatí
dlhu uzavretá medzi žalovanou v 2/ rade a novým dlžníkom - Vlastimilom Zacharom (č.l. 90 - 92 spisu)
neboli dôkazmi, z ktorých by bola vyvrátená pasívna legitimácia žalovanej v 2/ rade. V prípade prevzatia

dlhu je takýto úkon bez súhlasu veriteľa neúčinný v zmysle ust. § 531 ods. 1 Občianskeho zákonníka, t.j.
že bez súhlasu veriteľa, v danom prípade žalobcu, sa dlžníkom namiesto žalovanej v 2/ rade nemohol
stať iný subjekt.

Krajský súd však pokladá za potrebné zdôrazniť, že v zmysle ust. § 477 ods. 3 Obchodného zákonníka
predávajúci ručí za splnenie prevedených záväzkov kupujúcim, preto pokiaľ by boli splnené podmienky

na vykonanie novo označeného dôkazu žalovanou v 2/ rade až v podanom odvolaní, a to Zmluvy o
predaji časti podniku zo dňa 10.10.2007, tak žalovaná v 2/ rade je nositeľkou pasívnej legitimácie z
titulu zákonného ručenia ako predávajúca, pričom výzva na plnenie voči dlžníkovi - kupujúcemu, a
to spoločnosti OLIWA s.r.o. bola splnená podanou žalobou zo dňa 8.8.2008, keďže podľa ustálenej
judikatúry sa žaloba považuje za kvalifikovanú výzvu na plnenie. Súčasne podľa ust. § 263 ods. 1

Obchodného zákonníka ust. § 477 Obchodného zákonníka je kogentné, t.j. nemožno sa od tejto úpravy
odchýliť.

Krajský súd nezistil dôvody ani na zmenu, ani na zrušenie napadnutého rozsudku okresného súdu, preto
došlo k potvrdeniu prvostupňového rozsudku ako vecne správneho podľa ust. § 219 ods. 1, 2 O.s.p..

O trovách odvolacieho konania bolo rozhodnuté podľa ust. § 224 ods. 1 O.s.p. v spojení s ust. § 142
ods. 1, § 151 ods. 1, 8 O.s.p.. V odvolacom konaní bol úspešný žalobca, ktorému bola priznaná náhrada
trov odvolacieho konania spočívajúca v trovách právneho zastúpenia podľa vyhlášky č. 655/2004 Z.z.
za úkon právnej služby - písomné vyjadrenie k odvolaniu žalovanej v 2/ rade proti rozsudku okresného

súdu 1 x 237,34 Eur, 1 x 7,63 Eur režijný paušál, 20% DPH = 48,99 Eur, za úkon písomného vyjadrenia
k odvolaniu žalovanej v 2/ rade proti uzneseniu Okresného súdu Žilina č.k. 20Cb 274/2009-109 zo dňa
18.10.2010 v zmysle vyhlášky č. 655/2004 Z.z., 1 x 118,67 Eur (1/2 z odmeny 237,34 Eur v zmysle ust.
§ 13a ods. 2 písm. b) vyhlášky č. 655/2004 Z.z.) + 1 x 7,81 Eur režijný paušál, 20% DPH = 25,29 Eur,
súčtom dôvodné trovy odvolacieho konania 445,73 Eur. Podľa ust. § 149 ods. 1 O.s.p. priznané trovy

odvolacieho konania je žalovaná v 2/ rade povinná nahradiť žalobcovi na účet jeho zástupcu.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie n i e j e prípustné.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.