Rozsudok ,
Pripúštajúce spätvzatie návrhu, zrušujúce Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trenčín

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Andrea Vojteková Fejérová

Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Pripúštajúce spätvzatie návrhu, zrušujúce rozsudok a zastavujúce konanie

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Nové Mesto nad Váhom
Spisová značka: 9Cb/129/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 3511207296
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 05. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrea Vojteková-Fejérová

ECLI: ECLI:SK:OSNM:2014:3511207296.12

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Nové Mesto nad Váhom samosudkyňou JUDr. Andreou Vojtekovou Fejérovou v právnej

veci navrhovateľa Y. I., nar. XX.XX.XXXX, bytom W. Y. W. U.Q., M. XXXX/X, zast. Q.B.F VYRVA, s.r.o,
so sídlom Bratislava, Mierová 48/B, proti odporcovi G System INVEST AG, Sielva Management SA,
Poststrasse 22, 6300 Zug, Švajčiarska konfederácia, zast. verita, s.r.o., so sídlom Bratislava, Karpatská
18, o vydanie bezdôvodného obohatenia, takto

r o z h o d o l :

I. Návrh sa zamieta.
II. Štátu sa náhrada trov konania nepriznáva.
III. Navrhovateľ je povinný zaplatiť odporcovi náhradu trov konania vo výške 100%.

o d ô v o d n e n i e :

Navrhovateľ sa podaným návrhom prostredníctvom svojho právneho zástupcu voči odporcovi domáhal,

aby súd uložil odporcovi povinnosť titulom bezdôvodného obohatenia vydať navrhov ateľovi obchodný
podiel zmluvou o spätnom prevode obchodného podielu v obchodnej spoločnosti AUTOBAZAR.EU
s.r.o., zapísanej do obchodného registra Okresného súdu Trenčín oddiel S.r.o., vložka č. 17546/R, IČO:
36 741 922, so sídlom Mnešická 1672, Nové Mesto nad Váhom, ktorý zodpovedá peňažnému vkladu
do základného imania spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. vo výške 2.257, - Eur a zaplatiť náhradu trov
konania. Právomoc slovenského súdu je daná podľa § 37, § 37a, § 3 b a § 37e zák. č. 97/1963 Zb.
o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení neskorších predpisov. Poukázal na to, že

podľa článku V. ods. 4. rámcovej investičnej zmluvy bolo medzi účastníkmi dohodnuté slovenské právo.
Uviedol, že dňa 28.07.2009 navrhovateľ ako investor č. 1 a odporca ako investor č. 2 uzatvorili Rámcovú
investičnú zmluvu podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka. Poukázal na to, že odporca si riadne
neplnil svoje povinnosti vyplývajúce mu z predmetnej zmluvy a to, že počas doby trvania tejto zmluvy
ani v dodatočne primeranej lehote poskytnutej navrhovateľom v rozpore s ustanovením článku I. ods.
2., ods. 3. zmluvy, riadne neuskutočňoval činnosť smerujúcu k prevádzkovaniu projektu Autobazár.eu v
záujme realizácie účelu vstupu odporcu do spoločnosti

9Cb129/2011
AUTOBAZAR.EU s.r.o., počas trvania zmluvy ani v dodatočne primeranej lehote poskytnutej
navrhovateľom v súvislosti s účelom jeho vstupu do spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. v rozpore
s článkom I. ods. 3. zmluvy, nezabezpečil záujemcu, ktorý by odkúpil obchodné podiely všetkých
investorov v spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o., teda navrhovateľa a odporcu, v rozpore s článkom II.
ods. 2. zmluvy neposkytol navrhovateľovi dohodnuté očakávané a aj na verejnosti rámcovo vymedzené
know how, nespolupracoval pri riadení spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. a počas doby trvania tejto

zmluvy ani v dodatočne primeranej lehote poskytnutej navrhovateľom, žiadnym spôsobom nekonal
v záujme optimalizácie obchodnej činnosti spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o., ale konal z hľadiska
stability štruktúry spoločnosti deštruktívnym spôsobom, keď utajene úmyselne odlákal a zároveň
sa pokúsil odlákať osoby spolupracujúce so spoločnosťou AUTOBAZAR.EU s.r.o. na podstatnýchpozíciách a priamo tak ohrozil optimálnu činnosť a chod tejto spoločnosti a jej schopnosť dosahovať
zisk, čím konal v rozpore s článkom III. ods. 2. druhá odrážka predmetnej zmluvy. Navrhovateľ platne a
účinne odstúpením od zmluvy zo dňa 01.03.2011 riadne doručeným odporcovi dňa 07.03.2011 odstúpil

od predmetnej Rámcovej investičnej zmluvy. Ďalej uviedol, že odporca neuznal odstúpenie od zmluvy a
listom označeným ako „Dovolanie sa relatívnej neplatnosti“ zo dňa 21.03.2011 sa vyjadril k odstúpeniu
od predmetnej Rámcovej investičnej zmluvy s tým, že konanie odporcu nie je v rozpore s predmetnou
zmluvou, a preto nepovažuje odstúpenie za platné. Navrhovateľ poukázal na to, že zo znenia článku
I. ods. 3. predmetnej zmluvy vyplýva, že účelom vstupu odporcu do spoločnosti AUTOBAZAR.EU

s.r.o. je zabezpečenie záujemcu, ktorý by odkúpil obchodné podiely všetkých investorov a teda aj
obchodný podiel odporcu, ktorý od navrhovateľa odporca nadobudol v záujme zabezpečenia práva
odporcu na časť ceny za prevod obchodných podielov na tretiu osobu. Ďalej poukázal na to, že
z hľadiska textového znenia článku I. ods. 3. Rámcovej investičnej zmluvy je nepopierateľné, že
účelom vstupu odporcu do spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o., je priame zabezpečenie záujemcu,
ktorý by odkúpil obchodné podiely oboch investorov v ich celosti, pretože inak by bol vstup odporcu

do spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. bez akejkoľvek súvislosti a bez významu. Poukázal na článok
IV. ods. 1. zmluvy, upravujúci postup v prípade, že takéhoto záujemcu odporca pre navrhovateľa
zabezpečí. Ďalej uviedol, že podľa článku I. ods. 3. zmluvy mal odporca „zabezpečiť“ záujemcu
a nie „zabezpečovať“ záujemcov. Zmyslom zmluvného vzťahu účastníkov nebolo len zabezpečenie
predaja všetkých obchodných podielov, ale aj zabezpečenie čo najrýchlejšieho predaja všetkých

obchodných podielov vzhľadom na situáciu na trhu. Ďalej poukázal na to, že zo strany odporcu došlo
k navýšeniu prvotne poskytnutých údajov o hospodárskych výsledkoch spoločnosti AUTOBAZAR.EU
s.r.o. s tým, že navrhovateľ prepracoval pôvodne predpokladané obraty a zisky z toho dôvodu,
že odporca, ktorý má byť zorientovaný v problematike predaja, dal na takýto postup pokyn. Ďalej
poukázal na to, že odporca zrejme z dôvodu neschopnosti pochopiť chod spoločnosti AUTOBAZAR.EU

s.r.o. a z dôvodu nezáujmu odporcu o celkový chod spoločnosti, nechal predávať obchodné podiely
opisovaním výkonnosti spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. osoby konajúce za túto spoločnosť, a to
najmä navrhovateľa a pani Alenu Vanekovú. Podľa tvrdení navrhovateľa, tento si objednal spoločnosť,
o ktorej predpokladal, že je profesionálne zdatná pri predaji obchodných spoločností na úseku
internetového obchodu, ktorá mala zabezpečiť záujemcu o odkúpenie obchodných podielov. Ďalej

uviedol, že zo znenia ustanovenia článku I. ods. 2. a ods. 3 predmetnej zmluvy vyplynulo, že odporca sa
mal spolupodielať na prevádzkovaní internetovej stránky www.autobazar.eu
prostredníctvom spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o., poukázal pritom na pravidlá výkladu podrobne
špecifikované v návrhu. Pritom žiadna z činností odporcu nesmerovala k udržiavaniu riadneho chodu
spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. a k udržiavaniu internetovej stránky www.autobazar.eu v chode. Ďalej poukázal na to,
9Cb129/2011-450
že zo strany odporcu bola daná povinnosť poskytnúť spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. štandardné
know how, ktoré poskytuje iným spoločnostiam. Ďalej uviedol, že odporca v úmysle poškodiť spoločnosti
AUTOBAZAR.EU s.r.o., reálne odlákal pána J. od spolupráce so spoločnosťou AUTOBAZAR.EU s.r.o.

v dôsledku utajených procesov, vzájomných rokovaní, ponúknutím iných podmienok spolupráce, tiež sa
pokúsil narušiť stabilitu tímu AUTOBAZAR.EU s.r.o., pokusom o odlákanie ďalšieho kľúčového člena
tímu a to pani U.. Navrhovateľ prostredníctvom právneho zástupcu poukázal na článok II. ods. 1.
Rámcovej investičnej zmluvy, kde sa účastníci dohodli na tom, že pre uskutočnenie podnikateľského
zámerupristúpiakprevodučastiobchodnéhopodielunavrhovateľavspoločnostiAUTOBAZAR.EUs.r.o.

naodporcutak,abyobchodnýpodielodporcubol34%azodpovedalpeňažnémuvkladuvovýške2.257,-
Eur s tým, že text zmluvy o prevode obchodného podielu je ako príloha č. 1 neoddeliteľnou súčasťou
Rámcovej investičnej zmluvy. Podľa názoru navrhovateľa z tohto vyplýva jednoznačné prepojenie a
vzájomná súvislosť medzi Rámcovou investičnou zmluvou a zmluvou o prevode časti rozdeleného
obchodného podielu s tým, že nejde o bežný prevod obchodného podielu, ale ide o prevod obchodného

podielu, ktorého realizácia je podmienená inou podmienkou a to podmienkou existencie Rámcovej
investičnej zmluvy resp. riadneho plnenia povinností s tejto zmluvy a ich riadneho splnenia. S poukazom
na deľbu zisku spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. je zrejmé, že účasť odporcu v spoločnosti ako jej
spoločníka nebola zameraná na majetkovú investíciu odporcu do spoločnosti, ale bola zameraná iba
na zabezpečenie práv odporcu pre prípad splnenia povinnosti odporcu z Rámcovej investičnej zmluvy

s následkom zabezpečenia a skutočnej realizácie predaja všetkých obchodných podielov záujemcovi.
Z povahy a obsahu úkonu prevodu časti rozdeleného obchodného podielu na odporcu je zistiteľné,
že zmluva o prevode časti rozdeleného obchodného podielu mala ako zabezpečovací úkon povahu
akcesorickú k Rámcovej investičnej zmluve. Poukázal na § 266 ods. 1 Obchodného zákonníka, podľaktorého prejav vôle sa vykladá podľa úmyslu konajúcej osoby, ak tento úmysel bol strane, ktorej je
prejav vôle určený, známy, alebo jej musel byť známy s tým, že v predmetnom skutkovom prípade
je prejavom vôle osobitná zmluva o prevode časti rozdeleného obchodného podielu a obsahom vôle

nielen navrhovateľa ale aj odporcu, že nešlo o bežný prevod obchodného podielu, ale o zabezpečenie
pohľadávky odporcu na zaplatení 1/3 ceny za prevod všetkých obchodných podielov. Poukázal na §
555 Občianskeho zákonníka, podľa ktorého záväzok dať zábezpeku možno splniť najmä zriadením
záložného práva, alebo spôsobilými ručiteľmi, s tým, že ide o dispozitívne ustanovenie, preto záväzok
dať zábezpeku možno splniť aj inými spôsobmi. Bol toho názoru, že v predmetnej veci je záväzok dať

zábezpeku obsiahnutý v ustanovení článku II. ods. 1. predmetnej zmluvy a plnenie tejto zábezpeky
je reprezentované realizáciou prevodu časti rozdeleného obchodného podielu z navrhovateľa na
odporcu. V dôsledku platného odstúpenia od Rámcovej investičnej zmluvy pre porušenie povinnosti
odporcu zo zákona zanikol aj zabezpečovací právny vzťah. V prípade, že by sa uplatnil akýkoľvek
iný výklad vôle, došlo by k absurdnému následku reprezentovanému možnosťou zotrvania vo vzťahu
založeného osobitnou zmluvou o prevode časti rozdeleného obchodného podielu a teda k stavu,

pri ktorom by odporca bez akéhokoľvek riadneho plnenia nadobudol obchodný podiel v spoločnosti
AUTOBAZAR.EU s.r.o. v rozsahu 1/3 vkladov do základného imania tejto spoločnosti. V takomto prípade
odporca neodôvodnene lsťou získal prístup ku všetkým informáciám týkajúcim sa tejto spoločnosti. Ďalej
poukázal na ustanovenie § 451 ods. 1,2 Občianskeho zákonníka s tým, že platným odstúpením od
Rámcovej zmluvy došlo k zániku tejto zmluvy a zároveň osobitnej zmluvy o prevode časti rozdeleného

obchodného podielu spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o.. Na strane odporcu došlo k nadobudnutiu
majetkového prospechu zo strany odporcu v podobe
9Cb129/2011
obchodného podielu a zároveň k odpadnutiu dôvodu pre jeho nadobudnutie, preto je odporca v súlade
s § 451 ods. 1 Občianskeho zákonníka povinný toto bezdôvodné obohatenie vydať.

Odporca sa vo veci do vyhlásenia uznesenia, ktorým sa vyhlasuje dokazovanie za skončené, nevyjadril.

Uznesením tunajšieho súdu č.k. 9Cb/129/2011-329 zo dňa 09.10.2013 súd pripustil zmenu petitu návrhu
nasledovne :

„ Žalovaný je povinný titulom bezdôvodného obohatenia vydať žalobcovi obchodný podiel v obchodnej
spoločnosti AUTOBAZER.EU s.r.o., zapísanej do Obchodného registra Okresného súdu Trenčín, oddiel
Sro,, vložka č. 17546/R, IČO: 36 741 922, so sídlom Kmeťova 18/1288, 915 01 Nové Mesto nad Váhom,
ktorý zodpovedá peňažnému vkladu do základného imania spoločnosti AUTOBAZER.EU s.r.o. vo výške
2.257,- Eur a pre potreby jeho vydania

a) žalovaný je na vlastné náklady v dvoch rovnopisoch povinný do troch dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti tohto rozsudku a zároveň schválenia prevodu obchodného podielu uznesením valného
zhromaždenia AUTOBAZER.EU s.r.o., uzatvoriť so žalobcom písomnú zmluvu o prevode obchodného
podielu žalovaného, ktorý má v obchodnej spoločnosti AUTOBAZER.EU s.r.o., zapísanej do
Obchodného registra Okresného súdu Trenčín, oddiel Sro,, vložka č. 17546/R, IČO: 36 741 922, so

sídlom Kmeťova 18/1288, 915 01 Nové Mesto nad Váhom, ktorý zodpovedá vkladu do základného
imania spoločnosti AUTOBAZER.EU s.r.o. vo výške 2.257,- Eur na žalobcu v nasledovnom znení:

Zmluva o prevode obchodného podielu
uzavretá podľa ustanovenia § 115 Obchodného zákonníka medzi zmluvnými stranami:

1. Identifikačné údaje žalobcu ako nadobúdateľa
(ďalej len „nadobúdateľ“ v príslušnom gramatickom tvare)
a

2) Identifikačné údaje žalovaného ako prevodcu

(ďalej len „nadobúdateľ“ v príslušnom gramatickom tvare)

I. Úvodné ustanovenia1. Prevodca je spoločníkom spoločnosti AUTOBAZER.EU s.r.o., zapísanej do Obchodného
registra Okresného súdu Trenčín, oddiel Sro,, vložka č. 17546/R, IČO: 36 741 922, so sídlom Kmeťova
18/1288, 915 01 Nové Mesto nad Váhom (ďalej len „spoločnosť“ v príslušnom gramatickom tvare).

2. Prevodca má obchodný podiel v spoločnosti vyjadrený vkladom spoločníka vo výške
9Cb129/2011-451

2.257,- Eur do jej základného imania, ktoré predstavuje v celosti 6.639,- Eur (ďalej aj ako „prevádzaný

obchodný podiel“ v príslušnom gramatickom tvare).

II. Predmet zmluvy
1. Prevodca prevádza touto zmluvou na nadobúdateľa prevádzaný obchodný podiel
v spoločnosti vyjadrený vkladom spoločníka vo výške 2.257,- Eur do základného imania spoločnosti,
ktoré predstavuje v celosti 6.639,- Eur.

2. Nadobúdateľ touto zmluvou prevádzaný obchodný podiel v spoločnosti v celosti od
prevodcu príma a zároveň preberá.

III. Vyhlásenie
1. Nadobúdateľ týmto vyhlasuje, že pristupuje k Spoločenskej zmluve v jej platnom znení.

IV. Kúpna cena
1. Zmluvné strany sa dohodli na tom, že prevod obchodného podielu podľa tejto zmluvy je
odplatný s tým, že cena za prevádzaný obchodný podiel určená dohodou zmluvných strán predstavuje

sumu1,- Eur (slovom: jedno euro).
2. Nadobúdateľ sa zaväzuje, že zaplatí cenu za prevádzaný obchodný podiel prevádzajúcemu
pri podpise tejto zmluvy v hotovosti k rukám osoby oprávnenej konať za prevádzajúceho.
3. Prevádzajúci podpisom tejto zmluvy potvrdzuje, že cenu za prevádzaný obchodný podiel
prevzal v jej celej výške v hotovosti pri podpise tejto zmluvy. V prípade, že ho o to nadobúdateľ požiada,

prevádzajúci je povinný pri podpise tejto zmluvy vystaviť nadobúdateľovi osobitné potvrdenie o prevzatí
ceny za prevádzaný obchodný podiel.

V. Osobitné ustanovenia

1. Zmluvné strany berú na vedomie skutočnosť, že valné zhromaždenie spoločnosti svojim
uznesením schválilo prevod obchodného podielu prevádzajúceho zodpovedajúceho vkladu spoločníka
do základného imania spoločnosti vo výške 2.257,- Eur tak, že predmetný obchodný podiel sa prevedie
na nadobúdateľa za cenu 1,- Eur.
2. Účinnosťou prevodu obchodného podielu prechádzajú na nadobúdateľa všetky práva

a záväzky, vyplývajúce z postavenia spoločníka v spoločnosti.
3. Prevod obchodného podielu nadobúda účinky dňom zápisu zmien spojených s prevodom
obchodného podielu do príslušného Obchodného registra.

VI. Záverečné ustanovenia
1. Táto zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch , z toho po jednom obdrží každý
zmluvná strana.
2. Zmluva nadobúda platnosť podpisoch oboch zmluvných strán, ktoré sú svojimi prejavmi
vzájomne viazané.

3. Prevodca zabezpečí, že táto zmluva bude krátkou cestou doručená spoločnosti v deň jej
podpisu zmluvnými stranami.
4. Táto zmluva sa spravuje všeobecnozáväznými právnymi predpismi platnými a účinnými
na území Slovenskej republiky a v prípade sporu zmluvných strán právomoc rozhodovať predmetný spor
majú slovenské všeobecné súdy podľa príslušných

9Cb129/2011

všeobecnozáväzkových právnych predpisov platných a účinných na území Slovenskej republiky.5. Zmluvné strany berú na vedomie, že pravosť podpisov oboch zmluvných strán bude
osvedčený príslušným notárom s tým, že každý zmluvná strana uhrádza náklady spojené s osvedčením
pravosti jej podpisu.

6. Zmluvné strany vyhlasujú, že táto zmluva je prejavom ich skutočnej, slobodnej a vážne
vôle, ktorá je bez omylu a že si ju prečítali, schválili a na znak súhlasu podpísali.

V__________ dňa______ V_________ dňa________

_____________________ ______________________
(prevodca) (nadobúdateľ)

b) žalovaný je povinný pri podpise zmluvy o prevode obchodného podielu podľa písm.
a) odovzdať žalobcovi jedno vyhotovenia originálu písomného vyhlásenia vykonaného podľa
ustanovenia § 1115 ods. 9 Obchodného zákonníka podpísané oprávnenou osobou.

Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi trovy konania bezhotovostným prevodom na účet právneho
zástupcu žalobcu číslo účtu 4003860581/7500, vedený Československáobchodná banka, a.s., a to do
troch dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozsudku. „

Uznesením tunajšieho súdu 9Cb/129/2011-379 zo dňa 05.03.2014 súd opravil výrok uznesenia č.k.
9Cb/129/2011-329 zo dňa 09.10.2013.

Súd vykonal dokazovanie výsluchom navrhovateľa, oboznámením pripojeného spisu tunajšieho súdu

8Cb/31/2012 a 8Cb/29/2012, Rámcovej investičnej zmluvy zo dňa 28.07.2009, zmluvy o prevode časti
rozdeleného obchodného podielu obchodnej spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. zo dňa 29.08.2009,
výpisu z obchodného registra spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o., odstúpenia od zmluvy zo dňa
01.03.201vrátanepodacíchlístkovadoručeniek,mailovejkomunikáciezodňa04.02.2011a05.02.2011,
zo dňa 08.02.2011, z 09.02.2011, dovolania sa relatívnej neplatnosti odstúpenia pána Y. I. od rámcovej

investičnej zmluvy uzatvorenej dňa 28.07.2009, zo dňa 21.03.2011, mailovej komunikácie, úplného
znenia spoločenskej zmluvy zo dňa 22.03.2010, rozhodnutia jediného spoločníka obchodnej spoločnosti
AUTOBAZAR.EU s.r.o., výdavkov na stretnutie zo dňa 30.11.2010, účtenky vrátane leteniek, grafickej
dokumentácie, mailovej komunikácie zo dňa 22.01.2011, tabuľky, výpisu z registra odporcu, pripojeného
registrového spisu spol. AUTOBAZAR.EU s.r.o., OS Trenčín, pričom zistil tento skutkový stav:

Navrhovateľ je fyzická osoba, odporca je právnická osoba zapísaná v obchodnom registri podľa
švajčiarskeho práva. Právomoc tunajšieho súdu konať v predmetnej veci je daná podľa § 37 zák. č.
97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom, podľa ktorého právomoc slovenských
súdov je daná, ak osoba proti, ktorej smeruje návrh má na

9Cb129/2011-452
území Slovenskej republiky bydlisko, alebo sídlo a ak ide o majetkové práva, ak tu má majetok. V danom
prípade i o majetkové právo.

Medzi účastníkmi bolo dohodnuté slovenské právo (článok V. ods. 4.) Rámcovej investičnej zmluvy zo
dňa 28.07.2009.

Navrhovateľ vo svojej výpovedi uviedol, že v januári 2009 ho oslovil k pán Alex T., ktorý uviedol, že
spolupracuje s odporcom, resp. ho zastupuje s tým, že chceli s ním spolupracovať. Následne ho oslovil

pán U. s pánom H., ktorý bol majiteľ spoločnosti Azet.sk s tým, že mu oznámili, že kúpili doménu
Autobazár.eu, ktorá bola konkurenciou k jeho portálu s tým, že mu naznačovali, že má problém, doslova
mu povedali, že nemá žiadnu šancu voči tomu portálu, aby im mohol konkurovať. Následne ho navštívil
pán Dostal, ako zástupca odporcu resp. s týmto sa stretli v Prahe v júli 2009 a na základe tohto stretnutia
sa stretol s pánom L. v Š., tento bol vtedy majiteľom odporcu a ponúkali mu spoluprácu s tým, že poznajú

osoby v biznise. Chceli podiel z jeho spoločnosti a to vo výške 34%, aby sa mohli chrániť. Následne po
nejakých úpravách bola uzatvorená rámcová zmluva a to dňa 28.07.2009. Spočiatku trval na tom, aby
v zmluve bolo dohodnuté, že odporca zabezpečí záujemcu cca za rok resp. za rok a pol. Ďalej uviedol,
že odporca sa ho vždy snažil ohúriť miestami, kde sa stretávali, argumentoval, že toto nie je potrebnédať do zmluvy, že oni uvedené zabezpečia v dohodnutej lehote. Tiež najskôr chceli zisk zo spoločnosti,
v konečnom návrhu tento zisk dohodnutý nebol, on by taký návrh zmluvy nepodpísal. On od zmluvy
očakával podporu spoločnosti v zahraničí, know how, zabezpečenie sinergie s inými projektmi a celkovú

podporu riadenia spoločnosti. Odporca mal zabezpečiť záujemcu, ktorý odkúpi obchodné podiely za
minimálne 3 mil. Eur. Poukázal na to, že odporca si najal ďalšiu spoločnosť na sprostredkovanie predaja,
tiež si najal jeho šéfku spoločnosti, ktorá mala s týmto náklady, resp. celá spoločnosť mala s týmto
náklady, pričom podľa zmluvy mali zabezpečiť záujemcu oni a mali hradiť všetky náklady. Uviedol, že
odporca nadhodnocoval ekonomické údaje spoločnosti. Zo strany odporcu komunikoval s pánom L..

Dňa 28.07.2009 bola medzi účastníkmi a to medzi navrhovateľom ako investorom č. 1 a odporcom ako
investorom č. 2 uzatvorená Rámcová investičná zmluva podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka.

Článok I. upravuje účel zmluvy a podnikateľský zámer, pričom podľa ods. 1. tohto článku navrhovateľ
bol ku dňu podpisu zmluvy spoločníkom spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o., ktorá je prevádzkovateľom

internetového informačného portálu pod doménovým menom „Autobazár.eu“. V článku I. ods.
2 sa uvádza „ Táto zmluva má za účel upraviť vzájomné vzťahy investorov a ich spoločný
postup pri uskutočňovaní podnikateľského zámeru, ktorým je prevádzkovanie projektu Autobazár.eu
prostredníctvom spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. v súvislosti so vstupom investora č. 2 do uvedenej
spoločnosti“. V článku I. ods. 3. sa uvádza „ Účelom vstupu investora č. 2 je zabezpečenie záujemcu,

ktorý by odkúpil obchodné podiely všetkých investorov v spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o.„. V článku
II. označeného ako „ Realizácia podnikateľského zámeru investorov“ sa v odseku 1. uvádza „ Investori
sa dohodli na tom, že pre uskutočnenie podnikateľského zámeru pristúpia k prevodu časti obchodného
podielu investora č. 1 v spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. na investora č. 2. tak, aby obchodný podiel
investora č. 2 bol 34% a zodpovedal peňažnému

9Cb129/2011

vkladu 2.257,- Eur. Text zmluvy o prevode časti obchodného podielu tvorí prílohu č. 1 tejto zmluvy.“
Podľa ods. 2 tohto článku „ Investor č. 2 poskytne spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. know how v oblasti
optimalizácie prevádzkovateľskej činnosti tak, aby vytvárala optimálny zisk. Investori sa dohodli na tom,

že spoločenská zmluva spoločnosti sa upraví tak, aby umožňovala investorovi č. 2 získavať potrebné
informácie o prevádzkovateľskej činnosti spoločnosti a v prípade potreby rozhodovať o spôsobe ďalšej
činnosti spoločnosti na valnom zhromaždení. Text novej spoločenskej zmluvy tvorí prílohu č. 2 tejto
zmluvy.“ Článok III. je označený ako spoločný postup pri rozvoji podnikateľskej činnosti spoločnosti. V
ods. 1. tohto článku sa okrem iného uvádza, že účastníci ako investori budú spolupracovať pri riadení

spoločnosti tak, aby optimalizovali obchodnú činnosť a schopnosť spoločnosti vytvárať zisk s tým, že
nebudú priamo ani nepriamo robiť žiadne rozhodnutia, ktoré by mohli zhoršiť ziskovosť podnikania
spoločnosti. Článok IV. je označený ako predaj obchodných podielov investorov záujemcovi, ktorého
zabezpečí investor č. 2 s tým, že v uvedenom článku si strany dohodli bližšie podmienky takéhoto
predaja. Podľa predmetného článku mala byť minimálna kúpna cena, ktorú je záujemca povinný zaplatiť

za obchodné podiely všetkých investorov vo výške 3. 000.000,- Eur s tým, že kúpna cena sa medzi
účastníkov zmluvy rozdelí podľa pomeru ich obchodných podielov. Zmluva bola uzavretá na dobu
neurčitú.

Zo zmluvy o prevode časti rozdeleného obchodného podielu obchodnej spoločnosti AUTOBAZAR.EU

s.r.o. vyplynulo, že túto uzatvoril navrhovateľ ako prevádzajúci s odporcom ako nadobúdateľom s
tým, že prevádzajúci ako jediný spoločník spoločnosti dňa 27.07.2009 v súlade s § 117 ods. 1
Obchodného zákonníka rozhodol o rozdelení svojho obchodného podielu v spoločnosti vo výške
100%, ktorý zodpovedá peňažnému vkladu do základného imania spoločnosti vo výške 6.639 Eur
na dve časti s tým, že predmetnou zmluvou previedol na nadobúdateľa novovzniknutú časť svojho

rozdeleného obchodného podielu vo výške 34%, zodpovedajúcu peňažnému vkladu do základného
imaniaspoločnostivovýške2.257Eur.Prevodboluskutočnenýodplatneatozaodplatuvovýške1,-Eur.

Z odstúpenia od zmluvy zo dňa 01.03.2011 vyplynulo, že toto zaslal navrhovateľ odporcovi s tým,
že navrhovateľ ako investor 1 jednostranne odstupuje od rámcovej zmluvy o spolupráci v celom

rozsahu s tým, že zmluva sa zrušuje ku dňu doručenia predmetného odstúpenia investorovi č. 2.
Navrhovateľzároveňvyzvalodporcuakoinvestorač.2kbezodkladnémuposkytnutiusúčinnostispojenej
so spätným prevodom obchodného podielu v spoločnosti Autobazár.eu, s.r.o.. V odstúpení od zmluvy
navrhovateľ poukazuje na to, že odporca si riadne neplnil svoje povinnosti v súlade so zmluvou stým, že riadne neuskutočňoval činnosť smerujúcu k prevádzkovaniu projektu Autobazár.eu v záujme
realizácie účelu vstupu investora č. 1 do tejto spoločnosti v rozpore s ustanovením článku I. ods. 2.
a ods. 3. zmluvy, nezabezpečil záujemcu, ktorý by odkúpil obchodné podiely všetkých investorov v

tejto spoločnosti v súlade s článkom I. ods. 3. Rámcovej investičnej zmluvy, neposkytol investorovi č.
2 dohodnuté, investorom č. 1 očakávané a aj na verejnosti rámcovo vymedzené know how v rozpore
s článkom II. Rámcovej investičnej zmluvy, žiadnym spôsobom nespolupracoval pri riadení spoločnosti
a to v rozpore s článkom II. ods. 2. zmluvy a žiadnym spôsobom nekonal v záujme optimalizácie
obchodnej spoločnosti a schopnosti spoločnosti dosahovať zisk, ale konal z hľadiska stability štruktúry

spoločnosti deštruktívnym spôsobom, keď utajene úmyselne odlákal a zároveň sa pokúsil odlákať osoby
spolupracujúce so spoločnosťou Autobazár.eu na podstatných pozíciách.

9Cb129/2011-453

Listom zo dňa 21.03.2011 odporca zaslal navrhovateľovi dovolanie sa relatívnej neplatnosti odstúpenia
navrhovateľa od Rámcovej investičnej zmluvy uzatvorenej dňa 28.07.2009, z predmetného listu
vyplynulo, že odporca sa listom dovolával relatívnej neplatnosti predmetného odstúpenia od zmluvy zo
dňa 01.03.2011. V predmetnom liste odporca reaguje na jednotlivé dôvody odstúpenia navrhovateľa od

predmetnej Rámcovej investičnej zmluvy, pričom s predmetnými dôvodmi nesúhlasí.

Listom zo dňa 04.04.2011 navrhovateľ prostredníctvom právneho zástupcu zaslal odporcovi vyjadrenie
sa k dovolaniu relatívnej neplatnosti.

Z úplného znenia spoločenskej zmluvy spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. zo dňa 22.03.2010 vyplýva,
že spoločníkmi sú navrhovateľ a odporca, v spoločenskej zmluve sa ďalej uvádza predmet činnosti. Zo
spoločenskej zmluvy ďalej vyplynulo, že základné imanie spoločnosti je 6.639 Eur s tým, že navrhovateľ
má výšku vkladu 4.382 Eur, čo predstavuje 66% na základom imaní spoločnosti a odporca 2.257
Eur, čo predstavuje 34% na základnom imaní spoločnosti. Konateľom spoločnosti je navrhovateľ, ktorý

môže konať v mene spoločnosti samostatne. Rozdelenie zisku je upravené v § 16 bod 5 spoločenskej
zmluvy a to 99,9% pre navrhovateľa a 0,1% pre odporcu (Úplné znenie spoločenskej zmluvy spoločnosti
AUTOBAZAR.EU s.r.o. zo dňa 22.03.2010, založené v pripojenom spise 8Cb/31/2012).

Podaním zo dňa 18.03.2014 právny zástupca navrhovateľa doplnil svoje vyjadrenie. V tomto uviedol,

že v súlade s § 340 ods. 2 Obchodného zákonníka, keďže v priebehu trvania zmluvy nedochádzalo
k riadnemu plneniu povinností odporcu, navrhovateľ odporcu požiadal, aby plnil s tým, že napriek
tomu, že odporca bol v takom prípade povinný plniť bezodkladne, navrhovateľ mu dobromyseľne
poskytol priestor na plnenie jeho povinností, čo nemôže byť navrhovateľovi na ujmu. Poukázal na
to, že požiadavka plnenia do konca februára 2011 vyplýva zo znenia mailovej komunikácie medzi

navrhovateľom a odporcom v súvislosti s termínom plnenia zo dňa 22.01.2011. Tvrdil, že navrhovateľ
v súlade s § 340 ods. 2 Obchodného zákonníka využil svoje právo a požiadal odporcu, aby plnil
svoje povinnosti podľa rámcovej investičnej zmluvy a nad rámec povinností navrhovateľ poskytol
odporcovi možnosť plniť aj neskôr, ako mu to ukladá Obchodný zákonník. Poukázal na to, že odporca
porušil najmä nezabezpečením záujemcu o odkúpenie obchodných podielov podstatnú povinnosť podľa

Rámcovej investičnej zmluvy s tým, že navrhovateľovi vzniklo právo od Rámcovej investičnej zmluvy
odstúpiť bezodkladne po tom, ako sa o tomto porušení dozvedel. Napriek tomu dal odporcovi časový
priestor do konca februára 2011 na riadne splnenie si povinnosti, najmä na zabezpečenie záujemcu
o odkúpenie obchodných podielov spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o.. Navrhovateľ v dobrej viere v
splnenie povinností odporcu nepostupoval tak, ako je to ustanovené v § 345 ods. 1 Obchodného

zákonníka. Aktuálnym je v súlade s ustanovením § 345 ods. 3 Obchodného zákonníka postup
odstúpenia od predmetnej Rámcovej investičnej zmluvy podľa ustanovenia § 346 ods. 1 Obchodného
zákonníka, upravujúceho postup pri nepodstatnom porušení povinnosti odporcu.

Vo veci vedenej na tunajšom súde pod sp. zn. 8Cb/29/2012 sa spoločnosť G System INVEST AG,

Sielva Management SA, Poststrasse 22, 6300 Zug, Švajčiarska konfederácia, v postavení navrhovateľa
domáha voči Y. I. v postavení odporcu, aby súd nahradil prejav vôle odporcu, že ako prevádzajúci
uzatvára zmluvu o prevode obchodného podielu so spoločnosťou Garry Invest GmbH, so sídlom
Poststrasse 22, 6300 Zug,9Cb129/2011

Švajčiarsko, spoločnosť zapísaná dňa 06.12.2011 do Obchodného registra kantónu Zug, pod

registračným číslom CH-170 4 010 887-1 ako nadobúdateľom, o prevode obchodného podielu v
spoločnosti AUTOBOZAR EU s.r.o., so sídlom Kmeťova 18/1288, 915 01 Nové Mesto nad Váhom,
Slovenská republika, IČO 36 741 922, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Trenčín, oddiel:
Sro, vložka 17546/R, v znení predloženom navrhovateľom, ktorá tvorí súčasť rozsudku. Ďalej navrhol,
aby súd nahradil vyhlásenie vôle odporcu, že ako spoločník obchodnej spoločnosti AUTOBOZAR EU

s.r.o., so sídlom Kmeťova 18/1288, 915 01 Nové Mesto and Váhom, Slovenská republika, IČO 36 741
922, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Trenčín, oddiel: Sro, vložka 17546/R, na valnom
zhromaždení obchodnej spoločnosti AUTOBOZAR EU s.r.o., so sídlom Kmeťova 18/1288, 915 01 Nové
Mesto nad Váhom, Slovenská republika, IČO 36 741 922, zapísaná v Obchodnom registri Okresného
súdu Trenčín, oddiel: Sro, vložka 17546/R hlasuje za prijatie rozhodnutí valného zhromaždenia v znení
zápisnice predloženom navrhovateľom, ktorá tvorí súčasť rozsudku. Uplatnil i náhradu trov konania.

Uznesením tunajšieho súdu zo dňa 05.03.2014 bolo konanie prerušené do právoplatného skončenia
predmetnej veci.

Vo veci vedenej na tunajšom súde pod sp. zn. 8Cb/29/2012 sa spoločnosť G System INVEST AG,
Sielva Management SA, Poststrasse 22, 6300 Zug, Švajčiarska konfederácia, v postavení navrhovateľa

domáha voči Michalovi Obedovi v postavení odporcu, aby súd určil, že ustanovenie § 16 bod 5
spoločenskej zmluvy spoločnosti AUTOBAZAR EU s.r.o., IČO: 36 741 922, so sídlom Nové Mesto
nad Váhom, Kmeťova 18/1288 v znení "Spoločníci sa podľa § 123 ods. 1 Obch. zák. dohodli, že
dňom účinnosti zmluvy o prevode časti rozdeleného obchodného podielu jediného spoločníka na
Centralway Investment AG majú spoločníci nárok na podiel zo zisku v nasledujúcom pomere - 99,9%

pre Michala Obedu, 0,1% pre Centralway Investment AG", je neplatné. Uplatnil i náhradu trov konania.
Uviedol, že navrhovateľ a odporca sú spoločníkmi spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.ro., IČO 36 741
922, navrhovateľ nadobudol obchodný podiel v uvedenej spoločnosti na základe Zmluvy o prevode
obchodnéhopodieluzodňa28.07.2009,vsúvislostisovstupomdotejtospoločnostipristúpilnavrhovateľ
kspoločenskejzmluveuvedenejspoločnosti,účastníkmiktorejsúnavrhovateľaodporcaspoločnostiako

spoločníci spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. Poukázal na to, že výška obchodného podielu odporcu
ako spoločníka v uvedenej spoločnosti je 4.382,- Eur a výška obchodného podielu navrhovateľa je
2.257,- Eur, teda odporca vlastní obchodný podiel vo výške 66% základného imania spoločnosti a
navrhovateľ vo výške 34%, v rozpore s týmto pomerom je navrhovateľovi spoločenskou zmluvou určený
nárok na vyplatenie podielu vo výške 0,1% zo zisku.Uznesením tunajšieho súdu zo dňa 05.03.2014 bolo

konanie prerušené do právoplatného skončenia predmetnej veci.

Podľa § 269 ods. 2 Obch. zák. účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ
zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.

Podľa § 266 ods. 1 Obch. zák. prejav vôle sa vykladá podľa úmyslu konajúcej osoby, ak tento úmysel
bol strane, ktorej je prejav vôle určený, známy alebo jej musel byť známy. Podľa ods. 2 v prípadoch,
keď prejav vôle nemožno vyložiť podľa odseku 1, vykladá sa prejav vôle podľa významu, ktorý by
mu spravidla prikladala osoba v postavení osoby, ktorej bol prejav vôle určený. Výrazy používané v
obchodnom styku sa vykladajú podľa významu, ktorý sa im spravidla v tomto styku prikladá. Podľa ods.

3 pri výklade vôle podľa odsekov 1 a 2 sa vezme náležitý zreteľ na všetky okolnosti súvisiace s prejavom
vôle, včítane rokovania o
9Cb129/2011-454

uzavretí zmluvy a praxe, ktorú strany medzi sebou zaviedli, ako aj následného správania strán, pokiaľ

to pripúšťa povaha vecí. Podľa ods. 4 prejav vôle, ktorý obsahuje výraz pripúšťajúci rôzny výklad, treba
pri pochybnostiach vykladať na ťarchu strany, ktorá ako prvá v konaní tento výraz použila. Podľa ods. 5
pri pochybnostiach o obsahu právnych vzťahov medzi dodávateľom a spotrebiteľom, ktoré sa spravujú
týmto zákonom, sa použije výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.

Podľa § 344 Obch. zák. od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje zmluva alebo tento
alebo iný zákon.Podľa § 451 ods. 1 Obč. zák. kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie vydať.
Podľa ods. 2 bezdôvodným obohatením je majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu,
plnením z neplatného právneho úkonu alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol, ako aj

majetkový prospech získaný z nepoctivých zdrojov.

Z vykonaného dokazovania vyplynulo, že medzi účastníkmi a to navrhovateľom ako investorom č. 1 a
odporcom ako investorom č. 2 bola dňa 28.07.2009 uzatvorená Rámcová investičná zmluva podľa § 269
ods.2Obchodnéhozákonníka.Kudňupodpisuzmluvybolnavrhovateľjedinýmspoločníkomspoločnosti

AUTOBAZAR.EU s.r.o. Účel vstupu investora 2 je jednoznačne vyjadrený v článku I. ods. 3. zmluvy ako
vstup investora č. 2 za účelom zabezpečenia záujemcu, ktorý by odkúpil obchodné podiely všetkých
investorov v spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. Účel uzatvorenia zmluvy je popísaný v článku I. ods. 2.
ako úprava vzájomných vzťahov investorov a ich spoločný postup pri uskutočňovaní podnikateľského
zámeru,ktorýmjeprevádzkovanieprojektuAutobazár.euprostredníctvomspoločnostiAUTOBAZAR.EU
s.r.o. v súvislosti so vstupom investora č. 2 do uvedenej spoločnosti. V článku II. zmluvy, označeného ako

„ Realizácia podnikateľského zámeru investorov“ sa v odseku 1. uvádza „ Investori sa dohodli na tom,
že pre uskutočnenie podnikateľského zámeru pristúpia k prevodu časti obchodného podielu investora
č. 1 v spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o. na investora č. 2 tak, aby obchodný podiel investora č. 2 bol
34% a zodpovedal peňažnému vkladu 2.257,- Eur. Text zmluvy o prevode časti obchodného podielu
tvorí prílohu č. 1 tejto zmluvy.“

Z vykonaného dokazovania ďalej vyplynulo, že dňa 27.07.2009 navrhovateľ ako prevádzajúci s
odporcom ako nadobúdateľom uzatvoril zmluvu o prevode časti rozdeleného obchodného podielu
obchodnej spoločnosti AUTOBAZAR.EU, s.r.o. s tým, že navrhovateľ ako jediný spoločník spoločnosti
v súlade s § 117 ods. 1 Obchodného zákonníka rozhodol o rozdelení svojho obchodného podielu v

spoločnosti vo výške 100%, ktorý zodpovedá peňažnému vkladu do základného imania spoločnosti
vo výške 6.639 Eur na dve časti s tým, že predmetnou zmluvou previedol na odporcu novovzniknutú
časť svojho rozdeleného obchodného podielu vo výške 34% zodpovedajúcu peňažnému vkladu do
základného imania spoločnosti vo výške 2.257 Eur, prevod bol uskutočnený odplatne a to za odplatu
vo výške 1,- Eur.

Listom zo dňa 01.03.2011 navrhovateľ odstúpil od predmetnej Rámcovej investičnej zmluvy.

Listom zo dňa 21.03.2011 odporca zaslal navrhovateľovi dovolanie sa relatívnej neplatnosti odstúpenia
navrhovateľa od Rámcovej investičnej zmluvy uzatvorenej dňa

9Cb129/2011

28.07.2009, odporca sa týmto dovolával relatívnej neplatnosti predmetného odstúpenia od zmluvy zo
dňa 01.03.2011.

Súd je toho názoru, že v predmetnom konaní nebolo potrebné riešiť ako otázku predbežnú - otázku
platnosti predmetného odstúpenia navrhovateľa od Rámcovej investičnej zmluvy, pretože, i pokiaľ by
došlo k platnému odstúpeniu od predmetnej Rámcovej investičnej zmluvy, odstúpenie by nemalo žiadny
vplyv na zmluvu o prevode obchodného podielu a to z nasledovných dôvodov:

Ustanovenie čl. II. bod 1. Rámcovej investičnej zmluvy obsahuje jednoznačný prejav vôle účastníkov
zmluvy. A pokiaľ je predmetné ustanovenie zmluvy jednoznačné, určité, nie je možné použiť výkladové
pravidlá upravené v § 266 Obch zák. Za takéhoto stavu je možné konštatovať, že predmetná zmluva
o prevode časti obchodného podielu, bola uzatvorená „pre uskutočnenie podnikateľského zámeru“
účastníkov Rámcovej investičnej zmluvy. Zmluva o prevode obchodného podielu je samostatným

právnym úkonom, hlavným, na tomto nič nemení skutočnosť, že sa uvádza ako príloha Rámcovej
investičnej zmluvy. Je možné dať za pravdu navrhovateľovi, že medzi uvedenými zmluvami je prepojenie
a vzájomná súvislosť, avšak už nie v žiadnom prípade, že realizácia prevodu obchodného podielu bola
podmienená podmienkou existencie Rámcovej investičnej zmluvy a podmienkou existencie riadneho
plnenia povinností z predmetnej Rámcovej investičnej zmluvy. Zo žiadnych ustanovení Rámcovej

investičnej zmluvy ani zmluvy o prevode obchodného podielu nevyplýva, že zmluva o prevode
obchodného podielu bola účastníkmi uzatvorená iba na zabezpečenie práv odporcu pre prípad splnenia
povinnosti odporcu z Rámcovej investičnej zmluvy. Ako je už vyššie uvedené, v danom prípade sú
ustanovenia zmluvy jednoznačné a určité, tieto nie je možné vykladať podľa § 266 ods. 1 Obch. zák.s poukazom na prejav vôle účastníkov. Záväzok dať zábezpeku, tak ako tvrdí navrhovateľ, nie je
obsiahnutý ani v článku II. ods. 1. zmluvy, ani v iných ustanoveniach zmluvy. Je pravdou, že účastníci
mali v zmluve dohodnutý postup pre prípad, že odporca záujemcu podľa zmluvy zabezpečí (článok IV.

ods. 1 Rámcovej investičnej zmluvy), účastníkom nič nebránilo upraviť si situáciu pre prípad nesplnenia
si povinností, vyplývajúcich zo zmluvy, zo strany odporcu. Pokiaľ takáto situácia v zmluve upravená
nie je, nemožno výkladovými pravidlami, ktoré ako súd už vyššie uviedol, v danom prípade nie je na
mieste použiť, dospieť k záverom, tvrdeným navrhovateľom. Súd poukazuje na skutočnosť, že podľa
rámcovej investičnej zmluvy mali účastníci ako investori spolupracovať pri riadení spoločnosti tak,

aby optimalizovali obchodnú činnosť a schopnosť spoločnosti vytvárať zisk, tiež odporca má podľa
zmluvy poskytnúť spoločnosti štandardné know how, takže zmluva nebola medzi účastníkmi uzatvorená
výhradne za účelom zabezpečenia záujemcu, ktorý by odkúpil obchodné podiely všetkých investorov v
spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o..

V danom prípade je zmluva o prevode obchodného podielu platná, účinná, žiadnym úkonom nedošlo k

jej zrušeniu. Na strane odporcu tak nedošlo k bezdôvodnému obohateniu tak, ako tvrď navrhovateľ.

Z vyššie uvedených dôvodov súd návrh navrhovateľa v celom rozsahu zamietol.

9Cb129/2011-455
Pokiaľ ide ďalšie vykonané dôkazy - mailovú komunikáciu zo dňa 04.02.2011 a 05.02.2011, zo dňa
08.02.2011,zodňa09.02.2011,ďalšiumailovúkomunikáciu,rozhodnutiejedinéhospoločníkaobchodnej
spoločnosti AUTOBAZAR.EU s.r.o., výdavky na stretnutie zo dňa 30.11.2010, účtenky vrátane leteniek,
grafickú dokumentácie, mailovú komunikáciu zo dňa 22.01.2011, tabuľku, tieto súd nevyhodnocuje,

pretože nemajú vplyv na rozhodnutie vo veci.
Podľa § 148 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku, štát má podľa výsledkov konania proti účastníkom
právo na náhradu trov konania, ktoré platil. Ak sú u niektorého predpoklady pre oslobodenie od súdnych
poplatkov, náhrada trov sa proti tomuto účastníkovi zníži o rozsah, ktorý mu súd priznal.

Podľa § 18 Občianskeho súdneho poriadku, účastníci majú v občianskom súdnom konaní rovnaké
postavenie. Majú právo konať pred súdom vo svojej materčine alebo v jazyku, ktorému rozumejú. Súd
je povinný zabezpečiť im rovnaké možnosti na uplatnenie ich práv.
Podľa § 141 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku, trovy dôkazov, ktoré nie sú kryté preddavkom, ako
aj hotové výdavky ustanoveného zástupcu, ktorý nie je advokátom, a trovy spojené s tým, že účastník

koná vo svojej materčine, alebo v jazyku, ktorému rozumie, platí štát.
Trovykonaniaštátusúvovýške1.772,05Eurvznikliakopriznanáodmenaprekladateľovizrozpočtových
prostriedkov súdu. Prekladateľ bol ustanovený v súvislosti s prekladom listín do jazyka nemeckého,
pretože odporca je švajčiarskou obchodnou spoločnosťou.

Vzhľadom na to, že trovy konania štátu vo výške 1.772,05 Eur vznikli z dôvodu, že odporca konal v
predmetnej veci vo svojej materčine, tieto trovy platí štát a účastníkom konania nie je možné uložiť, aby
nahradili tieto trovy konania štátu.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 O.s.p. a úspešnému odporcovi priznal 100%-nú

náhradu ním uplatnených účelne vynaložených trov konania. O náhrade trov konania súd takto rozhodol
podľa § 151 ods. 7 O.s.p., podľa ktorého súd môže o náhrade trov konania rozhodnúť aj tak, že namiesto
určenia výšky trov prizná účastníkovi náhradu trov konania vyjadrenú zlomkom alebo percentom. Po
právoplatnosti tohto rozhodnutia rozhodne o výške náhrady trov konania súd samostatným uznesením.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Krajský súd v
Trenčíne cestou tunajšieho súdu písomne v troch vyhotoveniach.

Podľa § 205 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku, odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým
bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že:

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
9Cb129/2011

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 221 ods. 1 O.s.p., súd rozhodnutie zruší, len ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,
c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,

d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát,

h) súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho
predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav,
i) sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli
alebo ak také dôvody neexistovali,
j) bol odvolacím súdom schválený zmier.

Podľa § 42 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku, pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje
ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo
sleduje, a musí byť podpísané a datované. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup

súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.). Podanie treba predložiť
s potrebným počtom rovnopisov a príloh tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník
dostal jeden rovnopis s prílohami, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov
a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.

Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím dobrovoľne splnená, možno podať návrh na exekúciu
podľa osobitného zákona.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.