Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Pezinok

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Lucia Vícenová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Pezinok
Spisová značka: 26Cb/42/2008

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1208200781
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 03. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Lucia Vícenová

ECLI: ECLI:SK:OSPK:2014:1208200781.14

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Pezinok samosudkyňou Mgr. Luciou Vícenovou v právnej veci navrhovateľa v 1. rade: Ľ.

B., nar. XX.XX.XXXX, bytom U. XXX, navrhovateľky v 2. rade: Q. B., nar. XX.XX.XXXX, bytom U. XXX,
obaja zastúpení advokátom: JUDr. Ľudovít Földes, Domašská 11, P.O.Box 21, Bratislava proti odporcovi
v 1. rade: Unikredit Group, s.r.o., Sibírska 42, Bratislava, IČO: 36 344 931, odporcovi v 2. rade: Z. L.,
nar. XX.XX.XXXX, bytom B.. X. T. XX, U., odporkyni v 3. rade: Z. L., nar. XX.XX.XXXX, bytom B.T.. X. T.
XX, U., odporcovia v 2. a 3. rade zastúpení: Advokátska kancelária ECKER - KÁN & PARTNERS, s.r.o.,
Námestie Martina Benku 9, Bratislava, IČO: 35 886 625 o určenie neplatnosti prevodu vlastníctva takto

r o z h o d o l :

Súd u r č u j e , že prevody vlastníctva k nehnuteľnostiam vedeným na Správe katastra Senec, obec

Senec, k. ú. Senec, a to na LV č. XXXX ako byt č. XX, na prízemí vo vchode č. XX, bytového domu
na ul. Hurbanova v Senci so súp. č. XXXX, postavenom na parcele č. XXXX/X, parc. č. XXXX/X, parc.
č. XXXX/X v celosti a podiel na priestore na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu vo
veľkosti 3998/411497-ín, a na LV č. XXXX ako parcela registra C evidovaná v katastrálnej mape ako
parc. č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 267 m?, parc. č. XXXX/X zastavané plochy a
nádvoria o výmere 265 m?, parc. č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 266 m? v podiele
vo veľkosti 3998/411497-ín z navrhovateľa v 1. a 2. rade na odporcu v 1. rade na základe zmluvy o

zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti zo dňa 28.08.2006 na zabezpečenie záväzku
zo zmluvy o úvere č. XXXXX zo dňa 28.08.2006 - vklad povolený do Katastra nehnuteľností pod č. P.-
XXXX/XX dňa 11.09.2006 a následne z odporcu v 1. rade na spoločnosť IVERO, s.r.o. kúpnou zmluvou
zo dňa 17.01.2007 - vklad povolený do Katastra nehnuteľností pod č. P.-XXX/XXXX dňa 27.03.2007 a
potom zo spoločnosti IVERO s.r.o. až na odporcu v 2. a 3. rade do ich BSM kúpnou zmluvou zo dňa
27.04.2007 - vklad povolený do Katastra nehnuteľností pod č. P.-XXXX/XX dňa 07.11.2007 sú neplatné.

O trovách konania súd r o z h o d n e samostatným uznesením do 30 dní po právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Návrhom na začatie konania doručeným súdu dňa 11.07.2007 sa navrhovatelia v 1. a 2. rade domáhali
voči odporcovi v 1. rade spoločnosti Unikredit Group, s.r.o. a pôvodnému odporcovi v 2. rade spoločnosti
IVERO s.r.o. určenia neplatnosti prevodu vlastníctva k nehnuteľnostiam vedeným na Správe katastra
Senec, Obec Senec, k.ú. Senec a to na LV č. XXXX ako byt č. XX na prízemí vo vchode č. XX bytového
domu na ul. Hurbanova v Senci s č. XXXX postavenom na parcele č. XXXX/X, parc. č. XXXX/X, parc. č.
XXXX/X v celosti a podiel priestoru na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu vo veľkosti
3998/41149-ín a na LV č. XXXX ako parcela registra C evidovaná v katastrálnej mape ako parc. č. XXXX/

X zastavané plochy a nádvoria o výmere 267 m?, parc. č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere
267 m?, parc. č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 265 m?, parc. č. XXXX/X zastavané
plochy a nádvoria o výmere 266 m? v podiele vo veľkosti 3998/411497-ín z navrhovateľa v 1. a 2. radena odporcu v 1. rade na základe zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti zo
zmluvy o úvere č. XXXXX zo dňa 28.08.2006 a následne z odporcu v 1. rade na odporcu v 2. rade.

Navrhovatelia svoj návrh odôvodnili tým, že zmluva o úvere č. XXXXX a zmluva o zabezpečení záväzku
prevodom práva k nehnuteľnosti uzatvorené medzi navrhovateľmi a odporcom v 1. rade dňa 28.08.2006
sú v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka absolútne neplatné právne úkony, a to od začiatku a spätne
(ex tunc) s poukazom na kogentné ustanovenie § 265 Obchodného zákonníka a § 572 Občianskeho
zákonníka,podľaktorého sanepripúšťa,abysaniektovzdalpráva,ktorémôževzniknúťažvbudúcnosti.

Toto zákonné ustanovenie porušujú ustanovenia zmluvy o úvere v bode 17) týkajúci sa kúpnej ceny pri
definitívnom prevode vlastníctva k nehnuteľnostiam (výška kúpnej ceny mala byť výškou nesplatenej
časti poskytnutého úveru) a v bode 18) podľa ktorého definitívnym nadobudnutím vlastníckeho práva
k nehnuteľnostiam na veriteľa - odporcu v 1. rade zaniká nárok dlžníka - navrhovateľov na vrátenie
uhradenej časti zabezpečovanej pohľadávky. Tieto ustanovenia obsahuje aj zmluva o zabezpečení
záväzku prevodom práva k nehnuteľnostiam.

Ako ďalší dôvod neplatnosti zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnostiam
navrhovatelia uviedli ustanovenie zmluvy, podľa ktorého v prípade ak Správa katastra bude požadovať
k definitívnemu prevodu vlastníctva k nehnuteľnostiam v prospech nadobúdateľa - odporcu v 1.
rade na príslušnej listine podpis prevádzajúceho - navrhovateľov, splnomocňuje týmto prevádzajúci

(navrhovatelia) nadobúdateľa (odporcu v 1. rade), aby v jeho mene a na jeho účet listiny potrebné k
definitívnemu prevodu vlastníckeho práva v prospech nadobúdateľa (odporcu v1. rade) podpísal, čo
navrhovatelia považujú za vzdanie sa svojich osobných a osobnostných práv.

Navrhovatelia ďalej namietali, že uzavretie zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k

nehnuteľnosti podľa § 553 Občianskeho zákonníka na zabezpečenie pohľadávky z úverovej zmluvy
uzavretej podľa § 497 Obchodného zákonníka je v rozpore s kogentným ustanovením § 261 ods. 4
Obchodného zákonníka, ktorého účinnosť na predmetný záväzkovo-právny vzťah nemôžu dohodou
vylúčiť účastníci zmluvy. Navrhovatelia poukázali aj na to, že splátku vo výške 600.000,- Sk z úverovej
zmluvy nezaplatili z objektívnej príčiny, lebo peňažné prostriedky z úverovej zmluvy v celej výške požičali

na základe zmluvy o pôžičke tretej osobe, ktorá ich navrhovateľom nevrátila.

Podaním doručeným súdu dňa 01.07.2008 navrhovatelia navrhli, aby súd pripustil vstup ďalších dvoch
účastníkov do konania na strane odporcov, a to Z. L. a Z. L., na ktorých bolo prevedené vlastníctvo k
predmetným nehnuteľnostiam na základe kúpnej zmluvy č. vkladu P. - XXXX/XX zo dňa 07.11.2007 z

odporcu v 2. rade (IVERO s.r.o.) do ich BSM. Podaním doručeným súdu dňa 03.07.2008 navrhovatelia
navrhli, aby súd pripustil zmenu žaloby spočívajúcu v jej rozšírení aj na neplatnosť prevodu vlastníctva
k nehnuteľnostiam z odporcu v 2. rade na Z. L. a Z. L..

Uznesením č.k. XXCb XX/XXXX - XX zo dňa 14.07.2008 súd pripustil vstup Z. L. ako odporcu v 3. rade a

Z. L. ako odporkyne v 4. rade do konania. Na pojednávaní konanom dňa 18.10.2011 súd pripustil zmenu
žaloby v súlade s návrhom navrhovateľov na jej rozšírenie doručeným súdu dňa 03.07.2008.

Odporca v 1. rade sa k návrhu vyjadril v podaní doručenom súdu dňa 29.09.2008, v ktorom navrhol
žalobu zamietnuť, nakoľko ju považoval v celom rozsahu za nedôvodnú pre nedostatok naliehavého

právneho záujmu a pre vecnú neopodstatnenosť uplatneného nároku. Nedostatok naliehavého
právneho záujmu odôvodnil ustanovením § 34 ods. 2 zák. č. 162/1995 Z.z. v zmysle ktorého právo k
nehnuteľnosti, ktoré vzniklo rozhodnutím súdu o neplatnosti právneho úkonu sa do katastra nezapíše,
ak právo k nehnuteľnosti bolo dotknuté ďalšou právnou zmenou, preto rozhodnutie tunajšieho súdu by
nemohlo byť podkladom na zápis zmeny vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam v katastri nehnuteľností

a preto by právne postavenie navrhovateľov nebolo takýmto rozhodnutím vyriešené (zmenené). K
platnosti zmluvy o úvere a zmluvy o zabezpečení pohľadávky prevodom práva k nehnuteľnosti uviedol,
že uzatvorenie týchto zmlúv bolo výsledkom slobodného a vážneho rozhodnutia navrhovateľov, pričom
odmietol rozpor zmlúv s ustanoveniami § 572 Občianskeho zákonníka a 261 ods. 4 Obchodného
zákonníka. Skutočnosť, že navrhovatelia peňažné prostriedky získané z úveru poskytli na základe

zmluvy o pôžičke tretej osobe, ktorá im finančné prostriedky nevrátila, nie je objektívnou príčinou
neplnenia, práve naopak, jedná sa o rýdzo subjektívne dôvody navrhovateľov.Odporca v 2. rade sa k návrhu vyjadril v podaní doručenom súdu dňa 01.10.2008, v ktorom navrhol
žalobu zamietnuť pre nedostatok naliehavého právneho záujmu, nakoľko nehnuteľnosti, ktoré boli
pôvodne predmetom prevodu podľa zabezpečovacej zmluvy boli následne predmetom ďalších dvoch

prevodov najskôr na odporcu v 2. rade a potom na odporcov v 3. a 4. rade, takže podľa ustálenej
súdnej praxe určovacie rozhodnutie súdu by nemohlo byť vzhľadom na § 34 ods. 2 zák. č. 162/1995 Z.z.
podkladom na zápis zmeny právneho vzťahu v katastri nehnuteľností. Poukázal na to, že predmetné
nehnuteľnosti nadobudol v rámci svojej činnosti riadnou kúpnou zmluvou zo dňa 17.01.2007 a následne
ich previedol na základe kúpnej zmluvy zo dňa 27.04.2007 do vlastníctva odporcov v 3. a 4. rade, pričom

zároveň bolo na ne zriadené záložné právo v prospech ČSOB a.s. podľa zmluvy o zriadení záložného
práva k nehnuteľnosti zo dňa 27.04.2007.

Odporca v 3. a 4. rade sa k návrhu vyjadrili v podaní doručenom súdu dňa 01.10.2008, v ktorom navrhli
žalobu zamietnuť. Uviedli, že skutočnosti ohľadne požičania peňažných prostriedkov navrhovateľmi
tretej osobe a následného podania trestného oznámenia pre podvod na túto osobu považujú pre toto

konanie irelevantné a nemajúce žiaden súvis s týmto konaním, nakoľko nejde o okolnosť vylučujúcu
zodpovednosť navrhovateľov a ani o zánik záväzku z uvedených dôvodov. Tvrdenia navrhovateľov o
rozpore zmlúv s ustanovením § 39

Občianskeho zákonníka považujú za účelové, ustanovenia zmluvy podľa odporcov v 3. a 4. rade nie sú

v rozpore so zákonom, zákon neobchádzajú a ani sa nepriečia dobrým mravom. Napokon odporcovia
v 3. a 4. rade namietli nedostatok naliehavého právneho záujmu navrhovateľov na určení neplatnosti
prevodu vlastníctva, nakoľko navrhovatelia si sami svojím konaním (nesplatením úveru) spôsobili vznik
predmetnej situácie a svoje nároky si mali a môžu uplatňovať voči odporcovi v 1. rade žalobou na plnenie
(zaplatenie rozdielu medzi výťažkom z predaja bytu a záväzkom navrhovateľov voči odporcovi v 1. rade).

Vo vyjadrení doručenom súdu dňa 20.05.2009 navrhovatelia rozporovali tvrdenia odporcov o nedostatku
naliehavého právneho záujmu na určení neplatnosti prevodu vlastníctva a to poukázaním na zák.
č. 384/2008 Z.z. účinný dňom 15.10.2008, ktorý zmenil a doplnil ustanovenie § 34 ods. 2 zák. č.
162/1995 Z.z. Určením neplatnosti právnych úkonov, na základe ktorých došlo k prevodom vlastníckeho

práva k predmetným nehnuteľnostiam, v súlade s ustanovením § 34 ods. 2 zák.č. 162/1995 Z. z.
v znení zák. č. 384/2008 Z. z. a obnovením zákonného stavu by sa zásadným spôsobom zmenilo
postavenie navrhovateľov vo vzťahu k vlastníctvu predmetných nehnuteľností. Dodali, že ustanovenia
zmluvy o úvere a zmluvy o zabezpečení pohľadávky prevodom práva k nehnuteľnosti narúšajú formálnu
rovnosť strán, nesledujú hospodársky cieľ dosiahnuť primeraný zisk, sú v rozpore s dobrými mravmi a

zásadami poctivého obchodného styku a sledujú len jeden cieľ, a to poškodiť druhú zmluvnú stranu.
Podľa ich názoru, navrhovatelia uzavreli zmluvy aj za nápadne nevýhodných podmienok podľa § 48
Občianskeho zákonníka a ďalej u navrhovateľov nastala "hospodárska nemožnosť" splniť si záväzok v
súlade s ustanovením § 575 Občianskeho zákonníka, nakoľko dlžníčka zo zmluvy o pôžičke im peňažné
prostriedky nevrátila.

Vo vyjadrení doručenom súdu dňa 24.06.2009 navrhovatelia poukázali na zák. č. 568/2007 Z. z., ktorým
bola pôvodná právna úprava zabezpečenia záväzkov prevodom práva dlžníka nahradená a doplnená
novými ustanoveniami § 553 až § 553e, pričom uviedli, že zmluva o zabezpečení pohľadávky prevodom
práva k nehnuteľnosti uzatvorená medzi navrhovateľmi a odporcom v 1. rade nie je v súlade s týmito

ustanoveniami.

Uznesením č.k. XXCb XX/XXXX - XXX zo dňa 06.05.2011 právoplatným dňa 15.06.2011 súd konanie
voči odporcovi v 2. rade (IVERO s.r.o.) zastavil, nakoľko výmazom z obchodného registra dňa
21.04.2010 stratil spôsobilosť na práva a povinnosti, ako aj spôsobilosť byť účastníkom konania v celom

rozsahu.

Podľa § 80 O.s.p. písm. c) návrhom na začatie konania možno uplatniť, aby sa rozhodlo najmä o určení,
či tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem.

Súd vec prejednal v neprítomnosti odporcov podľa § 101 ods. 2 O.s.p. Odporcovia v 2. a 3. rade boli
zastúpení zástupcom. Odporca v 1. rade sa na pojednávanie, na ktorom bolo dokazovanie vyhlásené za
skončené, nedostavil, ani nepožiadal o odročenie pojednávania, napriek tomu, že predvolanie prevzal
dňa 31.12.2013 v zmysle § 48 ods. 2 O.s.p.Súd vykonal vo veci dokazovanie listinnými dôkazmi, a to zmluvou o úvere č. 14506, zmluvou o
zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti zo dňa 28.08.2006, výpisom z listu vlastníctva

č. 6665, peňažnou poštovou poukážkou zo dňa 28.08.2006, zmluvou o pôžičke uzavretou medzi
navrhovateľmi a N.. Z. I., trestným
oznámením zo dňa 03.06.2007, dodatkom č. 1 k zmluve o úvere uzatvorenej dňa 28.08.2006,
upozornením pred uhradením pohľadávky definitívnym prevodom k predmetu zabezpečenia,
uzneseniami ČVS:C.-XXX/X-C.-X.-XXXX zo dňa 26.01.2007 a zo dňa 24.02.2007, obžaloba Okresnej

prokuratúry Dunajská Streda 1Pv 6/07 - 122, fotokópiou originálu LV č. XXXX - KÚ Senec, fotokópiami
spisových materiálov Katastrálneho úradu v Bratislave, Správy katastra Senec č. P. - XXXX/XX, P. -
XXXX/XX, P. - XXX/XX, P. - XXXX/XX.

Navrhovatelia sa domáhali svojho nároku žalobou o určenie, konkrétne sa domáhali určenia neplatnosti
prevodu vlastníctva, súd preto primárne skúmal, či je daný naliehavý právny záujem navrhovateľov

na takomto určení, nakoľko existencia naliehavého právneho záujmu je základným predpokladom
prípadnéhoúspechuurčovacejžaloby.Kexistenciinaliehavéhoprávnehozáujmusúdprihliadazúradnej
povinnosti, v každom štádiu konania, a to aj bez skúmania vecnej stránky žaloby. Dôkazné bremeno,
spočívajúce v povinnosti preukázať, že na určení právneho vzťahu alebo práva v čase rozhodovania
súdu má naliehavý právny záujem zaťažuje navrhovateľa.

Súd vo veci rozhodol rozsudkom č.k. XXCb/XX/XXXX - XXX zo dňa 29.11.2011, ktorým žalobu zamietol
prenedostatoknaliehavéhoprávnehozáujmu.Uznesenímč.k.XCob/XX/XXXX-XXXzodňa28.05.2013
Krajský súd v Bratislave rozsudok zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie, nakoľko mal za to, že na
strane navrhovateľov je daný naliehavý právny záujem na podanej žalobe, pretože v konaní sa vyrieši

otázka platnosti právnych úkonov, na základe ktorých došlo k prevodu vlastníckeho práva k predmetným
nehnuteľnostiam, teda uvedené rozhodnutie vo veci samej môže byť podkladom pre prípadný zápis
zmien v katastri nehnuteľností.

Naliehavosť právneho záujmu navrhovateľa na určení spočíva v tom, že navrhovateľ v predmetnom

právnom vzťahu môže navrhovaným určením dosiahnuť odstránenie spornosti práva alebo právnej
neistoty a ochranu svojich práv a oprávnených záujmov. Danosť naliehavého právneho záujmu
spočíva v posúdení súdu, či je podaný určovací návrh vhodným, správne zvoleným a prípustným
procesným nástrojom ochrany jeho práva alebo návrhom, ktorý spornosť neodstraňuje a len zbytočne
vyvoláva konanie, po ktorom bude musieť aj tak nasledovať iné konanie. Naliehavý právny záujem na

požadovanom určení treba skúmať predovšetkým so zreteľom na cieľ sledovaný podaním určovacieho
návrhu a konečný zmysel navrhovaného rozhodnutia. Žaloby o určenie majú preventívnu povahu,
smerujú k tomu, aby sa v budúcnosti predišlo porušeniu práva v budúcnosti. Preto určovacia žaloba nie
je spravidla opodstatnená tam, kde sa možno domáhať ochrany žalobou na plnenie.

Podľa § 34 ods. 2 katastrálneho zákona v platnom znení ak súd rozhodol o neplatnosti právneho úkonu
alebo neplatnosti dobrovoľnej dražby, správa katastra vyznačí stav pred týmto právnym úkonom alebo
pred dobrovoľnou dražbou; to platí aj vtedy, ak právo k nehnuteľnosti bolo dotknuté ďalšou právnou
zmenou a ak je rozhodnutie súdu záväzné pre osoby, ktorých sa táto právna zmena týka.

Súd dospel k záveru, že vo veci je daný naliehavý právny záujem navrhovateľov na určení, nakoľko
v prípade ich úspechu v spore by rozhodnutie súdu mohlo byť podkladom pre vykonanie zmeny
zápisu v katastri nehnuteľností (právo k nehnuteľnosti bolo síce dotknuté ďalšou právnou zmenou, ale
rozhodnutie súdu je záväzné pre všetky osoby, ktorých sa táto právna zmena týka, pričom spoločnosti
IVERO s.r.o. sa už táto zmena netýka, nakoľko

spoločnosť zanikla), čím by došlo k právne relevantnej zmene v postavení navrhovateľov, keďže by sa
stali vlastníkmi nehnuteľností.

Podľa čl. I bod 1 zmluvy o úvere veriteľ poskytol, na žiadosť dlžníka, dlžníkovi na základe Zmluvy o úvere

zo dňa 28.08.2006 úver vo výške 600.000,- Sk, ktorý činí s navŕšením pohľadávku voči dlžníkovi vo
výške 690.000,- Sk. Z dohodnutého navŕšenia predstavuje 50% úrok a zvyšných 50% zahŕňajú náklady
na vypracovania a uzatvorenie Zmluvy o úvere spolu so všetkou administratívou s tým spojenou.Podľa čl. I bod 2 zmluvy o úvere dlžník podpisom na tejto zmluve sa zaväzuje splatiť úver za podmienok
a spôsobom uvedeným v tejto zmluve.

Podľa čl. I bod 3 zmluvy o úvere dlžník svojím vlastnoručným podpisom na tejto zmluve a na účtovnom
(výdavkovom) doklade zároveň potvrdzuje, že pri podpise tejto zmluvy prepočítal a prevzal v hotovosti
peňažné prostriedky úveru vo výške 600.000,- Sk.

Podľa čl. II bod 1 zmluvy o úvere veriteľ poskytuje dlžníkovi úver, ktorého splatnosť je do 28.11.2006 za

podmienky, že nedôjde k predčasnej splatnosti úveru v zmysle tejto zmluvy. Dlžník je povinný uhradiť do
splatnosti úveru uvedenej v prevej vete tohto odseku celú hodnotu úveru vo výške 690.000,- Sk vrátane
príslušenstva, ktoré tvoria ostatné náklady. Dlžník je povinný splatiť úver s príslušenstvom v splátkach v
dohodnutej výške v lehotách splatnosti v zmysle tejto zmluvy a splátkového kalendára na účet veriteľa.

Podľa čl. III bod 1 zmluvy o úvere dlžník na zabezpečenie splatenia úveru, jeho príslušenstva a

všetkých ostatných poplatkov a platieb, ktoré je podľa tejto zmluvy povinný znášať, sa zaväzuje previesť
Zmluvou o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti podľa § 553 Občianskeho zákonníka
v prospech veriteľa vlastnícke práva k nehnuteľnostiam v kat. úz. Senec, zapísaných na Správe katastra
Senec v LV č. XXXX ako byt č. XX na príz. vo vchode XX bytového domu na ulici V. XX,XX,XX P.
U. s.č. XXXX postavenom na par.č. XXXX/X, parc.č. XXXX/X, parc.č. XXXX/X, ktorý vlastnia titulom

BSM v celosti a podiel priestoru na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu vo veľkosti
3998/411497in a k nehnuteľnosti v kat. úz. Senec, zapísanej na Správe katastra Senec v LV č. XXXX ako
parcela registra C evidovaná na katastrálnej mape par.č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere
267 m2, par.č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 265 m2, par.č. XXXX/X zastavané plochy
anádvoriaovýmere266m2vpodielevoveľkosti3998/411497in(výmerapripadajúcanaspoluvlastnícky

podiel je 7,75 m2). Byt pozostáva z 1 obytnej miestnosti a príslušenstva, ktorým je chodba, kuchyňa,
kúpeľňa, WC a pivnica č. XX v suteréne bytového domu. Výmera celkovej podlahovej plochy bytu s
príslušenstvom je 39,98 m2.

Podľa čl. III bod 3 zmluvy o úvere zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak dlžník poruší povinnosti

vyplývajúce z tejto zmluvy, najmä ak poruší splátkový kalendár čo do výšky alebo včasnosti úhrady
jednotlivých splátok v dôsledku čoho sa v zmysle čl. V bodu 1 tejto zmluvy stane úver predčasne splatný
alebo ak nastanú skutočnosti v zmysle čl. V bod 1, 2, 3 a 5 tejto zmluvy, dňom splatnosti úveru sa veriteľ
stane definitívne vlastníkom predmetných nehnuteľností opísaných v čl. III tejto zmluvy.

Podľa čl. V bod 7 zmluvy o úvere zmluvné strany sa dohodli, že definitívnym prevodom vlastníckeho
práva k nehnuteľnostiam opísaných v čl. III tejto zmluvy na veriteľa zaniká nárok dlžníka na vrátenie
uhradenej časti zabezpečovanej pohľadávky. Zmluvné strany prehlasujú, že tento záväzok nie je v
rozpore s dobrými mravmi, je platný a právne relevantný.

Podľa čl. VI bod 1 zmluvy o úvere dlžník, vyhlasuje, že uznáva čo do základu i výšky svoj záväzok
voči veriteľovi za podmienok dohodnutých podľa tejto zmluvy o úvere v celej výške, t.j. 690.000,- Sk a
súhlasí s tým, aby si veriteľ, v prípade, že úver sa stane splatným v zmysle čl. V bodu 1, 2, 3 a 5 tejto
zmluvy, uspokojil svoju pohľadávku voči dlžníkovi z tejto zmluvy spolu s príslušenstvom definitívnym
nadobudnutím vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam bez obmedzenia opísaným v čl. III tejto zmluvy,

a to podľa jednotlivých ustanovení tejto zmluvy o úvere.

Podľa čl. VI bod 3 zmluvy o úvere dlžník prehlasuje, že dôvodom zmluvy o úvere nie je jeho finančná
alebo iná tieseň alebo tieseň inej jemu blízkej osoby. Veriteľom poskytnuté peniaze chce použiť za
účelomdosiahnutiazisku.Ďalejprehlasuje,žeposkytnutýúverspoluspríslušenstvomchcečestnevrátiť

veriteľovi v dohodnutej lehote.

Podľa čl. X bod 6 zmluvy o úvere zmluvné strany sa v zmysle § 262 ods. 1 zák. č. 513/1991 Zb. Obch.
zákonníka dohodli, že ich právny vzťah vyplývajúci z tejto zmluvy sa spravuje ustanoveniami zák.č.
513/1991 Zb. Obchodného zákonníka bez ohľadu na povahu účastníkov.

Podľa čl. X bod 10 zmluvy o úvere zmluvné strany vyhlasujú, že ich zmluvná voľnosť nie je obmedzená,
zmluvu uzavreli na základe slobodnej vôle, zmluva nebola uzavretá v tiesni a za nápadne nevýhodných
podmienok, zmluvu si prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručnepodpísali. Zmluvné strany prehlasujú, že akékoľvek tvrdenie dlžníka v budúcnosti o tom, že nebol
oboznámený s podmienkami tejto zmluvy bude na jeho ťarchu a nebude považované za právne
relevantné.

Podľa čl. X bod 17 zmluvy o úvere v prípade definitívneho nadobudnutia vlastníckeho práva k
nehnuteľnostiam opísaným v čl. III tejto zmluvy sa za nadobúdaciu cenu bude považovať nesplatená
časť úveru. Zmluvné strany prehlasujú, že tento záväzok nie je v rozpore s dobrými mravmi, je platný
a právne relevantný.

Podľačl.Xbod18zmluvyoúverezmluvnéstranysadohodli,žedefinitívnymnadobudnutímvlastníckeho
práva k nehnuteľnostiam opísaným v čl. III tejto zmluvy na veriteľa, zaniká nárok dlžníka na vrátenie
uhradenej časti zabezpečovanej pohľadávky. Zmluvné strany prehlasujú, že tento záväzok nie je v
rozpore s dobrými mravmi, je platný a právne relevantný.

Podľa čl. XI bod 1 zmluvy o úvere tento splátkový kalendár je neoddeliteľnou súčasťou vyššie uvedenej
zmluvyoúvereaplníúčeldaňovéhodokladu.Splátkysúsplatnékudňuprevzatiaúveru,t.j.uskutočnenia
dodania služby. Pre včasnosť úhrad je rozhodujúci deň pripísania finančnej čiastky na účet veriteľa. Prvá
splátka vo výške 30.000,- Sk je splatná dňa 28.08.2006, druhá splátka vo výške 30.000,- Sk je splatná
dňa 28.09.2006, tretia splátka vo

výške 30.000,- Sk je splatná dňa 28.10.2006 a štvrtá splátka vo výške 600.000,- Sk je splatná dňa
28.11.2006.

Podľa čl. II zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti uzavretej medzi odporcom
v 1. rade ako nadobúdateľom a navrhovateľmi ako prevádzajúcimi na zabezpečenie uspokojenia

pohľadávky nadobúdateľa zo Zmluvy o úvere, prevádzajúci prevádza v prospech nadobúdateľa
vlastnícke práva k tomuto nehnuteľnému majetku v kat. úz. Senec, zapísaných na Správe katastra
Senec v LV č. XXXX ako byt č. XX na príz. vo vchode XX bytového domu na ulici V. P. U. s.č. XXXX
postavenom na par.č. XXXX/X, parc.č. XXXX/X, parc.č. XXXX/X, ktorý vlastnia titulom BSM v celosti a
podiel priestoru na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu vo veľkosti 3998/411497in a k

nehnuteľnosti v kat. úz. Senec, zapísanej na Správe katastra Senec v LV č. XXXX ako parcela registra
C evidovaná na katastrálnej mape par.č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 267 m2, par.č.
XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 265 m2, par.č. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o
výmere 266 m2 v podiele vo veľkosti 3998/411497in (výmera pripadajúca na spoluvlastnícky podiel je
7,75 m2). Byt pozostáva z 1 obytnej miestnosti a príslušenstva, ktorým je chodba, kuchyňa, kúpeľňa, WC

a pivnica č. XX v suteréne bytového domu. Výmera celkovej podlahovej plochy bytu s príslušenstvom
je 39,98 m2. (...)

Podľa čl. III zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti (...) nadobúdateľ preberá
do vlastníctva nehnuteľnosti, ktorými sa zabezpečuje jeho pohľadávka.

Podľa čl. V bod 1 zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti veriteľ je oprávnený
v prípade, že dlžník je v omeškaní so zaplatením dvoch po sebe idúcich splátok alebo celková výška
uhradených splátok k daným termínom, určeným splátkovým kalendárom, bude v negatívnom rozpore s
celkovou výškou splátok podľa tohto kalendára po dobu dlhšiu ako tri mesiace, vyhlásiť úver za okamžite

splatný v celom jeho zostatku spolu s príslušenstvom. V deň vyhlásenia úveru za splatný sa veriteľ stane
definitívnym vlastníkom predmetných nehnuteľností opísaných v čl. II tejto zmluvy.

Podľa čl. VII zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti v prípade, že
zabezpečovaná pohľadávka nadobúdateľa voči prevádzajúcemu zo Zmluvy o úvere sa stane predčasne

splatnou v zmysle čl. V bod 1, 2, 3, a 5 Zmluvy o úvere nadobúdateľ sa definitívne stane vlastníkom
predmetných nehnuteľností opísaných v čl. II zmluvy. Nadobúdateľ bez zbytočného odkladu upovedomí
správu katastra o tom, že prevádzajúci nesplnil úplne alebo čiastočne svoj záväzok, resp. že nastali
skutočnosti zo Zmluvy o úvere v dôsledku čoho sa úver stal splatným a podá návrh na výmaz
zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam v katastri nehnuteľností a na

vklad definitívneho vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam v prospech nadobúdateľa. V prípade, že
Správa katastra príslušná na konanie bude požadovať k definitívnemu prevodu vlastníckeho práva k
nehnuteľnostiam v prospech nadobúdateľa na príslušnej listine podpis prevádzajúceho, splnomocňuje
týmto prevádzajúci nadobúdateľa, aby v jeho mene a na jeho účet listiny potrebné k definitívnemuprevodu vlastníckeho práva v prospech nadobúdateľa podpísal. V prípade definitívneho prevodu
vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam sa za kúpnu cenu bude považovať nesplatená časť úveru.
Zmluvné strany prehlasujú, že tento záväzok nie je v rozpore s dobrými mravmi, je platný a právne

relevantný. Zmluvné strany sa dohodli, že definitívnym prevodom vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam
nanadobúdateľazanikánárokprevádzajúcehonavrátenieuhradenejčastizabezpečovanejpohľadávky.
Zmluvné strany
prehlasujú, že tento záväzok nie je v rozpore s dobrými mravmi, je platný a právne relevantný.
Prevádzajúci sa zaväzuje, že ak sa nadobúdateľ stane na základe definitívneho prevodu vlastníckeho

práva k nehnuteľnostiam opísaným v čl. II zmluvy vlastníkom predmetných nehnuteľností na výzvu
nadobúdateľa bezodkladne vyprace nehnuteľnosti a spolu s kľúčmi ich odovzdá nadobúdateľovi.

Dňa 28.08.2006 navrhovatelia ako veritelia a Z. I. ako dlžník uzatvorili zmluvu o pôžičke, na základe
ktorej sa navrhovatelia zaviazali poskytnúť dlžníkovi pôžičku vo výške 690.000,- Sk a dlžník sa zaviazal
splácaťúvervmesačnýchsplátkach:3splátkyvcelkovejvýške90.000,-Skpripodpisezmluvy.Posledná

mimoriadna splátka je splatná dňa 28.11.2006 vo výške 600.000,- Sk.

Okresná prokuratúra Dunajská Streda podala dňa 12.03.2009 na Okresný súd Dunajská streda
Obžalobu na N.. Z. I. a Š. W., pričom pod bodom 13/ bola na N.. Z. I. podaná obžaloba, že dňa
28.08.2006 v Dunajskej Strede vylákala od navrhovateľov pôžičku vo výške 690.000,- Sk, ktorú oni

získali v jej sprostredkovaní ako úver od odporcu v 1. Rade na základe zmluvy o úvere č. XXXXX zo dňa
28.08.2006, úver zabezpečili svojou nehnuteľnosťou, pričom navrhovateľov uviedla do omylu prísľubom
vrátenia pôžičky s úrokmi po jej zhodnotení do 28.11.2006, ktorý bol zároveň aj dátumom splatnosti
úveru odporcovi v 1. Rade, toto však v skutočnosti neurobila, čím navrhovateľom spôsobila škodu v
sume 690.000,- Sk.

Odporca v 1. rade ako veriteľ podpísal dňa 28.11.2006 Dodatok č. 1 k zmluve o úvere uzatvorenej dňa
28.08.2006, v ktorom bola predĺžená doba splatnosti úveru o 6 mesiacov, čím sa pohľadávka vo výške
600.000,- Sk mení spolu s navŕšením a príslušenstvom na pohľadávku vo výške 780.000,- Sk, pričom
splatnosť úveru s príslušenstvom je stanovená do 28.05.2007. Navrhovatelia dodatok nepodpísali.

Listom zo dňa 27.12.2006 odporca v 1. rade navrhovateľovi v 1. rade oznámil, že v zmysle ustanovení
zmluvy o úvere je nútený pristúpiť k realizácii zabezpečovacieho prostriedku odobratím predmetu
zabezpečenia z dôvodu, že odporca v 1. rade podstatným spôsobom porušil zmluvu o úvere, keď
neuhradil úver vrátane príslušenstva a jeho súčastí do stanoveného dátumu splatnosti úveru. Ďalej dal

odporcovi v 1. rade na vedomie, že ak nebude úver vrátane príslušenstva a jeho súčasti splatený, bude
odporca v 1. rade nútený uspokojiť si svoju pohľadávku definitívnym nadobudnutím vlastníckych práv,
vyprataním a následným predajom predmetu zábezpeky.

Uznesením OR PZ v Bratislave - okolie ČVS:C.-XXX/X-C.-X.-XXXX zo dňa 26.01.2007 bolo začaté

trestné stíhanie vo veci úmyselného prečinu krádeže, ktoré bolo zastavené uznesením zo dňa
24.02.2007, lebo bolo nepochybné, že sa nestal skutok, pre ktorý sa vedie trestné stíhanie.

Z listu vlastníctva č. XXXX a spisových materiálov Správy katastra Senec súd zistil, že navrhovatelia sa
stali vlastníkmi bytu č. XX a podielu na spoločných priestoroch na základe zmluvy o prevode vlastníctva

družstevného bytu zo dňa 11.09.2002 (vklad povolený pod č. P. - XXXX/XX zo dňa 08.08.2003).
Následnesavlastníkomstalodporcav1.rade,atonazákladeZmluvyozabezpečenízáväzkuprevodom
práva k nehnuteľnosti zo dňa 28.08.2006 (vklad povolený pod č. P. - XXXX/XX zo dňa 11.09.2006).
Následne sa vlastníkom stala spoločnosť
IVERO, s.r.o., a to na základe Kúpnej zmluvy zo dňa 17.01.2007 (vklad povolený pod č. P. - XXX/XX zo

dňa 27.03.2007). Následne sa vlastníkmi stali odporcovia v 2. a 3. rade, a to na základe Kúpnej zmluvy
zo dňa 27.04.2007 (vklad povolený pod č. P. - XXXX/XX zo dňa 07.11.2007).

Podľa § 39 Občianskeho zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom
odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

Podľa § 41 Občianskeho zákonníka ak sa dôvod neplatnosti vzťahuje len na časť právneho úkonu, je
neplatnou len táto časť, pokiaľ z povahy právneho úkonu alebo z jeho obsahu alebo z okolností, za
ktorých k nemu došlo, nevyplýva, že túto časť nemožno oddeliť od ostatného obsahu.Podľa § 553 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka v znení účinnom do 31.12.2007 splnenie záväzku sa
môže zabezpečiť prevodom práva dlžníka v prospech veriteľa (zabezpečovací prevod práva). Zmluva o

zabezpečovacom prevode práva sa musí uzavrieť písomne.

Podľa § 879j Občianskeho zákonníka ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy
vzniknuté pred 1. januárom 2008; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1.
januárom 2008 sa však posudzujú podľa doterajších predpisov.

Sodkazomnazásaduhospodárnostiobčianskehosúdnehokonaniabolopotrebnéakoprvúriešiťotázku
platnosti zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti, ktorej dôsledkom malo byť
nadobudnutie sporných nehnuteľností odporcom v 1. rade, ktorý ich následne previedol na spoločnosť
IVERO s.r.o., ktorá ich previedla na odporcov v 2. a 3. rade. Až keby súd nezistil absolútnu neplatnosť
tohto úkonu, bolo by namieste zaoberať sa otázkou platnosti i predmetnej úverovej zmluvy. Keďže

zmluva o zabezpečovacom prevode práva je i v zmysle jej systematického zaradenia do piateho oddielu
ôsmej časti Občianskeho zákonníka záväzkom akcesorickým vo vzťahu k hlavnému záväzku, ktorým je
zmluva o úvere, v dôsledku čoho nemôže existovať samostatne a jej právny osud je spojený s osudom
hlavného záväzku, by potom vyslovenie neplatnosti zmluvy o úvere malo automaticky za následok i
neplatnosť zmluvy o zabezpečovacom prevode práva.

Zabezpečenie záväzkov prevodom práva je upravené výlučne v Občianskom zákonníku. Preto i ak by
záväzkový vzťah vyplývajúci zo zmluvy o úvere bolo potrebné v zmysle § 262 Obchodného zákonníka,
s poukazom na dojednanie účastníkov v zmluve, bolo potrebné posudzovať podľa Obchodného
zákonníka, s poukazom na § 1 ods. 2 veta druhá Obchodného zákonníka je potrebné zmluvu o

zabezpečení záväzku prevodom práva posudzovať podľa Občianskeho zákonníka.

V čase uzavretia predmetnej zmluvy Občiansky zákonník upravoval zabezpečenie záväzkov prevodom
práva výlučne v ust. § 553. V zmysle ods. 1 tohto ustanovenia splnenie záväzku sa môže zabezpečiť
prevodom práva dlžníka v prospech veriteľa (zabezpečovací prevod práva). Podľa ods. 2 tohto

ustanovenia zmluva o zabezpečovacom prevode práva sa musí uzavrieť písomne. Až novelizáciou
Občianskeho zákonníka zákonom č. 568/2007 s účinnosťou od 1.1.2008 bolo toto ustanovenie
novelizované a doplnené ustanoveniami 553a
až 553d. Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1.1.2008 potom v § 879j Občianskeho
zákonníka zakotvili, že ustanoveniami novely sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred 1.1.2008,

avšak vznik týchto právnych vzťahov ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1.1.2008 sa posudzujú podľa
doterajších predpisov. Z uvedeného vyplýva, že na vznik predmetnej zmluvy o zabezpečení záväzku
prevodom práva k nehnuteľnosti a posúdenie nárokov z tejto zmluvy plynúcich je potrebné aplikovať ust.
§ 553 Občianskeho zákonníka v znení pred uvedenou novelou.

Zmluvou o zabezpečovacom prevode práva podľa cit. § 553 Občianskeho zákonníka, postupuje
dlžník (nie iná osoba) veriteľovi podmienene svoje právo, ktoré má proti inému, ale zákon nevylučuje
ani prevod práva vecného vrátane práva vlastníckeho, na veriteľa s rozväzovacou podmienkou, že
zabezpečený záväzok bude splnený, teda že splnením dlhu prevedené právo prechádza späť na
dlžníka. Zabezpečovací prevod práva teda spočíva v podmienenom prevode práva z dlžníka na veriteľa.

Zmyslomtohtoprevodujepredovšetkýmmotivovaťdlžníkanariadnomavčasnomsplneníjehozáväzku.
Akoboloužuvedenévyššie,keďžezabezpečovacíprevodprávamáakcesorickúpovahu,musíexistovať
ako predmet zaistenia platný hlavný záväzok. Rozväzovacia podmienka, že zabezpečený záväzok
bude splnený, sa uplatní pri uspokojení zabezpečenej pohľadávky splnením tak, že právne úkony,
ktorými bolo právo prevedené strácajú účinnosť a právo, v rozsahu v akom bolo prevedené, prechádza

späť na dlžníka. Prevod práva na veriteľa teda zo zákona zaniká. Namiesto rozväzovacej podmienky
právna teória pripúšťa, že je možné v zmluve dojednať spätný prevod práva po splnení záväzku (tzv.
fiduciálny prevod). Pre zmluvu o zabezpečovacom prevode práva cit. ust. § 553 Občianskeho zákonníka
nezakotvuje žiadne zvláštne obsahové náležitosti. Zmluva preto musí vyhovovať aspoň všeobecným
požiadavkám, najmä musí byť dostatočne určitá. V zmluve musí byť okrem vymedzenia zmluvných

strán obsiahnuté tiež vymedzenie zabezpečovaného záväzku a určenie práva, ktoré dlžník prevádza v
prospech veriteľa. Z obsahu zmluvy musí byť tiež zrejmé, že sa jedná iba o zabezpečovací prevod práva,
a nie o prevod trvalý. Podľa právnej teórie zmluvné strany nemusia výslovne rozväzovaciu podmienku
dojednávať,keďžejejexistenciajeobsiahnutávtom,žezmluvajeuzatváranákzaisteniuzáväzkuatentoúmysel strán musí byť zo zmluvy zrejmý. Zabezpečovací prevod práva je bezodplatný a je umožnený
ust. § 132 ods. 1 Občianskeho zákonníka.

Náš právny poriadok nepripúšťa tzv. prepadný záloh. Rozdiel medzi zmluvou o zabezpečovacom
prevode práva podľa § 553 Občianskeho zákonníka a neplatným dojednaním o prepadnom zálohu
spočíva v okamihu, kedy dochádza k prevodu práva. Zatiaľ čo pri zabezpečovacom prevode práva sa
na základe zmluvy uzavretej podľa § 553 Občianskeho zákonníka nositeľom práva stáva podmienene
veriteľasplneniezáväzkudlžníkommázanásledokobnoveniejehopráva,vprípadeprepadnéhozálohu

zostáva právo i po uzavretí zmluvy zachované dlžníkovi a naopak okamihom kedy má dôjsť k prevodu
práva na veriteľa je moment omeškania dlžníka s plnením záväzku.

Účelom zabezpečovacieho prevodu práva je nielen nútiť dlžníka splniť svoj dlh voči veriteľovi, ale pri
riadnom a včasnom neuhradení tohto dlhu, dať veriteľovi možnosť uspokojiť sa v spojitosti s touto
formou zabezpečenia (zabezpečovací prevod práva má plniť aj funkciu uhradzovaciu). Tieto základné

skutočnosti pri výklade a aplikácii § 553 OZ v znení platnom do 31.12.2007 nemožno opomenúť, je
potrebné ich rešpektovať a z nich vychádzať aj pri odvodzovaní náležitosti zmluvy o zabezpečovacom
prevode práva. Písomná zmluva
podľa citovaného § 553 OZ musela jednoznačne určovať zmluvné strany, záväzok, ktorý je
zabezpečovaný, majetkové právo dlžníka, ktoré sa prevádza, že zmluvu uzatvárajú účastníci ako zmluvu

o zabezpečovacom prevode práva, teda že tu ide iba o podmienený prevod práva z dlžníka na veriteľa
za účelom zabezpečenia splnenia pohľadávky veriteľovi s rozväzovacou podmienkou, ktorá sa uplatní
pri uspokojení zabezpečenej pohľadávky plnením tak, že právny úkon, ktorým bolo prevedené právo,
stráca účinnosť a právo v rozsahu, v akom bolo prevedené, prechádza späť na dlžníka, ako i skutočnosť,
ako sa zmluvné strany vyporiadajú v prípade, že dlžník zabezpečenú pohľadávku veriteľovi riadne a

včas neuhradí (dohodu riešiacu tzv. uhradzovaciu funkciu tohto inštitútu).

Uhradzovacia funkcia zabezpečovacieho prevodu práva môže byť naplnená len jeho primeraným
výkonom. Za platný spôsob výkonu tohto zabezpečovacieho inštitútu (naplnenie uhradzovacej funkcie)
sa považuje napríklad speňaženie zálohu na dobrovoľnej dražbe, či speňaženie iným spôsobom a

následne uspokojenie pohľadávky veriteľa z tohto speňaženia zálohu. V žiadnom prípade za platný
spôsob naplnenia uhradzovacej funkcie tohto zabezpečovacieho inštitútu nie je možné považovať
naplnenie prepadnej klauzuly a to aj v prípade, ak bola účastníkmi zmluvy dohodnutá. Práve naopak,
veriteľ, ktorý postupuje podľa prepadnej klauzuly, vytvára protiprávny stav. Výkon zabezpečovacieho
prevodu vlastníckeho práva na základe prepadnej klauzuly, podľa ktorej sa veriteľ stáva definitívne

vlastníkom veci splatnosťou pohľadávky alebo porušením povinnosti dlžníka, neprimerane sťažuje
postavenie dlžníka, pretože mu popiera oprávnený záujem na čo najvýhodnejšom speňažení veci. V
takomto prípade sa výkon práva veriteľa prieči dobrým mravom podľa § 3 Občianskeho zákonníka. Tento
neprimeranývýkonzabezpečovaciehoprevoduprávamáokreminéhozanásledokabsolútnuneplatnosť
právnych úkonov, ktorými sa mala naplniť jeho uhradzovacia funkcia a to nielen pre rozpor s dobrými

mravmi, ale aj pre jeho obsah a účel, ktorý obchádza zákon (§ 39 Občianskeho zákonníka).

Právna teória teda pripúšťa, aby inštitút zabezpečovacieho prevodu práva bol vnímaný ako dojednanie
s rozväzovacou podmienkou, ktorej splnením sa vlastníkom veci bez ďalšieho stáva pôvodný vlastník -
dlžník (napríklad komentár k § 553 Občianskeho zákonníka Y.. Y. U. a kolektív vydaného vydavateľstvom

Eurounion spol. s r.o v roku 2004), alebo ako fiduciálny prevod práva, pri ktorom riadnym a včasným
splnením zabezpečenej pohľadávky sa neobnoví automaticky vlastnícke práva dlžníka k veci, avšak
ten bude mať k dispozícii iba právo dožadovať sa spätného prevodu vlastníctva (napríklad komentár
k Občianskemu zákonníku autora Y.. N. K. vydaného vydavateľstvom EPOS v roku 2007). V danom
prípade zmluvné strany dohodli záväzok, že po úplnom splnení záväzku riadne a včas sa zaväzujú

uzavrieť zmluvu o spätnom prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnosti na prevádzajúceho alebo
nadobúdateľ vystaví kvitanciu - potvrdenie o tom, že dlžník splnil rozväzujúcu podmienku a v stanovenej
lehote splatil dlh veriteľovi ako doklad pre príslušnú správu katastra pre spätný prevod vlastníctva na
prevádzajúceho.

Občiansky zákonník v cit. § 553 výslovne nerieši situáciu, ak dlžník zabezpečený záväzok riadne a
včas nesplní, teda ak nenastane rozväzovacia podmienka. Z podstaty tohto inštitútu ale vyplýva, že v
dôsledku nesplnenia rozväzovacej podmienky sa vlastníctvo veriteľa stane nepodmieneným, v dôsledku
čoho môže realizovať svoje vlastnícke právo k veci ako plnohodnotný vlastník. Podľa názoru súdu zatejto situácie zabezpečovací prevod práva musí plniť i funkciu uhradzovaciu, čo cit. § 553 Občianskeho
zákonníka nevylučuje, keďže inak by nemal pre veriteľa fakticky zmysel a pre dlžníka by nepredstavoval
žiadnu

hrozbu, čím by sa minul účelu, ktorým má byť zabezpečenie splnenia záväzku. To akým spôsobom sa
tak má stať ale Občiansky zákonník neupravuje. V dôsledku toho, pokiaľ by zmluva o zabezpečovacom
prevode vlastníckeho práva neobsahovala dojednanie o tom, ako sa zmluvné strany vyporiadajú v
prípade, že dlžník zaistenú pohľadávku veriteľovi neuhradí riadne a včas, by bola absolútne neplatná pre
svoju neurčitosť v zmysle § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka, keďže by vyvolávala neistotu o obsahu

práv a povinností účastníkov zmluvy pre prípad, že dlžník záväzok nesplní a to neistotu, ktorá nemôže
byť odstránená výkladom.

V danom prípade ale zmluvné strany dojednali ako sa v prípade nesplnenia záväzku bude postupovať
v čl. VII zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti. V tomto smere v čl. VII bolo
zmluvnými stranami dojednané, obdobne ako v čl. III bod 3 a X bod 17 a 18 zmluvy o úvere, že v prípade,

že prevádzajúci neuspokojí pohľadávku nadobúdateľa riadne a včas, stane sa úver okamžite splatným
a nadobúdateľ sa definitívne stane vlastníkom predmetnej nehnuteľnosti, pričom sa za kúpnu cenu
bude považovať nesplatená časť úveru a zároveň zanikne nárok prevádzajúceho - dlžníka na vrátenie
uhradenej časti zabezpečovanej pohľadávky. Z uvedeného dojednania vyplýva, že navrhovatelia ako
dlžníci a prevádzajúci vlastníckeho práva nemajú mať žiaden nárok na vydanie rozdielu medzi hodnotou

danej nehnuteľnosti a dlžnou čiastkou vo forme nesplatenej časti úveru, vrátane jeho príslušenstva.
V extrémnom prípade, by tak v súlade s dojednaním v zmluve, i v dôsledku nezaplatenia 1, - eura
na dlhu, (prípadne omeškania s platením o jeden deň), sa veriteľ resp. nadobúdateľ stal vlastníkom
nehnuteľnosti v hodnote minimálne 33.193,92 eur (kúpna cena z kúpnej zmluvy uzavretej medzi spol.
IVERO s,r.o. a odporcami v 2. a 3. rade) a zároveň by mu bol splnený záväzok v sume 22.902,80

eur. Súd je preto toho názoru, že dojednanie v zmluve o zabezpečení záväzku prevodom práva k
nehnuteľnosti uzavretej medzi navrhovateľmi a odporcom v 1. rade o tom, že v prípade nesplnenia
záväzkusaveriteľstanevlastníkomnehnuteľnostizakúpnucenu,ktorásarovnánesplatenejčastiúveru,
pričom zároveň navrhovateľom ako dlžníkom a prevádzajúcim zanikne nárok na vrátenie uhradenej
časti zabezpečovanej pohľadávky, a to bez ohľadu na jej výšku, a bez nároku dlžníkov na vydanie tzv.

hyperochy (rozdielu medzi hodnotou získanou veriteľom a dlhom dlžníkov vrátane súvisiacich nákladov
veriteľa, resp. prebytku speňaženia predmetu zabezpečenia), je dojednanie, ktorého obsah i účel je v
príkrom rozpore s dobrými mravmi. V dôsledku toho, v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka, je toto
dojednanie absolútne neplatné. Dojednanie účastníkov tým obsahuje i prvky nedovoleného prepadného
zálohu.

Keďževdôsledkutohojeneplatnédojednanie,ktoré,akoužbolouvedenévyššie,jepotrebnépovažovať
za podstatnú náležitosť zmluvy o zabezpečovacom prevode práva, teda také dojednanie, ktoré nie
je možné oddeliť od ostatného obsahu zmluvy (§ 41 Občianskeho zákonníka), je podľa názoru súdu
neplatná celá zmluva o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti. Obdobne i v zmysle

záveru NS SR obsiahnutom v rozhodnutí XSžo XX/XXXX zo dňa 16.7.2007, zmluvné dojednanie,
ktoré umožňuje zánik vlastníctva pôvodného vlastníka k nehnuteľnosti, bez ohľadu na výšku zostatku
nesplateného dlhu v čase, keď sa prevod vlastníckeho práva na veriteľa stane nepodmieneným, svojím
účelom a obsahom obchádza zákon a teda je v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka neplatné.

Za dobré mravy, ktoré právny poriadok Slovenskej republiky nedefinuje, je pritom možné považovať
súhrn spoločenských, kultúrnych a mravných noriem, ktoré boli v historickom vývoji osvedčené určitou
dávkou nemennosti, vystihujú podstatné historické
tendencie, ktoré rešpektuje rozhodujúca časť spoločnosti a majú povahu noriem základných. Sú to
teda určité základné všeobecne uznávané v spoločnosti panujúce morálne zásady ohľadne vzťahov a

konania medzi ľuďmi.

Rozpor právneho úkonu s dobrými mravmi nemusí vyplývať iba z jeho obsahu, ale tiež z celkového
charakterudojednania-vzmyslezhrňujúcehozohľadneniaobsahu,pohnútkyaúčelu,pričomsúdôležité
predovšetkýmokolnosti,zaktorýchbolprávnyúkonuzatvorený.Neplatnosťprerozporsdobrýmimravmi

možno považovať za určitý posledný filter takých právnych úkonov, ktoré neodporujú síce žiadnemu
výslovnému zákonnému zákazu, avšak napriek tomu celkový obsah a okolnosti, za ktorých boli urobené,
uráža elementárnu ľudskú slušnosť a ľudské cítenie.Absolútna neplatnosť právneho úkonu pritom nastáva priamo zo zákona (ex lege) a pôsobí od začiatku
(ex tunc) a to voči každému. Každý kto má na tom naliehavý právny záujem sa jej môže bez časového
obmedzenia dovolávať. Súd pri tom na absolútnu neplatnosť musí prihliadať aj bez návrhu (ex officio)

z úradnej povinnosti. Plnením z absolútneho neplatného právneho úkonu potom vzniká bezdôvodné
obohatenie, ktoré sa musí vydať v zmysle ust. § 451 a nasl. Občianskeho zákonníka.

Ak bol správou katastra povolený vklad vlastníckeho práva na základe absolútne neplatnej zmluvy,
je teda reálne daný len modus, avšak jasne chýba titulus, teda platne uzavretá zmluva. Na základe

absolútne neplatného právneho úkonu takto nemôže dôjsť k platnému prevodu vlastníckeho práva
k nehnuteľnosti, a teda nemožno uvažovať o ochrane vlastníckeho práva hoc i dobromyseľného
nadobúdateľa. Rovnako tak nie je možné za uvedeného stavu uprednostniť požiadavku právnej istoty a
ochrany práv nadobudnutých v dobrej viere pred zásadou, podľa ktorej nikto nemôže na iného previesť
viac práv, ako má sám. (uznesenie Ústavného súdu SR z 10. februára 2010, sp. zn. I. Ú. XX/XXXX-XX)

Vychádzajúc z vyššie uvedeného sa potom odporca v 1. rade na základe absolútne neplatnej zmluvy o
zabezpečovacom prevode práva nemohol stať vlastníkom sporných nehnuteľností a ako nevlastník, v
zmysle zásady nikto nemôže na iného previesť viac práv ako sám má, nemohol potom toto vlastnícke
právo previesť na spoločnosť IVERO s.r.o., ktorá ho nemohla previesť ani na odporcu v 2. a 3. rade.
Právneúkony,kuktorýmtakdošlosúpretorovnakoabsolútneneplatnéapretosúdžalobenavrhovateľov

vyhovel v plnom rozsahu.

Pokiaľ sa týka všetkých prehlásení v jednotlivých častiach zmluvy o platnosti, právnej relevancii a
neexistencii rozporu záväzkov s dobrými mravmi, tieto sú absolútne neplatné. Nie sú právne významné
a platné, pretože na samotnú platnosť zmluvy nestačí len prehlásenie účastníkov zmluvy v tomto smere,

ale podstatný je obsah zmluvy a keď obsahuje neplatné dojednania, tak je aj prehlásenie o ich platnosti
neplatné.

Obrana odporcu v 1. rade, že uzatvorenie zmlúv bolo výsledkom slobodného a vážneho rozhodnutia
navrhovateľov neobstojí, keď atribút slobody a vážnosti vôle navrhovateľov nebol v konaní sporný a ich

nedostatok ani nie je dôvodom neplatnosti zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva.

Súd sa stotožnil s názorom odporcov v 2. a 3. rade, že skutočnosti ohľadom požičania peňažnej sumy
získanej z úveru tretej osobe ako príčina nezaplatenia úveru sú pre posúdenie
veci irelevantné, čo platí aj pre účel využitia poskytnutých peňazí (dosiahnutie zisku) zakotvený v zmluve

o úvere (ktorej platnosť súd neposudzoval, vzhľadom na vyššie uvedené).

Z dôvodu potreby rozhodnutia o trovách právneho zastúpenia za prípadnú účasť na verejnom vyhlásení
rozsudku a vzhľadom na povinnosť vyčísliť trovy konania do troch pracovných dní od vyhlásenia
rozsudku súd rozhodol v zmysle § 151 ods. 3 O.s.p. tak, že o trovách konania rozhodne do 30 dní po

právoplatnosti rozsudku.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný súd
Pezinok, dvojmo.

V odvolaní je potrebné popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.).

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť

len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods. 2

O.s.p.).

Podľa § 205 ods. 3 O.s.p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (§ 251 ods. 1 O.s.p.).

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.