Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Zuzana Kudlovská
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 41P/77/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7112233752
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 03. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Zuzana Kudlovská
ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2015:7112233752.16
Uznesenie
Okresný súd Košice I v právnej veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa D. L. L., L.. XX. XX. XXXX, t. č.
bytom u matky, zast. kolíznym opatrovníkom Úradom práce sociálnych vecí a rodiny C., dieťaťa matky
C. T., O.. L., L.. XX. XX. XXXX, trvale bytom J. O. XXX, a otca Y. S. L., L.. XX. XX. XXXX, naposledy
bytom V. XXX, F. P., L. O. R. F., F. XBA, D. T., t. č. na neznámom mieste, zast. opatrovníkom JUDr.
G. K., zamestnancom Okresného súdu Košice - okolie, v konaní o zabezpečenie návratu maloletej do
štátu jej obvyklého pobytu, takto
r o z h o d o l :
Konanie z a s t a v u j e .
Žiaden z účastníkov konania ani štát nemá právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Dňa 6. 8. 2012 prijalo Centrum pre medzinárodno - právnu ochranu detí a mládeže z ústredného orgánu
E. J. žiadosť otca maloletej D. L. L., L.. X. X. XXXX, o návrat maloletej na územie E. J.. Vo svojej žiadosti
uviedol, že maloletá bola svojou matkou bez jeho súhlasu premiestnená na územie Slovenskej republiky.
Dňa 13. 12. 2012 ústredný orgán E. J. oznámil Centru, že otec maloletej si želá, aby jeho žiadosť o
návrat maloletej do krajiny obvyklého pobytu bola postúpená na príslušný súd v Slovenskej republike.
Následne Centrum z uvedeného dôvodu odstúpilo žiadosť otca maloletej, ktorá bola tunajšiemu súdu
doručená dňa 21. 12. 2012.
Súd sa v rámci konania oboznámil so skutočnosťou, že maloletá D. sa spolu s matkou, jej terajším
manželom a ich spoločnou dcérou R. T., L.. XX. X. XXXX v súčasnosti nachádza E. E. J. od 21. 1.
2015, kde mienia ostať žiť natrvalo. Terajší manžel matky maloletej tam pracuje, matka je na materskej
dovolenke a maloletá D. bude E. E. J. navštevovať základnú školu.
Otec maloletej D. bol prítomný na pojednávaní dňa 22. 3. 2013. Uviedol, že býva na adrese V. XXX, F. P.,
L. O. R. F., F. XBA, D. T., avšak od uvedeného pojednávania na tejto adrese súdne zásielky nepreberá,
zásielky sa súdu vracajú s tým, že adresát je neznámy. Nereaguje ani na e-mailovú poštu a ani šetrením
prostredníctvom dožiadaného súdu E. E. J., ani prostredníctvom Centra pre medzinárodno - právnu
ochranudetíamládeženaSlovenskua ústrednéhoorgánuE.J.sasúdupobytotcamaloletejnepodarilo
zistiť. Podľa informácií, ktoré súdu poskytla matka maloletej, otec sa toho času zdržiava E. T., kde žije
s novou ženou, s ktorou má aj dieťa, presná adresa jej však nie je známa. S maloletou D. je v kontakte
iba telefonicky, aj to iba sporadicky, veľmi sa o ňu nezaujíma a na jej výživu posiala matke iba 100 libier
približne raz za 3 mesiace. Keďže pobyt otca maloletej sa súdu ani šetrením nepodarilo zistiť, v zmysle
ust. § 29 O. s. p. mu súd ustanovil opatrovníka na zastupovanie v konaní.Podľa ust. § 103 O. s. p. kedykoľvek za konania prihliada súd na to, či sú splnené podmienky, za ktorých
môže konať vo veci (podmienky konania).
Podľa ust. § 104 ods. 1 veta prvá O. s. p. ak ide o taký nedostatok podmienky konania,
ktorý nemožno odstrániť, súd konanie zastaví.
V zmysle oznámenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 119/2001 Z. z. (Dohovor
o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí ) - Čl. 12, Ak bolo dieťa neoprávnene
premiestnené alebo zadržané podľa článku 3 a v deň začatia konania pred justičným alebo
správnym orgánom zmluvného štátu, v ktorom sa dieťa nachádza, neuplynula odo dňa neoprávneného
premiestnenia alebo zadržania lehota jedného roka, nariadi príslušný orgán okamžite návrat dieťaťa. Ak
justičný alebo správny orgán dožiadaného štátu má dôvod domnievať sa, že dieťa bolo premiestnené
na územie iného štátu, môže zastaviť konanie alebo zamietnuť žiadosť o návrat dieťaťa.
VzmysleNariadeniaRady(ES)č.2201/2003Článok11ods.1.Keďosoba,orgánaleboinýsubjekt,ktorý
vykonáva opatrovnícke právo, podá žiadosť na príslušné orgány členského štátu o vydanie rozsudku
podľa Haagskeho dohovoru 1980 o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí z 25.
októbra 1980 (ďalej len „Haagsky dohovor z roku 1980“), aby dosiahla návrat dieťaťa, ktoré bolo
neoprávnene premiestnené alebo zadržané v inom členskom štáte ako členskom štáte, v ktorom malo
dieťa obvyklý pobyt bezprostredne pred neoprávneným premiestnením alebo zadržaním, uplatňujú sa
odseky 2 až 8. V zmysle Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 Článok 11 ods. 2. Pri uplatňovaní článkov
12 a 13 Haagskeho dohovoru z roku 1980 sa musí zabezpečiť, aby sa dieťaťu dala možnosť vyjadriť sa
v konaní, ak sa to s ohľadom na jeho vek alebo stupeň vyspelosti nejaví nevhodné.
Na základe takto zisteného skutkového stavu (podmienky konania) a vyššie citovaných ustanovení,
súd konanie vo veci návratu maloletej do krajiny obvyklého pobytu zastavil, nakoľko maloletá bola
premiestnená na územie iného štátu, a to späť K. E. J., teda dôvod, pre ktorý bol návrh na začatie
konania podaný pominul.
O trovách konania rozhodol súd podľa ust. § 146 ods. 1, písm. c) O. s. p., podľa ktorého žiaden z
účastníkov nemá právo na náhradu trov konania podľa jeho výsledku ak konanie bolo zastavené.
Podľa ust. § 148 ods. 1 O. s. p. štát má podľa výsledkov konania proti účastníkom právo na náhradu trov
konania, ktoré platil. Ak sú u niektorého účastníka predpoklady na oslobodenie od súdnych poplatkov,
náhrada trov sa proti tomuto účastníkovi zníži o rozsah, ktorý mu súd priznal.
Štátu vznikli v konaní trovy za odmenu prekladateľovi za prekladateľské a tlmočnícke úkony, ktoré boli
v plnom rozsahu hradené z prostriedkov štátu. Keďže trovy štátu pozostávali z trov prekladateľa za
účelomumožneniakonaťúčastníkovi(otcovimaloletej)vosvojejmaterčine,vzmysleustálenejjudikatúry
nemožno náhradu takýchto trov uložiť účastníkovi. S poukazom na vyššie uvedené súd vyslovil, že štát
nemá právo na náhradu trov konania v súlade s cit. zák. ust.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie v dvoch rovnopisoch do 15 dní odo dňa jeho doručenia
na Okresný súd Košice I.
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3O.s.p.)uviesť,protiktorémurozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha ( § 205 ods. 1 O. s. p.).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.