Rozhodnutie ,
Iná povaha rozhodnutia Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava IV

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Otília Doláková

Forma rozhodnutia – Rozhodnutie

Povaha rozhodnutia – Iná povaha rozhodnutia

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 8C/311/2009

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1109244219
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 02. 2011

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Otília Doláková
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2011:1109244219.7

Rozhodnutie

Okresný súd Bratislava I v Bratislave v konaní pred samosudkyňou JUDr. Otíliou Dolákovou, v právnej
veci navrhovateľa: W.. C. G., bytom G. Č.. XX, XXX XX K. G. Y., proti odporkyni: W.. S. C., bytom P.
Č.. X, XXX XX J., zastúpená právnym zástupcom: Advokátska kancelária Bobák, Bollová a spol. s. r.
o., Dr. Vladimíra Clementisa č. 10, 821 02 Bratislava, o nahradenie prejavu vôle odporkyne so zmluvou
o prevode obchodného podielu, takto

r o z h o d o l :

Súd návrh zamieta.

Navrhovateľ je povinný zaplatiť odporkyni trovy právneho zastúpenia vo výške 625, 57 euro, a to v lehote
troch dní odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 20. 11. 2009 sa navrhovateľ domáhal nahradenia prejavu
vôle odporkyne ako prevádzajúcej so zmluvou o prevode obchodného podielu s navrhovateľom ako

nadobúdateľom, ktorej predmetom je prevod obchodného podielu 51% v spoločnosti MP - Media
Production, s. r. o.

Svoj návrh odôvodnil tým, že dňa 25. 09. 2006 uzatvoril navrhovateľ ako budúci nadobúdateľ a
odporkyňa ako budúci prevádzateľ podľa ustanovenia § 289 a nasledujúce Obchodného zákonníka
zmluvu o uzavretí budúcej zmluvy o prevode obchodného podielu (ďalej len "zmluva"), čl. 6. Podľa
ustanovenia I bod 2 tejto zmluvy sa odporkyňa zaviazala, že v dobe 10 rokov od uzavretia tejto
zmluvy uzavrie na požiadania odporcu zmluvu o prevode obchodného podielu s obsahom uvedeným

v tejto zmluve. Predmetom podľa ustanovenia čl. I bod 1 zmluvy je povinnosť odporkyne previesť
zmluvou o prevode obchodného podielu novovzniknutý obchodný podiel v spoločnosti MP - Media
Production, s. r. o., čl. 11, ktorý by vznikol rozdelením obchodného podielu (100%) v tejto spoločnosti
na dva obchodné podiely, pričom prevádzaný obchodný podiel bude zodpovedať 51% pôvodného
obchodného podielu odporkyne. V Dodatku č. 1, čl. 9, k zmluve o o uzavretí budúcej zmluvy o
prevode obchodného podielu v ustanovení čl. II sa účastníci zmluvy dohodli, že navrhovateľ zaplatí

odporkyni pri podpise tohto dodatku preddavok na kúpnu cenu obchodného podielu vo výške 100%
nominálnej hodnoty obchodného podielu, ktorý má byť predmetom prevodu , teda sumu 102 000.- Sk
s tým, že odporkyňa podpisom tohto dodatku potvrdila prevzatie dohodnutého preddavku na kúpnu
cenu obchodného podielu. Navrhovateľ v súlade so zmluvou listom zo dňa 19. 10. 2009, čl. 14, vyzval
odporkyňu na uzavretie zmluvy o prevode obchodného podielu. Výzvu odoslal odporkyni v súlade so
zmluvou doporučene do vlastných rúk odporkyne poštou. Odporkyňa si výzvu neprevzala v odbernej

lehote na pošte, čl. 35, preto sa v súlade s čl. II bod 2 zmluvy považuje za doručenú piaty pracovný
deň po jej odoslaní t. j. 26. 10. 2009. Od tohto dňa začala podľa ustanovenia čl. II bod 3 zmluvy
plynúť odporkyni 15 dňová lehota na uzavretie zmluvy o prevode obchodného podielu. Táto lehota
odporkyni márne uplynula dňa 10. 11. 2009. V zmluve uvedenej lehote, ani následne, odporkyňa zmluvuo prevode obchodného podielu s navrhovateľom neuzatvorila, o jej uzatvorení odmietla rokovať. Kedže
odporkyňa v zmysle zmluvy nie je dobrovoľne ochotná uzatvoriť zmluvu o prevode obchodného podielu,
domáha sa navrhovateľ nahradenia prejavu vôle odporkyne ako prevádzajúcej so zmluvou o prevode

obchodného podielu s navrhovateľom ako nadobúdateľom, ktorej predmetom je prevod obchodného
podielu 51% v spoločnosti MP - Media Production, s. r. o., súdnou cestou. Dňa 19. 04. 2010, už
počas konania, mu bolo odporkyňou doručené oznámenie o zániku záväzku, čl. 29. Dôvodom zániku
záväzku odporkyne uzavrieť s navrhovateľom zmluvu o prevode obchodného podielu je podstatná
zmena okolností. Táto zmena má spočívať v tom, že odplata za prevod obchodného podielu 51% vo

výške3385,78euro,ktoráboladohodnutávzmluvevroku2006,jezjavneneprimeranásúčasnejreálnej
hodnote obchodného podielu vo výške 51% na čistom obchodnom imaní spoločnosti. Navrhovateľ so
zánikom záväzku nesúhlasí, považuje ho za neplatné. Uvádzal, že pri podpise zmluvy a dohodnutí
lehoty na uzatvorenie zmluvy o prevode obchodného podielu 10 rokov, si boli obaja plne vedomí, že
reálna hodnota obchodného podielu sa v takto rozsiahlo vymedzenom časovom období bude meniť
a to v závislosti od stavu čistého obchodného imania spoločnosti. Ak teda skutočne došlo k zmene

reálnej hodnoty obchodného podielu, nejde o okolnosť, ktorú by účastníci zmluvy nepredpokladali, ale
naopak okolnosť z ktorej vychádzali. V súlade so zmluvnou voľnosťou si účastníci zmluvy dohodli
cenu v závislosti od nominálnej hodnoty (výšky) prevádzaného obchodného podielu. Zmena reálnej
hodnoty obchodného podielu teda nie je zmenou okolnosti, z ktorej účastníci konania pri uzavretí zmluvy
vychádzali. Poukazuje na to, že podľa ustanovenia § 292 ods. 5 Obchodného zákonníka preto nedošlo

podľa jeho názoru k zmene okolností, z ktorých účastníci konania vychádzali pri uzavretí zmluvy a už
vôbec nie je v tomto prípade splnená požiadavka tzv. kvalifikovanej zmeny, zmeny podstatnej (nestačí
akákoľvek bežná zmena). Poukazuje ďalej na to, že podľa ustanovenia § 292 ods. 5 Obchodného
zákonníka bola odporkyňa povinná takúto zmenu oznámiť navrhovateľovi bez zbytočného odkladu
(bezprostredne po vzniku takejto okolnosti), čo však neurobila. Toto oznámenie o zániku záväzku

považuje za irelevantné i z toho dôvodu, že ho odporkyňa uskutočnila až v čase, keď jej už vznikla
povinnosť uzatvoriť zmluvu o prevode obchodného podielu, dokonca v čase už existencie súdneho
sporu. Oznámenie o zániku záväzku považuje i za skutkovo neurčité, nakoľko sa v ňom odporkyňa
odvoláva na zmenu reálnej hodnoty podielu iba všeobecne, túto zmenu nijako nekonkretizuje ani časovo
nevymedzuje. Z vyššie uvedených dôvodov, preto oznámenie o záväzku považuje za neplatné podľa

ustanovenia § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka, a ako také nemôže vyvolávať žiadne právne účinky.

Právny zástupca odporkyne sa k návrhu vyjadril písomným podaním doručeným súdu dňa 02. 08.
2010, čl. 38. Uviedol, že odporkyňa nerozporuje uzavretie zmluvy s navrhovateľom. Odporkyňa bola
a je jediný spoločník spoločnosti MP - Media Production, s. r. o.. Dňa 22. 09. 2006 odporkyňa ako
jediný spoločník spoločnosti vykonávajúci pôsobnosť jej valného zhromaždenia, rozhodla o rozdelení

svojho obchodného podielu vo výške 100% na čistom obchodnom imaní spoločnosti na dve časti, a to
na časť obchodného podielu vo výške 51% na čistom obchodnom imaní a časť obchodného podielu
vo výške 49% na čistom obchodnom imaní spoločnosti. Odporkyňa ani nepopiera doručenie výzvy na
uzavretie zmluvy o prevode obchodného podielu, ktorú jej doručil navrhovateľ. Poukazuje však na to,
že jej povinnosť uzavrieť s navrhovateľom zmluvu o prevode obchodného podielu podľa ustanovenia §

292 ods. 5 Obchodného zákonníka zanikla oznámením zániku tohto záväzku odporkyne navrhovateľovi,
nakoľko okolnosti, z ktorých odporkyňa vychádzala pri uzavretí zmluvy sa od jej uzavretia podstatne
zmenili. Doručenie oznámenia o zániku záväzku navrhovateľovi po uplynutí zmluvne dohodnutej lehoty
na splnenie tohto záväzku (10 rokov na uplatnenie práva navrhovateľa na uzavretie zmluvy o prevode
obchodného podielu a 15 dní pre odporkyňu odo dňa doručenia výzvy na uzavretie zmluvy o prevode

obchodného podielu) je irelevantné z hľadiska platnosti tohto zániku povinnosti odporkyne. Právny
zástupca odporkyne uvádzal, že odporkyňa mohla toto právo na zánik jej záväzku podľa ustanovenia
§ 292 ods. 5 Obchodného zákonníka uplatniť kedykoľvek, počas týchto lehôt, i po nich, i počas tohto
súdneho konania. Podstatná zmena okolností, ku ktorej došlo v mesiaci apríl 2010, spočíva najmä
v tom, že odplata za prevod obchodného podielu 51% vo výške 3 385, 78 euro, dohodnutá v roku

2006, je zjavne neprimeraná súčasnej reálnej hodnote obchodného podielu vo výške 51% na čistom
obchodnom imaní spoločnosti. Odporkyňa sa o tejto podstatnej zmene dozvedela v mesiaci apríl 2010
v súvislosti so schvaľovaním hospodárskeho výsledku spoločnosti za rok 2009, čl. 44. Odporkyňa ako
jediná spoločníčka schválila riadnu účtovnú závierku spoločnosti za rok 2009 a rozhodla o vysporiadaní
straty vykázanej spoločnosťou za rok 2009 vo výške 34 512 euro a to tak, že strata bude zúčtovaná na

účet 429 - neuhradená strata minulých rokov, čl. 44. Bezprostredne na to dňa 13. 04. 2010 zaslala
navrhovateľovi oznámenie o zániku jej záväzku uzavrieť zmluvu o prevode obchodného podielu. Kedžepodľa ustanovenia § 292 ods. 5 Obchodného zákonníka záväzok odporkyne uzavrieť zmluvu o prevode
obchodného podielu zanikol, nie je predmetný návrh vo veci samej dôvodný a navrhol ho zamietnuť.

Právny zástupca odporkyne počas konania (túto skutočnosť vo svojom prvotnom vyjadrení k návrhu

nenamietal) namietal i procesnú nesprávnosť petitu návrhu. Uvádzal, že zmluva je uzatvorená podľa
ustanovenia § 289 a nasledujúce Obchodného zákonníka. Z tohto vyplýva, že medzi účastníkmi
zmluvy vznikol obchodnoprávny zmluvný vzťah. Preto sa navrhovateľ môže domáhať, v prípade
nesplnenia zmluvných dojednaní tohto obchodnoprávneho zmluvného vzťahu zo strany odporkyne
nápravy vzniknutej situácie právnymi prostriedkami, ktoré pre takýto prípad upravuje ustanovenie § 291

Obchodného zákonníka. Kedže Obchodný zákonník upravuje právne možnosti domáhania sa splnenia
povinnosti odporkyňou, nemá právne opodstatnenie domáhanie sa nahradenia prejavu vôle odporkyne
so zmluvou o prevode obchodného podielu inštitútom podľa Občianskeho zákonníka, kedže v tejto
veci nejde medzi účastníkmi o občianskoprávny zmluvný vzťah. Na túto námietku následne reagoval
navrhovateľ, ktorý uvádzal, čl. 63, že svoj žalobný petit formuloval plne v súlade s ustanovením § 161
ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku, podľa ktorého právoplatné rozsudky ukladajú vyhlásenie vôle

nahradzujú toto vyhlásenie. Znenie tohto petitu nie je samoúčelné, ale musí uplatňovať vykonateľnosť
následného súdneho výroku. Len uvedeným žalobným petitom môže navrhovateľ dosiahnuť to, o čo
mu v skutočnosti ide, len čo by bol predmetný rozsudok právoplatný, jeho účinkom bude, že zmluva
o prevode obchodného podielu sa bude považovať za uzavretú. Má za to, že rozdielna formulácia
v Obchodnom zákonníku a Obchodnom zákonníku, predstavuje len terminologickú rozdielnosť. V

skutočnosti ide o rovnaké právo formulované odlišne. V prípade, ak by sa súd domnieval, že súdny výrok
má byť formulovaný rozdielne, odlišne od žalobného petitu, tak má ba priam povinnosť, po zachovaní
obsahu žalovaného petitu, petit vo výroku svojho rozhodnutia preformulovať.

Súd vo veci vykonal dokazovanie výsluchom navrhovateľa, odporkyne, oboznámením sa s návrhom,
všetkými písomnými podaniami navrhovateľa, odporkyne, jej právneho zástupcu, ich osobnými

prednesmi na jednotlivých pojednávaniach, listinnými dôkazmi predloženými účastníkmi konania, ako
i ostatnými listinnými dôkazmi nachádzajúcimi sa v predmetnom spise a zistil nasledovné skutočnosti,
ktoré takto právne vyhodnotil:

Dňa 25. 09. 2006 uzatvoril navrhovateľ ako budúci nadobúdateľ a odporkyňa ako budúci prevádzateľ
podľa ustanovenia § 289 a nasledujúce Obchodného zákonníka zmluvu o uzavretí budúcej zmluvy o

prevode obchodného podielu, čl. 6. Táto skutočnosť nebola medzi účastníkmi konania sporná.

Podľa ustanovenia I bod 2 tejto zmluvy sa odporkyňa zaviazala, že v dobe 10 rokov od uzavretia tejto
zmluvy uzavrie na požiadania odporcu zmluvu o prevode obchodného podielu s obsahom uvedeným
v tejto zmluve.

Predmetom podľa ustanovenia čl. I bod 1 zmluvy je povinnosť odporkyne previesť zmluvou o prevode

obchodného podielu novovzniknutý obchodný podiel v spoločnosti MP - Media Production, s. r. o., ktorý
by vznikol rozdelením obchodného podielu (100%) v tejto spoločnosti na dva obchodné podiely, pričom
prevádzaný obchodný podiel bude zodpovedať 51% pôvodného obchodného podielu odporkyne.

V Dodatku č. 1, čl. 9, k zmluve o o uzavretí budúcej zmluvy o prevode obchodného podielu v ustanovení
čl. II sa účastníci zmluvy dohodli, že navrhovateľ zaplatí odporkyni pri podpise tohto dodatku preddavok

na kúpnu cenu obchodného podielu vo výške 100% nominálnej hodnoty obchodného podielu, ktorý má
byť predmetom prevodu, teda sumu 102 000.- Sk s tým, že odporkyňa podpisom tohto dodatku potvrdila
prevzatie dohodnutého preddavku na kúpnu cenu obchodného podielu.

Navrhovateľ v súlade so zmluvou listom zo dňa 19. 10. 2009, čl. 14, písomne vyzval odporkyňu
na uzavretie zmluvy o prevode obchodného podielu. Výzvu odoslal odporkyni v súlade so zmluvou

doporučene do vlastných rúk odporkyne poštou. Odporkyňa si výzvu neprevzala v odbernej lehote na
pošte, čl. 35, preto sa v súlade s čl. II bod 2 zmluvy považuje za doručenú piaty pracovný deň po jejodoslaní t. j. 26. 10. 2009. Odporkyňa počas konania nerozporovala doručenie, ani spôsob jej doručenia,
tejto výzvy na uzavretie zmluvy, preto súd v tejto časti nevykonával vzhľadom na nespornosť týchto
skutočností žiadne dokazovanie.

Od 26. 10. 2009 (fikcia doručenia podľa zmluvy) začala podľa ustanovenia čl. II bod 3 zmluvy plynúť
odporkyni 15 dňová lehota na uzavretie zmluvy o prevode obchodného podielu. Táto lehota odporkyni
uplynula dňa 10. 11. 2009. V tejto lehote, ani následne, odporkyňa zmluvu o prevode obchodného
podielu s navrhovateľom neuzavrela.

Kedže odporkyňa v zmysle zmluvy nebola a nie je dobrovoľne ochotná uzavrieť zmluvu o prevode
obchodného podielu, domáha sa navrhovateľ nahradenia prejavu vôle odporkyne ako prevádzajúcej

so zmluvou o prevode obchodného podielu s navrhovateľom ako nadobúdateľom, ktorej predmetom je
prevod obchodného podielu 51% v spoločnosti MP - Media Production, s. r. o., súdnou cestou.

Dňa 19. 04. 2010 (počas tohto konania) bolo navrhovateľovi odporkyňou doručené písomné oznámenie
o zániku jej záväzku uzavrieť s ním zmluvu o prevode ochodeného podielu, čl. 29. Dôvodom zániku
záväzku odporkyne uzavrieť s navrhovateľom zmluvu o prevode obchodného podielu je podstatná

zmena okolností, ktorá spočíva v tom, že odplata za prevod obchodného podielu 51% vo výške 3 385,
78 euro, ktorá bola dohodnutá v zmluve v roku 2006, je zjavne neprimeraná súčasnej reálnej hodnote
obchodného podielu vo výške 51% na čistom obchodnom imaní spoločnosti.

Navrhovateľ so zánikom záväzku nesúhlasí, považuje ho za neplatné podľa ustanovenia § 37 ods. 1
Občianskeho zákonníka z dôvodu, že zánik záväzku nespĺňa kumulatívne predpoklady pre relevantný

zánik záväzku (skutočná zmena okolností, z ktorých pri podpise zmluvy vychádzali, podstatná zmena
okolností, nie akákoľvek, nemožnosť oznámiť zánik záväzku po márnom uplynutí lehoty na splnenie
tejto povinnosti, oznámenie zániku bez zbytočného odkladu, skutkovo neurčité oznámenie o zániku
záväzku), tak ako to uvádzal počas celého konania.

Vzhľadom na procesnú námietku právneho zástupcu odporkyne o procesnom nedostatku žalobného

návrhu,jehonedôvodnostivzhľadomnaprávnytitul,oktorýnavrhovateľopieralsvojnárok, sasúdnajprv
zaoberal touto námietkou. Právny zástupca odporkyne namietal procesnú nesprávnosť žalobného
petitu. Uvádzal, že zmluva je uzatvorená podľa ustanovenia § 289 a nasledujúce Obchodného
zákonníka. Z tohto vyplýva, že medzi účastníkmi zmluvy vznikol obchodnoprávny zmluvný vzťah. Preto
sa navrhovateľ môže domáhať, v prípade nesplnenia zmluvných dojednaní tohto obchodnoprávneho

zmluvného vzťahu zo strany odporkyne nápravy vzniknutej situácie právnymi prostriedkami, ktoré
pre takýto prípad upravuje ustanovenie § 291 Obchodného zákonníka. Kedže Obchodný zákonník
upravuje právne možnosti domáhania sa splnenia povinnosti odporkyňou, nemá právne opodstatnenie
domáhanie sa nahradenia prejavu vôle odporkyne so zmluvou o prevode obchodného podielu inštitútom
podľa Občianskeho zákonníka, kedže v tejto veci nejde medzi účastníkmi o občianskoprávny zmluvný

vzťah. Na túto námietku navrhovateľ tak, že svoj žalobný petit formuloval plne v súlade s ustanovením §
161 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku. Formulácia petitu nie je samoúčelná, musí byť vykonateľná.
Len uvedeným žalobným petitom môže navrhovateľ dosiahnuť to, o čo mu v skutočnosti ide.
Rozdielna formulácia v Obchodnom zákonníku a Obchodnom zákonníku, predstavuje len terminologickú
rozdielnosť, ide o rovnaké právo formulované odlišne. Ak by sa súd domnieval, že súdny výrok má byť

formulovaný rozdielne, odlišne od žalobného petitu, tak má povinnosť, po zachovaní obsahu žalovaného
petitu, petit vo výroku svojho rozhodnutia preformulovať.

Súd vyhodnotil vyššie uvedenú procesnú námietku právneho zástupcu odporkyne týkajúca sa
nedôvodnosti žalobného petitu za dôvodnú. Zmluva medzi účastníkmi konania je uzavretá podľa
ustanovenia § 289 a nasl. Obchodného zákonníka, preto aj prípadné akékoľvek ďalšie právne vzťahy

vyplývajúce z tohto obchodnoprávneho zmluvného vzťahu sa spravujú Obchodným zákonníkom,
inštitútmi, ktoré sú v ňom upravené, okrem prípadu, ak by určité ustanovenia Obchodného zákonníka
dávali účastníkom zmluvného vzťahu tzv. právo výberu právneho predpisu alebo ak by určité právne
situácie neboli v Obchodnom zákonníku upravené. Kedže Obchodný zákonník v ustanovení § 290ods. 2 Obchodného zákonníka upravuje viaceré právne možnosti nápravy v prípade, ak zmluvná
strana si nesplní povinnosť podľa ustanovenia § 290 ods. 1 Obchodného zákonníka - zmluvná strana
neuzavrie zmluvu bez zbytočného odkladu po tom, čo ju na to vyzvala oprávnená strana v súlade so

zmluvou o uzavretí budúcej zmluvy, je nedôvodné, aby sa navrhovateľ domáhal splnenia tejto povinnosti
odporkyňou inštitútom podľa Občianskeho zákonníka. Podľa názoru súdu nahradenie prejavu vôle v
prípade nesplnenia si povinnosti odporkyne uzavrieť zmluvu o prevode obchodného podielu nie je
terminologicky rovnaké právo ako právne možnosti dané navrhovateľovi ustanovením podľa § 290
ods. 2 Obchodného zákonníka. Každý z týchto inštitútov má iný právny charakter, právne následky,

vykonateľnosť. Nejde o vyslovene rovnaké právo len inak gramaticky, terminologicky formulované.
Ak by to tak bolo, nebola by potrebná dvojaká právna úprava, normotvorca by toto právo zjavne
upravil iba v jednom právnom predpise v tej najvšeobecnejšej podobe. Podľa názoru súdu, nie je
možné, išlo by o porušenie základných zásad občianskeho súdneho konania (zásada kontradiktórnosti,
unesenie bremena tvrdenia a dokazovania účastníkmi konania, zásada na spravodlivý proces pre oboch
účastníkov konania ), aby súd v tejto veci zo zákona (ex offo) fakticky preformuloval žalobný petit svojím

výrokom v rozhodnutí a tak vlastne vo výroku svojho rozhodnutia rozhodol podľa úplne iného inštitútu
a iného právneho predpisu ako sa domáha navrhovateľ, nad rámec návrhu. Preto súd návrh zamietol
so záverom o procesnom nedostatku žalobného petitu, tak ako to uviedol vyššie. Súd so záverom
o procesnom nedostatku žalobného petitu, jeho právnej nedôvodnosti v tejto veci, sa už následne
nezaoberal, neskúmal, nevyhodnocoval, meritom veci, najmä skutočnosťou, či skutočne došlo platne k

zániku záväzku odporkyne uzavrieť zmluvu o prevode obchodného podielu podľa ustanovenia § 292
ods. 5 Obchodného zákonníka.

O trovách konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 142 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku,
podľa zásady úspešnosti v konaní. Odporkyni, ktorá bola v tomto konaní úspešná, súd priznal vo
vyhlásenom rozsudku dňa 18. 02. 2011 náhradu trov konania voči navrhovateľovi vo výške, ktorá bude

vyčíslenávpísomnomvyhotovenírozsudku.Právnyzástupcaodporkyneuplatnenétrovykonaniavyčíslil
v zákonném lehote dňa 22. 02. 2011. Súd priznal odporkyni trovy právneho zastúpenia vo vyčísleném
výške 625, 57 euro, tak jako boli vyčíslené právnym zástupcom odorkyne.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia na Okresnom súde Bratislava

I v Bratislave. Z odvolania má byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo
sleduje, a musí byť podpísané a datované.

Súčasne je v ňom potrebné uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v
čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť

len tým, že

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis

V Bratislave dňa 18. 02. 2011

JUDr. Otília Doláková

sudkyňa

za správnosť vyhotovenia:

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.