Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Martin

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Helena Menichová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Martin
Spisová značka: 18Cb/46/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5713203612
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 09. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Menichová

ECLI: ECLI:SK:OSMT:2014:5713203612.11

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Martin samosudkyňou JUDr. Helenou Menichovou v právnej veci žalobcu: Pavel Hedvigi

J P H, IČO 33291012, miesto podnikania 96201 Zvolenská Slatina, SNP 210/158, právne zastúpený:
JUDr. Vladimírom Mikušom, advokátom so sídlom V.P. Tótha 1081/17, 960 01 Zvolen, proti žalovanému:
Juraj Šedaj, IČO 41661583, miesto podnikania 03842 Príbovce 25, právne zastúpený JUDr. Jánom
Repáňom, advokátom so sídlom M.R. Štefánika 25, 036 01 Martin, v konaní o zaplatenie 2.475,03 Eur
s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žaloba sa zamieta.

Žalobca je povinný nahradiť žalovanému trovy konania titulom trov právneho zastúpenia vo výške
1.239,76 Eur a iné trovy konania vo výške 150,- Eur, do troch dní od právoplatnosti rozsudku.

Žalobca je povinný nahradiť trovy konania štátu vo výške 665,99 Eur, do troch dní od právoplatnosti
rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca žalobou doručenou súdu žiadal, aby súd rozhodol rozsudkom, že žalovaný je povinný zaplatiť
žalobcovi sumu 2.475,03 Eur spolu s 11 % ročným úrokom z omeškania od 24.12.2011 do zaplatenia
a nahradiť trovy konania.

V žalobe uviedol, že po telefonickej dohode so žalovaným dňa 30.11.2011 odovzdal žalovanému do
opravyosobnémotorovévozidloznačkyOpelFronteravovlastníctvežalobcu,očombolvydanýprotokol
o prijatí do opravy. Predmetom opravy bola prevodovka vozidla za cenu 1.910,- Eur. Oprava mala byť
vykonaná do 24.12.2011.
Dňa 24.12.2011 žalovaný vystavil písomný záručný list zo dňa 23.12.2011, ktorý slúžil ako preberací
protokol o prebratí opraveného vozidla z opravy. V záručnom liste žalovaný uviedol, aké práce mal

vykonať na motorovom vozidle, neskôr sa preukázalo, že tieto nevykonal. Na zachovanie údajnej záruky
odporučil žalobcovi opraviť závady, ktoré podľa žalobcu závadami neboli. Zvlášť vymazanie závad v
značkovom servise z riadiacej jednotky automatickej prevodovky. Vozidlo bolo vydané po úhrade sumy
2.093,- Eur po predložení fa č. 1101016 zo dňa 23.12.2011.
Po prevzatí auta toto pred obcou Horná Štubňa v dôsledku vád sa stalo nepojazdné, žalobca ho musel
odtiahnuť do miesta svojho trvalého bydliska. Žalovanému oznámil, že auto je nepojazdné a že jeho
ubezpečenie o vykonaní opravy sa ukázalo byť nepravdivé.

Auto pristavil prostredníctvom odťahovej služby dňa 29.12.2011 podľa pokynov žalovaného do
značkového servisu KOVA v obci Badín, v ktorom bolo vykonané vymazanie histórie porúch za
dohodnutú cenu 60,35 Eur. Zistenú závadu nevedeli ani v tomto servise odstrániť a auto musel odtiahnuť
odťahovacou službou do svojho bydliska. Z týchto dôvodov dňa 3.1.2012 uplatnil u žalovaného právozo zodpovednosti za vady, reklamoval vykonanie opravy automatickej prevodovky. Po dohode so
žalovaným dňa 2.2.2012 odťahovou službou pristavil nepojazdné vozidlo na odstránenie reklamovaných
vád v autoservise žalovaného.

Dňa 15.3.2012 žalovaný písomne oznámil žalobcovi, že opravy, ktoré vykonal, nevykazujú žiadne vady
a nepojazdnosť vozidla spôsobujú závady na jeho motorovej časti. Listom zo dňa 25.4.2012 oznámil
žalobcovi, že reklamáciu považuje za neopodstatnenú. Zároveň povedal, že vozidlo je nepojazdné, že
je možné toto v núdzovom režime použiť, ale bude potrebné zabezpečiť si aj odťahovú službu, ak by sa
stalo úplne nepojazdné. Z tohto dôvodu bol nútený vozidlo dňa 23.5.2012 ako neopravené prevziať v

nútenom režime tak, ako ho nastavil žalovaný. Po ubehnutí niekoľkých kilometrov sa stalo vozidlo úplne
nepojazdné, muselo byť odtiahnuté odťahovou službou do trvalého bydliska žalobcu.
Listomzodňa3.6.2012sapokúsilpokonaťsožalovanýmtak,žežalovanývrátizaplatenúcenuzaopravu
prevodovky a nahradí spôsobenú škodu, ktorá vznikla žalobcovi v súvislosti s uplatňovaním práv zo
zodpovednostizavady.Žalovanýnamimosúdnupokonávkunereagoval,pretopodaltrestnéoznámenie,
na základe ktorého bolo začaté proti žalovanému trestné stíhanie (ĆVS: ORP-947/PR-MT-2012).

Z uvedených dôvodov zaplatil žalovanému bezdôvodne 2.093,- Eur. Zavinením žalovaného bola
žalobcovi spôsobená škoda vo výške 382,03 Eur, ktorá pozostáva z vynaložených nákladov na
zaplatenie odťahovej služby v dňoch 2.2.2012 vo výške 108,- Eur a 23.5.2012 vo výške 108,- Eur,
zaplatenia za vymazanie kódov v riadiacej jednotke automatickej prevodovky KOVA, s.r.o. Badín dňa
29.11.2011vovýške60,35EurazcestovnýchnáhradosobnýmmotorovýmvozidlomSuzukiGrantVitara

dňa 24.12.2011 na trase Zvolenská Slatina-Príbovce a späť vo výške 55,68 Eur, odmeny súdnemu
znalcovi L.. L. C. za vyhotovenie odborného vyjadrenia vo výške 50,- Eur.

Žalovaný v písomnom vyjadrení k návrhu zo dňa 2.5.2013 (č.l. 60) uviedol, že žalobca pristavil vozidlo
ako nepojazdné a nefunkčné prostredníctvom odťahovej služby. Žalovaný nemal možnosť predmetné

vozidlo vyskúšať, previesť sa na ňom, aby vedel určiť, či nemá aj iné závady ako len na prevodovke.
V plnom rozsahu vychádzal z poskytnutých informácií od žalobcu, vozidlo nebolo spočiatku možné
vôbec naštartovať. Držal sa vyjadrení žalobcu, pre uistenie spravil aj diagnostiku, ktorá vyhodnotila aj
iné závady na predmetnom vozidle. Základom požiadavky na opravu od žalobcu bola teda prevodovka.
Žalobca žalovaného vôbec neupozornil na to, že niektoré systémy vo vozidle vykazujú vadu.

Po rozobratí prevodovky zistil, že celá prevodovka je spálená, nakoľko bola závada aj na chladiči
motora. Rúrky, nachádzajúce sa v chladiči, ktorými pretekal olej z prevodovky, boli poškodené na
viacerýchmiestach,pretodošlokstretuvodyaolejavrúrkach,vodasadostalaobehomajdoprevodovky
a táto sa v dôsledku toho úplne poškodila a znefunkčnila. Žalovaný prevodovku demontoval a zabezpečil
jej prevoz do Poľska, kde ju opravili. Inými závadami sa nezaoberal, nakoľko požiadavka žalobcu bola

opraviť prevodovku na predmetnom vozidle, ktorej opravu a sfunkčnenie plne zabezpečil.
Nebola požiadavka žalobcu vykonávať iné opravy a tieto ani nevykonal. Žalobcu pri preberaní poučil o
tom, že prevodovka je spojazdnená, ale že auto trpí aj inými závadami na motore. Žalobca predmetným
vozidlom prešiel približne 30 km, prevodovka bola v núdzovom režime na treťom stupni. Keby
bolo predmetné vozidlo opravené zle, tak by toto vôbec nešlo ani za chladného stavu. Považoval

za nutné poukázať na skutočnosť, že žalobcovi bolo v servise KOVA v obci Badín vykonané vymazanie
histórie porúch, ktorú nie je v žiadnom prípade možné považovať za vykonanie opravy. Odstránenie
týchto porúch si vyžaduje aj inú činnosť ako len vymazanie závad.
Žalobca si uplatnil právo reklamácie, znova pristavil vozidlo do servisu žalovaného, žalovaný znova
spravil všetky diagnostické testy a zavolal žalobcovi, že automatická prevodovka, ktorej sfunkčnenie

zabezpečil, nevykazuje žiadne závady.
Pripojené odborné vyjadrenie L.. L. C. podľa žalovaného nespĺňa základné rysy a požiadavky
vyjadrenia, ktoré by mohli byť posudzované ako znalecké dokazovanie, z ktorého by súd mohol
vyvodzovať príslušné právne závery. Celé odborné vyjadrenie pozostáva z fotografií vozidla, opísania
jeho technického stavu, čo žalovaný nespochybňuje, že pre identickosť vozidla je toto nevyhnutné,

avšak spochybňuje skutočnosť, že všetky závery prijaté daným znalcom nemajú absolútne základ
v technických postupnostiach, demontáži príslušných častí vozidla, v preverení ich funkčnosti, ale
zodpovedajú iba konštatovaniu žalobcu, ktoré si bezdôvodne znalec osvojil a uviedol ich v znaleckom
posudku. Podľa žalovaného je neprijateľné, aby znalec mohol záver vysloviť iba na základe vizuálneho
vonkajšieho ohliadnutia vozidla a prevodovky a v znení tohto úkonu následne prijať záver „nefunkčnosť

je spôsobená nefunkčnou automatickou prevodovkou napriek tomu, že boli na nej vykonané opakované
servisnézásahy“.Vyjadreniejenutnéhodnotiťakoneodborné,neposkytujúcežiadnyzákladpreodborné
hodnotenie a vonkoncom nie pre právne posúdenie. Závery nemôžu byť súdom akceptované pri
prejednávaní tejto veci, tento návrh žalovaný hodnotí ako tendenčný, neoprávnený, nerešpektujúciskutočnosť, že vozidlo má v motorovej časti a v elektronických sústavách vozidla ďalšie závady,
ktoré spôsobujú, že daná prevodovka nefunguje riadne a preto sa nemôže jednať o vadne vykonanú
opravu. Žalovaným vykonaná oprava prevodovky je na požadovanej úrovni a pokiaľ budú odstránené

konštatované závady, ktoré eviduje testovací systém vozidla, bude riadne fungovať aj žalovaným
opravená prevodovka.

Súd vo veci nariadil pojednávania.

Súd vykonal dokazovanie výsluchom žalobcu, žalovaného, PZ žalobcu, PZ žalovaného, znaleckým
posudkom, výsluchom znalca, listinnými dôkazmi doloženými do spisu a zistil:
Na pojednávaní dňa 29.5.2013 (záp. o poj. na č.l. 70 a nasl.) PZ žalobcu trval na uplatnenom
nároku ako je opísaný v žalobnom návrhu. Mál za to, že oprava prevodovky nebola vykonávaná
subdodávateľsky v Poľsku ako to tvrdí žalovaný. Podľa PZ žalobcu vyplýva opak z vyšetrovacieho spisu
ČVS: ORP-947/PR-MT-2012.

Žalobca na tomto pojednávaní uviedol, že predmetom opravy mala byť oprava automatickej prevodovky.
Auto bolo dovezené do opravovne žalovaného nepojazdné odťahovou službou. Pri odovzdávaní bol
prítomný p. O.. Ďalšie skutočnosti sú uvedené v odovzdávacom protokole. Požiadavku na opravu dal
sám žalobca. V telefonickom rozhovore so žalovaným informoval žalovaného, že auto je nepojazdné a
že je chybná prevodovka. K rozsahu opravy povedal žalovanému, že má opraviť prevodovku. Na otázku

PZ žalovaného, či žiadal opraviť aj iné časti, uviedol, že nie a na otázku, či mal za to, že sú v poriadku
ostatné časti - motorová časť, elektronická časť, uviedol áno. V servise v Badíne dal vymazať kódy v
riadiacej jednotke prevodovky, s motorom nič nerobil, podľa jeho vedomosti nevykazoval poruchy, ktoré
mu boli oznámené, t. j. že motor nemá výkon. Žalobca potvrdil, že podpis na záruke zo dňa 23.12.2011
(č.l. 9) ako podpis klienta je jeho podpisom.

PZ žalovaného na pojednávaní dňa 29.5.2013 uviedol, že prevodovka bola opravená riadne, žalobca
nechcel opraviť iné súčasti okrem prevodovky, preto žalovaný nemohol zasahovať do ich súčasti.
Opravená prevodovka môže fungovať len v takom prípade, že budú funkčné hnacie prevodové agregáty
vozidla a jeho riadiacej jednotky, ako na to upozornil žalobcu. Žalobca vytýkané vady neodstránil,
preto prevodovka nemôže riadne fungovať. Pri preberaní vozidla bol žalobca upozornený, že

pri neodstránení závad v zmysle záruky bude vozidlo tzv. „hádzať“ prevodovku do núdzového režimu.
Uviedol, že žalovaný dal prevodovku opraviť do Poľska.
Žalovaný na tomto pojednávaní vypovedal, že auto bolo do jeho servisu dovezené odťahovou službou.
Opravu prevodovky dal vykonať do Poľska. Žalobcovi v súvislosti s opravenou prevodovkou jasne
povedal, čo treba odstrániť, aby prevodovka išla. Žalobcu neinformoval, že oprava prevodovky sa bude

vykonávať v Poľsku.
Žalobca uviedol, že oprava prevodovky nebola vykonaná odborne, lebo žalovaný nemá potrebné
oprávnenie na vykonanie takejto opravy. Prevodovku má doma vo fúriku demontovanú, vozidlo je v
servise bez prevodovky.
Z vyšetrovacieho spisu OOPZ Príbovce ČVS: ORP-947/PR-MT-2012 bolo zistené, že vo veci trestného

oznámenia Pavla Hedvigiho pre prečin neoprávneného podnikania... boli vypočutí svedkovia Ľ. G., M..
U. U., M. G., U. W., O.. V. W., L.. A. T., F. F., R. G., O.. S. Š., L.. F. M., ktorí vypovedali, že práce,
ktoré si svedkovia objednali u žalovaného, žalovaný vykonal a vyúčtovanie od žalovaného zodpovedalo
objednaným a skutočne vykonaným prácam. Svedkovia sa nevedeli vyjadriť, či nimi objednané
práce žalovaný vykonal sám.

Vo vyjadrení zo dňa 3.9.2013 (č.l. 111-112) žalobca uviedol, že vo vozidle Opel Frontera podľa vyjadrenia
predávajúceho bola pôvodná prevodovka a túto nevymenil za inú ani žalobca.
Podľa protokolu o prijatí vozidla do opravy zo dňa 2.2.2012 (č. l. 115) bolo potvrdené prijatie vozidla
zn. Opel Frontera do opravy dňa 2.2.2012 žalovaným. Majiteľom uvedené problémy: pri zohriatí
prevodovka vôbec nejde, chyby na motore svieti ČEK, chyby na ABS svieti ČEK, nahodiť kryty mot.

prev. Zadokumentované boli poškodenia vozidla pri prijatí: ZP blatník, ĽP dvere, PR prídavné svetlo.
Na pojednávaní dňa 9.10.2013 PZ žalobcu namietol ustanovenie súdneho znalca pred tým, ako bude
preukázané, či auto v Poľsku reálne bolo alebo nebolo a trval na vykonaní dokazovania o tom, či auto
bolo skutočne odovzdané na opravu v Poľsku.
Súd oznámil účastníkom konania na tomto pojednávaní, že dokazovanie v zmysle návrhu PZ žalobcu, t.

j. či oprava bola vykonávaná v Poľsku alebo nie, nie je relevantné vo vzťahu k predmetu sporu, vo vzťahu
k uplatnenému nároku je relevantné v konaní preukázať, či prevodovka bola alebo nebola opravená,
ak áno, či oprava bola vykonaná riadne. Z uvedeného dôvodu súd uznesením č.k. 18Cb 46/2013-173
zo dňa 8.11.2013 nariadil znalecké dokazovanie. Úlohou znalca bolo zodpovedať na otázky žalobcu:1. Posúďte pôvod vád na prevodovke, ktoré spôsobujú jej nefunkčnosť.
2. Posúďte, či na prevodovke boli v rozhodnom období vykonané opravy v takom rozsahu, že ich
vykonaním bola prevodovka uvedená do funkčného stavu.

3. Po oboznámení sa s dokumentáciou (opakovanými protokolmi o prevzatí a odovzdaní vozidla do
opravy u žalovaného), posúďte, či a aké servisné práce boli vykonané ním.
4. Po oboznámení sa s dokumentáciou (opakovanými protokolmi o prevzatí a odovzdaní vozidla do
opravy u servisnej organizácii v Poľsku, tak ako to tvrdí žalovaný), zistite, či táto servisná organizácia
je autorizovaným servisom vozidiel značky OPEL FRONTERA, uveďte rozsah prác, ktoré táto servisná

organizácia mala vykonať spolu s použitím náhradných dielov a podľa tejto dokumentácie ohraničte
termín vykonania opravy prevodovky, vrátane spôsobu vybavovania reklamácie vykonaných opráv na
tejto prevodovke;
a otázky žalovaného:
1. Je vnútro prevodovky pôvodné z výroby, alebo bolo vymenené. Ak áno, koľko malo najazdených
kilometrovvnútroprevodovky.Jemožnézistiť,čiprevodovkanajazdilaniekoľkostoviekkilometrov,alebo

niekoľko desiatok tisíc kilometrov?
2. Má vplyv nesprávny chod motora (slabší výkon, vynechávanie zapaľovania, atď.) na správne radenie
prevodovky?
3. Môže vadný chladič vody spôsobiť zničenie prevodovky? Ak áno, tak uveďte dôvod.
4. Môže sa pri nízkom výkone motora poškodiť prevodovka?

5. Z akého dôvodu riadiaca jednotka prevodovky dá prevodovku do núdzového režimu?
6. Je možno pri ohliadke prevodovky určiť, či táto bola rozoberaná, alebo nie?
7. Renovuje sa pri oprave prevodovky aj konvertor (menič krútiaceho momentu)? Kedy a prečo?
8. Ktoré riadiace jednotky komunikujú pre správne radenie s riadiacou jednotkou prevodovky?
9. Kedy dochádza k prehrievaniu oleja a z akého dôvodu?

a nad rámec uvedených otázok zistiť ďalšie skutočnosti, ktoré budú dôležité pre toto konanie.
Súdom ustanovený znalec Ing. Jozef Mercell vypracoval Znalecký posudok (ďalej len „ZP“) č. 12/2014
(č.l. 187 a nasl.) so záverom k otázkam žalobcu:
1. Chyby, ktoré sa vyskytujú na prevodovke a spôsobujú jej nefunkčnosť, sú spôsobené jej nesprávnym
používaním pri jazde v núdzovom režime;

2. Podľa stavu jednotlivých súčiastok a popisu priebehu jednotlivých opráv bola prevodovka odovzdaná
zákazníkovi vo funkčnom stave s upozornením na chybné hlásenia z riadiacich jednotiek motora a
vozidla;
3. Z predloženej dokumentácie nie je zrejmé, či opravu vykonal priamo žalovaný alebo bola vykonaná
dodávateľsky a nie je to ani otázka, ktorá by mala prináležať technickému znalcovi;

4. Z predloženej dokumentácie nie je zrejmé, či servisná organizácie v Poľsku bola v predmetnej dobe
autorizovaným servisom vozidiel značky OPEL FRONTERA, ani nie je možné zistiť rozsah prác, ktoré
táto servisná organizácia mala vykonať spolu s použitím náhradných dielov ani termín opravy a spôsob
vybavovania reklamácie.

K otázkam žalovaného:
1. Na základe obhliadky po rozobratí prevodovky je možné jednoznačne konštatovať, že vnútro
prevodovky bolo vymenené a malo najazdených maximálne niekoľko stoviek km. Po odjazdení
niekoľkých desiatok tisíc km by boli súčiastky prevodovky viditeľne opotrebované, hlave čo sa týka

obloženia trecích lamiel;
2. Áno, nesprávny chod motora má vplyv na správne riadenie prevodovky;
3. V prípade netesností chladiaceho okruhu oleja prevodovky môže v chladiči pri zvýšenom tlaku
chladiacej kvapaliny táto preniknúť do olejovej náplne prevodovky, kde glykol, ktorý obsahuje chladiaca
kvapalina, pôsobí agresívne na súčiastky prevodovky, znižuje lubrikačné (mazacie) vlastnosti a

dochádza k zadretiu jednotlivých súčiastok prevodovky;
4. Nízky výkon motora má vplyv na správne radenie prevodových stupňov automatickej prevodovky a
v takomto prípade s najväčšou pravdepodobnosťou dá riadiaca jednotka pokyn na jej núdzový režim.
Pokiaľ je v núdzovom režime zaobchádzané s vozidlom podľa pokynov výrobcu, nemalo by dôjsť k
poškodeniu prevodovky, v opačnom prípade pri dlhšej jazde v núdzovom režime môže dôjsť k jej

prehrievaniu a teda aj k poškodeniu;
5. V prípade ako som už popísal v odpovedi na predchádzajúcu otázku, ale aj v ostatných prípadoch,
ktoré vyhodnotí riadiaca jednotka ako kritické pre jej prevádzku, čím hrozí jej poškodenie alebo
bezpečnosť vozidla, napr. keď sa vyskytne porucha v elektrickom systéme prevodovky;6. Áno dá, je viacero znakov, ktoré vykazuje prevodovka zmontovaná v prvovýrobe, najjednoduchším je
použitie plastických tesniacich hmôt v deliacich rovinách prevodovky pri jej opätovnom zmontovaní, ako
je to v prípade predmetnej prevodovky zdokumentované na záberoch foto č. 9 a 10;

7. Väčšinou áno, hlavne ak má vozidlo najazdených viac km, pretože je predpoklad, že konvertor
je rovnako opotrebovaný ako ostatné mechanické diely prevodovky, čím po ich renovácii by nemala
prevodovka ako celok s opotrebovaným konvertorom rovnakú životnosť;
8.RiadiacajednotkaprevodovkykomunikujecezzbernicuCANsostatnýmiriadiacimijednotkamivozidla
a to hlavne s riadiacou jednotku motora a tiež ABS, ASR a inými podľa typu a výbavy vozidla;

9. K zvýšeniu teploty oleja v automatickej prevodovke dochádza v prípade prenosu vysokého výkonu
a to pri jazde vysokou rýchlosťou alebo pri jazde do kopca. Riadiaca jednotka prevodovky túto teplotu
dokáže eliminovať zmenou programu radenia. K prehrievaniu oleja dochádza pri poruche prevodovky,
poruche chladiaceho okruhu alebo inej poruche vozidla.

Žalovaný vo vyjadrení k ZP (č. l. 203) sa stotožnil so závermi znalca.

ŽalobcavpísomnomvyjadreníkZP(č.l.206-207)uviedol,žebolspolusosvojimPZ priúkonochznalca,
nesúhlasí s jeho závermi, pretože súdny znalec sa vyhol podstatným zisteným skutočnostiam, ktoré by
museli privodiť iné skutkové zistenia. Preto považuje ZP za tendenčný a neobjektívny, ktorého závery
smerujú k potvrdeniu účelových otázok, ktoré mu položil žalovaný. Podľa žalobcu je znalec vylúčený z

úkonov znaleckého dokazovania, pretože z jeho správania k žalovanému a ďalším osobám, ktoré tohto
sprevádzali, bezdôvodne sa zúčastnili úkonov znaleckého posudzovania ďalšie dve osoby, je zrejmé,
že sa s týmito musí poznať. Preto navrhol, aby súd po vypočutí znalca Ing. Jozefa Mercella nariadil
vypracovanie kontrolného ZP Ústavom súdneho inžinierstva v Žiline.
Spoločnosť KOVA s.r.o. Badín 3 vo vyjadrení zo dňa 26.3.2014 uviedla, že zastáva názor, že celkovú

funkčnosť alebo nefunkčnosť motorového vozidla zn. Opel Frontera s automatickou prevodovkou môže
vykonať len odborný servis, vybavený špeciálnymi diagnostickými prístrojmi za použitia špeciálnych
prevodových olejov doporučených od výrobcu (č.l. 208).
Žalobca doručil do spisu ZP č. 13/2014, ktorý vypracoval znalec L. M. R., A.., C. Č.. XX, Ž., zadávateľom
bol žalobca. V ZP sú uvedené tieto výhrady k ZP č. 12/2014 Ing. Jozefa Mercela (č.l. 280):

1. Znalec nediagnostikoval hydraulický menič krútiaceho momentu motora, ktorý mal byť podľa záruky
(viď príloha č. 1 ZP) vymenený za nový. Zvyčajne sa menič demontuje z vozidla súčasne s prevodovkou.
2. Znalec Ing. Mercell sa nezaoberal v posudku č. 12/2014 množstvom a kvalitou olejovej náplne
automatickej prevodovky.
3. Nemožno súhlasiť ani s tým, že bol poškodený, tepelne ovplyvnený tretí prevodový stupeň (foto č.

15 ZP č. 12/2014 Ing. Mercella).
4. Tento kôš je tepelne ovplyvnený následkom nakarbonizovania oleja vplyvom vysokej teploty, ale je
to malý predpoklad, že by to bolo v súvislosti s touto poruchou. Je nelogické, aby bol poškodený kôš
a lamely by boli nové, nepoškodené.
5. Tvrdenie znalca, že všetky súčiastky v pôvodnom obale prevodovky boli nové, je nesprávne. Nový

nie je napr. hriadeľ (viď foto č. 20) ani hydrodynamický menič, ktorý však znalec neskúmal.
6. Súhlasím s tvrdením znalca, že riadiaca jednotka pri chybnom hlásení zablokuje tretí rýchlostný
stupeň, čo umožňuje vozidlu pohybovať sa v núdzovom režime. V našom prípade dňa 24.12.2011
nedošlo k zablokovaniu tretieho stupňa, ale k totálnemu výpadku hnacej sily od motora k prevodovke.
Vozidlo muselo byť odtiahnuté.

7. Nemožno súhlasiť ani s tvrdením znalca, že vozidlá s pohonom 4x4 nesmú byť ťahané.
8. Podľa znalca Ing. Mercella prevodovka pracovala v núdzovom režime, čo bolo zapríčinené chybovými
hláseniami z riadiacej jednotky motora a to nesprávnou váhou vzduchu a chybným senzorom vstupnej
teploty, ďalej chybou na SBS a chybnou prídavnou prevodovkou. S týmto tvrdením znalca Ing. Mercella
nemožno súhlasiť, čo jasne dokazuje vyšetrovací pokus (viď kap. 2.2.4 posudku).

9. Po výmene prevodovky s hydrodynamickým meničom bez akýchkoľvek zásahov do motora (s
výnimkou dobitia akumulátora) vozidlo riadne fungovalo a prevodovka radila aj po zahriatí vozidla po
ubehnutí 30 km (viď videoznáznam z vyšetrovacieho pokusu).
V závere, v odpovediach na otázky č. 1-3, tieto korešpondujú s výhradami k posudku v zmysle čísla
1-9. Súčasťou ZP je potvrdenie N. F. zo dňa 25.3.2014, ktorý potvrdzuje, že dňa 10.2.2014 poskytol

odbornú pomoc súdnemu znalcovi Ing. Jozefovi Mercellovi, v rámci ktorej spolu so svojim pracovníkom,
za jeho prítomnosti a prítomnosti Pavla Hedvigiho, ako aj ďalších osôb, vykonal rozobratie prevodovky
z vozidla Opel Frontera, v ktorej sa nachádzalo maximálne 5-7 dcl prevodového oleja. Toto prehlásenie
dáva po tom, čo sa oboznámil so ZP tohto znalca č. 12/2014 zo dňa 13.3.2014, podľa ktorého nie jepríčinou poškodenia tejto prevodovky práve nedostatok prevodového oleja. Z týchto dôvodov ako majiteľ
autoservisu, zaoberajúci sa opravou všetkých typov vozidiel, nemôže súhlasiť so závermi, ku ktorým
dospel súdny znalec Ing. Jozef Mercel.

Na pojednávaní dňa 3.9.2014 PZ žalobcu navrhol, aby súd nariadil vypracovanie tretieho ZP z dôvodu,
že dva do spisu doložené ZP si vzájomne odporujú, aby tieto rozpory odstránil a aby v konaní boli
vypočutí znalci, ktorí vypracovali už existujúce ZP.
PZ žalovaného na tomto pojednávaní rozporoval ZP, ktorý predložil žalobca z dôvodu, že predmet

opravy v stave, ako bol poskytnutý, neexistuje, pretože na aute bolo jazdené, boli vykonávané zásahy
do prevodovky aj podľa vyjadrenia žalobcu, ktorý povedal, že vybral starú prevodovku, dal ju do fúrika,
dal do auta novú prevodovku, na ktorej bolo jazdené a použil hydromenič z prevodovky, ktorú opravoval
žalovaný, preto závery znalca nemôžu byť objektívne. Rozporoval aj návrh na dokazovanie ďalším
ZP z dôvodu, že žalobca zmaril takéto dokazovanie tým, že robil zásahy na predmete opravy, ktorú
mal vykonať žalovaný a používal súčiastky, ktoré sa mu hodili zo starej prevodovky do novovloženej

prevodovky.
Súdom ustanovený znalec Ing. Jozef Mercell, na pojednávaní dňa 3.9.2014 zrekapituloval závery
znaleckého posudku, ktorý vypracoval pod č. 12/2014 v tomto konaní a na týchto záveroch trval aj
po tom, čo sa oboznámil so ZP, ktorý vypracoval Ing. Ján Závodný, PhD. pod č. 13/2014. Znalec na
tomto pojednávaní vypovedal, že stanovenie príčiny nefunkčnosti prevodovky bolo pri obhliadke zistené

tým spôsobom, že sa rozobrala, pri obhliadke sa zdokumentovalo poškodenie tretieho prevodového
stupňa, tam bol ovplyvnený lamelový kôš na vonkajšom ozubení a mechanicky poškodené vnútorné
ozubenie koša druhého prevodového stupňa, ktoré bolo spôsobené otlačením lamiel. Zodraté bolo
akciálne klzné ložisko. Tieto súčiastky, napriek tomu, že boli mechanicky poškodené, javili len minimálnu
mieru opotrebovania, tzn. že boli pri oprave vymenené. Ich poškodenie bolo spôsobené nadmerným

namáhaním. Nadmerné namáhanie vysvetlil tým, že vozidlo pri hlásení chýb z riadiacich jednotiek túto
automatickú prevodovku zablokuje v treťom prevodom stupni a na tzv. núdzové dojazdenie, pričom
výroba odporúča, aby pri tomto núdzovom režime vozidlo neprekračovalo rýchlosť 30 km/hod. a mal by
byť núdzový odjazd do najbližšieho servisu. Poškodenia súviseli s odporúčaniami, ktoré v záruke na č.l.
9 odporučil odstrániť žalovaný, t. j. súviseli stým, že majiteľ neodstránil chyby, ktoré sa vyskytovali na

riadiacej jednotke motora a iných častiach tohto vozidla.
Znalec na pojednávaní dňa 3.9.2014 opakovane odpovedal, že poškodenia, ktoré na prevodovke
pri znaleckom dokazovaní zistil, súviseli s chybovými hláseniami, poškodeniami vozidla, ktoré sú
zadokumentované v záruke na opravu. Na výslovnú otázku súdu, či oprava prevodovky žalovaným bola
vykonaná riadne, znalec uviedol: „Oprava bola vykonaná riadne.“ Tiež uviedol, že za svojimi závermi,

ktoré uviedol, si stojí a trvá na nich.
K výhradám, ktoré uviedol v ZP č. 13/2014 znalec L.. M. R., A.. vypovedal: K výhrade č. 1. (č.l. 280), že
hydraulickým meničom sa nezaoberal z dôvodu, že nebol k dispozícií pri znaleckom skúmaní. Na vozidle
bol namontovaný hydraulický menič, nebolo však možné zistiť, či je pôvodný, pretože na vozidle bola
niekoľkokrát vymenená prevodovka, predpokladal, že aj s hydraulickým meničom, z ktorého dôvodu sa

hydraulickým meničom nezaoberal; nebol pri prevodovke a nezaoberal sa tým hydraulickým meničom,
ktorý bol namontovaný vo vozidle. Hydraulická prevodovka bola vo fúriku, na ktorej hydrodynamický
menič nebol. Vysvetlenie, prečo sa nenachádza hydrodynamický menič na prevodovke vo fúriku,
nedostal od účastníkov konania. Na otázku PZ žalobcu, ako dospel k záveru, že vadu prevodovky
spôsobila riadiaca jednotka uviedol, že podľa v spise priloženej diagnostiky, ktorá hovorí o tom, aké

závady sa na vozidle vyskytovali a podporuje to aj poškodenie tých častí, ktoré zistil pri rozoberaní
automatickej prevodovky.
K výhrade č. 2., že množstvo oleja je irelevantná záležitosť, pretože prevodovka bola rozoberaná, olej
musel byť už pred jej demontážou z prevodovky vypustený a množstvo oleja, ktoré sa nachádzalo
pri skúmaní v rámci znaleckého dokazovania, cca 3-5 dcl, je nedostatočné pre skúmanie kvality.

Laboratórium požaduje min. liter oleja. Vizuálne vyzeral v poriadku, pri svojej práci sa stretol s olejom,
ktorý vizuálne bol v oveľa horšom stave a prevodovky fungovali s takýmto olejom. Kvalita oleja mohla
byť ovplyvnená aj tým, že prevodovka bola dva roky na voľnom priestranstve s prístupom vzduchu
a vlhkosti, preto by skúmanie oleja bolo neekonomické. Pri rozoberaní prevodovky bol konštatovaný
karbón na jednotlivých častiach a to isté by bolo konštatované aj laboratóriom v súvislosti so skúmaním

oleja. Karbón na prevodovke znamená spálené čiastočky oleja na prevodovke v dôsledku vysokých
teplôt, čo je zrejmé z fotodokumentácie ZP na str. 6, karbón tam vznikol v dôsledku vysokých teplôt,
ktoré vznikali nesprávnym používaním prevodovky, teda zablokovaním tretieho prevodového stupňa,
jazdením s vozidlom v núdzovom režime. Núdzový režim vznikol v dôsledku tých závad, ktoré boliopísané v záruke (č.l. 9), ktoré mal žalobca odstrániť. Aj v prípade, ak by prevodovka bola napustená
predpísaným množstvom oleja, už len tým, že bola demontovaná od motora, olej vytečie.
K výhrade č. 3. - nesúhlasil s touto výhradou, poukázal na fotografiu č. 15, kde je vidieť súčiastky tretieho

prevodového stupňa, ktorý je nakarbónovaný a poškodený mechanicky. To je zablokovanie tretieho
prevodového stupňa a používanie pri vysokej teplote v núdzovom režime.
K výhrade č. 4. znova poukázal na fotografie č. 15-16, kde je vidieť viditeľné poškodenia, na obrázku č.
16 v spodnej časti drážok sú mechanické poškodenia a k výhrade, že je nelogické, aby bol poškodený
kôš a lamely boli nové, nepoškodené, vypovedal, že kôš má menšiu pevnosť, je z materiálu nižšej

hrúbky ako lamely, ktoré zostali nepoškodené.
K výhrade č. 5., že nemá garanciu, že dokumentácia v ZP predloženom žalobcom, sú veci z prevodovky,
ktorú opravoval žalovaný. K fotografii č. 20 zo ZP predloženého žalobcom (č.l. 256) sa nevedel vyjadriť,
či je to ten hriadeľ, ktorý bol pôvodne namontovaný, ak áno, tak tam zdokumentované trenie mohlo byť
spôsobené tým, že prevodovka pracovala v núdzovom režime. Sám v čase rozoberania prevodovky
na hriadeli nezaznamenal také poškodenia, ktoré by súviseli s poruchou tohto motora. V prípade,

že by bol poškodený, bolo by zdokumentované takéto poškodenie v jeho ZP. Pre riadne fungujúcu
prevodovku by bolo dôvodné hriadeľ zdokumentovaný znalcom L.. M. R., A.. na fotografii č. 20 vymeniť,
ale znova uviedol, že sám takéto poškodenie nezdokumentoval. Pripustil, že poškodenie mohlo vzniknúť
v dôsledku prehrievania, ktoré už spomínal, keď prevodovka išla v núdzovom režime.
PZ žalovaného namietal, že zdokumentovaný hriadeľ v ZP, ktorý predložil žalobca, nie je z opravovanej

prevodovky žalovaným.
K výhrade č. 6.v, že nevie o tom, že by došlo k totálnemu výpadku, ale pripustil, že vozidlo mohlo byť
odtiahnuté po prehriatí prevodovky. Na základe preštudovania spisového materiálu znalec prijal záver,
že vozidlo po prevzatí z opravy išlo v núdzovom režime. K prípadnému totálnemu výpadku hnacej sily od
motora k prevodovke uviedol, že dochádzalo k prehrievaniu prevodovky, keď sa prevodovka prehreje

na určitý stupeň, zostane nefunkčná a možno to myslel znalec ako totálny výpadok hnacej sily.
K výhrade č. 7. - bolo súčasne účastníkmi konania ako aj súdom skonštatované, že kapitola 2.1.6
posudku, ktorý doložil žalobca, sa v tomto posudku nenachádza. Znalec vypovedal, že jednoznačne
je v príručke vozidla uvedený zákaz ťahania vozidla. Pripustil, že vozidlo s pohonom 4x4 môže byť
ťahané za určitých podmienok, čo záleží od konštrukcie vozidla . V príručke konkrétneho vozidla je

zákaz ťahania. Doplnil, že vo vzťahu k predmetu skúmania, či bola alebo nebola vykonaná oprava, vo
väzbe na odporučenia v zmysle záruky zo dňa 23.12.2011 je táto okolnosť (či bolo alebo nebolo vozidlo
ťahané) nepodstatná.
K výhrade č. 8. poukázal na svoje stanoviská k výhrade č. 2, potvrdil, že množstvo, ktoré uvádza p. F.
vo svojom prehlásení, 5-7 dcl prevodového oleja, sa mohlo nachádzať v prevodovke, avšak už vysvetlil,

prečo tam bolo takéto množstvo.
K výhrade č. 9., že nebol prítomný pri skúške a nevie sa k tomu vyjadriť, ale sám si nevie predstaviť,
že pokazené vozidlo pri výmene prevodovky fungovalo. Pokiaľ boli diagnostikované závady uvedené
v záruke, vozidlo ani s vymenenou prevodovkou nemohlo fungovať riadne. Museli by byť tie závady
najskôr odstránené. V čase ohliadky znalcom nebola na vozidle namontovaná prevodovka, vyšetrovací

pokus, ktorý uviedol L.. M. R., A.., bol vykonaný po jeho znaleckom dokazovaní. K otázke, či znalec
L.. M. R., A.. v ZP č. 13/2014 skúmal totožnú prevodovku ako súdom ustanovený znalec, len podľa
fotografií zo ZP nemôže o tom prijať záver. Fotografia č. 18 dokumentuje tie isté poškodenia lamelového
koša, ktoré zdokumentoval sám, identifikačné znaky obalu prevodovky na fotografii č. 7 a 8 sú rovnaké,
čo v skutočnosti naznačuje len to, že obal prevodovky a niektoré súčiastky, konkrétne lamelový kôš,

sú identické, či všetky, k tomu sa vyjadriť nevedel. Sám skonštatoval aj iné poškodenia, mechanické,
nielen usadený karbón v dôsledku núdzového režimu, čo už vysvetlil vyššie. K výhrade, že oprava
prevodovky s hydrodynamickým meničom nebola vykonaná kvalitne uviedol, že vykonaná kvalitne bola,
že v prevodovke boli vymenené niektoré diely za nové a niektoré boli použité staré, že prevodovka
bola po oprave funkčná, nefunkčnosť prevodovky spôsobovali iné diagnostikované závady, a to závady

vozidla. Nestotožnil sa so záverom, že pravá príčina nefunkčnosti prevodovky nebola zistená, uviedol,
ktorá príčina nefunkčnosti bola zistená. Opakovane trval na tom, že závady, ktoré sú vypísané v záruke,
tieto konkrétne vo vzťahu ku ním skúmanej prevodovke boli príčinou nefunkčnosti prevodovky.

Podľa § 373 OBZ, kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný nahradiť škodu

tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinnosti bolo spôsobené okolnosťami
vylučujúcimi zodpovednosť.Podľa§431OBZ,zodpovednosťpredávajúcehozavady,naktorésavzťahujezárukazaakosťnevzniká,
ak tieto vady boli spôsobné po prechode nebezpečenstva škody na tovare vonkajšími udalosťami a
nespôsobil ich predávajúci alebo osoby, s ktorých pomocou predávajúci plnil svoj záväzok.

Podľa § 432 OBZ, pre vady tovaru, na ktoré sa vzťahuje záruka, platia tiež ust. § 426-428 a § 436 až
441 .
Podľa § 563 ods. 1 OBZ, záručná doba týkajúca sa diela začína plynúť odovzdaním diela.
Podľa § 563 ods. 2 OBZ, pre záruku za akosť diela inak platia primerane ustanovenia § 429 až 431
.

Podľa § 429 ods. 1 OBZ, zárukou za akosť tovaru preberá predávajúci písomne záväzok, že dodaný
tovar bude po určitú dobu spôsobilý na použitie na dohodnutý, inak na obvyklý účel alebo že si zachová
dohodnuté, inak obvyklé vlastnosti.
Podľa § 429 ods. 2 OBZ, prevzatie záväzku zo záruky môže vyplynúť zo zmluvy alebo z vyhlásenia
predávajúceho, najmä vo forme záručného listu. Účinky prevzatia tohto záväzku má aj vyznačenie dĺžky
záručnej doby alebo doby trvanlivosti alebo použiteľnosti dodaného tovaru na jeho obale. Ak je v zmluve

alebo v záručnom vyhlásení predávajúceho uvedená odlišná záručná doba, platí táto doba.
Podľa § 440 ods. 1 OBZ, nároky z vád tovaru sa netýkajú nároku na náhradu škody alebo na zmluvnú
pokutu. Kupujúci, ktorému vznikol nárok na zľavu z kúpnej ceny, nie je oprávnený požadovať náhradu
zisku ušlého v dôsledku nedostatku vlastnosti tovaru, na ktoré sa zľava vzťahuje.
Podľa § 440 ods. 2 OBZ, uspokojenie, ktoré možno dosiahnuť uplatnením niektorého z nárokov vád

tovaru podľa § 436 a 437, nemožno dosiahnuť uplatnením nároku z iného právneho dôvodu.
Podľa § 536 ods. 1 OBZ, zmluvou o dielo sa zaväzuje zhotoviteľ vykonať určité dielo a objednávateľ
sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie.
Podľa § 536 ods. 2 OBZ, dielom sa rozumie zhotovenie určitej veci, pokiaľ nespadá pod kúpnu zmluvu,
montáž určitej veci, jej údržba, vykonanie dohodnutej opravy alebo úpravy určitej veci alebo hmotne

zachytený výsledok inej činnosti. Dielom sa rozumie vždy zhotovenie, montáž, údržba, oprava alebo
úprava stavby alebo jej časti.
Podľa § 554 ods. 1 OBZ, zhotoviteľ splní svoju povinnosť vykonať dielo jeho riadnym
ukončením a odovzdaním predmetu diela objednávateľovi v dohodnutom mieste, inak v
mieste ustanovenom týmto zákonom. Ak je miestom odovzdania iné miesto, než je uvedené

v odsekoch 2 a
, vyzve zhotoviteľ
objednávateľa, aby prevzal dielo.
Podľa § 554 ods. 1 OBZ, dielo má vady, ak vykonanie diela nezodpovedá výsledku určenému v zmluve.
Podľa § 554 ods. 2 OBZ, zhotoviteľ zodpovedá za vady, ktoré má dielo v čase jeho odovzdania; ak

však nebezpečenstvo škody na zhotovenej veci prechádza na objednávateľa neskôr, je rozhodujúci čas
tohto prechodu. Za vady diela, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, zodpovedá zhotoviteľ v rozsahu
tejto záruky.
Podľa § 554 ods. 3 OBZ, zhotoviteľ zodpovedá za vady diela vzniknuté po čase uvedenom v odseku 2
, ak boli spôsobené

porušením jeho povinností.

Súd mal preukázané zhodnými vyjadreniami účastníkov konania, že účastníci, žalobca ako objednávateľ
a žalovaný ako zhotoviteľ, uzatvorili v ústnej forme Zmluvu o dielo podľa § 536 ods. 1 OBZ. Predmetom
zmluvy o dielo bolo vykonanie dohodnutej opravy automatickej prevodovky vozidla Opel Frontera vo

vlastníctve žalobcu (oprava určitej veci, § 536 ods. 2 OBZ). Predmet zmluvy o dielo v rozsahu opravy
prevodovky bol preukázaný aj vyjadrením žalobcu na pojednávaní dňa 29.5.2013, keď uviedol na otázku
PZ žalobcu, v akom rozsahu mala byť oprava vykonaná: „Povedal som, že má opraviť prevodovku.“
Výslovne uviedol, že iné časti vozidla opraviť nežiadal. Oprava prevodovky mala byť vykonaná v termíne
do 24.12.2011. Cena diela bola dohodnutá 1.910,- Eur. Cena bola vyúčtovaná vo faktúre č. 1101016

vo výške 2.093,- Eur. V uvedenom rozsahu žalobca cenu diela žalovanému zaplatil. Cena diela medzi
účastníkmi nebola sporná.
Bolo preukázané listinným dôkazom označeným ako záruka, že žalovaný v zmysle ust. § 563 OBZ
poskytol na predmet diela záruku na čas šesť mesiacov, ktorá v súlade s ust. § 563 ods. 1 OBZ začala
plynúť odovzdaním diela, tj. 24.12.2011, ako to vyplýva z obsahu žaloby. Žalobca uviedol v žalobe, že

pri preberaní auta z opravy dňa 24.12.2011 žalovaný vystavil písomný záručný list opatrený dátumom
23.12.2011, ktorú skutočnosť žalovaný nerozporoval. Podľa § 563 ods. 2 OBZ pre záruku za akosť
diela inak platia primerane ustanovenia § 429 až 43. Z uvedených zákonných ustanovení vyplýva, že
pri vadách, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, sa uplatnia ustanovenia zákonnej zodpovednosti zavady tovaru podľa § 429-431 OBZ a tiež primerane § 436-441 OBZ aj pri zmluve o dielo cez ust. § 563
ods. 2 OBZ a cez ust. § 564 OBZ.
Zhodnými vyjadreniami účastníkov bolo preukázané, že žalobca uplatnil u žalovaného právo zo

zodpovednosti za vady, keď dňa 3.1.2012 reklamoval vykonanie opravy automatickej prevodovky z
dôvodu, že auto po tom, čo toto prevzal z opravy od žalovaného dňa 24.12.201, zostalo nepojazdné a v
súlade s pokynmi žalovaného a v zmysle záruky zo dňa 23.12.2011 (č.l. 9) dal vykonať výmaz v Opel
servise; faktúra č. 4313261 (č.l. 12) a doklad o úhrade predmetnej faktúry (č.l. 13) preukazujú vykonanie
činnosti - vymazanie kódov v riadiacej jednotke automatickej prevodovky, odstránenie ostatných závad

pre zachovanie záruky preukázané nebolo.
Žalobca dňa 3.1.2012 uplatnil u žalovaného právo zo zodpovednosti za vady v zmysle ust. § 436 ods.
1 písm. b/ OBZ, požadoval odstránenie vád opravou, za tým účelom pristavil vozidlo dňa 2.2.2012 u
žalovaného. Žalovaný prostredníctvom svojho PZ listom zo dňa 15.3.2012 (č.l. 15 + č.l. 17) oznámil
žalovanému, že jeho reklamácia je neopodstatnená. Toto oznámenie súd vyhodnotil v súlade s ust. §
436 ods. 2 posledná veta OBZ ako oznámenie žalovaného žalobcovi, že vadu neodstráni. Žalobca z

uvedeného dôvodu vozidlo od žalovaného prevzal dňa 23.5.2012 (obsah žaloby č.l. 3).
Prevzatie preukazuje listinný dôkaz (č.l. 16). Žalovaný z uvedeného dôvodu uplatnil u žalovaného nárok
na primeranú zľavu z ceny diela v súlade s ust. § 436 ods. 2 posledná veta OBZ v rozsahu 100 %,
tj. vo výške vyúčtovanej sumy vo faktúre č. 1101016, 2.093,- Eur. Ďalej si uplatnil nárok na
náhradu škody vo výške 382,03 Eur, ktorý pozostáva z nákladov na zaplatenie odťahovej služby v dňoch

2.2.2012 vo výške 108,- Eur a 23.5.2012 vo výške 108,- Eur, zo zaplatenej ceny za vymazanie kódov v
riadiacej jednotke od spol. KOVA, s.r.o. vo výške 60,35 Eur, vyúčtovanej vo fa č. 4313261. Podľa § 440
ods. 1 OBZ, nároky z vád tovaru sa netýkajú nároku na náhradu škody alebo na zmluvnú pokutu.
Žalovaný počas celého konania trval na tom, že opravu vykonal v súlade so zmluvou o dielo, tj. riadne
a poukazoval na záruku zo dňa 23.12.2011 a na tam uvedené závady, ktoré diagnostikoval a ktoré pre

zachovanie záruky a pre riadne fungovanie opravenej prevodovky bolo potrebné na strane žalobcu dať
odstrániť.
Pre posúdenie dôvodnosti žalobou uplatneného nároku - zľavu z ceny a náhradu škody - bolo
podstatné posúdiť, či žalovaný svoj záväzok vyplývajúci zo zmluvy o dielo splnil v súlade s ust.
§ 554 ods. 1 OBZ, teda či dielo vykonal jeho riadnym ukončením a odovzdaním predmetu diela

žalobcovi ako objednávateľovi, alebo či dielo má vady. Podľa § 560 ods. 1 OBZ dielo má vady,
ak nezodpovedá výsledku určenému v zmluve. Nesporne medzi účastníkmi bola dohodnutá oprava
prevodovky predmetného vozidla, ktorá nezahŕňala opravu ostatných diagnostikovaných vád vozidla
uvedených v záruke zo dňa 23.12.2011, majúcich podľa žalovaného vplyv na funkčnosť prevodovky,
čo však žalobca rozporoval. Predmet zmluvy o dielo v rozsahu - oprava prevodovky, potvrdil žalobca

na pojednávaní dňa 29.5.2013. Bolo rozhodné vyriešiť odbornú otázku, či vady vozidla uvedené v záruke
zo dňa 23.12.2011 spôsobujú vady na predmete diela po jeho oprave; táto skutočnosť bola medzi
účastníkmi sporná.
Zhotoviteľ zodpovedá za vady diela vzniknuté aj po odovzdaní diela, ak ide o vady, na ktoré sa
vzťahuje záruka za akosť alebo ide o vady spôsobené porušením jeho povinnosti.

Dôkazné bremeno vo vzťahu k preukázaniu skutočnosti, či vady na predmete zmluvy o dielo po
odovzdanídielažalobcovivznikliporušenímpovinnostižalovaného,zaťažuježalobcuakoobjednávateľa
diela. Objednávateľ porušenie povinnosti žalovaného ako zhotoviteľa musí preukázať, že vada vznikla v
dôsledku toho, že žalovaný ako zhotoviteľ nedodržal podmienky dohodnuté v zmluve o dielo, že neplnil
riadne. Žalovaný v dohode o záručnej dobe uviedol podmienky, za ktorých sa na predmet zmluvy o dielo

vzťahuje záruka za akosť. V zmysle ust. § 560 ods. 2 posledná veta OBZ žalovaný zodpovedá za vady
diela v rozsahu tejto záruky. Súd pri vyhodnotení tejto zodpovednosti žalovaného vychádzal zo ZP
č. 12/2014, ktorý vypracoval súdom ustanovený znalec uznesením OS Martin č.k. 18Cb 46/2013-173
zo dňa 8.11.2013, právoplatného dňa 7.12.2013, nakoľko otázka posúdenia, či oprava bola žalovaným
vykonaná, ak áno, či bola vykonaná riadne, či nefunkčnosť prevodovky spôsobujú práve tie závady,

ktoré uviedol v záruke žalovaný, aby bolo možné posúdiť zodpovednosť žalovaného za vady diela, t. j.
nefunkčnosť prevodovky, a to v rozsahu záruky. Pretože išlo o posúdenie takých skutočností, na ktoré je
treba odborné znalosti, bol dôvodný postup súdu v zmysle § 127 ods. 1 OSP. Vo vzťahu k posúdeniu tejto
skutočnosti nebolo dôvodné vykonať dokazovanie v zmysle návrhu žalobcu, či oprava bola vykonaná v
Poľsku. Žalobca síce v konaní uvádzal, že keby vedel, že žalovaný dá prevodovku opraviť 3. subjektu,

tak by si opravu u neho neobjednal, uvedené však nepreukazuje, že poverenie zhotoviteľa vykonať
dielo pomocou inej osoby bolo žalovanému samotnou zmluvou zakázané. Podľa § 538 OBZ zhotoviteľ
diela môže poveriť jeho vykonaním inú osobu, ak zo zmluvy alebo z povahy diela nevyplýva nič iné. Pri
vykonávaní diela inou osobou má zhotoviteľ zodpovednosť, akoby dielo vykonával sám.Znalec v ZP č. 12/2014 jednoznačne uviedol, že chyby, ktoré sa vyskytujú na prevodovke po jej
oprave žalovaným a spôsobujú jej nefunkčnosť, sú spôsobené jej nesprávnym používaním pri jazde v
núdzovomrežime.Uviedol,žeprevodovkapoopravežalovanýmbolažalobcoviodovzdanávofunkčnom

stave s upozornením na chybové hlásenie z riadiacich jednotiek motora a vozidla. Aj keď nemohol
zodpovedať otázku, či opravu vykonal priamo žalovaný, nesporne tak v ZP ako aj na pojednávaní dňa
3.9.2014 trval na tom, že oprava prevodovky vykonaná bola a bola vykonaná riadne. Súčasne potvrdil,
že nesprávny chod motora má vplyv na správne radenie prevodovky. Na pojednávaní dňa 3.9.2014
opakovane vypovedal o tom, že vady, ktoré uvádza žalobca a z ktorých sú uplatnené v tomto konaní

nároky z vád súvisia s tým, že majiteľ vozidla neodstránil chyby, ktoré sa vyskytovali na riadiacej
jednotke motora a iných častiach vozidla. Výslovne uviedol: „Oprava bola vykonaná riadne.“
Pokiaľ boli vznesené zo strany žalobcu námietky k súdom ustanovenému znalcovi a jeho ZP, súd v tejto
súvislosti poukazuje, že po preskúmaní celého obsahu ZP súd dospel k záveru, že podaný posudok
zodpovedá kritériám stanoveným pre tento úkon znaleckej činnosti podľa Zákona č. 382/2004 Z.z.
(predovšetkým ust. § 2 ods. 1,2, § 16 ods. 1,2, § 17 ods. 1-6 ). Znalec v posudku dostatočne vysvetlil

svoje zistenia a dostatočne ich aj dokumentoval fotografiami, na ktoré potom poukazoval pri svojej
argumentácii. Súd v súlade s § 127 ods. 1 OSP vychádzal z tohto ZP pri posúdení tých skutočností,
na ktoré bolo potrebné odborné znalosti. Hodnoteniu súdom nepodliehajú odborné znalecké závery z
hľadiska ich správnosti, súd hodnotí len presvedčivosť posudku, pokiaľ ide o jeho úplnosť vo vzťahu k
zadaniu, zásadám logického myslenia a jeho súlad s ostatnými vykonanými dôkazmi a v rámci tohto

hodnotenia súdom bol ZP dostatočne presvedčivý a úplný. Potom, aj keď podľa ust. § 127 ods. 2 OSP
znalecký posudok možno dať preskúmať aj inému znalcovi, vedeckému ústavu alebo inej inštitúcií, súd
napriek tej skutočnosti, že v rámci dokazovania bol predložený ZP vypracovaný znalcom mimo konania,
ktorý súd vykonal ako dôkaz listinou a závery tohto ZP boli v rozpore so závermi znalca ustanoveného
súdu v konaní, z uvedených dôvodov nenariadil kontrolné znalecké dokazovanie, majúc na zreteli aj

hospodárnosť konania. Navrhované znalecké dokazovanie v tomto štádiu konania by podľa názoru súdu
nebolo dostatočne objektívne s ohľadom na okolnosti, ktoré uviedol na pojednávaní dňa 3.9.2014 PZ
žalovaného k návrhu žalobcu na dokazovanie kontrolným znaleckým dôkazom, tj. že žalobca vykonával
zásahy do prevodovky. Z uvedeného dôvodu aj podľa názoru súdu by ďalšie znalecké dokazovanie
nebolo vo vzťahu k predmetu sporu objektívne a teda právne relevantné. Na pojednávaní dňa

3.9.2014 znalec v súlade s § 17 ods. 7 zák. č. 382/2004 Z. z. na požiadanie súdu potvrdil závery svojho
znaleckého posudku a bližšie svoje závery vysvetlil aj vo vzťahu k výhradám, ktoré k záverom ZP súdom
ustanoveného znalca uviedol v ZP č. 13/2014 znalec L.. M. R.; jednoznačne trval na svojich záveroch,
teda že oprava prevodovky žalovaným bola vykonaná riadne.
Preúplnosťsúdpoukazujenaskutočnosť,žepokiaľbolpredloženýZPžalobcomatentobolvypracovaný

mimokonania,znalecnemalpriskúmaníkdispozíciispisovýmateriálamoholvychádzaťlenzinformácií,
ktoré poskytol žalobca, oproti ZP znalca, ktorý bol ustanovený súdom v tomto konaní, ktorý vychádzal
tak z informácií vyplývajúcich z obsahu spisového materiálu ako aj z informácií oboch účastníkov
konania, nakoľko nesporne podľa vypracovaného ZP ako aj vyjadrenia žalobcu k tomuto ZP sa
obhliadky predmetu znaleckého dokazovania zúčastnili obaja účastníci konania a ich PZ. Pokiaľ potom v

písomnom vyjadrení žalobcu boli výhrady k osobe znalca, tieto boli veľmi všeobecné, žalobca neuviedol
také konkrétne dôvody, pre ktoré možno mať pochybnosti o nezaujatosti znalca, neboli naplnené dôvody
vylúčenia znalca postupom podľa § 17 ods. 1 OSP z dôvodov v zmysle ust. § 14 OSP. V neposlednom
rade, žalobca, ak mal tieto pochybnosti vyplývajúce zo stretnutia so znalcom pri ohliadke, ako vyplynulo
z vyjadrenia k ZP, mohol tieto pochybnosti oznámiť súdu bezprostredne po tom, čo tieto pochybnosti

získal.Stalosatakažpotom,keďbolvypracovanýZPpredloženýsúduapodoručenítohtoZPžalobcovi.

Znaleckým posudkom č. 12/2014 bolo preukázané, že dielo vykonal žalovaný riadne, vykonané dielo
zodpovedá výsledku určenému v zmluve a preto žalovaný nezodpovedá za to, že prevodovka -
predmet zmluvy o dielo je po oprave nefunkčná, teda nezodpovedá za vady, z ktorých si žalobca v

konaní uplatňuje nároky z vád, zľavu z ceny diela a nárok na náhradu škody, pretože nejde o vady
spôsobené porušením povinnosti žalovaného ako zhotoviteľa. Žalovaný v dohode o záručnej dobe
uviedol podmienky, za ktorých sa na predmet zmluvy o dielo vzťahuje záruka za akosť a v zmysle ust.
§ 560 ods. 2 posledná veta OBZ žalovaný zodpovedá za vady diela v rozsahu tejto záruky. Žalobcovi
preto nevznikol nárok na zaplatenie zľavy z ceny diela v rozsahu 100 %, súd nárok žalobcu

na vrátenie zaplatenej ceny diela zamietol ako nedôvodný. Žalobcovi nevznikol ani nárok na náhradu
škody,nakoľkoškoda,ktorúsižalobcavkonaníuplatnil,munevzniklaporušenímpovinnostižalovaného.
Pri vadách, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, sa uplatnia ustanovenia zákonnej zodpovednosti za
vady tovaru podľa § 429-431 OBZ a tiež primerane § 436-441 OBZ aj pri zmluve o dielo cez ust. § 563ods. 2 OBZ a cez ust. § 564 OBZ. Nároky z vád nemusia v celom rozsahu vyporiadať majetkovú ujmu, z
ktoréhodôvodupotomzostávazachovanéprávonanáhraduškody.Akdošlokuvznikuškodyvsúvislosti
s vadným plnením, kupujúci má zachovaný nárok na náhradu škody podľa ust. § 440 ods. 1 OBZ. V

konaní nebol preukázaný vznik škody v súvislosti s vadným plnením, t. j. porušenie zmluvnej povinnosti
žalovaného vo vzťahu ku škode, ktorú si žalobca uplatnil a preto nárok na náhradu škody zamietol.
K porušeniu povinnosti žalovaného a k vzniku škode v súvislosti s vadným plnením by došlo v prípade,
ak by bolo preukázané, že prevodovka je nefunkčná z dôvodu, že žalobca dohodnutú opravu nevykonal
vôbec alebo že túto vykonal s vadami, čo sa však nestalo.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 OSP, podľa ktorého účastníkovi, ktorý mal v konaní
plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti
účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Podľa § 151 ods. 2 OSP, ak účastník v lehote podľa ods. 1 trovy nevyčísli, súd mu prizná náhradu trov
konania vyplývajúcich zo spisu ku dňu vyhlásenia rozhodnutia s výnimkou trov právneho zastúpenia;

ak takému účastníkovi okrem trov právneho zastúpenia iné trovy zo spisu nevyplývajú, súd mu
náhradu trov konania neprizná a v takom prípade súd nie je viazaný rozhodnutím o prisúdení náhrady
trov konania tomuto účastníkovi v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.
Žalovanému,ktorýmalvkonaníúspechpriznalnáhradutrovkonaniaspoluvovýške1.389,76Eur,ztoho
150,- Eur titulom zálohy na znalečné zloženej na účet súdu žalovaným dňa 3.12.2013 vo výške 150,-

Eur (teda trovy konania vyplývajúce zo spisu) a sumu 1.239,76 Eur titulom trov právneho zastúpenia
podľa Vyhlášky č. 655/2004 Zb. o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb,
za 9 úkonov právnej služby, vyčíslené v podaní zo dňa 5.9.2014 (č.l. 324):
1/ príprava a prevzatie, prvá porada s klientom vo veci 101,25 Eur plus režijný paušál 7,81 Eur
a DPH vo výške 21,81 Eur;

2/ vyjadrenie k návrhu žalobcu - písomne podanie vo veci samej 101,25 Eur plus režijný paušál 7,81
Eur a DPH vo výške 21,81 Eur;
3/ vyjadrenie k návrhu žalobcu - písomne podanie vo veci samej 101,25 Eur plus režijný paušál 7,81
Eur a DPH vo výške 21,81 Eur;
4/ pojednávanie na OS MT dňa 29.5.2013 vo výške 101,25 Eur plus režijný paušál 7,81 Eur a DPH vo

výške 21,81 Eur;
5/ pojednávanie na OS MT dňa 9.10.2013 vo výške 101,25 Eur plus režijný paušál 7,81 Eur a DPH vo
výške 21,81 Eur;
6/ vyjadrenie k ZP Ing. Mercella - písomne podanie na súd vo veci samej vo výške 101,25 Eur plus
režijný paušál 8,04 Eur a DPH vo výške 21,81 Eur;

7/ vyjadrenie k ZP Ing. Závodného - písomné podanie na súd vo veci samej vo výške 101,25 Eur plus
režijný paušál 8,04 Eur a DPH vo výške 21,81 Eur;
8/ pojednávanie na OS MT dňa 3.9.2014 (2x úkon) vo výške 202,50 Eur plus režijný paušál 8,04 Eur
a DPH vo výške 42,11 Eur;
9/ pojednávanie na OS MT dňa 24.9.2014 (vyhlásenie rozsudku - 1 úkon) vo výške 50,63 Eur plus režijný

paušál 8,04 Eur a DPH vo výške 11,73 Eur.
Trovy konania je žalobca povinný nahradiť na účet PZ vedený vo S., V..Z.., pobočka Martin, č. účtu:
XXXXXXXXX/XXXX.

O trovách štátu súd rozhodol podľa § 148 ods. 1 prvá veta OSP, podľa ktorého, štát má podľa výsledkov

konania proti účastníkom právo na náhradu trov konania, ktoré platil.
Žalobca podľa uvedeného zákonného ustanovenia je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli štátu
spolu vo výške 665,99 Eur, podľa uznesenia OS Martin č.k. 18Cb/46/2013-199 zo dňa 19.3.2014 vo
výške 502,19 Eur a uznesenia OS Martin č.k. 18Cb/46/2013-318 zo dňa 10.9.2014 vo výške 163,80
Eur titulom znaleckej odmeny vyplatenej súdom ustanovenému znalcovi Ing. Jozefovi Mercellovi. Trovy

štátu je žalobca povinný zaplatiť na účet Okresného súdu Martin, č. účtu: Z. XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX Z., variabilný symbol: XXXXXXXXXX, špecifický symbol: XXXXXXXXXX.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote do 15 dní od jeho doručenia na Krajský
súd Žilina prostredníctvom podpísaného súdu (dvojmo).Podľa ust. § 205 ods. 1 OSP v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 OSP.)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo
postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Podľa ust. § 205 ods. 2 OSP odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné

na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa ust. § 205 ods. 3 OSP rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Ak povinnosť stanovená týmto rozsudkom nebude dobrovoľne splnená, možno podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti v znení
neskorších predpisov.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.