Rozhodnuté bolo na súde Najvyšší súd Slovenskej republiky
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jana Zemková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Zmeňujúce
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Najvyšší súd
Spisová značka: 4Sžf/79/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1012210605
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 07. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Zemková
ECLI: ECLI:SK:NSSR:2015:1012210605.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Najvyšší súd Slovenskej republiky v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Jany Zemkovej
PhD. a zo sudcov JUDr. Nory Halmovej a JUDr. Milana Moravu, v právnej veci žalobcu: DHL Logistics
(Slovakia), spol. s r.o., Diaľničná 2, Senec, právne zastúpený: PricewaterhouseCoopers Legal, s.r.o.,
Nám. 1. mája 18, Bratislava, proti žalovanému: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Lazovná
63, Banská Bystrica, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. 1030501/1106791/2012 zo
dňa 9. októbra 2012, konajúc o odvolaní žalobcu proti rozsudku Krajského súdu v Bratislave č. k.
2S/2484/2012-97 zo dňa 14. mája 2014, takto
r o z h o d o l :
Najvyšší súd Slovenskej republiky rozsudok Krajského súdu v Bratislave č. k. 2S/2484/2012-97 zo dňa
14. mája 2014 m e n í tak, že rozhodnutie žalovaného č. 1030501/1106791/2012 zo dňa 9. októbra
2012 z r u š u j e a vec mu v r a c i a na ďalšie konanie.
Žalovaný j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi náhradu trov konania vo výške 633,94 € do 30 dní
od právoplatnosti tohto rozsudku na účet právneho zástupcu žalobcu PricewaterhouseCoopers Legal,
s.r.o., Bratislava.
o d ô v o d n e n i e :
I.
Napadnutým rozsudkom Krajský súd v Bratislave (ďalej aj „krajský súd“, príp. „prvostupňový súd“) podľa
§ 250j ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len „OSP“) zamietol žalobu žalobcu. Žalovaný
žalobou napadnutým druhostupňovým rozhodnutím meritórne rozhodol, že dovoz multifunkčných
tlačiarní podlieha dovoznému clu vo výške 6 % z dôvodu zatriedenia tohto tovaru do podpoložky
kombinovanej nomenklatúry 8443 31 91, teda potvrdil prvostupňové rozhodnutia colného úradu, ktorými
rozhodol o nevrátení požadovaného dovozného cla.
O náhrade trov konania krajský súd rozhodol podľa § 250k ods. 1 prvá veta OSP tak, že účastníkom sa
právo na náhradu trov konania nepriznáva.
Krajský súd po preskúmaní napadnutého rozhodnutia a konania predchádzajúceho jeho vydaniu
konštatoval, že napadnuté rozhodnutie i postup, ktorý jeho vydaniu predchádzal, boli v medziach zákona.
Nakoľko námietky žalobcu neodôvodňovali zrušenie napadnutého rozhodnutia, postupoval krajský súd
podľa § 250j ods. 1 OSP a žalobu zamietol.
Krajský súd v rámci správneho prieskumu vyhodnotil z obsahu administratívneho spisu skutkové
okolnosti predchádzajúce vydaniu napadnutého rozhodnutia a konštatoval zistenia, že žalobca podal
prostredníctvom svojho právneho zástupcu na miestne príslušnom Colnom úrade v Trnave deväť
žiadostí o vrátenie dovozného cla, vymeraného a oznámeného rozhodnutiami v colnom konaní na
základe písomných colných vyhlásení. Predmetnými žiadosťami o vrátenie cla žiadal žalobca o vrátenie
dovozného cla podľa čl. 236 Nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 zo dňa 12.10.1992, ktorým sa ustanovuje
Colný kódex Spoločenstva v znení neskorších zmien a doplnkov, vymeraného na tovar označený ako
„multifunkčná laserová tlačiareň“, ktorý bol v písomnom colnom vyhlásení označený kódom tovaru
8443 31 91 00 podpoložky kombinovanej nomenklatúry (PpKN) spoločného colného sadzobníka. Podľa
právneho názoru žalobcu mal byť predmetný tovar zaradený do podpoložky kombinovanej nomenklatúry
8443 31 99 s nulovou sadzbou dovozného cla, a nie do podpoložky 8443 31 91, kde bolo vymerané
dovozné clo vo výške 6 %. Colný úrad Trnava príslušnými rozhodnutiami zamietol žiadosti žalobcu a
dovozné clo mu nevrátil. Rozhodnutím č. 1030501/1106791/2012 zo dňa 09.10.2012 žalovaný zamietol
odvolania žalobcu a potvrdil vyššie uvedené rozhodnutia Colného úradu Trnava.
Krajský súd po vyhodnotení postupu žalovaného konštatoval, že tento pri posudzovaní nomenklatúrneho
zatriedenia deklarovaného tovaru vychádzal zo spisového materiálu, zo všeobecných pravidiel
na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, ktoré vyplývajú z harmonizovaného systému colného
sadzobníka, opisu a číselného označovania tovaru zo znenia príslušných položiek, podpoložiek,
poznámok k triedam a kapitolám colného sadzobníka, ako aj z textov a vysvetliviek harmonizovaného
systému a kombinovanej nomenklatúry v znení platnom v čase dovozu predmetného tovaru a tiež
vychádzal z príslušných právnych predpisov vrátane súdnych rozhodnutí.
Za predmet sporu krajský súd označil právne posúdenie otázky vrátenia dovozného cla, ktoré žalobca
zaplatil za dovezené multifunkčné laserové tlačiarne, zároveň konštatujúc, že žalobca venoval svoju
pozornosť hlavne otázke správnosti nomenklatúrneho zaradenia dovezeného tovaru.
Krajský súd ďalej v napadnutom rozhodnutí približuje a vykladá rozsudok Súdneho dvora EÚ vo veci
C-361/11, na ktorý poukázal aj žalobca. Uvedené rozhodnutie Súdneho dvora považuje krajský súd za
aplikovateľné aj vo vzťahu k preskúmavanému rozhodnutiu a konštatuje, že z jeho záverov vyplýva, že
toto rozhodnutie rieši kľúčový problém colného zatriedenia multifunkčných tlačiarní, ktoré rovnocenne
zabezpečujú viaceré funkcie a to skenovanie, tlač, kopírovanie, prípadne faxovanie. Žiadnu z týchto
funkcií nemožno považovať za natoľko dominantnú, že by určovala podstatný charakter zariadenia.
Holandský vnútroštátny súd i Súdny dvor EÚ na rozdiel od žalovaného skúmali, či multifunkčné
tlačiarne mali byt' vzhľadom na ich charakteristiky a objektívne vlastnosti zaradené pred 01.01.2007
do podpoložky 8471 60 20 a nepodliehať clu, alebo mali byť zaradené do podpoložky 9009 12 00 KN
s dovozným clom vo výške 6%. Súdny dvor jednoznačne konštatoval, že z čl. 9 ods. 2 Nariadenia
č. 2658/87 vyplýva, že Komisia nemá právomoc samostatne meniť a dopĺňať colné sadzby. Podľa
krajského súdu možno teda konštatovať, že ak by boli predmetné tlačiarne dovezené do Únie pred
01.01.2007 a vzhľadom na zaradenie do podpoložky 8471 60 20 KN by mali byť oslobodené od cla,
prekročila by Komisia svoje právomoci vyplývajúce z čl. 9 Nariadenia č. 2658/87, ak by mal ten istý tovar
dovezený po 01.01.2007 podliehať clu vo výške 6 %.
Prvostupňový súd ďalej uvádza, že orgány slovenskej colnej správy sa v konaní dopustili chyby, keď s
ohľadom na čas dovozu multifunkčných laserových tlačiarní (2009) považovali za irelevantné zaoberať
sa vývojom colnej klasifikácie tohto tovaru, majúc za to, že neexistuje žiaden skutkový ani právny dôvod
na skúmanie (v čase dovozu) neplatnej legislatívy. Vzhľadom na uvedený chybný predpoklad žalovaný
napadnuté rozhodnutie v naznačenom smere ani náležitým spôsobom nezdôvodnil. Hoci colné orgány
neuvažovali pri zatriedení dovezených multifunkčných tlačiarní celkom v súlade s medzinárodnými
záväzkami vyplývajúci z členstva SR v EÚ, podľa krajského súdu rozhodli o nevrátení dovozného cla
podľa práva. Nebol preto právny podklad pre vyhovenie žiadostiam žalobcu o vrátenie zaplateného
dovozného cla.
Vzhľadom na uvedené závery Súdneho dvora nepovažoval krajský súd za potrebné ďalej sa
zaoberať otázkou hlavnej funkcie tlačiarní na účely ich zatriedenia, pretože pre posúdenie zákonnosti
napadnutého rozhodnutia to zo spomenutých dôvodov nepovažoval za potrebné. Stotožnil sa tiež
s názorom žalovaného, že pri zatriedení tovaru do konkrétnej položky colného sadzobníka je treba
vychádzať z objektívnych technických parametrov a charakteristiky dovážaného tovaru, ktoré musia byť
zrejmé už pri dovoze. Na tento účel nie je možné v colnom konaní skúmať, akým spôsobom hodlá
využívať multifunkčné zariadenia ich konečný používateľ.
Pokiaľ ide o procesné námietky žalobcu voči postupu žalovaného v colnom konaní, žiadna z nich
nemala podľa názoru krajského súdu za následok nezákonnosť napadnutého rozhodnutia. Namietané
prejednanie viacerých odvolaní žalobcu proti prvostupňovým rozhodnutiam v jednom konaní a
rozhodnutie o nich jediným rozhodnutím bolo podľa krajského súdu v súlade so základnými zásadami
správneho konania, najmä so zásadou hospodárnosti (§ 3 ods. 3 Správneho poriadku), pretože viedlo k
riadnemu a včasnému vybaveniu prejednávanej veci. Pokiaľ ide o namietané neprerušenie správneho
konania o žiadostiach o vrátenie dovozného cla, ktoré žalobca navrhoval prerušiť až do skončenia
konania pred Súdnym dvorom Európskej únie vo veci C-361/ 11, krajský súd má za to, že takýmto
postupom správneho orgánu nemohlo dôjsť k takej vade v konaní a k ukráteniu žalobcu na jeho právach,
ktoré by zakladali dôvod pre zrušenie napadnutého rozhodnutia.
II.
Proti rozsudku krajského súdu podal žalobca v zákonom stanovenej lehote odvolanie z dôvodu podľa §
205 ods. 2 písm. a/, b/, c/, d/, f/ OSP a domáhal sa, aby Najvyšší súd Slovenskej republiky napadnutý
rozsudok zmenil tak, že zruší rozhodnutie žalovaného a vec vráti žalovanému správnemu orgánu na
ďalšie konanie alebo aby zrušil napadnutý rozsudok a vec vrátil súdu prvého stupňa na ďalšie konanie.
Podľa názoru žalobcu krajský súd pochybil, keď potvrdil správnosť nomenklatúrneho zatriedenia
multifunkčných laserových tlačiarní s jednoduchým odkazom na judikatúru Súdneho dvora, bez toho, aby
sa náležite zaoberal skutkový stavom, ktorý spočíva v posúdení technickej totožnosti tlačiarní Hewlett-
Packard v prípade C-361/11 s multifunkčnými laserovými tlačiarňami, ktoré sú predmetom prejednávanej
veci. Žalobca v odvolaní poukazuje na to, že prvostupňový súd nesprávne aplikoval Rozsudok Súdneho
dvora EÚ vo veci C-361/11.
Žalobca ďalej argumentuje tým, že pri posudzovaní správnosti nomenklatúrneho zatriedenia je potrebné
zaoberať sa hlavnou funkciou a konečným použitím tlačiarní a opätovne poukazuje na nesprávne
zatriedenie tlačiarní do podpoložky 8443 31 91, na základe čoho sa na tieto tlačiarne vzťahovalo 6
% dovozné clo. Podľa žalobcu je zatriedenie do podpoložky 8443 31 91 správne iba vtedy, ak má
posudzovaný tovar viac ako jednu hlavnú funkciu. Žalovaný však zatriedil tlačiarne do podpoložky 8443
31 91 bez toho, aby posúdil základnú skutočnosť rozhodujúcu pre zatriedenie, a to či majú zariadenia
kopírovaciu funkciu ako hlavnú funkciu. Žalobca má za to, že do podpoložky 8443 31 91 majú byť podľa
jeho názoru zatriedené výlučne stroje, ktoré majú kopírovanie ako hlavnú funkciu, a ktoré boli pred
rokom 2007 zaradené v 9009 a vzťahovalo sa na nich 6 % dovozné clo. Nakoľko sa žalovaný nezaoberal
skúmaním hlavnej funkcie tlačiarní, zistenie skutkového stavu žalovaným je podľa žalobcu nedostatočné
na posúdenie veci.
Žalobca následne poukázal na procesné pochybenia žalovaného:
- žalovaný v preskúmavanom rozhodnutí s ohľadom na čas dovozu považoval za irelevantné zaoberať
sa vývojom klasifikácie tlačiarní pred rokom 2007, a to napriek žiadosti žalobcu. Pri nomenklatúrnom
zatriedení tlačiarní žalovaný uvedenú skutočnosť nezohľadnil a ani sa s ňou v preskúmavanom
rozhodnutí náležite nevysporiadal,
- pokiaľ ide o prejednanie viacerých odvolaní žalobcu voči rozhodnutiam príslušného colného úradu v
jednom spojenom konaní a rozhodnutie o nich jedným rozhodnutím, žalobca je toho názoru, že spojenie
vecí predstavuje procesnú vadu, ktorá mohla mať vplyv na zákonnosť preskúmavaného rozhodnutia,
- žalovaný pochybil aj v prípade neprerušenia konania, ktoré žalobca navrhol z dôvodu v tom čase
prebiehajúceho konania na Súdnom dvore EÚ vo veci C-361/11.
III.
Žalovaný vo vyjadrení k odvolaniu žalobcu navrhol, aby najvyšší súd rozsudok krajského súdu potvrdil
a žiadnemu z účastníkov konania nepriznal nárok na náhradu trov konania.
K námietke žalobcu, že podstatný charakter dovážaného tovaru označeného ako multifunkčné laserové
tlačiarne určuje tlačenie (funkcia tlače) žalovaný uvádza, že k tejto sa už opakovane vyjadril v
odôvodnení napadnutého rozhodnutia ako aj vo vyjadrení k žalobe.
Žalovaný považoval námietku žalobcu, podľa ktorého mal skúmať vývoj klasifikácie predmetného tovaru
pred rokom 2007, za irelevantnú, ale napriek tomu sa veľmi rozsiahlo v odôvodnení odvolania v
správnom konaní, i vo vyjadrení k žalobe, k otázke vývoja právnej úpravy upravujúcej nomenklatúrne
zatriedenie predmetného tovaru vyjadril. Irelevantnosť námietky žalobcu je podľa žalovaného zrejmá
najmä z toho, že k dovozu predmetného tovaru a vzniku colného dlhu došlo po 1. januári 2007. Pri
posudzovaní nomenklatúrneho zatriedenia všetkého druhu tovaru je potrebné vychádzať z relevantných
a aktuálnych právnych noriem, účinných v čase dovozu daného tovaru. V uvedenom prípade ide
predovšetkým o nariadenia Komisie (EÚ) 1214/2007, ktorými sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu
Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku.
Zo záverov prijatých panelom Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) dňa 21.09.2010
vyplýva, že Európska únia konala okrem iného v rozpore so Všeobecnou dohodou o clách a obchode
1994 (GATT 1994), a to menej priaznivým sadzobným zaobchádzaním, než sa ustanovuje v sadzobných
záväzkoch, vo vzťahu k niektorým výrobkom informačných technológií prijatých Európskou úniou podľa
dohody o informačných technológiách (ITA). Na základe uvedených skutočnosti Európska únia vykonala
v tejto veci nápravu a vydala vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) Č. 620/2011 z 24.06.2011, z ktorého
vyplýva, že keďže odporúčania v správach prijatých orgánom WTO na urovnávanie sporov majú iba
následný (prospektívny) účinok, toto nariadenie by nemalo mať spätnú (retroaktívnu) účinnosť, ani by
sa so spätnou účinnosťou nemal poskytovať výklad usmernenia. Keďže nemôže byť vykonávané tak,
aby poskytovalo výklad usmernenia pri zatrieďovaní tovaru, ktorý bol prepustený do voľného obehu
pred 01.07.2011, nemalo by slúžiť ako základ na refundáciu akéhokoľvek cla, ktoré bolo uhradené
pred týmto dátumom. Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 620/2011 z 24.06.2011 nadobudlo
účinnosť 01.07.2011, pričom nemá ani spätný účinok, ani so spätnou platnosťou neposkytuje výkladové
usmernenie. Z uvedeného vyplýva, že zmena a doplnenie pod položky HS 8443 31, s čím súvisí i výklad
danej pod položky HS, je možná až po nadobudnutí účinnosti uvedeného nariadenia, t. j. 01.07.2011. Vo
všetkých prejednávaných právnych veciach, kde bol dovoz multifunkčných laserových tlačiarní vykonaný
v čase od 01.01.2007 do 30.06.2011, nie je možné uplatňovať zmenu nomenklatúry a jej samotný
výklad podľa znenia Vykonávacieho nariadenia Komisie, ktoré nadobúda účinnosť až od 01.07.2011.
Zo samotného stanoviska Európskej Komisie uvedeného v predmetnom nariadení vyplýva, že na tovar
po prepustení do voľného obehu pred dátumom 01.07.2011 nie je možné v tomto prípade uplatňovať
refundáciu cla a ani výkladové usmernenie sa neposkytuje so spätnou platnosťou.
K otázke správnosti posúdenia nomenklatúrneho zatriedenia dovážaného tovaru, vrátane otázky
posúdenia technických špecifikácií uvedeného tovaru má žalovaný za to, že dôsledne dodržal
všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, ktoré vychádzajú z harmonizovaného
systému colného sadzobníka opisu a číselného označovania tovaru, zo znenia príslušných položiek,
podpoložiek, poznámok k triedam a kapitolám colného sadzobníka, ako aj z textov vysvetliviek
harmonizovaného systému a kombinovanej nomenklatúry v znení platnom v čase dovozu predmetného
tovaru. Žalovaný je toho názoru, že rešpektoval príslušné právne predpisy a súdne rozhodnutia, ktoré
by mohli mať vplyv na posúdenie danej veci.
Pokiaľ ide o námietku žalobcu týkajúcu sa spojenia viacerých odvolaní žalobcu proti rozhodnutiam
colného úradu do jedného konania, žalovaný má za to, že takéto konanie je v súlade so zásadou
hospodárnosti a rýchlosti správneho konania. K neprerušeniu konania žalovaný uvádza, že zo
skutkového i právneho stavu danej veci v kontexte s citovanými ustanoveniami správneho poriadku
je zrejmé, že v čase správneho konania prebiehajúce konanie pred Súdnym dvorom Európskej únie
v právnej veci C-361/11 nemožno považovať za konanie o predbežnej otázke v zmysle správneho
poriadku a nemôže byt' dôvodom na prerušenie konania podľa § 29 ods. 1 Správneho poriadku.
IV.
Najvyšší súd Slovenskej republiky ako súd odvolací (§ 10 ods. 2 OSP v spojení s § 246c ods. 1 veta prvá
OSP) preskúmal napadnuté rozhodnutie krajského súdu a konanie, ktoré mu predchádzalo, v rozsahu a
v medziach podaného odvolania (§ 212 ods. 1 OSP v spojení s § 246c ods. 1 veta prvá OSP); odvolanie
prejednal bez nariadenia odvolacieho pojednávania (§ 250ja ods. 2 veta prvá OSP), keď deň verejného
vyhlásenia rozhodnutia bol zverejnený minimálne päť dní vopred na úradnej tabuli a na internetovej
stránke Najvyššieho súdu Slovenskej republiky www.nsud.sk (§ 156 ods. 1 a ods. 3 OSP v spojení s §
246c ods. 1 veta prvá a § 211 ods. 2 OSP) a dospel k záveru, že odvolanie žalobcu je dôvodné.
V správnom súdnictve prejednávajú súdy na základe žalôb prípady, v ktorých fyzická alebo právnická
osoba tvrdí, že bola na svojich právach ukrátená rozhodnutím a postupom správneho orgánu, a žiada,
aby súd preskúmal zákonnosť tohto rozhodnutia a postupu (§ 247 ods. 1 OSP).
Podľa § 250i ods. 3 OSP na vady konania pred správnym orgánom sa prihliada, len ak vzniknuté vady
mohli mať vplyv na zákonnosť napadnutého rozhodnutia.
Podľa § 250j ods. 2 písm. e/ O. s. p. súd zruší napadnuté rozhodnutie správneho orgánu a podľa
okolností aj rozhodnutie správneho orgánu prvého stupňa a vráti vec žalovanému správnemu orgánu na
ďalšie konanie, ak po preskúmaní rozhodnutia a postupu správneho orgánu v medziach žaloby dospel
k záveru, že v konaní správneho orgánu bola zistená taká vada, ktorá mohla mať vplyv na zákonnosť
napadnutého rozhodnutia.
Podľa § 250ja ods. 2 O. s. p. odvolací súd rozhodne o odvolaní spravidla bez pojednávania, ak to nie
je v rozpore s verejným záujmom. Na prejednanie odvolania nariadi pojednávanie, ak to považuje za
potrebné, alebo ak vykonáva dokazovanie. Ustanovenia § 214 ods. 1, 4 a 5 sa v konaní podľa tejto
časti nepoužijú.
Podľa § 250ja ods. 3 O. s. p. ak odvolací súd dospel k záveru, že napadnuté rozhodnutie správneho
orgánu v medziach žaloby nie je v súlade so zákonom a súd prvého stupňa žalobu zamietol, môže
rozsudok súdu prvého stupňa zmeniť tak, že zruší rozhodnutie správneho orgánu a vráti vec žalovanému
správnemu orgánu na ďalšie konanie.
Podľa čl. 1 ods. 1 veta prvá Ústavy Slovenskej republiky (ďalej len „Ústava SR“) Slovenská republika
je zvrchovaný, demokratický a právny štát.
Podľa čl. 7 ods. 2 vety druhej Ústavy SR právne záväzné akty Európskych spoločenstiev a Európskej
únie majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
Podľa čl. 152 ods. 4 Ústavy SR výklad a uplatňovanie ústavných zákonov, zákonov a ostatných
všeobecne záväzných právnych predpisov musí byť v súlade s touto ústavou.
Podľa čl. 12 bodov 1 až 5 Nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 zo dňa 12. októbra 1992, ktorým sa
ustanovuje Colný kódex Spoločenstva:
1. Colné orgány vydávajú záväzné tarifné informácie na základe písomnej žiadosti, pričom konajú v
súlade s postupom výboru.
2. Záväzné tarifné informácie sú pre colné orgány záväzné vo vzťahu k držiteľovi informácií len čo sa
týka nomenklatúrneho zaradenia tovaru.
Záväzné tarifné informácie sú pre colné orgány záväzné len čo sa týka tovaru, ohľadom ktorého sú
splnené colné formality následne po dni, keď tieto orgány poskytli dané informácie.
3. Držiteľ takýchto informácií musí dokázať, že deklarovaný tovar zodpovedá v každom ohľade tovaru
popísanému v informáciách.
4. Záväzné tarifné informácie sú platné na dobu šiestich rokov odo dňa vydania. Ako výnimka z článku
8 sú zrušené tam, kde sú založené na nesprávnych alebo neúplných informáciách zo strany žiadateľa.
5. Záväzné tarifné informácie strácajú platnosť:
a) tam, kde sa prijalo nariadenie a informácie už nezodpovedajú právnym predpisom ustanoveným týmto
nariadením;
b) tam, kde už nie sú kompatibilné s výkladom jednej z nomenklatúr uvedených v článku 20 buď na úrovni
spoločenstva z dôvodu zmeny a doplnenia kombinovanej nomenklatúry, alebo z dôvodu rozhodnutia
Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, alebo na medzinárodnej úrovni z dôvodu klasifikačného
stanoviska alebo zmeny a doplnenia vysvetľujúcich poznámok k nomenklatúre Harmonizovaného
komoditného popisného a kódovacieho systému prijatých Radou pre colnú spoluprácu; v tomto prípade
je dňom, kedy záväzné tarifné informácie strácajú platnosť deň uverejnenia spomínaných opatrení alebo
v prípade medzinárodných opatrení, deň oznámenia Komisie, v sérii „C“ Úradného vestníka Európskych
spoločenstiev;
c) tam, kde je držiteľovi poskytnuté oznámenie o ich odvolaní, zrušení alebo zmene a doplnení.
Podľa § 10 zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení
niektorých zákonov Colný úrad Bratislava vydáva záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení
tovaru a záväzné informácie o pôvode tovaru; túto pôsobnosť vykonáva na celom území Slovenskej
republiky.
Podľa článku 5 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 620/2011 zo dňa 24. júna 2011, ktorým sa
mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o
Spoločnom colnom sadzobníku, keďže odporúčania v správach prijatých orgánom WTO na urovnávanie
sporov majú iba následný (prospektívny) účinok, toto nariadenie by nemalo mať spätnú (retroaktívnu)
účinnosť, ani by sa so spätnou účinnosťou nemal poskytovať výklad usmernenia. Keďže nemôže byť
vykonávané tak, aby poskytovalo výklad usmernenia pri zatrieďovaní tovaru, ktorý bol prepustený do
voľného obehu pred 1. júlom 2011, nemalo by slúžiť ako základ na refundáciu akéhokoľvek cla, ktoré
bolo uhradené pred týmto dátumom.
Odvolací súd po oboznámení sa s obsahom administratívneho a súdneho spisu vo vzťahu k posúdeniu
včasnosti podania žiadosti na vrátenie cla konštatuje a uvádza nasledovné:
Podstatou sporu v danej veci je priznanie, resp. nepriznanie práva žalobcu na vrátenie cla zaplateného
za tovar prepustený do colného režimu voľný obeh, v priebehu roku 2009, na základe deviatich žiadostí
o jeho vrátenie, podaných žalobcom na príslušný colný úrad dňa 31.05.2012.
Z ustanovenia článku 236 bodu 2 Colného kódexu Spoločenstva vyplýva, že právo na vrátenie
dovozného alebo vývozného cla zaplateného v čase, kedy toto podľa právnych predpisov nebolo dlžné,
je koncipované ako preklúzia, t. j. toto právo zaniká jeho neuplatnením v zákonom stanovenom čase,
pričom na zánik takéhoto práva sa prihliada ex offo, z úradnej povinnosti. V danom prípade je to v lehote
troch rokov odo dňa, kedy bola suma tohto cla oznámená dlžníkovi.
Sumu colného dlhu je možné dlžníkovi oznámiť doručením písomného vyhotovenia rozhodnutia podľa
§ 36 colného zákona (§ 53 ods. 1 colného zákona) alebo v prípade podania ústneho colného vyhlásenia
alebo podania colného vyhlásenia na tovar dovážaný v poštovej preprave možno sumu colného dlhu
zapísanú do účtovnej evidencie oznámiť dlžníkovi ústne (§ 53 ods. 2 colného zákona).
Vzhľadom na značný časový odstup od prepustenia predmetného tovaru do colného režimu voľného
obehu do podania pomerne veľkého počtu žiadostí o vrátenie zaplateného dovozného cla žalobcom,
bolo namieste, aby prvostupňový colný orgán v odôvodnení napadnutých rozhodnutí aspoň zmienkou,
príp. komentárom vyjadril splnenie časovej podmienky na uplatnenie tohto práva, a to bez ohľadu na
dôvody nevyhovenia žiadosti o vrátenie zaplateného cla.
Napriek vyššie uvedenému dôvodu zrušenia rozhodnutia žalovaného, je potrebné, vzhľadom na
ťažiskovú argumentáciu žalobcu a ďalší možný postup v nasledujúcom správnom konaní, venovať
pozornosť aj právnym záverom vyplývajúcim z rozsudku Súdneho dvora C-361/11 zo dňa 17. januára
2013.
Z obsahu administratívneho spisu a žaloby vyplývajú hlavné dôvody, na ktorých žalobca postavil
svoj nárok na vrátenie zaplateného cla. Predovšetkým sa v súvislosti s nomenklatúrnou klasifikáciou
multifunkčných tlačiarní odvolával na závery rozsudkov Súdneho dvora Európskej únie v spojených
veciach Kip Europe SA (C-362/07) a Hewlett Packard International SARL (C-363/07, body 45 a 46
rozsudku) a vo veci Ikegami Electronics (Europe) GmbH (C-467/03), z ktorých vyvodil názor Súdneho
dvora Európskej únie, že je potrebné zvážiť kritériá ako rýchlosť tlače a kopírovania, prítomnosť
podávača listov alebo zásobníkov na papier a na základe uvedeného určiť pomer funkcie kopírovania
k ostatným funkciám dovážaného tovaru, t. j. či je kopírovanie funkciou sekundárnou alebo určujúcou
charakter výrobku. Obzvlášť s poukazom na vyššie uvedený rozsudok Ikegami
C-467/03 (bod 23 rozsudku) žalobca uviedol, že konečné použitie výrobku môže byť použité ako
objektívna charakteristika, na základe ktorej je produkt klasifikovaný. Z uvedeného dôvodu žalobca
zdôrazňoval skutočnosť, že multifunkčné tlačiarne sa predávajú spotrebiteľom a malým podnikom, kde
sú pripojené k počítačom alebo sieťam a sú primárne používané ako tlačiarne.
Ďalšou premisou, z ktorej žalobca vychádzal, bol vývoj harmonizovaného systému Spoločného colného
sadzobníka na základe legislatívnych zmien, nariadením Komisie (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra
2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k Nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 zo dňa 23. júla 1987 o colnej
a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, na základe ktorého boli multifunkčné
tlačiarne, ako zariadenia používajúce elektrostatické tlačové zariadenia so schopnosťou produkcie 12
strán za minútu, zaradené pod podpoložku colného sadzobníka č. 8443 31 91, zaťaženú 6 % sadzbou
dovozného cla. V súvislosti s uvedenou zmenou v nomenklatúrnom zatriedení multifunkčných tlačiarní,
s dopadom na výšku colnej sadzby, žalobca poukázal na závery obsiahnuté v rozhodnutí Orgánu na
riešenie sporov (DSB) v rámci Svetovej obchodnej organizácie WT/DS375, WT/DS376 a WT/DS377,
konštatujúcom nesúlad aplikácie harmonizovaného systému EÚ so záväzkami vyplývajúcimi z Dohody
o informačných technológiách (ITA) a článku II, pododsek 1, písmeno b Všeobecnej dohody o clách a
obchode z roku 1994 (GATT).
Na základe vyššie uvedeného žalobca odvodil svoje právo na vrátenie zaplateného cla za predmetný
tovar od skutočnosti, že od zavedenia zmien v kombinovanej nomenklatúre, multifunkčné tlačiarne sú
zaradené do položky 8443 31 91 a clo vo výške 6 % je vyberané pri dovoze týchto výrobkov v rozpore
s ITA a v rozpore s princípmi GATT, pretože vedie k zvýšeniu ciel na presne rovnaké výrobky, na ktoré
sa pred zavedením zmien vzťahovala 0 % sadzba dovozného cla.
Odvolací súd z obsahu napadnutého rozhodnutia žalovaného zistil, že tento sa uvedenými námietkami
žalobcu zaoberal. Na strane 5 a 6 napadnutého rozhodnutia uviedol dôvody zaradenia predmetného
tovaru do podpoložky kombinovanej nomenklatúry 8443 31 91 colného sadzobníka, okrem iného aj s
odkazom na znenie vysvetliviek kombinovanej nomenklatúry k PpKN 8443 31 91 podľa ktorých, okrem
znenia vysvetliviek HS k položke HS 8443, časť II, písm. A), ods. 1. tovar zatriedený do tejto PpKN musí
spĺňať i nasledovné podmienky:
· Skenovanie prebieha buď pomocou digitálneho, alebo optického systému.
· Elektrostatický tlačiarenský stroj funguje rovnako ako elektrostatická tlačiareň.
· Okrem funkcie kopírovania majú prístroje tejto podpoložky aj funkciu faxu a tlačiarne.
· Do tejto položky nepatria prístroje, ktoré tlačia výtlačky pomocou atramentových náplní alebo tepelnej
tlačiarne (podpoložka 8443 31 99).
Zároveň žalovaný v napadnutom rozhodnutí reagoval na žalobcom namietané zmeny v nomenklatúrnom
zaradení multifunkčných tlačiarní v súvislosti s prijatím Nariadenia Komisie (ES) č. 1031/2008 zo dňa
19. septembra 2008 a následných úniových legislatívnych zmien vyvolaných v súvislosti s intervenciou
Svetovej obchodnej organizácie (ďalej aj „WTO“) na základe záverov jej orgánu na riešenie sporov
zo dňa 21. septembra 2010, z ktorých okrem iného vyplýva, že Európska únia konala v rozpore
so Všeobecnou dohodou o clách a obchode 1994 (GATT 1994), a to menej priaznivým sadzobným
zaobchádzaním, než sa ustanovuje v sadzobných záväzkoch, vo vzťahu k niektorým výrobkom
informačných technológií prijatých Európskou úniou podľa dohody o informačných technológiách (ITA).
V súvislosti s uvedeným žalovaný v napadnutom rozhodnutí poukázal na nápravu vyššie konštatovaného
právneho stavu prostredníctvom vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 620/2011 z 24.06.2011,
účinného dňa 1. júla 2011. Z uvedeného vykonávacieho nariadenia vyvodil záver ohľadom jeho
účinnosti: „... keďže odporúčania v správach prijatých orgánom WTO na urovnávanie sporov majú iba
následný (prospektívny) účinok, toto nariadenie by nemalo mať spätnú (retroaktívnu) účinnosť, ani by
sa so spätnou účinnosťou nemal poskytovať výklad usmernenia. Keďže nemôže byť vykonávané tak,
aby poskytovalo výklad usmernenia pri zatrieďovaní tovaru, ktorý bol prepustený do voľného obehu
pred 01.07.2011, nemalo by slúžiť ako základ na refundáciu akéhokoľvek cla, ktoré bolo uhradené
pred týmto dátumom. Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 620/2011 z 24.06.2011 nadobúda
účinnosť 01.07.2011, pričom nemá ani spätný účinok, ani so spätnou platnosťou neposkytuje výkladové
usmernenie.“ Na základe uvedeného žalovaný v napadnutom rozhodnutí vo vzťahu k požiadavkám
žalobcu dôvodil, že „V prejednávanej právnej veci, kde bol dovoz multifunkčných laserových tlačiarní
vykonaný v roku 2008, nie je možné uplatňovať zmenu nomenklatúry a jej samotný výklad podľa znenia
Vykonávacieho nariadenia Komisie, ktoré nadobúda účinnosť až od 01.07.2011.“
Odvolací súd taktiež z obsahu administratívneho spisu zistil, že žalobca v odvolaniach podaných
proti prvostupňovým rozhodnutiam colného orgánu, okrem vyššie uvedených námietok týkajúcich sa
nesprávneho nomenklatúrneho zatriedenia dovážaného tovaru, poukázal na prebiehajúce prejudiciálne
konanie pred Súdnym dvorom Európskej únie č. k. C-361/11, týkajúce sa zaradenia (klasifikácie)
multifunkčných tlačiarní. Vzhľadom k tomu, že žalobca považoval otázky prejednávané pred Súdnym
dvorom za dôležité pre tento prípad, požiadal žalovaného o prerušenie správneho konania do skončenia
prejudiciálneho konania pred Súdnym dvorom.
Žalovaný v odvolacom správnom konaní žalobcovi v požiadavke prerušenia správneho konania
nevyhovel s odôvodnením, že v prípade veci C-361/11, vedenej pred Súdnym dvorom, sa ešte
právoplatne nerozhodlo a uvedený rozsudok tak nemôže byť ani podporne dôkazom použiteľným v
prebiehajúcom správnom konaní.
V priebehu konania o správnej žalobe pred Krajským súdom v Bratislave sa vyššie uvedené prejudiciálne
konanie skončilo vynesením rozsudku Súdneho dvora (prvá komora), č. k. C-361/11 zo dňa 17. januára
2013. Z jeho obsahu dal žalobca do pozornosti krajskému súdu (návrhom na pokračovanie v konaní, č.l.
80 súdneho spisu) na podporu svojej argumentácie k meritu veci výňatok bodu 42 rozsudku: „treba (...)
preskúmať, či (...) tlačiarne mali byť vzhľadom na ich charakteristiky a objektívne vlastnosti zaradené
pred 1. januárom 2007 do podpoložky 8471 60 20 alebo do podpoložky 9009 12 00 KN“. Uvedenú
citáciu žalobca označil za stanovisko Súdneho dvora k dôležitosti zohľadnenia vývoja klasifikácie
multifunkčných tlačiarní pred rokom 2007. Podľa žalobcu uvedeným rozhodnutím tak Súdny dvor
potvrdil, že pre klasifikáciu multifunkčných tlačiarní po zavedení zmien v kombinovanej nomenklatúre je
potrebné skúmať zaradenie predmetných tlačiarní v období pred rokom 2007.
Pre úplnosť odvolací súd uvádza, že návrhom žalobcu na prerušenie súdneho konania (č. l. 58, 59
súdneho spisu), z dôvodu prebiehajúceho konania vo veci C-361/11 pred Súdnym dvorom Európskej
únie, sa krajský súd nezaoberal. Závery rozsudku Súdneho dvora Európskej únie vo veci C-361/11 boli
použité v argumentácii súdu v napadnutom rozsudku.
Vo vyššie uvádzaných súvislostiach odvolací súd poznamenáva, že holandský súd (Rechtbank) v
Haarleme v konaní C-361/11 postúpil štyri otázky na Súdny dvor, týkajúce sa zaradenia (klasifikácie)
multifunkčných tlačiarní.
Štvrtou otázkou sa vnútroštátny súd Holandska pýtal: „Je na základe tvrdení Rechtbank uvedených ...
colná sadzba vo výške 6 % podľa položky KN 8443 31 91 v zmysle nariadenia č. 1031/2008(1) platná, ak
ide o multifunkčné prístroje, ktoré sa v súlade s pokynmi Súdneho dvora v spojených veciach C-362/07
a C-363/07 mali zaradiť do položky KN 847160 20, pokiaľ boli dovezené pred 1. januárom 2007 ?“
Poznámka pod čiarou znela: „1) Nariadenie Komisie (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra 2008, ktorým
sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o
Spoločnom colnom sadzobníku (U. v. EU L 291, s. 1).“
V súvislosti s časovými účinkami interpretácie úniového práva Súdnym dvorom, odvolací súd poukazuje
na právne závery Súdneho dvora, podľa ktorých ním podaný výklad úniového ustanovenia objasňuje
zmysel a pôsobnosť tohto ustanovenia od okamihu, kedy dané ustanovenie nadobudlo platnosť. Z toho
vyplýva, že takto interpretované ustanovenia musia vnútroštátne súdy aplikovať aj na právne vzťahy,
ktoré vznikli alebo boli založené pred vynesením prejudiciálneho rozsudku, ak sú samozrejme splnené
všetky ostatné podmienky na podanie návrhu na začatie konania podľa vnútroštátneho práva [(61/79,
Denkavit, 27.03.1980, Zb. s. 1205, bod 16; 24/86, Blaizot, 02.02.1988, Zb. s. 379,bod27) - Michael Siman
a Miroslav Slašťan, Súdny systém Európskej únie, 3. vydanie, str. 361].
„Vo výnimočných prípadoch môže Súdny dvor určiť, že fyzické alebo právnické osoby sa nemôžu
dovolávať priameho účinku interpretovaného úniového ustanovenia, ak ním odôvodňujú svoje nároky,
ktoré im vznikli pred vynesením prejudiciálneho rozsudku, s výnimkou ak sa konanie o týchto nárokoch
založených na interpretovanom úniovom ustanovení už začalo (61/79, Denkavit, 27.3.1980, Zb. s.
1205, bod 17). To znamená, že na vnútroštátne súdne alebo správne konania, ktoré v čase vynesenia
prejudiciálneho rozsudku už prebiehajú, sa výnimka nevzťahuje a tieto konania sa i naďalej spravujú
zásadou retroaktívnej aplikácie výkladu práva Únie.“ (Michael Siman a Miroslav Slašťan, Súdny systém
Európskej únie, 3. vydanie, str. 362).
O meritórnej súvislosti právnych otázok v prejednávanej veci s otázkami kladenými Súdnemu dvoru
napovedá aj skutočnosť, že tento v rámci svojej právomoci preformuloval otázky kladené vnútroštátnym
súdom do potreby interpretácie a určenia záväznosti relevantnej časti nariadenia Komisie (ES) č.
1031/2008, (body 36 až 38 rozsudku Súdneho dvora C-361/11):
„V prejednávanej veci z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že svojimi štyrmi otázkami, ktoré treba
preskúmať spoločne, sa tento vnútroštátny súd v podstate pýta, či je nariadenie č. 1031/2008 platné v
rozsahu, v akom do podpoložky 8443 31 91 KN zaraďuje multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o
ktoré ide v spore vo veci samej, ktoré majú funkciu kopírovania, pozostávajú z modulu laserovej tlačiarne
a modulu skenera a boli prepustené do voľného obehu v apríli 2009. (36)
V tejto súvislosti treba na jednej strane uviesť, že je nesporné, že ku dňu prepustenia do voľného obehu
sa multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, zaradili do podpoložky
8443 31 91 KN, na ktorú sa vzťahuje clo vo výške 6 %. (37)
Na druhej strane treba konštatovať, že táto podpoložka 8443 31 91 neexistovala v znení KN
uplatniteľnom pred 1. januárom 2007. Táto podpoložka bola do KN zavedená nariadením č. 1549/2006
a opäť bola zahrnutá v nariadení č. 1031/2008. (38)“
V súčasnosti sú odvolaciemu súdu známe právne závery vyplývajúce z rozsudku Súdneho dvora
C-361/11 zo dňa 17. januára 2013, preto možno k meritórnej argumentácii žalobcu uviesť nasledovné:
Po oboznámení sa s výrokom a dôvodmi uvedeného rozsudku Súdneho dvora nemožno, bez
prihliadnutia na ďalšie súvislosti, prisvedčiť podpornému argumentu žalobcu, poukazujúcemu na
stanovisko Súdneho dvora, že pre účely nomenklatúrnej klasifikácie multifunkčných tlačiarní po zavedení
zmien v kombinovanej nomenklatúre Súdny dvor uvedeným rozsudkom potvrdil potrebu skúmania
zaradenia predmetných tlačiarní v období pred rokom 2007.
Žalobcom čiastočne uvádzaná citácia bodu 42 z rozsudku Súdneho dvora C-361/11 je len úvodnou
úvahou odôvodnenia samotného rozsudku, vysvetľujúcou nasledujúce myšlienkové uberanie sa
Súdneho dvora, ktorým mal dospieť k interpretačnému rozhodnutiu. Preto citácia bodu 42 uvedeného
rozsudku sama o sebe nie je spôsobilá podporiť názor žalobcu ohľadne zaradenia predmetného
tovaru do podpoložky 8443 31 99 Colného sadzobníka Spoločenstva, s 0 % sadzbou cla. Bez
zohľadnenia kontextu a výsledku celej úvahy Súdneho dvora a následného výroku rozsudku,
poskytujúceho odpovede na kladené prejudiciálne otázky v súvislosti s interpretáciou predmetnej
všeobecne záväznej úniovej normy, nemožno prisvedčiť oprávnenosti žalobcom uplatňovaných nárokov
na vrátenie zaplateného cla.
V nasledujúcich bodoch odôvodnenia rozsudku Súdneho dvora C-361/11 (body 43 až 57), tento uviedol
vývoj interpretácie sporného nariadenia Komisie (ES) č. 1031/2008 vo vzťahu k nomenklatúrnemu
zatrieďovaniu multifunkčných tlačiarní, okrem iného s poukazom na závery rozsudku Súdneho dvora zo
dňa 11. decembra 2008 v spojených veciach Kip Europe a i. (C-362/07 a C-363/07, Zb. s. I-9489), pričom
sa zároveň zaoberal nasledujúcim legislatívnym vývojom za účelom úpravy predmetnej kombinovanej
nomenklatúry v súvislosti so správou WTO ohľadom menej priaznivého sadzobného zaobchádzania
vo vzťahu k niektorým výrobkom informačných technológií prijatých Európskou úniou podľa dohody o
informačných technológiách (ITA). V súvislosti s uvedeným najprv Súdny dvor v bode 50 rozsudku dospel
k vyriešeniu otázky kompetencie úniového normotvorného orgánu: „V dôsledku toho treba konštatovať,
že Komisia tým, že multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, zaradila
do podpoložky 8443 31 91 KN, nezmenila clo vo výške 6 %, ktoré sa na ne uplatňovalo. Táto inštitúcia
teda neprekročila svoje právomoci, ktoré jej priznáva článok 9 nariadenia č. 2658/87.(50)“
V nasledujúcich bodoch odôvodnenia (54 a 55 rozsudku) Súdny dvor konštatoval nápravu vyššie
uvedeného právneho stavu: „Komisia zohľadnila správy panela WTO tým, že prijala vykonávacie
nariadenie (EÚ) č. 620/2011 z 24. júna 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 2658/87 (Ú. v. EÚ
L 166, s. 16). Podľa svojho článku 2 toto nariadenie nadobudlo účinnosť 1. júla 2011.( 54)
Podľa odôvodnenia uvedeného nariadenia „by podľa správy panelu WTO digitálne kopírovanie nemalo
predstavovať fotokopírovanie podľa GATT 1994 a rýchlosť kopírovania by nemala byť jediným kritériom
zatriedenia. Podpoložka 844331 [KN] a príslušná colná sadzba by sa preto mali zodpovedajúcim
spôsobom zmeniť a doplniť“. Príloha tohto nariadenia tiež stanovuje, že podpoložka 8443 31 91 KN sa
vypúšťa.( 55)“
Vo vzťahu k posúdeniu oprávnenosti žalobcových námietok, súvisiacich s nomenklatúrnym zatriedením
tovaru prepusteného do voľného obehu v priebehu roku 2008, odvolací súd poukazuje na podstatné
závery odôvodnenia rozsudku Súdneho dvora C-361/11, obsiahnuté v jeho bodoch 59 až 61, obsahujúce
odpovede na kladené prejudiciálne otázky i vyjadrenie samotného výroku rozsudku „Okrem toho, hoci
nariadenie č. 620/2011 odzrkadľuje vôľu Únie vyhovieť správam panelu WTO vydaným OUS (orgán
WTO na urovnávanie sporov - poznámka odvolacieho súdu), na ktoré výslovne odkazuje, toto nariadenie
bolo prijaté po tom, ako nastali skutkové okolnosti sporu vo veci samej, a na základe svojho článku 2
stráca akýkoľvek retroaktívny účinok (59).
V dôsledku toho za týchto okolností nie je možné retroaktívne sa odvolávať na správy panelu v
rámci posudzovania platnosti nariadenia č. 1031/2008 v rozsahu, v akom zaraďuje tlačiarne, akými sú
tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, do podpoložky 8443 31 91 KN (60).
Vzhľadom na predchádzajúce úvahy treba na položené otázky odpovedať tak, že preskúmanie
prejudiciálnych otázok neodhalilo nič, čo by mohlo podľa Súdneho dvora ovplyvniť platnosť nariadenia
č. 1031/2008 v rozsahu, v akom toto nariadenie do podpoložky 8443 31 91 KN zaraďuje multifunkčné
tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v spore vo veci samej, ktoré majú funkciu kopírovania,
pozostávajú z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera a boli prepustené do voľného obehu v apríli
2009.( 61)“
Odvolací súd na základe vyššie uvedeného, s prihliadnutím na skutkovú a vecnú zhodnosť oboch
prípadov súvisiacich s nomenklatúrnym zatriedením multifunkčných tlačiarní prepustených v oboch
prípadoch do voľného obehu pred 1. júlom 2011 (v roku 2009), konštatuje, že žalovaný v napadnutom
rozhodnutí výkladom intertemporálneho ustanovenia vykonávacieho nariadenia Komisie č. 620/2011,
dospel k jeho rovnakej interpretácii a aplikácii na prejednávaný prípad žalobcu, ako dospel Súdny
dvor v odpovedi v rámci konania o predbežnej otázke v prejudiciálnom konaní C-361/11. V danej veci
bolo predovšetkým rozhodujúce, že na tovar prepustený do voľného obehu pred účinnosťou nariadenia
Komisie č. 620/2011, t. j. pred 01.07.2011, nemožno toto nariadenie aplikovať a clo zaplatené za
dovezený tovar, zaradený v roku 2009 do podpoložky 8443 31 91 KN Colného sadzobníka Spoločenstva,
nemožno vrátiť.
Avšak uvedený záver bude možné aplikovať až po doplnení colného konania vyššie uvedeným
spôsobom, t. j. preverením včasnosti podania žiadosti o vrátenie zaplateného cla. Iba v prípade, že
u jednotlivého dovážaného tovaru nezaniklo právo žalobcu na vrátenie zaplateného cla, bude možné
aplikáciou Nariadenia Komisie č. 620/2011 rozhodnúť o nevrátení zaplateného cla.
Najvyšší súd prejednal túto vec bez nariadenia odvolacieho pojednávania v súlade s § 250ja ods. 2
veta prvá OSP.
V správnom súdnictve súdy preskúmavajú zákonnosť žalobou napadnutých správnych rozhodnutí
ako i postupov predchádzajúcich ich vydaniu, kedy je už skutkový stav známy a vyplýva z obsahu
administratívneho spisu a dokazovanie sa vykonáva len výnimočne. Pre súd je v rámci správneho
prieskumu zákonnosti napádaných rozhodnutí orgánov verejnej správy rozhodujúci skutkový stav, ktorý
bol zistený v správnom konaní a teda bol tu v čase vydania správneho rozhodnutia (§ 250i ods. 1 a
2 OSP).
Vzhľadom na uvedené citované ustanovenia Občianskeho súdneho poriadku, potrebu doplnenia
colného konania vyššie naznačeným spôsobom a možnosť využitia zásady retroaktívnej aplikovateľnosti
právoplatnej interpretácie relevantných ustanovení nariadenia Komisie (ES) č. 1031/2008 na základe
rozsudku Súdneho dvora C-361/11 zo dňa 17. januára 2013, použiteľnej vo vzťahu k meritu
prejednávanej veci, najvyšší súd nepovažoval za potrebné vo veci nariadiť pojednávanie (§ 250ja ods.
2 veta prvá OSP).
Vzhľadom na uvedené, senát najvyššieho súdu rozsudok Krajského súdu v Bratislave č. k.
2S/2484/2012-97 zo dňa 14. mája 2014 zmenil a rozhodnutie žalovaného č. 1030501/11067991/2012
zo dňa 9. októbra 2012 zrušil podľa § 250j ods. 2 písm. e/ O.s.p. a vec mu vrátil na ďalšie konanie.
O náhrade trov konania rozhodol súd podľa § 250k ods. 1 OSP v spojení s ustanovením § 224 ods. 1
v spojení s § 246c veta prvá OSP tak, že žalobcovi, ktorý mal v konaní úspech, priznal právo na ich
náhradu.
Právny zástupca žalobcu predložil vyčíslenie trov konania v podaní zo dňa 11.02.2013. Trovy konania
pozostávajú z trov právneho zastúpenia za dva úkony právnej služby podľa predloženej špecifikácie a to
za prevzatie a prípravu právneho zastúpenia v roku 2012 vo výške 127,16 € podľa § 11 ods. 4 vyhlášky č.
655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb v znení neskorších
v platnom znení (ďalej len „vyhláška“) v spojení s § 14 ods. 1 písm. a/ vyhlášky vo výške 1/6 výpočtového
základu, ktorý bol v roku 2012 vo výške 763,- €, režijný paušál 7,63 €, podanie žaloby doručenej súdu
dňa 15.11.2012 vo výške 127,16 € podľa § 11 ods. 4 vyhlášky č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách
advokátov za poskytovanie právnych služieb v znení neskorších v platnom znení (ďalej len „vyhláška“)
v spojení s § 14 ods. 1 písm. b/ vyhlášky vo výške 1/6 výpočtového základu, ktorý bol v roku 2012 vo
výške 763,- €, režijný paušál 7,63 €.
Podaním doručeným súdu dňa 12.12.2014 predložil právny zástupca žalobcu vyčíslenie trov
odvolacieho konania. Trovy odvolacieho konania pozostávajú z trov právneho zastúpenia za jeden úkon
právnej služby podľa predloženej špecifikácie a to podanie odvolania doručeného súdu dňa 04.07.2014
vo výške 134,- € podľa § 11 ods. 4 vyhlášky č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov za
poskytovanie právnych služieb v znení neskorších v platnom znení (ďalej len „vyhláška“) v spojení s §
13a ods. 1 písm. c/ vyhlášky vo výške 1/6 výpočtového základu, ktorý bol v roku 2014 vo výške 804,-
€, režijný paušál 8,04 €.
Právny zástupca žalobcu je platiteľom DPH, preto mu bola priznaná uplatnená DPH zo základu 411,62
€ vo výške 20 %, v sume 82,32 €.
Žalobcovi bola priznaná náhrada trov konania za zaplatené súdne poplatky vo výške 140,- €, konkrétne
70,- € za žalobu a 70,- € za podané odvolanie.
Celkom boli priznané žalobcovi na náhradu trovy konania vo výške 633,94 € /140+ 493,94/, ktoré je
žalovaný povinný zaplatiť právnemu zástupcovi žalobcu.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku opravný prostriedok nie je prípustný.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.