Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Banská Bystrica
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Rudolf Ďurta
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Krajský súd Banská Bystrica
Spisová značka: 2To/109/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6110011036
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Rudolf Ďurta
ECLI: ECLI:SK:KSBB:2015:6110011036.2
Uznesenie
Krajský súd v Banskej Bystrici v senáte zloženom z predsedu senátu Mgr. Rudolfa Ďurtu a sudcov JUDr.
Jozefa Mikluša a Mgr. Jána Bednára, na verejnom zasadnutí konanom dňa 30.apríla 2015, prejednal
odvolanie obžalovaných T. Y. a spol. proti rozsudku Okresného súdu Banská Bystrica, sp.zn. 1T/96/2010
zo dňa 13.09.2013 a takto
r o z h o d o l :
Podľa § 319 Tr.por. odvolanie obžalovaných X/T. Y., 2/G. V. Y., 3/I. M., 4/C. Y., 5/N. R., 6/U. G.,7/I. G., 8/
K. G., 9/X. G., 10/Y. G., 11/N. Y., 12/H. G., 14/ N. H., 15/W. I., 16/N. D., 17/I. G., 18/Z. R. I., 20/I. M.
z a m i e t a .
o d ô v o d n e n i e :
Rozsudkom Okresného súdu Banská Bystrica, sp.zn. 1T/96/2010 z 13.09.2013 boli obžalovaní 1/ T. Y.,
2/G. V. Y., 3/I. M., 4/C. Y. alias Y. C., 5/N. R., 6/U. G.,7/I. G., 8/K. G., 9/X. G., 11/N. Y., 12/H. G., 17/I. G.,
18/Z. R. I., 20/I. M. uznaní za vinných z obzvlášť závažného zločinu prevádzačstva podľa § 355 ods. 2
písm.a/, ods. 3 písm.d/, ods. 4 písm.b/ Tr.zák. s poukazom na § 138 písm. i/ Tr.zák. a
obžalovaní 14/ N. H., 10/Y. G. 15/W. I., 16/N. D. boli uznaní za vinných zo zločinu prevádzačstva podľa
§ 355 ods. 2 písm.a/, ods. 3 písm.d/ Tr.zák. s poukazom na § 138 písm. i/ Tr.zák. a obžalovaný I. G.
bol uznaný aj z prečinu marenia výkonu úradného rozhodnutia podľa § 348 ods. 1 písm.c/ Tr.zák. na
tom skutkovom základe, že
v úmysle získavať finančnú výhodu, na území Slovenskej republiky pôsobia vzájomne voľne
kooperujúce organizované skupiny prevádzačov (medzi ktorých patrí skupina T. Y. a spol. ) s presne
určenou deľbou práce a určenými úlohami jednotlivých členov, ktoré v súčinnosti so skupinami v
zahraničíorganizovali preosobynajmäzIndie,Bangladéša,SríLanky,Pakistanuainýchnárodností,ich
nedovolené prekročenie územia Slovenskej republiky z Ukrajiny a Maďarskej republiky, následne ich
nechávali zadržať polícii SR ako žiadateľov o azyl, alebo ukrývali na rôznych miestach skladoch, tu
utečencov oslovovali jednotliví členovia skupín tzv. kontraktori, ovládajúci jazyk príslušnej komunity, ktorí
dohodli s migrantom za prevoz do cieľovej krajiny sumu v priemere od 600 do 1.400,- USD, následne
hlavný predstaviteľ skupiny organizoval prevoz migrantov motorovými vozidlami s vodičmi slovenskej
národnosti, alebo prostriedkami hromadnej dopravy z územia Slovenskej republiky do cieľových krajín,
najmä do Talianska, Anglicka, Nemecka, následne na mená vopred určených členov skupiny prichádzali
platby za vykonaný prevoz cez bankové inštitúcie /VUB, Tatra Banka, Slovenská pošta/ prostredníctvom
bankovej služby Western Union, kde následne boli peniaze rozdeľované jednotlivým členom, ktorí sa
na realizácii prevozu zúčastňovali, pričom voľná kooperácia spočívala v poskytovaní služieb vlastného
kontraktora druhej skupine, v posunutí migrantov inej skupine za určitý poplatok ako aj poskytnutievoľnýchmiestvovlastnomskladedruhejskupineaposkytovanievodičovvprípadochkeďdruháskupina,
nemala vodiča k dispozícii
takýmto spôsobom
obžalovaní 1/ T. Y., 2/ G. V. Y., 3/ I. M., 4/ C. Y., 5/N. R., 13/ H. G., 6/ U. G., 7/ I. G., 8/ K. G., 9/ G.
X. a 11/ Y. G.
v bode 1.)
- od začiatku mesiaca január roku 2007 do 10.3.2009 T. Y., ako hlavný predstaviteľ a organizátor,
zorganizoval skupinu s presne určenou deľbou práce a určenými úlohami jednotlivých členov kde on
sám pre prevoz migrantov zabezpečoval vodičov doposiaľ nezistenej totožnosti, G. V. Y., plnil v skupine
úlohu najvyššieho kontraktora, sám kontaktoval v slovenských utečeneckých táboroch migrantov,
zabezpečoval styk menších kontraktorov s T. Y., tlmočil požiadavky T. Y. voči kontraktorom iných
skupín, alebo mal v jednotlivých táboroch svojich poverených kontraktorov ako I. M., tento zároveň
zabezpečoval aj priame spojenie s osobou Q. z Ukrajiny, s ktorým spoluorganizoval prepravu migrantov
z Ukrajiny na Slovensko, C. Y. a G. I., ktorí zároveň vykonávali aj obslužné činnosti v skladoch, kde boli
migranti ukrývaní, H. G., ktorý pracoval pre túto skupinu od mesiaca január 2008 do mesiaca máj 2008,
Q. O. kontraktora pre migrantov bangladéšskej národnosti (dočasné odloženie vznesenia obvinenia
podľa § 205 Tr.por.), R. N.- kontraktora pre utečencov pakistanskej národnosti, zabezpečujúci prepravu
migrantov z Rumunska a Maďarska, zároveň mal úkryt pre utečencov na ul. I. č. X v U., kde obslužnú
činnosť pre migrantov zároveň kontraktorov, vykonávali G. U., G. K., G.^ X. a G.. Y. R. N. zároveň sám
zabezpečoval aj prevozy migrantov za účasti M. D. ako vodiča, ktorý zabezpečoval priamo prepravu
migrantov do cieľovej krajiny - Taliansko, pričom za sledované obdobie uvedená skupina organizovala
prevedenie minimálne 181 migrantov štátnej príslušnosti Bangladéša, Indie, Pakistanu, a to buď z
utečeneckých táborov Opatovská Nová Ves, Rohovce, Gabčíkovo, alebo priamo po trasách Ukrajina -
Slovenská republika, Ukrajina - Maďarská republika - Slovenská republika resp. Ukrajina- Rumunská
republika - Maďarská republika - Slovenská republika do cieľových krajín Talianska. Anglicka, Nemecka
zasumuod600do1.400,-USDzaosobu,tedasumu108.600,-USD,čoje79.447,-EUR/pripriemernom
kurze l.-USD=24.713,-Sk a konverznom kurze 1 EUR=33,781 Sk /kde konkrétne:
Obžalovaný 1/ T. Y.
v bode 2.)
- od mesiaca január do mesiaca december roka 2007 ako hlavný organizátor organizoval nedovolené
prekročenie územia Slovenskej republiky utečencov prevažne Bangladéšskej, Indickej a Arabskej.
národnosti z utečeneckých táborov Opatovská NováVes,Rohovce,Gabčíkovo. ktorých sám oslovoval,
dohadoval tzv. kontrakt, následne Q. O. (dočasné odloženie vznesenia obvinenia podľa § 205 Tr.por.),
na jeho telefonický pokyn uvedené osoby z táborov odprevádzal do Bratislavy, kde migrantov prevzal
T. Y. a tento následne zabezpečil ich prevoz motorovými vozidlami ktoré riadili doteraz nezistení vodiči
slovenskej národnosti, do cieľovej krajiny Talianska a následne Q. O. za službu vyplácal sumu 50,-
USD za osobu, takýmto spôsobom T. Y. previedol najmenej 150 migrantov za neupresnenú sumu, no
najmenej 90.000,-USD / 600,-USD xl50/ čo je suma 65.840 EUR / 2.224.170,-Sk / pri priemernom kurze
1,-USD=24,713,-Sk a konverznom kurze 1 EUR=33,781 Sk v roku 2007/
Obžalovaní 1/ T. Y., 2/ G. V. Y.
v bode 3.)
-dňa19.8.2008spolusQ.O.(dočasnéodloženievzneseniaobvineniapodľa§205Tr.por.)zorganizovali
prevedenie 3 migrantov št. príslušnosti Bangladéša s menami C..G., S., do cieľovej krajiny Talianska,
ktorí sa na územie Slovenskej republiky, dostali nelegálne z Ukrajiny, pričom vozidlá na prevoz
zabezpečil T. Y.., za prevedenie získali zatiaľ presne nezistenú sumu. no najmenej 1800,-USD / 600,-
USD za migranta/ čo je 1.227 EUR / pri konverznom kurze 1,-USD=21,346,-Sk a 1EUR=31,291Sk
v roku 2008/Obžalovaní 1/ T. Y., 2/ G. V. Y., 5/ N. R.
v bode 4.)
- dňa 21.8.2008 vykonali prevedenie jedného občana Pakistanu a jedného Bangladéša/menom I./ z
tábora v Opatovskej Novej Vsi, do mesta Benátky v Talianskej republike za presne nezistenú sumu vo
výške cca 1200,-USD, v prepočte 818,-EUR
Obžalovaný 3/ I. M.
v bode 5.)
- dňa 12.11.2008 po predchádzajúcom telefonáte s prevádzačom pracujúcim na území
Ukrajiny zorganizoval prechod nelegálnych migrantov cez Slovensko-ukrajinskú hranicu, tak, že
neznámy prevádzač ukrajinského pôvodu pešo previedol cez tzv. zelenú hranicu na územie Slovenskej
republiky skupinku migrantov v zložení dvaja štátnej príslušnosti Bangladéša menom I. R., nar.
X.X.XXXX, Q. R., nar. X.X.XXXX a dvaja Pakistanu, menom Z. Z., nar. X.X.XXXX a I. Z. I., nar.
X.XX.XXXX, ktorí sa dňa14.11.2008 v dopoludňajších hodinách prihlásili v Zbernom tábore Humenné
akožiadateliaoazylnáslednevmesiacidecember2008, kontraktorQ.O.(dočasnéodloženievznesenia
obvinenia podľa § 205 Tr. por.) dohodol obchod za prevedenie migranta I. R., ďalej 1 migranta čínskej
národnosti a 6 migrantov bangladéšskej národnosti, nachádzajúcich sa v pobytovom tábore Rohovce,
informoval o tom I. R. (vylúčený na samostatné konanie vedené pod sp. zn. ČVS:UHCP-NJ-S-8/2010) ,
ktorý zabezpečil doteraz nezistených vodičov a títo dňa 23.12.2008 realizovali prevoz týchto migrantov
do cieľovej krajiny Taliansko, v priemere za sumu 800.-USD/za osobu, teda celkove 6400,-USD čo je
suma 4.365 EUR / pri priemernom kurze 1 USD-21.346 Sk, a 1 EUR- 31,291 Sk/, pričom migrant I.
pokračoval až do Španielska.
Obžalovaný 5/ N. R.
v bode 6.)
- N. R. dňa 12.12.2008 a 19.12.2008 organizoval nelegálny prechod Slovenských hraníc do Talianska
najmenej6migrantom,neznámejtotožnosti,ktorýchviezolM.D.nasvojomosobnommotorovomvozidle
do mesta Udine, za čo mu N. R. zaplatil sumu 1200,-EUR a dňa 25.1.2009 v čase o 17.00 hod. na pokyn
N. R. prišiel M. D. pred budovu VUB banky na Paulínskej ulici v Trnave na osobnom motorovom vozidle
VW Bora, ev .č. U.-A. kde N. R. priviedol migrantov G. N., nar. XX.XX.XXXX v V. a K. T.. nar. XX.X.XXXX
v Bangladéši, títo nastúpili do vozidla a v čase o 17.45 M. D. snimi prekročili štátnu hranicu na hraničnom
prechode s Rakúskou republikou - Bratislava - Berg, kde však boli zadržaní hraničnou políciou rakúskej
republiky Berg , avšak N. R. vyplatil M. D. sumu 600,-EUR
ktorým konaním obžalovaní získali prospech vo výške cca 74.050.-EUR
Obžalovaný 7/ I. G.
v bode 7.)
- dňa 13.3.2009 v čase o 19.25 v H. H. na G. ulici č. XX pri kontrole totožnosti osoby bolo zistené, že i
napriek rozhodnutiu o vyhostení pod sp. zn. PPZ-16-10/HCP-NR-CP-DS-AV-2006 zo dňa 15.3.2006,
ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 30.3.2006, maril výkon úradného rozhodnutia orgánu verejnej moci
tým, že bez povolenia a bez vážneho dôvodu sa neoprávnene zdržiaval na území Slovenskej republiky,
hoci na základe hore uvedeného rozhodnutia mu bolo uložené vycestovať z územia Slovenskej republiky
do 29.04.2006 a zároveň mu bol uložený zákaz vstupu na územie Slovenskej republiky do 15.03.2011
Obžalovaní 12/ N. Y., 14/ M. M., 13/ H. G., 15/ C. S., 18/ W. I., 20/ N. D., 16/ W. M., 22/ N. H., 22/ N. W.
v bode 8.)-N. Y. a M. M., zorganizovali skupinu s presne určenou deľbou práce
a určenými úlohami jednotlivých členov, kde v súčinnosti s osobou menom M. H.
aY., pôsobiacim na území Ukrajiny a do 24.11.2008 aj v súčinnosti s I. Y. (stíhaný samostatne
poď č. ČVS:UHCP-163/OVZTC-2007) zabezpečovali prechod nelegálnych migrantov, prevažne
národnosti indickej, pakistanskej, arabskej, cez ukrajinsko-slovenské hranice, následne migrantov
nechávali zadržať polícii SR ako žiadateľov o azyl, alebo priamo zabezpečovali ich prepravu nákladným
autom na odpočívadlo Zeleneč, pri Trnave, z kadiaľ ich. už podľa národností, prevážali do skladov, takým
spôsobom, že N. Y. o mieste informoval C. S., ktorý následne zabezpečil vodičov W. I., Y. D., N. H., ktorí
na osobných motorových vozidlách, prevážali migrantov do bytu na G. ulici č. XXXX/XX v H. majiteľa W.
M., kde obslužné práce pri migrantoch vykonával N. W., do bytu majiteľa I. G. v obci W. a minimálne v
jednom prípade taktiež do bytu na ulici Y. č. XXXX/XX v H.-C., majiteľky N. D.. ktorá im zabezpečovala
aj stravovanie, v ktorých migrantov ostovovali kontraktori, medzi nimi aj H. G., pracujúci v skupine od
mesiaca november 2008 do 10.3.2009, kde po úspešne dohodnutom kontrakte, N. Y. a M. M. zabezpečili
prevoz najmenej 88 nelegálnym migrantom do cieľovej krajiny Talianska motorovými vozidlami s vodičmi
W. I., N. H., a vodičmi doteraz nezistenej totožnosti, za čo získali sumu 52.800,-USD, čo je 38.626,-
EUR / pri priemernom kurze 1,-USD=24,713,-Sk a konverznom kurze 1 EUR=33,781 Sk v roku 2007 /
kde konkrétne:
Obžalovaní XX/ N. Y., 15/ C. S., 16/ W. M., 17/ N. H. a 22/ N. W.
v bode 9.)
- dňa 22.10.2008, N. Y., v súčinnosti s prevádzačmi operujúcimi na území Ukrajiny, zabezpečil
prechod 34 nelegálnych migrantov, cez ukrajinsko-slovenské hranice, na odpočívadlo Zeleneč pri
Trnave, kde sa ukrývali v priekope blízko benzínovej pumpy, odkiaľ ich na osobnom motorovom vozidle
Mitshubishi Pajero, tmavej farby - ktoré riadil doposiaľ nezistený vodič a na osobnom motorovom vozidle
zn. VW bez bližšieho zistenia typu a evidenčného čísla, ktoré riadil Y. D., previezli do bytu W. M. naulici
G. č. XX v H., 14 migrantov, z toho 1 osoba bangladéšskej národnosti a 13 osôb pakistanskej národnosti,
kde sa o migrantov staral jeho pomocník N. W., následne dňa 28.10.2008 a 29.10.2008, N. H. na
osobnom motorovom vozidle zn.Peugeot 306 EČV H.-A., migrantov odviezol cez Rakúsko do Talianska
do mesta Trevizo v Taliansku za sumu 800,-USD za osobu čo je celkove 11.200,-USD v
prepočte 8.152 EUR (pri priemernom kurze 1 EUR - 31,291 Sk a l USD - 22,778.-Sk
v mesiaci október 2008 podľa kurzového lístka NBS)
Obžalovaní 12/N. Y., 15/ C. S., 16/ W. M., 17/ N. H. a 22/ N. W.
v bode 10.)
- dňa 2.11.2008 N. Y. po telefonickom kontakte s C. S. zabezpečil ubytovanie 3 migrantov pakistanskej
národnosti v Bratislave v byte na G. ulici č. XX.majiteľa W. M., Y. ich z Veľkého Krtíša doviezol Y. D.
v skorých ranných hodinách dňa 3.11.2008, tu si migrantov prevzal W. M. a N. W. a následne dňa
4.11.2008 N. H. migrantov previezol z územia Slovenskej republiky do Talianska za sumu cca 45.000,-
Sk za osobu , v prepočte 1.438,- EUR
Obžalovaní 12/N. Y., 15/ C. S., 16/ W. M.
v bode 11.)
- dňa 11.11.2008 N. Y. organizoval prechod 4 migrantov ukrytých v byte na ulici G. č. XX V H., majiteľa
W. M. tak, že telefonicky dal pokyn C. S., aby zabezpečil ich prevoz, na Čo C. S. telefonicky kontaktoval
W. M., že migrantov prevezme N. H. majiteľ osobného motorového vozidla zn. Peugeot 306 EČV H.-A. o
20.00 hod., kde do uvedeného vozidla, nastúpili 4 migranti pakistanskej národnosti I. N.,. nar. X.X.XXXX,
G.Z.,nar.X.X.XXXX,V.Z.,nar.X.X.XXXXaG.R.,nar.X.X.XXXX,ktorýchN.H.odviezolaždoTalianska,
kde však bol zadržaný na hraničnom prechode Tarvisio-Taliansko a riešený talianskou políciou.
Obžalovaní 12/N. Y., 18/ W. I., 21/ I. D.v bode 12.)
- dňa 21.11.2008, N. Y., v súčinnosti s doposiaľ nezistenou osobou vystupujúcou pod prezývkou S.
operujúcim na území Ukrajiny, zabezpečil prechod 16 nelegálnych migrantov štátnej príslušnosti Indie
a 18 štátnej príslušnosti Bangladéša a Pakistanu, cez ukrajinsko-slovenské hranice, na odpočívadlo
Zeleneč pri Trnave, telefonicky dal pokyn Y. D. a W. I., aby migrantov odviezli do bytu I. D. v obci
W., ktorý pokyn splnili za nezistenú sumu a odviezli migrantov k I. D., ktorý im poskytoval stravu až do
17.12.2008, za čo získal asi 6.000,-Sk, pričom N. Y. postupne v skupinkách, v uvedenom období, zatiaľ
nezisteným spôsobom, zabezpečoval prechod migrantov do cieľovej krajiny Talianska za čo získali cca
20.400,-USD, čo je v prepočte 13.916,-EUR
Obžalovaní 13/ H. G., 9/ X. G.
v bode 13.)
- dňa 8.2.2009 po vzájomnej dohode s Q. O. (dočasne odloženie vznesenia obvinenia podľa § 205 Tr.
por.), zorganizovali a zabezpečili nelegálny prechod skupiny troch nelegálnych migrantov G. G., nar.
X.X.XXXX, alias G. G., nar. X.X.XXXX občan Indie, posledne bytom zberný tábor Humenné, K. T., nar.
XX.X.XXXX,občan Bangladéša, posledne bytom ZT R., N. G., nar. XX.XX.XXXX, občan Indie, posledne
bytom pobytový tábor Rohovce zo Slovenskej republiky do Talianska, ktorých prevážal na osobnom
motorovom vozidle Š-Octávia, ev. číslo Y.-A., vodič I. I., nar. XX.X.XXXX, trvale byt. G., R. XX. ktorý bol
dňa 8.2.2009 o 18.00 hod, zadržaný s migrantmi na hraničnom prechode Jarovce - diaľnica, príslušníkmi
mobilnej jednotky PZ Riaditeľstva hraničnej a cudzineckej polície Bratislava, na výstupe zo Slovenskej
republiky do Rakúskej republiky
Obžalovaní 12/ N. Y., 18/ W. I.
v bode 14.)
W. I. na požiadavku N. Y. dňa 21.9.2008 na osobnom motorovom
vozidle Skoda Fabia e.č. U uskutočnil prevoz 2 nelegálnych migrantov z Pakistanu a 2 z Indie z územia
Slovenskej republiky do Talianska, kde však bol na hranici Tarvisio ( primeste Udin) zadržaný talianskou
políciou, napriek tomu bol pre skupinu naďalej činný, za čo získal sumu najmenej 4.979,-EUR /150.000,-
Sk/
Obžalovaní 12/ N. Y., 18/ W. I., 20/ N. D.
v bode 15.)
- dňa 09.03.2009 na pokyn N. Y. mal doposiaľ neznámy vodič vykonať prevoz 6 nelegálnych migrantov
nezistenej totožnosti z odpočívadla Zeleneč pri Trnave do bytu N. D. na ulici Y. č. XXXX/XX v H.-C.,
avšak v čase o 01:09 hod. na diaľnici z Bratislavy k miestu naloženia migrantov sa mu pokazilo auto,
preto N. Y. tento prevoz zabezpečil W. I., pričom migranti boli ukrývaní v byte N. D. až do 10.3.2009, za
čo prevzala minimálne 200,-EUR, ktorým konaním obvinení podľa pokynov obv. N. Y. jednotlivo získali
pre seba prospech uvedený pri jednotlivých skutkoch.
Obžalovaní 26/ I. M., 23/ I. G., 24/ Z. R. I., 25/ N. Z. /Y./, 13/ H. G. , 4/ C. Y.
v bode 16.)
I. M. a I. G. v období od 9.1.2007 zorganizovali skupinu s presne určenou deľbou práce a úlohami
jednotlivých členov, ktorá zabezpečuje prechody migrantov prevažne z Rumunska a Maďarska na
územie Slovenska vsúčinnosti so skupinamipôsobiaciminaúzemiachuvedenýchštátov,pričomI.M.ako hlavný organizátor /pracujúci v skupine do 15.11.2008/ a N. Z. sa osobne kontaktovali s migrantmi
už na území Maďarska, následne cestou zatiaľ nestotožnenej osoby, taxíkmi, zabezpečovali prevoz
migrantov na územie Slovenskej republiky, kde ich do 15.11.2008 ukrývali v sklade na Dolných Honoch
blízkostibytovkyzvanej,.Pentagon",kdeobslužnépráce,akozabezpečeniestravy,doprovodkvozidlám
vykonával C. Y., ktorý po vzatí do väzby I. M., začal pracovať pre skupinu okolo T. Y., a hlavnú úlohu
v skupine prevzal I. G., ktorý získal do skupiny Hartlieb Z. I., ktorý zabezpečoval úkryt prichádzajúcich
migrantov na nestotožnenom mieste v Dunajskej Strede a Gabčíkove, tu ako aj v utečeneckých
táboroch nachádzajúcich sa na území Slovenskej republiky, migrantov oslovovali kontraktori H. G. a Q.
O. (dočasné odloženie vznesenia obvinenia podľa § 205 Tr. por.), títo dohodli sumu za ich prevoz do
cieľových krajín Európskej únie, najmä Talianska, následne I. SUW. a Hartlieb Z. I. zabezpečili prevoz
najmenej 100 migrantov mimo územia SR, motorovými vozidlami s vodičmi neznámej totožnosti, za
čo zinkasovali sumu najmenej 60.000,-USD. v prepočte suma 40.930,- EUR.
Za to okresný súd odsúdil
obž. T. Y. podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a 8 Tr. zák.,
§ 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 14 (štrnásť) rokov. Podľa § 48 ods. 3
písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na výkon trestu
s maximálnym stupňom stráženia a podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému uložil trest
vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. G. V. Y. (H.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2,
3 a 8 Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 12 (dvanásť) rokov. Podľa
§ 48 ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na
výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia a podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému
uložil trest vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. I. M. (I.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2,
3 a 8 Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 (desať) rokov. Podľa
§ 48 ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na
výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému
uložil trest vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. C. Y. odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a
8 Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 (desať) rokov. Podľa § 48
ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na výkon
trestu s maximálnym stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1. ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému uložil
trest vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. N. R. (Z.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák.. §38 ods. 2,
3 a 8 Tr. zák.. § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 rokov. Podľa § 48
ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na výkon
trestu s maximálnym stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému uložil
trest vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. U. G. (M.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2,
3 a 8 Tr. zák., § 39 ods. 1. 3 písm. c/ Tr. zák., § 46 Tr. zák., na nepodmienečný trest odňatia slobody v
trvaní 7 (sedem) rokov. Podľa § 48 ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil
obžalovaného do ústavu na výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia.Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr.
zák. súd obžalovanému uložil trest vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. I. G. odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/, 1/ Tr. zák., § 37 pís. h) Tr.
zákona, § 38 ods. 2, 3 a 8 Tr. zák., § 39 ods. 1, 3 písm. c/ Tr. zák., § 41 ods. 1. 2 Tr. zákona, § 46 Tr. zák.,
na úhrnný nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 7 (sedem) rokov. Podľa § 48 ods. 3 písm. b/ Tr.
zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na výkon trestu s maximálnymstupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému uložil trest vyhostenia na 10
(desať) rokov.
Obž. K. G. (K.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2,
3 a 8 Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 (desať) rokov. Podľa
§ 48 ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na
výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému
uložil trest vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. X. G. odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. s poukazom na § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a
8 Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 rokov. Podľa § 48 ods. 3
písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na výkon trestu
s maximálnym stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1. ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému uložil trest
vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž. Y. G. (Y.) odsúdil podľa § 355 ods. 3 Tr. zák. v spojení s § 36 písm. j/, l/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a 8
Tr. zák., § 39 ods. 1, ods. 3 písm. d/ Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody vo
výmere7(sedem)rokov.Podľa§48ods.2písm.b/Tr.zák.navýkontrestuodňatiaslobodysúdzaraďuje
obžalovaného do ústavu na výkon trestu so stredným stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr.
zák. súd obžalovanému uložil trest vyhostenia na 10 (desať) rokov. Podľa § 60 ods. 1 písm. a/ Tr. zák.
súd obžalovanému uložil trest prepadnutia veci - mobilný telefón zn. NOKIA 6280, i-mei XXXXXX/XX/
XXXXXX/X, SIM-karta T-Mobile č. XXXXXXXXXXXXXXXXXX-XB
Obž. N. Y. (D.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. v spojení s § 36 písm. j/, 1/, n/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3
a 8 Tr. zák., § 39 ods. 1, ods. 2 písm. b/, ods. 3 písm. c/ Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest
odňatia slobody vo výmere 5 (päť) rokov. Podľa § 48 ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia
slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia. Podľa §
76 ods. 1 Tr. zák. za podmienok uvedených v § 77 ods. 1 písm. a/, b/, c/ Tr. zák. súd uložil obžalovanému
ochranný dohľad v trvaní 1 (jeden) rok.
Obž. H. G. odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. v spojení s § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a 8
Tr.zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody vo výmere 12 (dvanásť) rokov. Podľa §
48 ods. 1, 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na
výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému
uložil trest vyhostenia na 10 (desať) rokov.
Obž.N. H. odsúdil podľa § 355 ods. 3 Tr. por. v spojení s § 36 písm. j/, 1/ Tr. zák., § 37 písm. h) Tr.
zákona, § 38 ods. 2. 3 a 8 Tr. zákona, § 39 ods. 1. ods. 3 písm. d/ Tr. zák., § 41, ods. 1, 2 Tr. zákona, §
42 ods. 1 Tr. zák., § 46 Tr. zák. na súhrnný nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 2 (dva) roky.
Podľa § 48 ods. 1 písm. a/ Tr. zák. súd obžalovaného na výkon trestu odňatia slobody zaradil do ústavu
na výkon trestu s minimálnym stupňom stráženia.
Podľa § 42 ods. 2 Tr. zák. súd u obžalovaného zrušil výrok o treste z trestného rozkazu Okresného
súdu Bratislava V. sp. zn. 4T 30/2009, zo dňa 09. 03. 2009, právoplatný dňa 03. 04. 2009, ktorým bol
obžalovanému uložený za prečin zanedbania povinnej výživy podľa § 207 ods. 1 Tr. zák. trest odňatia
slobody v trvaní 4 mesiace s podmienečným odkladom na skúšobnú dobu v trvaní dvoch rokov, do
03.04.2011 a obmedzenie - povinnosť zaplatiť v skúšobnej dobe zameškané výživné, ktorý trest mu bol
následne premenený, a tento bol vykonaný dňa 26. 05. 2012, ako aj trest odňatia slobody uložený mu
rozsudkom Okresného súdu Bratislava V. sp. zn. 5T 13/2010, zo dňa 08. 10. 2010, právoplatný dňa
26. 10. 2010, za prečin zanedbania povinnej výživy podľa § 207 ods. 1, 3 písm. c/ Tr. zák. v trvaní
1 rok nepodmienečne so zaradením na jeho výkon do ústavu na výkon trestu s minimálnym stupňom
stráženia, ako aj všetky ďalšie rozhodnutia na tento výrok obsahovo nadväzujúce, pokiaľ vzhľadom na
zmenu, ku ktorej došlo zrušením, stratili podklad.
Obž.W. I. odsúdil podľa § 355 ods. 3 Tr. por. v spojení s § 36 písm. j/ Tr. zák., § 37 písm. h/ Tr. zák.,
§ 38 ods. 2 Tr. zák., § 39 ods. 1, 3 písm. d/ Tr. zák., § 41 ods. 1, 2 Tr. zák., § 42 ods. 1 Tr. zákona,
§ 46 Tr. zák. na súhrnný trest odňatia slobody v trvaní 3 (troch) rokov. Podľa § 51 ods. 1 Tr. zák. súdobžalovanému výkon trestu odňatia slobody podmienečne odložil a zároveň mu uložil probačný dohľad
nad jeho správaním v skúšobnej dobe. Podľa § 51 ods. 2 Tr. zák. súd určil obžalovanému skúšobnú
dobu v trvaní 5 (päť) rokov.
Podľa § 42 ods. 2 Tr. zák. súd zrušil výrok o treste z trestného rozkazu Okresného súdu Bratislava V.
sp. zn. 0T 64/2012 zo dňa 14. 03. -2012, právoplatný dňa 14.03.2012, ktorý mu bol uložený za prečin
ohrozenia pod vplyvom návykovej látky podľa § 289 ods. 1 Tr. zák. trest odňatia slobody vo výmere 4
mesiace, s podmienečným odkladom na skúšobnú dobu v trvaní 12 mesiacov do. 15.03.2013 a zákaz
činnosti viesť motorové vozidlá na 2 roky, ako aj všetky ďalšie rozhodnutia na tento výrok obsahovo
nadväzujúce, pokiaľ vzhľadom na zmenu, ku ktorej došlo zrušením, stratili podklad.
Obž. N. D. odsúdil podľa § 355 ods. 3 Tr. zák. v spojení s § 36 písm. 1/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a 8 Tr. zák.,
§ 39 ods. 1, ods. 3 písm. d/ Tr. zák., § 46 Tr. zák. na trest odňatia slobody v trvaní 3 (tri) roky. Podľa § 51
ods. 1 Tr. zák. súd obžalovanej výkon trestu odňatia slobody podmienečne odložil a zároveň jej uložil
probačný dohľad nad jej správaním v skúšobnej dobe. Podľa § 51 ods. 2 Tr. zák. súd určil obžalovanej
skúšobnú dobu v trvaní 5 (päť) rokov.
Obž. I. G. (X.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák. v spojení s § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a 8 Tr.
zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 (desať) rokov. Podľa § 48 ods. 3
písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody ho súd zaradil do ústavu na výkon trestu s maximálnym
stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému uložil trest vyhostenia na 10
(desať) rokov.
Obž. Z. R. I. (Z.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr. zák, v spojení s § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3
a 8 Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 (desať) rokov. Podľa §
48 ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaraďuje obžalovaného do ústavu na
výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia. Podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému
ukladá trest vyhostenia na 10 rokov.
Obž. I. M. (H.) odsúdil podľa § 355 ods. 4 Tr.zák. v spojení s § 36 písm. j/ Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 a 8
Tr. zák., § 46 Tr. zák. na nepodmienečný trest odňatia slobody v trvaní 10 (desať) rokov. Podľa § 48
ods. 3 písm. b/ Tr. zák. na výkon trestu odňatia slobody súd zaradil obžalovaného do ústavu na výkon
trestu s maximálnym stupňom stráženia a podľa § 65 ods. 1, ods. 3 Tr. zák. súd obžalovanému uložil
trest vyhostenia na 10 rokov.
Proti tomuto rozsudku podali odvolanie obžalovaní X/T. Y., 2/G. V. Y., 3/I. M., 4/C. Y., 5/N. R., 6/U. G.,X/I.
G., 8/K. G., 9/X. G., 10/Y. G., 11/N. Y., 12/H. G., 14/ N. H., 15/W. I., 16/N. D., 17/I. G., 18/Z. R. I., 20/I. M..
Obžalovaný 1/ T. Y. v písomných dôvodoch odvolania poukázal, že namietal právnu kvalifikáciu skutku
ako je uvedená v obžalobe, teda obzvlášť závažný zločin prevádzačstva podľa § 355 ods. 2 písm.a/,
ods. 3 písm.d/, ods. 4 písm.b/ Tr.zák. s poukazom na ust. § 138 písm.i/ Tr.zák., ktorá nie je odôvodnená
skutkovými zisteniam z hlavného pojednávania ani prípravného konania. Nebolo preukázané spolčenie
a prepojenosť obžalovaných ani plánovitosť ani organizovanosť za účelom zvýšenia pravdepodobnosti
úspešnosti spáchania trestného činu. Pokiaľ ide o svedka Q. O., túto považuje za účelovú, tendenčnú
vzhľadom na jeho osobnú zaangažovanosť vo veci. Záverom navrhol napadnutý rozsudok zrušiť podľa §
322 ods. 1 Tr.por. a vec vrátiť okresnému súdu, aby ju v potrebnom rozsahu znovu prejednal a rozhodol.
Obžalovaný 2/G. V. Y. tak isto namietal právnu kvalifikáciu a obdobne považoval výpoveď svedka Q.
O. za účelovú a tendenčnú vzhľadom na jeho zaangažovanosť vo veci, rovnako navrhoval napadnutý
rozsudok zrušiť a vrátiť vec na nové prejednanie a rozhodnutie.
Obžalovaný 3/ I. M. v písomných dôvodoch odvolania poukázal , že tvrdenie obžaloby, ako aj
okresného súdu nemá oporu v zistenom skutkovom stave, v rámci dokazovania nebol produkovaný
žiadny priamy ani nepriamy dôkaz, ktorý by ho usvedčoval zo spáchania skutku. V ďalších dôvodoch
odvolania poukazuje na výsluchy jednotlivých obžalovaných, ako aj na ďalšie dôkazy, ktoré ho zbavujútrestnoprávnej zodpovednosti a preto žiadal, aby odvolací súd napadnutý rozsudok zrušil a jeho spod
obžaloby podľa § 285 písm.c/ Tr.por. oslobodil.
Obžalovaný 4/ C. Y. v písomných dôvodoch svojho odvolania hodnotí jednak dôkaznú situáciu, ako aj
právne posúdenie skutku a žiada, aby odvolací súd napadnutý rozsudok zrušil a jeho spod obžaloby
oslobodil podľa § 285 písm.c/ Tr.por.
Obžalovaný 5/ N. R. v písomných dôvodoch svojho odvolania poukázal, že výpoveď svedka Q. O.
je účelová a tendenčná vzhľadom na jeho osobnú zaangažovanosť vo veci. Opätovne poukázal, že
skutku, ktorý sa mu kladie za vinu, sa nedopustil a je toho názoru, že neexistujú žiadne dôkazy,
ktoré by preukazovali, že skutok spáchal, preto žiada , aby odvolací súd zrušil napadnutý rozsudok
prvostupňového súdu a aby vec vrátil okresnému súdu na nové prejednanie a rozhodnutie, resp. aby
vo veci rozhodol sám v zmysle § 322 ods. 3 Tr.por.
Obžalovaný6/U.G.vodvolaníhodnotídôkaznúsituáciuanazáverpoukázal,ženemožnojednoznačne
a bez akýchkoľvek pochybností prijať záver o jeho vine , preto žiada, aby krajský súd preskúmal
zákonnosť a odôvodnenosť napadnutého rozsudku a aby ho v zmysle ust. § 285 písm.c/ Tr.por. oslobodil
spod obžaloby, even. aby vec vrátil súdu prvého stupňa na nové prejednanie a rozhodnutie.
Obžalovaný 7/ I. G. poukázal v odvolaní, že v predmetnej trestnej veci nebola jednoznačne vyvrátená
jeho obhajoba, čo sa týka prečinu marenia výkonu úradného rozhodnutia, ktorý mu je kladený za vinu,
k tomuto sa priznal a svoje konanie oľutoval. V konečnom dôsledku sa domáha, aby odvolací súd
napadnutý rozsudok zrušil a vec vrátil okresnému súdu na nové konanie a rozhodnutie, even. aby ho
oslobodil spod obžaloby podľa § 285 psím. c/ Tr.por.
Obžalovaný 8/ K. G. podaným odvolaním žiada napadnutý rozsudok zrušiť s tým, aby bol spod obžaloby
oslobodený, even. vec vrátiť okresnému súdu na nové prejednanie a rozhodnutie s tým, že okresný súd
nedostatočne zhodnotil dôkaznú situáciu.
Obžalovaný 9/ X. G. v odvolaní uviedol, že uvedenú trestnú činnosť popieral a naďalej popiera aj v rámci
odvolacieho konania, žiadnej trestnej činnosti sa nedopustil, preto žiada zrušiť napadnutý rozsudok a
vec vrátiť okresnému súdu na nové prejednanie a rozhodnutie, even. žiada oslobodenie spod obžaloby
podľa § 285 písm.c/ Tr.por.
Obžalovaný 10/ Y. G. v písomných dôvodoch poukázal, že k trestnému činu sa priznal, svoje konanie
oľutoval,trest,ktorýmuboluloženýpredmetnýmrozsudkomje neprimeraneprísnyvzhľadomnapovahu
a rozsah jeho účasti na páchaní trestnej činnosti, preto žiada zrušiť napadnutý rozsudok a vo veci
rozhodnúť krajským súdom zákonným spôsobom.
Obžalovaný 11/ N. Y. podal odvolanie pokiaľ ide o výrok , ktorým mu bol uložený nepodmienečný trest
odňatia slobody vo výmere 5 rokov, ktorý považuje za neprimerane prísny.
Obžalovaný 12/ H. G. poukázal v dôvodoch svojho odvolania, že sa nestotožňuje s rozhodnutím
okresného súdu, nesúhlasí s uznaním viny ani s uloženým trestom, žiada, aby odvolací súd napadnutý
rozsudok zrušil a jeho spod obžaloby oslobodil.
Obžalovaný 14/ N. H. uviedol, že vo výpovediach v prípravnom konaní, ako aj v konaní pred súdom sa
priznal k účasti na spáchanom skutku a podrobne to popísal. Nesúhlasí však s právnou kvalifikáciou,
preto žiada napadnutý rozsudok zrušiť a vec vrátiť okresnému súdu na nové prejednanie a rozhodnutie.
Obžalovaný 15/ W. I. podal odvolanie, ktoré však bližšie písomne nezdôvodnil.
Obžalovaná 16/ N. D. žiada vzhľadom k tomu, že sa ku skutku priznala, miernejší trest.
Obžalovaný 17/ I. G. podáva odvolania do výroku o vine, ako aj treste a náhrade škody z dôvodov § 321
ods. 1 písm.a, b, c, e Tr.por. Podľa jeho názoru neexistuje žiadny priamy dôkaz, ktorý by ho usvedčoval
zo spáchania trestnej činnosti. Okrem toho považuje trest, ktorý mu bol uložený, za neprimerane prísny
a preto žiada, aby odvolací súd napadnutý rozsudok zrušil, jeho spod obžaloby oslobodil, even. aby
podľa § 322 ods. 3 Tr.por. mu uložil miernejší trest.Obžalovaný 18/ Z. R. I. poprel svoj podiel na spáchaní skutku, v odvolaní poukázal, že neexistujú dôkazy,
ktoré by ho usvedčovali z trestnej činnosti a preto žiada, aby odvolací súd rozsudok okresného súdu
zrušil a jeho spod obžaloby oslobodil.
Obžalovaný20/I.M.obdobneakovšetciobžalovanínavrholzrušiťnapadnutýrozsudokokresnéhosúdu,
even. žiadal, aby odvolací súd ho oslobodil spod obžaloby.
Krajský súd v Banskej Bystrici na základe odvolania obžalovaných preskúmal napadnutý rozsudok v
zmysle ust. § 317 ods. 1 Tr.por, ako aj konanie, ktoré mu predchádzalo a zistil, že odvolania všetkých
obžalovaných nie sú dôvodné.
Krajskýsúdpopreskúmaníodvolaníobžalovanýchdospelkzáveru,žeposkutkovejstránke,vykonaným
dokazovaním bolo preukázané, že obžalovaní sa skutkov dopustili tak, ako je to uvedené v napadnutom
prvostupňovom rozhodnutí. Odvolací súd sa plne stotožňuje so závermi okresného súdu, považuje
však za dôležité zdôrazniť, že vykonaným dokazovaním bolo jednoznačne preukázané, že na území
Slovenskej republiky pôsobili vzájomne, voľne, kooperujúce skupiny prevádzačov, medzi ktorých patrila
aj skupina obž. T. Y. a spol. s presne určenou deľbou práce a určenými úlohami jednotlivých členov,
ktoré v súčinnosti so skupinami v zahraničí organizovali pre osoby najmä z Indie, Bangladéža, Srí
Lanky, Pakistanu a osôb iných národností ich nedovolené prekročenie územia Slovenskej republiky
z Ukrajiny a Maďarskej republiky, následne ich nechávali zadržať polícii v SR ako žiadateľov o azyl
alebo ukrývali ich na rôznych miestach tzv. skladoch, kde utečencov oslovovali jednotliví členovia skupín
tzv. kontraktori ovládajúci jazyk príslušnej komunity, ktorí dohodli s migrantom za prevoz do cieľovej
krajiny sumu v priemere od 600-1 400 USD, následne hlavný predstaviteľ skupiny obž. T. Y. organizoval
prevoz migrantov motorovými vozidlami s vodičmi slovenskej národnosti alebo prostriedkami hromadnej
dopravy do cieľových krajín, najmä do Anglicka, Nemecka, Talianka, následne na mená členov skupiny
prichádzali platby za vykonaný prevoz cez rôzne bankové inštitúcie prostredníctvom bankovej služby
Western Union, kde následne boli peniaze prerozdeľované jednotlivým členom, ktorí sa na realizácii
prevozu zúčastňovali, pričom voľná kooperácia spočívala v poskytovaní služieb vlastného kontraktora
druhej skupiny, v posunutí migrantov inej skupine za určitý poplatok, ako aj poskytnutie voľných miest vo
vlastnom sklade druhej skupiny a poskytovanie vodičov v prípade , keď druhá skupina nemala vodiča
k dispozícii.
Obžalovaný T. Y. v rámci svojich výpovedí neuviedol žiadne podstatné skutočnosti, ktoré by ho zbavovali
trestnoprávnej zodpovednosti. Zo spáchaných skutkov je usvedčovaný výpoveďou svedka J.Y., ako aj
chráneného svedka Q. O., z ktorých vyplynulo, že obžalovaný mal postavenie hlavného organizátora ,
koordinátora, ktorý plánoval , koordinoval , zadeľoval úlohy jednotlivým členom , pričom zo štruktúry
spolupráce v rámci obžalovaných sa vymyká najmä spolupráca s obžalovaný S.I.Y., ktorý bol jeho
výkonným článkom v rámci uvedenej organizačnej štruktúry. Nepriamo je usvedčovaný aj ďalšími
svedkamitak,akoichuvádzavodôvodneníokresnýsúd.Rovnakohousvedčujúajvýstupyzinformačno-
technických prostriedkov, keď z nich vyplýva, že telefonicky komunikoval s osobou, s ktorou dohodoval
nelegálny transfer 210 Bangladežáncov. O jeho účasti na trestnej činnosti svedčia aj výstupy bankovej
služby Western Union, z ktorej vyplýva, že obžalovaný týmto spôsobom obdržal finančné prostriedky,
ktoré súviseli so žalovanou trestnou činnosťou.
Obžalovaný S.I.Y. poprel spáchanie trestnej činnosti, z vykonaného dokazovania však bolo preukázané,
že je bratrancom obž. Y. a v rámci žalovanej trestnej činnosti bol jeho hlavným spolupracovníkom a
najvyšší kontraktor. Usvedčovaný je spoluobžalovanými M. G., K. G. a J. Y., ako aj chráneným svedkom
Q. O.. Títo všetci popísali jeho podiel na trestnej činnosti a uviedli, že bol pravou rukou N. Y. a
pracoval najmä v teréne, kde plnil jeho pokyny. Kontaktoval jednotlivých kontraktorov a dohadoval s nimi
podmienky nelegálnych transferov migrantov cez územie SR. Okrem výpovedí spoluobžalovaných je
usvedčovaný aj výstupmi z informačno-technických prostriedkov a s výstupmi bankovej služby Western
Union,zktorejvyplýva,žeprostredníctvomtejtoslužbybolinajehoúčetzaslané peniaze,ktorésúviselis
organizovaním nelegálneho prechodu štátnej hranice a organizovaním transferu migrantov cez územie
Slovenskej republiky do zahraničia.
Obžalovaný M. M. vo veci ako takej nevypovedal, na svoju obhajobu neuviedol nič, čo by ho
zbavovalo trestnoprávnej zodpovednosti. Zo žalovanej trestnej činnosti je usvedčovaný predovšetkým
výpoveďou spoluobžalovaného J.Y. a chráneným svedkom Q. O., ktorí popísali jeho účasť na žalovanej
trestnej činnosti. Obžalovaný mal postavenie kontraktora pre utečencov bangladéžskej národnosti aspolupracovalnajmäsobž.N.Y..Uvedenézisteniasúpreukázanéajvýstupmizinformačno-technických
prostriedkov a to zo záznamu zo 7.11.2008, kde komunikoval s osobou z Ukrajiny , pričom z obsahu
rozhovorujezrejmé,žetentosatýkanelegálnehoprechodumigrantovcezukrajinsko-slovenskéhranice.
Obžalovaný P. Y. bol odsúdený pre skutky 1-16 obžaloby , svoju účasť na trestnej činnosti poprel, keď
tvrdil, že trestnej činnosti sa nedopustil. Bolo však preukázané, že v rámci organizačnej štruktúry mal
postavenie kontraktora, tzn. že v rámci jednotlivých pobytových táborov vyhľadával utečencov, majúcich
záujem o prevoz do niektorej z cieľových krajín v zahraničí a ďalej vykonával aj obslužnú činnosť
súvisiacu so žalovanou trestnou činnosťou, usvedčovaný je najmä výpoveďou obžalovaných J. Y. a
chráneného svedka F. O., ako aj výstupmi z informačno-technických prostriedkov.
Obžalovaný J. R. rovnako poprel svoju účasť na žalovanej trestnej činnosti a vypovedal, že pre obž. J.
Y. v 3 prípadoch prevzal peniaze , ktoré na jeho meno prišli prostredníctvom bankovej služby Western
Union, ktoré mu následne odovzdal. Vedel, že to boli peniaze za 18 utečencov, z ktorých mal troch
aj ubytovať. Dokazovaním však bolo preukázané, že práve tento obžalovaný v rámci organizačnej
štruktúry vykonával funkciu kontraktora pre utečencov pakistanskej národnosti a zabezpečoval aj
prepravu z Rumunska do Maďarska a zároveň disponoval úkrytom, kde sústreďoval utečencov ,
uvedená skutočnosť vyplýva z výpovede J. Y., ako aj chráneného svedka O., ako aj z výstupov ITP aj
z výstupov bankovej služby, z ktorej vyplynulo, že na jeho účet prišli finančné prostriedky v súvislosti
s utečencami.
Obžalovaný T. G. poprel spáchanie skutku , pre ktorý bol obvinený, obhajoval sa , že na žiadosť obž.
J. Y. kúpil SIM kartu , ktorú mu odovzdal. Žiadnej činnosti súvisiacej s prevádzačstvom sa nedopustil.
Jeho obhajoba bola však vyvrátená výpoveďami spoluobžalovaných K. G., nepriamo aj výpoveďami M.
G. a J. Y.. Okrem toho z výstupov z bankovej služby Western Union vyplynul, že aj na jeho meno boli
doručované finančné prostriedky, ktoré súviseli s prevádzačstvom.
Obžalovaný M. G. sa k trestnej činnosti doznal a svoje konanie úprimne oľutoval. Vypovedal, že sa
podielal na organizovaní a fungovaní celej organizovanej skupiny a k úlohám a postaveniu jednotlivých
obžalovaných v rámci organizačnej štruktúry vo vzťahu k vlastnej osobe vypovedal, že vykonával funkciu
kontraktora, čo znamená, že sprostredkoval prevoz migrantov do zahraničia a vykonával aj obslužnú
činnosť s týmto súvisiacu.
Obžalovaný G. G. popieral svoju účasť na trestnej činnosti, pripustil iba že niektorých spoluobžalovaných
pozná a tak isto že s nimi telefonoval, ale jeho komunikácia nesúvisela so žalovanou trestnou činnosťou.
Jeho obhajoba bola vyvrátená predovšetkým výstupmi z ITP, z ktorých vyplynula jeho vedomosť a
participácia na žalovanej trestnej činnosti, ako aj výpoveďou obž. M. G., J. Y., ktorý o ňom povedal,
že mal na starosti výber peňazí a v organizačnej štruktúre spolupracoval najmä s obž. J. R.. Okrem
toho zo spáchania trestnej činnosti je usvedčovaný aj výpoveďou chráneného svedka O., ktorý o ňom
povedal, že vykonával funkciou kontraktora a zabezpečoval aj obslužnú činnosť pre migrantov. Tak isto
je usvedčovaný aj z výstupmi z ITP, ako aj výstupom z bankovej služby Western Union.
Obžalovaný Ch. G. pripustil iba kontakty s niektorými spoluobžalovanými, tak isto doznal, že 2-krát
využil bankovú službu Western Union, cez ktorú prijal finančné prostriedky, avšak nešlo o finančné
prostriedky súvisiace s prevádzačstvom. Jeho obhajoba bola vyvrátená výpoveďami spoluobžalovaných
J. G., chráneného svedka F. O., ako aj agenta, ktorý ozrejmil jeho účasť na žalovanej trestnej činnosti.
Taktiež bol usvedčený výstupom bankovej služby Western Union, z ktorej vyplýva výška finančných
prostriedkov, ktorá mu prostredníctvom tejto služby bola zaslaná.
Obžalovaný K. G. sa k trestnej činnosti doznal, svoje konanie oľutoval, uviedol, že vykonával kontraktora
pre migrantov indickej národnosti a ozrejmil aj rozsah a spôsob svojej činnosti. Okrem vlastného
priznania bol usvedčovaný aj výpoveďou spoluobžalovaného Ch. G., ako aj výstupmi z ITP.
Obžalovaný J. Y. vo svojich výpovediach v prípravnom konaní a na hlavnom pojednávaní sa v
podstate priznal k spáchaniu trestnej činnosti. Uviedol, že v rámci organizačnej štruktúry mal postavenie
kontraktora, ktorý aj sám dohodoval obchody súvisiace s nelegálnym prevozom migrantov na územie
SR, zabezpečoval obslužnú činnosť pre migrantov , prevádzkoval aj dva sklady, kde boli migranti pred
odvozom do zahraničia sústredení. Okrem jeho priznania bol zo spáchania skutku usvedčený aj ďalšími
spoluobžalovanými, ako aj výpoveďou chráneného svedka F. O.. O jeho účasti na trestnej činnostisvedčia výstupy z bankovej služby Western Union, z ktorej vyplýva výška finančných prostriedkov , ktoré
v tejto súvislosti obdržal.
Obžalovaný B. G. v rámci svojej obhajoby vypovedal, že na prevádzačstve sa nepodieľal, ani tomuto
nepomáhal. Jeho obhajoba bola však vyvrátená najmä výpoveďou spoluobžalovaných J. Y., ktorý
ozrejmil jeho účasť na žalovanej trestnej činnosti , potvrdil, že spolupracoval najmä s obž. N. Y. ,
zabezpečoval obslužnú činnosť, ubytovával migrantov a vyberal za to peniaze. Okrem iného bol
usvedčovaný aj výpoveďami spoluobžalovaných M. G., K. G., P. S., chráneným svedkom F. O. a
agentom. Tak isto je usvedčovaný výstupmi z ITP, pričom z obsahu jeho telefonickej komunikácie je
zrejmé, že táto sa týka nelegálneho prechodu migrantov cez územie SR a výstupmi z bankovej služby
Western Union, z ktorej vyplýva výška finančných prostriedkov, ktoré v tejto súvislosti obdržal.
Obžalovaný J. H. v rámci organizačnej štruktúry pôsobil ako vodič taxikár a jeho úlohou bolo prepravovať
migrantov jednak na území SR a tak isto z územia SR do zahraničia. Aj keď sa obhajoval, že je nevinný,
z jeho výpovede vyplynulo, že sa podieľal na trestnej činnosti , ktorá mu je kladená za vinu a v konečnom
dôsledku svoje konanie oľutoval.
Obžalovaný L. I. poprel spáchanie trestnej činnosti, vypovedal, že pracoval ako taxikár, nevylúčil, že v
rozhodnom období vozil cudzincov, ale sa nepodieľal na žalovanej trestnej činnosti. Jeho obhajoba
bola však vyvrátená výpoveďou svedka O. a výstupmi z ITP, ktoré potvrdzujú jeho vedomosť a podiel
na trestnej činnosti. Nepriamo je usvedčovaný aj výpoveďami spoluobžalovaných J. Y. a M. D..
Obžalovaná N. D. potvrdila, že poskytovala cudzincom ubytovanie, za čo jej bola poskytnutá od
neznámych ľudí finančná kompenzácia, svoje konanie oľutovala a okrem svojho priznania bola
usvedčovaná aj výpoveďou obž. J. Y..
Obžalovaný M. G. pripustil, že pozná niektorých spoluobžalovaných, ale na páchaní žalovanej trestnej
činnosti sa nepodieľal. Jeho obhajoba bola vyvrátená výpoveďou chráneného svedka F. O., ktorý ho
stotožnil ako osobu podieľajúcu sa na žalovanej trestnej činnosti v pozícii kontraktora, pričom patril aj
medzi organizátorov tejto trestnej činnosti. Nepriamo bol usvedčovaný aj výpoveďami J. R., M. G. a J.
Y.. Jeho podiel na žalovanej trestnej činnosti bol preukázaný aj z ITP a bankovej služby Western Union,
ktoré potvrdili jeho zainteresovanosť na žalovanej trestnej činnosti, ako aj skutočnosť, že na jeho účet
prišli finančné prostriedky za prevádzačstvo.
Obžalovaný A.H. I. v rámci svojej obhajoby vylúčil , že by zabezpečoval prevoz migrantov na územie SR.
Pripustil iba skutočnosť, že s obžalovanými sa pozná, pretože sa spoznali v pobytových táboroch, kde
bol ubytovaný. Jeho výpoveď bola vyvrátená výpoveďou svedka O., ktorý podrobne rozviedol rozsah
a podiel tohto obžalovaného na žalovanej trestnej činnosti a bol usvedčovaný aj výpoveďou J. Y..
Jeho podiel na trestnej činnosti bol preukázaný aj výstupmi z ITP, ktoré preukazujú jeho vedomosť na
preukazovanej trestnej činnosti.
Pokiaľ ide o právnu kvalifikáciu odvolací súd sa plne stotožňuje s rozhodnutím okresného súdu, ktorý
konanie obžalovaných správne posúdil.
Pri rozhodovaní o druhu a výmere trestu prvostupňový súd prihliadal ku všetkým okolnostiam, z ktorých
sa pri ukladaní trestu vychádza a obžalovaným uložil zákonné tresty. Prihliadal pritom na vysokú
spoločenskú nebezpečnosť ich konania, možnosť nápravy, ako aj samotný účel trestu.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu ďalší riadny opravný prostriedok nie je prípustný.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.