Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Michalovce
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Vincent Svoboda
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 18Cb/54/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7713207125
Dátum vydania rozhodnutia: 08. 10. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Vincent Svoboda
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2014:7713207125.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Michalovce, samosudca JUDr. Vincent Svoboda, v právnej veci žalobcu : Slovenská
správcovská a reštrukturalizačná, k.s., so sídlom Horná 23, 974 01 Banská Bystrica, IČO: 44 088 833,
zastúpeného : Advokátska kancelária TAGAJ s.r.o., so sídlom SNP 38, 976 32 Badín, proti žalovanému :
Chemkostav, a.s., so sídlom Kuzmányho 1259/22, Michalovce, IČO : 36 191 892, zastúpenému
advokátkou : JUDr. Valéria Sopkovou, Štefánikova 50, Košice, o zaplatenie istiny 150.000,- EUR s
príslušenstvom a zmluvnou pokutou, takto
r o z h o d o l :
I. Žalobu zamieta.
II. Žalobca je povinný zaplatiť žalovanému trovy konania vo výške 1.450,66 EUR, na účet právnej
zástupkyne žalovaného, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca žalobou doručenou súdu dňa 9.5.2013 uplatnil proti žalovanému právo na zaplatenie peňažnej
sumy 150.000,- EUR, zmluvnej pokuty vyčíslenej ku dňu 7.5.2013 vo výške 66.433,57 EUR a zmluvnú
pokutu denne 0,03 % za obdobie od 8.5.2013 do zaplatenia, z istiny 2.690,37 EUR, z istiny 1.079,13
EUR, z istiny 29.844,90 EUR, z istiny 19.304,- EUR, z istiny 97.081,60 EUR, úroky z omeškania ku
dňu 7.5.2013 vo výške 53.231,33 EUR a 9,5 % úrok z omeškania ročne od 8.5.2013 do zaplatenia, z
istiny 2.690,37 EUR, z istiny 1.079,13 EUR, z istiny 29.844,90 EUR, z istiny 19.304,- EUR a z istiny
97.081,60 EUR.
Žalovaný navrhol žalobu zamietnuť z dôvodu, že nárok žalobcu zanikol započítaním a v časti
príslušenstva a zmluvnej pokuty je nárok premlčaný.
Po oboznámení s obsahom spisu, uznesením Okresného súdu Prešov, č.k. 2K/36/2009, zo dňa
14.9.2009, ktorým bol vyhlásený konkurz na majetok dlžníka KPD BUILD spol. s r.o., so sídlom
Budovateľská2710,Snina,IČO:35911859/č.l.18-21/,sozmluvouodieloč.3/26/Z/07zodňa8.11.2007,
uzavretou medzi žalovaným ako objednávateľom a zhotoviteľom spoločnosťou KPD BUILD spol. s r.o. /
v ďalšom len úpadcom/ (č.l.24-40), faktúrou č. 8034 zo dňa 9.10.2008 na sumu 53.359,06 EUR /č.l.41/,
faktúrou úpadcu č. 8045 zo dňa 15.12.2008 na sumu 21.403,17 EUR /č.l.42/, faktúrou č. 9022 zo dňa
15.6.2009 na sumu 32.811,69 EUR /č.l.43/, zmluvou o dielo č. 32/6/Z/08 zo dňa 10.2.2009 /uzavretou
medzi žalovaným ako objednávateľom a úpadcom - čl.l 44-52/, faktúrou č. 9014 zo dňa 8.4.2009 na
sumu 114.861,60 EUR /č.l.53/, faktúrou č. 9016 zo dňa 12.5.2009 na sumu 133.804,25 EUR /č.l.54/,
so započítaním pohľadávok a záväzkov jednostranným úkonom žalovaného zo dňa 16.7.2009 /č.l.59/,
zmluvouopostúpenípohľadávky,uzavretoumedzispoločnosťouAlpineSlovakiaspol.sr.o.ažalovaným
zo dňa 27.7.2009 /č.l.60,61/, faktúrou zhotoviteľa Alpine Slovakia spol. s r.o. č. AR090021 zo dňa
15.1.2009 /č.l.62/, s uznaním záväzku úpadcom zo dňa 8.7.2009 /č.l.63/, zmluvou o dielo č. 195/08,uzavretou medzi zhotoviteľom Alpine Slovakia spol. s r.o. a objednávateľom, úpadcom /č.l.65-69/,
odstúpením od zmluvy spoločnosťou Alpine spol. s r.o. adresovanou úpadcovi zo dňa 13.7.2009 /
č.l.75-76/, s oznámením o postúpení pohľadávky zo dňa 3.8.2009 spoločnosťou Alpine Slovakia spol. s
r.o. /č.l.78,79/, ako aj s ďalším obsahom spisu, súd zistil nasledovný skutkový stav :
Na majetok spoločnosti KPD BUILD spol. s r.o., so sídlom Budovateľská 2710, 069 01 Snina, IČO:
35 911 859, bol vyhlásený konkurz uznesením Okresného súdu v Prešove, č.k. 2K/36/2009 zo dňa
14.9.2009 /č.l.18-21/.
Medzi spoločnosťou KPD BUILD spol. s r.o., ako zhotoviteľom /v ďalšom len úpadcom/ a žalovaným ako
objednávateľom bola uzavretá Zmluva o dielo č. 3/26/Z/07, zo dňa 8.11.2007, predmetom ktorej bolo
dielo : „Rezidencia Cassovar - Komplex Cassovar - I.etapa /v ďalšom len dielo Cassovar/.
V súlade s uvedenou zmluvou úpadca ako zhotoviteľ fakturoval žalovanému cenu vykonaných prác
nasledujúcimi 3 faktúrami : faktúrou č. 8034 zo dňa 9.10.2008 na sumu 53.359,06 EUR /č.l.41/, faktúrou
č. 8045 zo dňa 15.12.2008, splatnej 29.12.2008 na sumu 21.403,17 EUR /č.l.42/ a faktúrou č. 9022 zo
dňa 15.6.2009, splatnej 29.7.2009 na sumu 32:811,69 EUR /č.l.43/.
Medzi úpadcom ako zhotoviteľom a žalovaným ako objednávateľom bola uzavretá ďalšia Zmluva o dielo
č. 32/6/Z/08, zo dňa 10.2.2009, predmetom ktorej bolo dielo Hypermarket Tesco Detva /v ďalšom len
dielo Tesco - č.l.44-52/.
Na uvedenom dielo úpadca ako zhotoviteľ fakturoval žalovanému prevedené práce 2 faktúrami : faktúrou
č. 9014 zo dňa 8.4.2009, splatnej 8.5.2009 na sumu 114.861,60 EUR /č.l.53/ a faktúrou č. 9016 zo dňa
12.5.2009, splatnej 11.6.2009 na sumu 133.804,25 EUR /č.l.54/.
Žalobca ako správca úpadcu pri kontrole pohľadávok úpadcu zistil, že pohľadávky úpadcu do výšky
150.000,- EUR mali zaniknúť jednostranným započítaním pohľadávok zo strany žalovaného, s ktorým
započítaním sa nestotožňuje. K samotnému započítaniu pohľadávok zo strany žalovaného malo dôjsť
na základe započítania pohľadávok jednostranným právnym úkonom zo dňa 16.7.2009 /č.l.59/.
V uvedenom započítaní pohľadávok zo strany žalovaného sú uvedené pohľadávky úpadcu, ktoré
pozostávajú z vyššie citovaných 5 faktúr a konkrétne sa jedná o časť pohľadávok z týchto faktúr
nasledovne : faktúra č. 8034, splatná 18.11.2008 na sumu 2.690,37 EUR, faktúra č. 8045, splatná
24.1.2009 na sumu 1.079,13 EUR, faktúra č. 9014, splatná 8.5.2009 na sumu 19.304,- EUR, faktúra
č. 9016, splatná 11.6.2009 na sumu 97.081,60 EUR a faktúra č. 9022, splatná 29.7.2009 na sumu
29.844,90 EUR. Súčet týchto faktúr ako pohľadávok úpadcu činí čiastku 150.000,- EUR. Žalovaný na
vyššie citované pohľadávky úpadcu do výšky 150.000,- EUR započítal svoju pohľadávku voči úpadcovi
do výšky 150.000,- EUR, ktorá pohľadávka je identifikovaná faktúrou č. AR 090021 zo dňa 15.1.2009
na sumu 160.991,95 EUR, z ktorej žalovaný započítal sumu 150.000,- EUR /č.l.59/.
Keďže žalobca mal pochybnosti o započítaní tejto pohľadávky, vyzval žalovaného, aby predložil dôkazy
na preukázanie započítania tejto pohľadávky výzvou zo dňa 8.7.2010 /č.l.55/.
Žalovaný na základe tejto výzvy, podaním zo dňa 30.8.2010 /č.l.57,58/ predložil žalobcovi samotné
započítanie pohľadávok jednostranným právnym úkonom zo dňa 16.7.2009, ktoré je vyššie uvedené /
č.l.59/, zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa 27.7.2009/ č.l. 6O,61/ uzavretú medzi postupcom,
spoločnosťou Alpine Slovakia spol. s r.o. /v ďalšom len Alpine/ a žalovaným, podľa ktorej v zmysle
článku I. je konštatované, že postupca /Alpine/ má voči dlžníkovi /úpadcovi/ pohľadávku z faktúry č. AR
090021 na sumu 168.053,- EUR. V článku I., bod 1.2. je ďalej uvedené, že postupca /Alpine/ predmetnú
faktúru vystavil na základe vykonaných prác v súlade so zmluvou o dielo č. 195/08 zo dňa 24.9.2008,
predmetom ktorej bolo uskutočnenie diela Spevnené plochy a komunikácie na stavbe IBV Chorvátsky
Grob. V bode 1.3. uvedeného článku I. je uvedené, že dlžník /úpadca/ podpísaním zmluvy a prijatím
faktúry svoj záväzok voči postupcovi /Alpine/ písomne uznal, čo do dôvodu a výšky a dlžník svoj záväzok
do výšky 175.730,48 EUR uznal formou písomného uznania zo dňa 8.7.2009. V článku II. uvedenej
zmluvy, v bode 2.1. je uvedené, že postupca /Alpine/ postupuje postupníkovi /žalovanému/ pohľadávku
vo výške 150.000,- EUR s príslušenstvom.Žalovaný predložil súdu faktúru č. AR090021 zo dňa 15.1.2009 na sumu 160.991,95 EUR /č.l.62/ a
uznanie záväzku zo strany úpadcu zo dňa 8.7.2009, ktorým úpadca uznal svoj záväzok voči spoločnosti
Alpine Slovakia spol. s r.o. do výške 141.221,01 EUR bez DPH /č.l.63/.
Žalovaný predložil aj zmluvu o dielo zo dňa 27.7.2008 č. 195/08, uzavretej medzi zhotoviteľom
spoločnosťou Alpine a objednávateľom spoločnosťou KPD BUILD spol. s r.o. /úpadcom/, predmetom
ktorej bolo dielo IBV Chorvátsky Grob /č.l.65-69/. V uvedenej zmluve v článku VI., bod 6.3. je uvedené,
že obe zmluvné strany vylučujú postúpenie pohľadávky - záväzku, mimo zábezpeky v banke bez
predchádzajúcej písomnej dohody, ak sa zmluvné strany dohodnú, je možné toto postúpenie vykonať
len do výšky základu dane. DPH sa zmluvné strany zaväzujú vysporiadať v zmysle zákona č. 289/1995
Z.z., v znení neskorších predpisov a uhradiť priamo /č.l.67/.
Žalovaný predložil súdu odstúpenie od vyššie citovanej zmluvy č. 195/08 zo dňa 13.7.2009, ktoré
vystavila spoločnosť Alpine Slovakia spol. s r.o., ako zhotoviteľ vyššie citovanej zmluvy č. 195/08
adresovanej úpadcovi, ktorým spoločnosť Alpine odstúpila od zmluvy č. 195/08 v zmysle článku XI. b
11.1. a to okamžite /č.l.75,76/. Žalovaný predložil súdu aj doručenku, z ktorého je zrejmé, že úpadca
toto odstúpenie od zmluvy prevzal 25.7.2009 /č.l.77/. Žalovaný predložil súdu aj oznámenie o odstúpení
pohľadávky zo dňa 3.8.2009 /č.l.78/, ktorým spoločnosť Alpine Slovakia spol. s r.o., ako postupca
oznamuje dlžníkovi, upadcovi postúpenie pohľadávky v zmysle zmluvy o postúpení zo dňa 27.7.2009 do
výšky 150.000,- EUR, z faktúry č. AR 090021 /č.l.78, 60,61/. Žalovaný predložil dôkaz o tom, že úpadca
prevzal toto oznámenie dňa 5.8.2009 /č.l.79/.
Žalobca v žalobe uviedol, že podľa jeho názoru žalovaný pohľadávku do výšky 150.000,- EUR, ktorú
započítal na vyššie citované pohľadávky úpadcu, nadobudol v rozpore so zákonom a z tohto dôvodu je
postúpenie pohľadávky zo strany žalovaného zo dňa 16.7.2009 /č.l.59/ je neplatné. Poukázal na zmluvu
o dielo vyššie citovanú č. 195/08, uzavretú medzi zhotoviteľom /spoločnosť Alpine/ a objednávateľom /
úpadcom/, konkrétne na článok VI., bod 6.3., v ktorom je uvedené, že obe zmluvné strany vylučujú
postúpenie pohľadávky bez predchádzajúcej písomnej dohody /č.l.67/ a keďže písomná dohoda medzi
týmito účastníkmi zmluvy nebola, nebolo možné postúpiť pohľadávku zo strany zhotoviteľa spoločnosti
Alpine Slovakia spol. s r.o.. Ďalej poukázal na ust. § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka, upravujúceho
následky odstúpenia od zmluvy, v ktorom je uvedené, že odstúpenie od zmluvy sa však nedotýka
nároku na náhradu škody vzniknutej porušením zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby
práva, alebo voľby tohto zákona podľa § 262, riešenie sporov medzi zmluvnými stranami a iných
ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán, alebo vzhľadom na svoju povahu, majú trvať aj po
ukončení zmluvy. Podľa názoru žalobcu, keďže nedošlo k platnému postúpeniu pohľadávky medzi
žalovaným ako postupníkom a postupcom /spoločnosťou Alpine/ zo dňa 27.7.2009, nemohlo dôjsť ani
k jednostrannému započítaniu nadobudnutej pohľadávky zo strany žalovaného voči úpadcovi podaním
zo dňa 16.7.2009 /č.l.59/.
Žalovaný vo vyjadrení k žalobe zo dňa 26.7.2013 /č.l.132-134/ uviedol, že spoločnosť Alpine odstúpila
od zmluvy č. 195/08 listom zo dňa 13.7.2009 /č.l.75,76/ z dôvodu nedodržania ani náhradného termínu
na splnenie záväzku. Žalovaný poukázal na ust. § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka upravujúce vyššie
uvedené dôvody odstúpenia od zmluvy, podľa ktorých samotná zmluva odstúpením zaniká. V danom
prípade sa strany môžu výslovne v zmluve dohodnúť, že určité práva a povinnosti zo zmluvy môžu trvať
aj po odstúpení od zmluvy. V danom prípade pri zmluve o dielo č. 195/08 žiadne takéto dojednanie
nebolo a teda žalovaný ako postupník platne nadobudol pohľadávku od spoločnosti, postupcu /Alpine/
na základe zmluvy zo dňa 27.7.2009 a túto následne platne započítal na pohľadávky úpadcu.
V tomto podaní zároveň vzniesol námietku premlčania celého nároku žalobcu /č.l.134/.
Žalovaný podaním zo dňa 8.1.2014/ č.l. 144/ predložil súdu aj poštový podací hárok zo dňa 30.7.2009 /
č.l.147/, ako dôkaz o tom, že úpadcovi odoslal jednostranné započítanie pohľadávky zo dňa 16.7.2009,
ktoréboloodoslané30.7.2009/č.l.147/.TaktiežpredložilsúduajpoštovýpodacíhárokspoločnostiAlpine
zo dňa 26.1.2009, ako dôkaz o odoslaní faktúry č. 90021 úpadcovi /č.l.149/ potvrdený poštou.
Žalobca na pojednávaní zo dňa 8.10.2014 opätovne spochybnil postúpenie pohľadávky medzi
spoločnosťou Alpine žalovanému ako postupníkovi, ktorý sa týkal faktúry č. 090021 zo dňa 27.7.2007,
z dôvodu, že toto postúpenie pohľadávky postupcom /spoločnosťou Alpine/ bolo v rozpore so zmluvouo dielo uzavretou medzi zhotoviteľom /Alpine/ a úpadcom, konkrétne článkom VI., bod 6.3., v ktorom
je uvedené, že obe zmluvné strany vylučujú postúpenie pohľadávky bez predchádzajúcej písomnej
dohody. Keďže táto dohoda medzi účastníkmi tejto zmluvy nebola, spoločnosť Alpine nemohla postúpiť
žalovanému pohľadávku z tejto zmluvy a teda aj následné postúpenie, resp. jednostranné započítanie
tejto pohľadávky zo strany žalovaného podaním zo dňa 16.7.2009 vo vzťahu k úpadcovi je neplatné.
Taktiež spochybnil aj doručenie faktúry č. AR 09021, teda doručenie tejto faktúry zhotoviteľom
spoločnosťou Alpine úpadcovi, keďže v knihe, resp. zozname došlých faktúr upadcu za r. 2009, ktorú
predložil,ktorásatýkaúpadcu,niejetátofaktúrauvedená.Žalobcapredložilsúduzoznamdošlýchfaktúr
za r. 2009 /č.l.180/, v ktorom sú uvedené faktúry úpadcu v kolónke č. faktúry 1/2009 až 324, v ktorom súd
po preverení zistil, že táto faktúra č. AR 090021, ktorá mala byť doručená úpadcovi zo spoločnosti Alpine
Slovakia spol. s r.o., nie je tam zaevidovaná. Žalobca nezaujal ani stanovisko k tomu, či započítanie
žalovaného zo dňa 16.7.2009 mu bolo doručené s odôvodnením, že nedisponuje evidenciou doručenej
pošty úpadcovi za r. 2009, keďže tento údaj sa mu nepodarilo zistiť.
Žalovaný na pojednávaní dňa 8.10.2014 opätovne vzniesol námietku premlčania uplatneného nároku
žalobcom s poukazom na premlčanie bezdôvodného obohatenia v 2-ročnej lehote, ktoré je potrebné
aplikovať na daný prípad, keďže žalobca považuje započítanie pohľadávky za neplatný právny úkon.
Taktiež poukázal na ust. § 351 Obchodného zákonníka, v zmysle ktorého , odstúpením od zmluvy,
dochádza k zániku všetkých práv a povinností, teda došlo aj k zániku ustanovenia zmluvy č. 195/08 /
č.l.67/,vktoromúčastnícizmluvyvylúčilipostúpeniepohľadávkybezpredchádzajúcejpísomnejdohody/
č.l.67/. Poukázal ďalej na to, že charakter tohto ustanovenia, ktorý bol dohodnutý vzhľadom na svoju
povahu, nemohol trvať aj po ukončení zmluvy, tak ako to ustanovuje § 351 ods. 1 Obchodného
zákonníka. Taktiež namietol aj tú skutočnosť, že samotné ustanovenie zmluvy č. 195/08, teda zmluvy,
ktorá bola uzatvorená medzi spoločnosťou Alpine Slovakia spol. s r.o. a úpadcom zo dňa 26.9.2008,
je v časti dojednania v bode VI., bod 6.3. neplatné, v ktorom účastníci tejto zmluvy vylúčili postúpenie
pohľadávky vzhľadom na to, že toto dojednanie je neurčité, nezrozumiteľné. Podľa názoru žalovaného
je tam použitý pojem pohľadávky - záväzku, ktorý pojem treba vysvetľovať tak, že je v jednotnom čísle.
Taktiež nemožno postúpiť záväzok, keďže k záväzku sa pristupuje, alebo tento sa preberá a z tohto
dôvodu je taktiež tento pojem nezrozumiteľný, neurčitý.
Podľa § 358 Obchodného zákonníka, na započítanie sú spôsobilé pohľadávky, ktoré možno uplatniť na
súde. Započítaním však nebráni, ak je pohľadávka premlčaná, ale premlčanie nastalo, až po dobe, keď
sa pohľadávky stali spôsobilými na započítanie.
Ustanovenia Obchodného zákonníka upravujúci započítanie upravujú len niektoré ustanovenia, to
znamená, že na započítanie pohľadávok v obchodných záväzkových vzťahoch, je potrebné aplikovať
ust.§ 580 a § 581 Občianskeho zákonníka.
Podľa § 580 Občianskeho zákonníka, ak veriteľ a dlžník majú vzájomné pohľadávky, ktorých plnenie je
rovnakého druhu, zaniknú započítaním, pokiaľ sa vzájomne kryjú, ak niektorý z účastníkov urobí voči
druhému prejav smerujúci k započítaniu. Zánik nastane okamihom, keď sa stretli pohľadávky spôsobilé
na započítanie.
Súd skúmal, či žalovaný pohľadávku vo výške 150.000,- EUR, ktorú nadobudol od postupcu Alpine
Slovakia spol. s r.o. na základe zmluvy o postúpení pohľadávky zo dňa 27.7.2007 /č.l.60,61/ nadobudol
v súlade so zákonom, teda platne.
V samotnej zmluve č. 195/08 /č.l.65-69/ v bode XI., bod 11.1., bolo dohodnuté, že obe zmluvné
strany majú nárok odstúpiť od tejto zmluvy v prípade hrubého porušenia podmienok tejto zmluvy zo
strany zmluvného partnera. Za hrubé porušenie podmienok za považuje okrem iného aj nedodržanie
písomne určeného náhradného termínu na splnenie záväzku voči druhej strane. V súlade s týmto
ustanovením zhotoviteľ, spoločnosť Alpine Slovakia spol. s r.o., odstúpila od zmluvy podaním zo dňa
13.7.2009. V samotnom odstúpení je uvedené, že zhotoviteľ /spoločnosť Alpine/ písomne upozornila
objednávateľa úpadcu na omeškania s úhradou faktúry č. AR 090021, splatnej 19.2.2009, upomienkou
zo dňa 27.5.2009, s určením náhradného termínu na zaplatenie do 10 dní. Odstúpenie od zmluvy bolo
doručené úpadcovi dňa 25.7.2009 /č.l.77/.Z predloženého odstúpenia od zmluvy úpadcom /spoločnosťou Alpine/ je zrejmé, že samotná zmluva
č. 195/08 zanikla dňom 25.7.2009 /č.l.77/.
Samotná zmluva o postúpení pohľadávky medzi spoločnosťou Alpine a žalovaným, ktorou bola
postúpená časť faktúry č. AR 090021, bola uzavretá 27.7.2009, teda následne po tom, ako zmluva
zanikla odstúpením /25.7.2009/.
Pokiaľ sa týka námietky žalobcu, že táto faktúra č. 90021 nebola doručená úpadcovi zo strany
spoločnosti Alpine, k tomu je potrebné uviesť, že žalovaný predložil súdu poštový podací hárok zo dňa
26.1.2009 ako dôkaz o tom, že spoločnosť Alpine Slovakia s.r.o. odoslala úpadcovi predmetnú faktúru,
čo je uvedené v položke 4 /č.l.149/. Ďalším dôkazom je skutočnosť, že úpadca uznal záväzok z citovanej
faktúry uznaním zo dňa 8.7.2009, na ktorom je overený podpis konateľa úpadcu Ing. Štefana Dunaja /
č.l.63/. Ďalším dôkazom, že úpadca túto faktúru mal k dispozícii, je aj samotné podanie spoločnosti
Alpine zo dňa 13.7.2009, ktorým odstupuje od zmluvy, práve z dôvodu neuhradenia tejto faktúry v lehote
splatnosti. Z citovaných dôkazov mal súd za preukázané, že úpadca mal túto faktúru k dispozícii a
bola mu riadne doručená. Predloženie záznamu došlých faktúr zo strany žalobcu /č.l.180/ za r. 2009, v
ktorom zozname nie je uvedená táto faktúra, nie je vierohodné aj z toho dôvodu, že žalobca nepredložil
súdu knihu došlej pošty zo strany úpadcu za r. 2009 a v zozname došlých faktúr, ktorý bol súdu
predložený, nie je žiadna identifikácia samotného úpadcu, že táto kniha došlých faktúr sa týka úpadcu,
uvedením obchodného mena úpadcu, pečiatky, alebo iných identifikačných znakov. Takáto kniha mohla
byť vyhotovená dodatočne, kedykoľvek aj v priebehu samotného konania.
Podľa § 43 ods. 1 Občianskeho zákonníka, prejav vôle pôsobí voči neprítomnej osobe od okamžiku,
keď jej dôjde. Adresátovi prejav vôle dôjde, akonáhle sa dostane do sféry jeho dispozície, to znamená
v okamžiku, kedy adresátovi nastane objektívna možnosť zoznámiť sa s obsahom prejavu vôle.
Podmienkou však nie je, aby sa adresát zoznámil s obsahom právneho úkonu, postačuje, že mal
objektívne možnosť zoznámiť sa s jeho obsahom.
Z preložených dôkazov súd mal za preukázané, že predmetná faktúra bola úpadcovi riadne doručená.
Podľa § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka, odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti
stránzozmluvy.Odstúpenieodzmluvysavšaknedotýkanárokunanáhraduškodyvzniknutejporušením
zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo voľby tohto zákona podľa § 262,
riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán alebo
vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.
Zcitovanéhoustanoveniajezrejmé,žeodstúpenímodzmluvyzanikázmluvaavšetkyprávaapovinnosti
strán vyplývajúce zo zmluvy. Pokiaľ sa týka zániku všetkých práv a povinností strán zo zmluvy, toto treba
považovať za pravidlo. V citovanom ustanovení sú však uvedené výnimky, v zmysle ktorých niektoré
práva a povinnosti trvajú aj po ukončení zmluvy. Odstúpenie od zmluvy sa nedotýka dojednania o tom,
že právne vzťahy z tejto zmluvy, ktoré inak nespadajú pod § 261, sa spravujú obchodným zákonníkom.
V medzinárodnom obchodnom styku sa strany môžu dohodnúť o voľbe práva, ktorým sa budú spravovať
ich právne vzťahy, ktoré z príslušnej zmluvy vzniknú. Odstúpenie od zmluvy sa nedotýka ani tohto
dojednania. Ďalej sa odstúpenie od zmluvy nedotýka dohody o riešení sporov, ktoré vzniknú z príslušnej
zmluvyavmedzinárodnomobchodnomstykudohodyoprávomocisúdovurčitéhoštátu.Z§302vyplýva,
že odstúpenie od zmluvy sa nedotýka ani nároku na zmluvnú pokutu. Strany sa výslovne v zmluve môžu
dohodnúť, že určité práva a povinnosti zo zmluvy môžu trvať aj po odstúpení od zmluvy. Zákon pripúšťa
ďalšiu výnimku, zachovanie určitých práv a povinností po odstúpení od zmluvy, aj keď to vyplýva z ich
povahy /napr. povinnosť zachovávať obchodné tajomstvo/.
V danom prípade žalobca v samotnej žalobe tvrdí, že ustanovenie dohodnuté v zmluve č. 195/08 v
článkuVI.,bod6.3.,ktorýmsazmluvnéstranydohodlinavylúčenípostúpeniapohľadávkyplatívzhľadom
na svoju povahu, aj po ukončení zmluvy. Neuviedol však žiaden dôvod, skutočnosť, z ktorej vyplýva,
že toto ustanovenie ostáva v platnosti aj po odstúpení od zmluvy, ku ktorému došlo 25.7.2009. Podľa
názoru súdu, toto ustanovenie zmluvy odstúpením zmluvy zaniklo, teda dňom 25.7.2009 a nič nebránilo
účastníkovi tejto zmluvy, spoločnosti Alpine, ako zhotoviteľovi postúpiť túto pohľadávku, ktorú mal voči
úpadcovi niekomu inému. Pri uplatnení tohto pravidla, že potrebné vychádzať aj z toho, že objednávateľ
neplnil svoj záväzok, ktorý mal zo zmluvy, teda nezaplatil náhradu za vykonané práce. Správanie
zhotoviteľa, ktorý vykonal práce a nemal za tieto práce zaplatené, je v súlade s podnikaním, keďžesamotnú pohľadávku u z tejto faktúry postúpil žalovanému za úhradu, čo je uvedené v samotnej zmluve
o postúpení pohľadávok medzi spoločnosťou Alpine a žalovaným v článku II.. K platnosti odstúpenia od
zmluvy spoločnosťou Alpine zo dňa 13.7.2009 je potrebné uviesť, že úpadca nikdy nijako nespochybnil
toto odstúpenie od zmluvy, ani druhý účastník tejto zmluvy.
Z uvedeného dôvodu súd považuje zmluvu o postúpení pohľadávky, uzavretú medzi spoločnosťou
Alpine Slovakia s.r.o. a žalovaným zo dňa 27.7.2009, ktorou bola postúpená pohľadávka vo výške
150.000,- EUR z vyššie citovanej faktúry za platnú, a žalovaný nadobudol túto pohľadávku v súlade s
zákonom /č.l.60,61/.
Následne uvedenú pohľadávku žalovaný do výšky 150.000,- EUR započítal vo vzťahu k úpadcovi
jednostranným právnym úkonom zo dňa 16.7.2009, ktoré započítanie bolo podané na poštu dňa
30.7.2009 /č.l.64/, o čom žalovaný predložil súdu podací hárok s potvrdením pošty. Podľa názoru súdu
je potrebné pri dátume započítania brať do úvahy dátum, kedy žalovaný právny úkon vykonal, teda
kedy podal na poštu jednostranný úkon započítania a nie dátum, kedy bol vyhotovený tento úkon, teda
16.7.2009,keďžeuvedenéhodňaeštenebolvlastníkomtejtopohľadávkyktorúzapočítal/tútonadobudol
až 27.7.2009/.
Pokiaľ sa týka zániku vzájomných pohľadávok, ku ktorým došlo jednostranným právnym úkonom zo
strany žalovaného, zánik nastáva okamihom, keď sa stretli pohľadávky spôsobilé na započítanie v
súlade s ust. § 580 Občianskeho zákonníka. Pri tomto prejave nastáva zánik, nie tým okamihom, keď k
prejavu došlo, teda kedy úpadcovi bolo doručené započítanie, ale zánik sa posunuje späť až k okamihu,
keď sa vzájomné pohľadávky stretli.
Pokiaľ sa týka splatnosti faktúry č. 90021, na uvedenej faktúry /č.l.62/ je deň vystavenia 15.1.2009 a deň
splatnosti 30 dní od doručenia faktúry. Žalovaný predložil poštový podací hárok spoločnosti Alpine zo
dňa 26.1.2009 o odoslaní tejto faktúry úpadcovi /č.l.149/. Keďže v samotnej faktúre je uvedená splatnosť
30 dní od doručenia faktúry, súd predpokladá, že táto faktúra mohla byť doručená najneskôr 10.2.2009
a splatnosť nastala 10.3.2009, pri ktorej uvažoval aj s uplatnenou námietkou premlčania.
Pokiaľ sa týka faktúr úpadcu, zaplatenie ktorých požaduje žalobca, ich splatnosť je uvedená v samotnom
jednostrannom právnom úkone /č.l.59/, ktorú si osvojil aj žalobca v samotnej žalobe, teda vychádzal,
že faktúra č. 8034 je splatná 18.11.2008, faktúra č. 8045 splatná 24.1.2009, faktúra č. 9014 splatná
8.5.2009, faktúra č. 9016 je splatná 11.6.2009 a faktúra č. 9022 je splatná 29.7.2009. U tejto poslednej
faktúry však žalobca požadoval zaplatenie úroku z omeškania od 26.7.2009. Samotné faktúry, ktoré
predložil žalobca k žalobe uvažuje so skoršou splatnosťou u niektorých faktúr, o niekoľko dní.
Súd pri posudzovaní zániku nároku úpadcu na zaplatenie faktúr, ako aj premlčania uplatneného nároku,
pokiaľ sa týka zmluvnej pokuty a úroku z omeškania, vychádzal zo splatnosti, ktorá je uvedená úpadcom
vo faktúrach nasledovne : u faktúry č. 8034, splatnosť 23.10.2008 /č.l.41/, u fa č. 8045, splatná
29.12.2008 /č.l.42/, u fa č. 9014, splatná 8.5.2009, u fa č. 9016, splatná 11.6.2009 a faktúra č. 9022,
splatná 29.7.2009.
Za daného stavu u faktúry č. 9014, splatnej 8.5.2009, faktúry č. 9016, splatnej 11.6.2009 a faktúry č.
9022, splatnej 29.7.2009 došlo k zániku týchto pohľadávok z citovaných faktúr uvedeného dňa, keďže
faktúra žalovaného č. 9021, bola splatná 10.3.2009, čiže k stretu dochádza splatnosťou neskorších
pohľadávok. Pokiaľ sa však týka faktúry č. 8034 splatnej 23.10.2008 a faktúry č. 8045, splatnej
29.12.2008, u týchto faktúr došlo k ich zániku dňom 10.3.2009, teda neskôr splatnej pohľadávky
žalovaného z faktúry č. 90021.
Žalovaný vzniesol námietku premlčania uplatneného nároku, pokiaľ sa týka samotných faktúr, ako aj
vyúčtovanej zmluvnej pokuty a úroku z omeškania. Podľa názoru žalovaného je potrebné aplikovať
ustanovenia, pokiaľ sa týka premlčania na vydanie bezdôvodného obohatenia, vychádzať z toho, že
započítanie pohľadávok je neplatným právnym úkonom, v dôsledku ktorého malo dôjsť na strane
žalovaného k bezdôvodnému obohateniu. V danom prípade premlčania lehota je 2-ročná.Súdsanestotožňujesnázoromžalovaného,ževdanomprípadejepotrebnéaplikovaťpremlčaciulehotu
podľa občianskeho zákonníka pri bezdôvodnom obohatení, upravenou v ust. § 107 ods. 1 Občianskeho
zákonníka.
Podľa názoru v danom prípade je potrebné aplikovať ustanovenia Obchodného zákonníka, upravujúce
premlčanie § 387 a nasl..
Podľa § 387 ods. 1,2 Obchodného zákonníka, právo sa premlčí uplynutím premlčacej doby ustanovenej
zákonom.
Podľa ods. 2, premlčaniu podliehajú všetky práva zo záväzkových vzťahov s výnimkou práva vypovedať
zmluvu uzavretú na dobu neurčitú.
Podľa § 391 ods. 1,2 Obchodného zákonníka, pri právach vymáhateľných na súde začína plynúť
premlčacia doba odo dňa, keď sa právo mohlo uplatniť na súde, ak tento zákon neustanovuje niečo iné.
Podľa ods. 2, pri právach uskutočniť právny úkon plynie premlčacia doba odo dňa, keď sa právny úkon
mohol urobiť, ak tento zákon neustanovuje niečo iné.
Podľa § 397 Obchodného zákonníka, ak zákon neustanovuje pre jednotlivé práva inak, je premlčacia
doba štyri roky.
V danom prípade sa jedná o nárok zo zmlúv o dielo, uzatvorených medzi úpadcom a žalovaným a z
uvedeného dôvodu sa jedná o obchodnoprávny vzťah /zmluva o dielo/ o relatívny obchod upravený v
ust. § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka. V danom prípade je potrebné aplikovať 4-ročnú premlčaciu
dobu a aplikáciou ust. § 391 ods. 1 Obchodného zákonníka, teda skúmať, kedy sa právo mohlo uplatniť
najskôr na súde.
Pokiaľ sa týka zaplatenie zmluvnej pokuty, žalobca v článku IV., žaloby vyúčtoval zmluvnú pokutu
z obidvoch zmlúv v súlade s článkom IX., bod 6., teda 0,03 % denne, jednak z faktúry č. 8034 od
19.11.2008 do 7.5.2013 vo výške 1.316,40 EUR, z faktúry č. 8045 od 25.1.2009 v sume 506,33
EUR, z faktúry č. 9022 od 26.7.2009 v sume 14.629,97 EUR, z faktúry č. 9014 od 10.5.2009 v sume
8.449,36 EUR a z faktúry č. 9016 od 12.6.2009 čiastku 41.531,51 EUR. celkove ku dňu 7. 5. 2O13
požadoval zaplatenie zmluvnej pokuty vo vyške 66 433,57 EUR. Pokiaľ sa týka čiastky, z ktorej vyúčtoval
zmluvnú pokutu, táto čiastka zodpovedá sume, ktorá je uvedená v započítaní pohľadávok žalovaného
zo dňa 16.7.2009 /č.l.59/. Následne požadoval zaplatenie zmluvnej pokuty za obdobie od 8.5.2013 do
zaplatenia z tých istých istín, v tej istej sadzbe.
Pokiaľ sa týka úroku z omeškania požadoval zaplatenie úroku z omeškania, u faktúry č. 8034 z čiastky
2.690,37 EUR od 19.11.2008 do 7.5.2013 nasledovne :
vo výške 6,5 % p.a. od 19.11.2008 do 9.12.2008,
vo výške 5 % p.a. od 10.12.2008 do 31.12.2008,
vo výške 10,5 % p.a. od 1.1.2009 do 20.1.2009,
vo výške 10 % p.a. od 21.1.2009 do 10.3.2009,
vo výške 9,5 % p.a. od 11.3.2009 do 7.4.2009,
vo výške 9,25 % p.a. od 8.4.2009 do 12.5.2009,
vo výške 9% p.a. od 13.5.2009 do 12.4.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 13.4.2011 do 12.7.2011,
vo výške 9,5 % p.a. od 13.7.2011 do 8.11.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 9.11.2011 do 13.12.2011,
vo výške 9 % p.a. od 14.12.2011 do 10.7.2012,
vo výške 8,75 % p.a. od 11.7.2012 do 31.1.2013,
vo výške 9,75 % p.a. od 1.2.2013 do 7.5.2013,
vo výške 9,5 % p.a. od 8.5.2013 do zaplatenia,
u faktúry č. 8045 z istiny 1.079,13 EUR od 25.1.2009 do 7.5.2013 nasledovne :
vo výške 10% p.a. od 25.1.2009 do 10.3.2009,
vo výške 9,5 % p.a. od 11.3.2009 do 7.4.2009,
vo výške 9,25 % p.a. od 8.4.2009 do 12.5.2009,vo výške 9% p.a. od 13.5.2009 do 12.4.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 13.4.2011 do 12.7.2011,
vo výške 9,5 % p.a. od 13.7.2011 do 8.11.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 9.11.2011 do 13.12.2011,
vo výške 9 % p.a. od 14.12.2011 do 10.7.2012,
vo výške 8,75 % p.a. od 11.7.2012 do 31.1.2013,
vo výške 9,75 % p.a. od 1.2.2013 do 7.5.2013,
vo výške 9,5 % p.a. od 8.5.2013 do zaplatenia,
u faktúry č. 9022 z istiny 29.844,90 EUR od 26.7.2009 do 7.5.2013 nasledovne :
vo výške 9 % p.a. od 26.7.2009 do 12.4.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 13.4.2011 do 12.7.2011,
vo výške 9,5 % p.a. od 13.7.2011 do 8.11.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 9.11.2011 do 13.12.2011,
vo výške 9% p.a. od 14.12.2011 do 10.7.2012,
vo výške 8,75 % p.a. od 11.7.2012 do 31.1.2013,
vo výške 9,75 % p.a. od 1.2.2013 do 7.5.2013,
vo výške 9,5 % p.a. od 8.5.2013 do zaplatenia,
u faktúry č. 9014 z istiny 19.304,- EUR od 10.5.2009 do 7.5.2013 nasledovne :
vo výške 9,25 % p.a. od 10.5.2009 do 12.5.2009,
vo výške 9 % p.a. od 13.5.2009 do 12.4.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 13.4.2011 do 12.7.2011,
vo výške 9,5 % p.a. od 13.7.2011 do 8.11.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 9.11.2011 do 13.12.2011,
vo výške 9 % p.a. od 14.12.2011 do 10.7.2012,
vo výške 8,75 % p.a. od 11.7.2012 do 31.1.2013,
vo výške 9,75 % p.a. od 1.2.2013 do 7.5.2013,
vo výške 9,5 % p.a. od 8.5.2013 do zaplatenia,
u faktúry č. 9016 z istiny 97.081,60 EUR úrok od 12.6.2009 do 7.5.2013 nasledovne :
vo výške 9 % p.a. od 12.6.2009 do 12.4.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 13.4.2011 do 12.7.2011,
vo výške 9,5 % p.a. od 13.7.2011 do 8.11.2011,
vo výške 9,25 % p.a. od 9.11.2011 do 13.12.2011,
vo výške 9 % p.a. od 14.12.2011 do 10.7.2012,
vo výške 8,75 % p.a. od 11.7.2012 do 31.1.2013,
vo výške 9,75 % p.a. od 1.2.2013 do 7.5.2013,
vo výške 9,5 % p.a. od 8.5.2013 do zaplatenia.
Následne požadoval úrok z uvedených istín ročný 9,5 % od 8.5.2013 do zaplatenia.
Súd skúmal premlčanie uplatneného nároku žalobcu, tak pokiaľ sa týka samotných pohľadávok, úroku
a zmluvnej pokuty.
Pokiaľ sa týka faktúr č. 9022, č. 9014, č. 9016, u týchto faktúr došlo k zániku pohľadávky dňom ich
splatnosti /29.7.2009, 8.5.2009, 11.6.2009/, teda u týchto faktúr žalovaný nebol v omeškaní, pokiaľ sa
týka tak zmluvnej pokuty, ako aj úroku z omeškania, kde u týchto faktúr žalobca požadoval úrok z
omeškania a zmluvnú pokutu od ich splatnosti do zaplatenia. Pokiaľ sa týka faktúry č. 8034, ktorá je
splatná 23.10.2008, u tejto faktúry vznikol žalobcovi nárok na zaplatenie úroku z omeškania a zmluvnej
pokuty od 24.10.2008 do 10.3.2009 a u faktúry č. 8045, splatnej 29.12.2008 vznikol žalobcovi nárok na
zaplatenie úroku z omeškania a zmluvnej pokuty od 30.12.2008 do 10.3.2009.
Keďže žaloba bola doručená súdu 9.5.2013 je nárok žalobcu na zaplatenie úroku z omeškania a
zmluvnejpokutyzavyššieuvedenéobdobiepremlčaný,berúcdoúvahy4-ročnúpremlčaciudobu.Keďže
žaloba bola doručená súdu 9.5.2013, žalobcovi vznikol nárok na úrok z omeškania a na zmluvnú pokutu
iba od 9.5.2009, avšak v danom prípade žalobcovi vznikol nárok na úrok z omeškania a zmluvnú pokutu
iba do 10.3.2009, kedy došlo k zániku pohľadávok z týchto dvoch faktúr započítaním. Z uvedenéhodôvodu je nárok na úrok z omeškania a zmluvnú pokutu u týchto dvoch faktúr za vyššie citované
obdobie /24.10.2008 do 10.3.2009 a od 30.10.2008 do 10. 3. 2009/ je premlčaný.
Za daného stavu, teda u faktúr č. 9022, č. 9014, 9016, nedošlo k omeškaniu z ich úhradou, keďže k
zániku týchto nárokov došlo ich splatnosťou a u faktúry č. 8034 a 8045, došlo k zániku pohľadávok
10.3.2009 a pred týmto obdobím nárok na zaplatenie úroku z omeškania a zmluvnej pokuty je premlčaný
z dôvodov vyššie uvedených.
Pre úplnosť je potrebné uviesť, že aj pokiaľ by nedošlo k započítaniu zo strany žalovaného, nárok u
faktúr č. 8034, 8045, 9014, je premlčaný, keďže premlčacia lehota uplynula pred podaním žaloby na
súd. U faktúry č. 8034, splatnej 23.10.2008 premlčacia doba uplynula 23.10.2012, u faktúry č. 8045,
splatnej 29.12.2008, premlčacia doba uplynula dňom 29.12.2012, u faktúry č. 9014, splatnej 8.5.2009,
premlčacia doba uplynula 8.5.2013, berúc do úvahy , že žaloba bola doručená sudu 9. 5. 2013. U týchto
faktúr by žalobcovi vznikol nárok na zaplatenie úroku z omeškania a zmluvnej pokuty od 9.5.2009 do
dátumu ich premlčania vyššie uvedenom.
Keďže v danom prípade došlo k zániku pohľadávok a premlčanú spôsobom vyššie uvedeným, súd nárok
žalobcu zamietol ako neopodstatnený.
Súd neskúmal platnosť dohody v zmluve o dielo uzavretej medzi spoločnosťou ALPINE SLOVAKIA s.
r. o. a úpadcom č. 195 /08, konkrétne článok VI. bod 6. 3, ktorým bolo dohodnuté vylúčenie postúpenia
pohľadávky namietanej žalovaným z dôvodu, že postupca /spoločnosť ALPINE/ pohľadávku z tejto
zmluvy postúpil v čase /27.7.2009/, kedy toto dojednanie zaniklo odstúpením od zmluvy /25. 7. 2009/.
O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O.s.p., podľa ktorého účastníkovi, ktorý
mal vo veci plný úspech, súd priznal náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie, alebo bránenie
práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Úspešnému žalovanému vznikol nárok na náhradu trov konania proti neúspešnému žalobcovi.
Zástupkyňa žalovaného požadovala náhradu trov konania podaním doručeným súdu 10.10.2014 / č.l.
192/. V súlade s vyhláškou č. 655/2004 Z.z. požadovala náhradu trov konania za 3 úkony právnej
pomoci, príprava a prevzatie veci, ďalšie rokovanie s klientom za každú skončenú hodinu a účasť na
pojednávaní dňa 8.10.2014. Tarifná odmena za 1 úkon právnej pomoci v zmysle citovanej vyhlášky
činí čiastku 725,33 EUR. Súd po preskúmaní vyčíslenia trov právneho zastúpenia nepriznal zástupkyni
žalovaného úkon: ďalšie rokovanie s klientom za každú začatú skončenú hodinu, keďže zástupkyňa
nepredložila súdu žiaden záznam o tom, že medzi zástupcom a klientom bolo nejaké jednanie.
Podľa § 14 ods. 2 citovanej vyhlášky, odmena vo výške 2/3 základnej sadzby tarifnej odmeny, patrí za
každý z týchto úkonov právnej služby a/, ďalšia porada alebo rokovanie s klientom za každú skončenú
hodinu. Pri nepriznaní tohto úkonu súd bral do úvahy aj tú skutočnosť, že zástupkyňa žalovaného
prevzala zastúpenie 6.10.2014 a pojednávanie bolo 8.10.2014, teda medzi prevzatím zastúpenia a
pojednávaním nedošlo v samotnej veci k žiadnym zmenám, pokiaľ sa týka predloženia dôkazov, o
ktorých by bolo potrebné zvlášť osobitne jednať z klientom. Z uvedeného dôvodu súd priznal zástupkyni
žalovaného tarifnú odmenu za 2 úkony právnej pomoci po 725,33 EUR, spolu 1.450,66 EUR.
Poučenie:
Proti rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na tunajšom súde v 3
vyhotoveniach s prílohami.
Odvolanie musí obsahovať všeobecné náležitosti podľa § 42 ods. 3 O. s. p., to znamená musí byť
z odvolania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, a musí byť
podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby
jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník
nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy. Ďalej z odvolania musíbyť zjavné, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napadá, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa dovolateľ domáha.
Odvolanie proti rozhodnutiu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené ( § 205a O.s.p.),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak účastník dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie súdu, môže sa svojho práva
domáhať návrhom na vykonania exekúcie.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.