Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Žilina
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Drahomír Mrva
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 13C/124/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5112221456
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 01. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Drahomír Mrva
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2015:5112221456.12
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
13C/124/2012-224
5112221456
ROZSUDOK
V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina, v konaní pred samosudcom JUDr. Drahomírom Mrvom, v právnej veci navrhovateľa:
1/. Y. W., B.. XX.XX.XXXX, X. L. Č.. XXX, X/ T. W., B.. XX.XX.XXXX, X. L. Č.. XXX, obaja právne zast.:
JUDr. Anton Školek, advokát, so sídlom Treskoňova 816/1, 014 01 Bytča, proti odporcom: 1/ Reality
Rent, s.r.o., so sídlom Žilina, J.M. Hurbana č. 30, IČO: 36 395 072, právne zast. JUDr. Jozefom Kadurom,
advokátom so sídlom ul. Republiky 16, Žilina, 2/. L. W., B.. XX.XX.XXXX, X. J. Č.. XXX, právne zast.
JUDr. Michalom Krnáčom, advokátom, so sídlom Vojtecha Tvrdého 793/21, Žilina, IČO: 37 904 779, o
vzájomnom návrhu o určenie neplatnosti zmluvy o pôžičke, o určenie neplatnosti zmluvy o zabezpečení
záväzku dlžníka prevodom práva, o určenie neplatnosti kúpnej zmluvy, o určenie vlastníckeho práva,
takto
r o z h o d o l :
A/ Súd určuje, že zmluva o pôžičke zo dňa 14.10. 2005, uzatvorená medzi navrhovateľmi v rade 1 a
2 a odporcom v rade 2, predmetom ktorej je poskytnutie úveru, vo výške XXX.XXX SK je n e p l a t n
á len v časti:
a) Dohodnutých úrokov uvedených v článku II. Zmluvy o pôžičke,
b) Zmluvnej pokuty uvedenej v článku IV. Zmluvy o pôžičke.B/ Súd určuje, že zmluva o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10. 2005,
uzatvorená medzi navrhovateľmi v rade 1 a 2 a odporcom v rade 2, predmetom ktorej je zabezpečenie
pohľadávky zo zmluvy o pôžičke uzatvorenej medzi navrhovateľmi v rade 1 a 2 a odporcom v rade 2,
j e n e p l a t n á .
C/ Súd určuje, že kúpna zmluva zo dňa 30.09. 2009, uzatvorená medzi odporcom v rade 1 a odporcom
v rade 2, ktorej predmetom je prevod nehnuteľnosti W.. Ú. L., vedených na I. Č.. XXX, KNC parcele
Č.. XXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 630 m2, rodinného domu Č.. U. XXX, postaveného
na KNC parcele XXX/X je neplatná,
D/ Súd určuje, že vlastníkmi nehnuteľností kat. území Predmier, vedených na LV č. XXX, KNC parcele
XXX/X - zastavané plochy a nádvoria o výmere 630 m2 a rodinného domu Č.. U. XXX - postaveného
na KNC parcele XXX/X, sú navrhovatelia v rade 1 a 2 v 1/1-nine v BSM,
V zbytku súd návrh z a m i e t a.
O trovách konania súd rozhodne do 30 dní po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.
.
o d ô v o d n e n i e :
Pôvodným návrhom podaným na Okresný súd Žilina dňa 29.07. 2010, zapísaným pod číslom konania
25C/170/2010 sa navrhovateľ 1/ Reality rent, s.r.o. domáhal voči pôvodným odporcom v rade1) Y. W.,
C. P. G. X) T. W. U. P., W. X. U. Z. L. C. P. G. X/ H. X/ P. B.Ľ. W.. Ú. X., P. B. I. XXX H. O. L. XXX/X
Z. L. H. B. C. P. XXX T. H. G. J. Č.. XXX.
Svoj návrh odôvodnil nadobudnutím vlastníckeho práva kúpou k uvedeným nehnuteľnostiam.
Podaným vzájomným návrhom sa pôvodní odporcovia 1/. H. X/ Y. W. H. T. W., Z. U. L.P. Z. Z. J. XX.
Y. XXXX, J. U. P., W. X. U. D., Ž.:
A/ Zmluva o pôžičke zo dňa 14.10. 2005, uzatvorená medzi navrhovateľmi v rade 1 a 2 a odporcom v
rade 2, predmetom ktorej bolo poskytnutie úveru vo výške XXX.XXX SK, Y. B..
B/ Zmluva o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10. 2005, uzatvorená medzi
navrhovateľmi v rade 1 a 2 a odporcom v rade 2, predmetom ktorej je zabezpečenie pohľadávok zo
zmluvy o pôžičke uzatvorenými medzi navrhovateľmi 1 a 2 a odporcom v rade 2 je neplatná.
C/. W. Z. Z. J. XX.XX. XXXX, D. T. C. P. G. X H. C. P. G. X), W. L. Y. L. B.B. Z. B. I. XXX, P. W.. Ú. L. Y. B.,
D/ vlastníkmi nehnuteľnosti zapísaných na I. Č.. XXX H. O. G. J. Č.. XXX L.V. B. L. W. XXX/X, U. U. L.
S. XXX/X Z. L. H. B. C. P. XXX T., P. W. Ú. Ž., U. W. X., P. W.. Ú. L. U. B. P. G. X H. X P. X/X P. X. ,
A tiež rozhodol, že odporcovia v rade 1 a 2 sú povinní navrhovateľom v rade 1a 2 zaplatiť trovy súdneho
konania spočívajúce v zaplatení súdneho poplatku a trovách právneho zastúpenia.
Ako dôvod pre podanie vzájomného návrhu navrhovatelia v rade 1 a 2 uviedli, že zmluvy, ktoré boli
podkladom na prevod vlastníckeho práva z nich - navrhovateľov v rade 1/ a 2/ na odporcu v rade 2/ a
následne z odporcu v rade 2/ na odporcu v rade 1) sú neplatné a s poukazom na uvedenú skutočnosť
žiadali určiť vlastnícke právo k prevedeným nehnuteľnostiam tak, ako je uvedené vo výroku rozsudku
- bod. D/.Odporca v rade 1) uviedol, že on predmetnú nehnuteľnosť, vydania ktorej sa domáhal v konaní 25C
170/2010 od navrhovateľov v rade 1/ a 2/ nadobudol od odporcu v rade 2) na základe kúpnej zmluvy zo
dňa 30.9.2009, kde v prípade, že budú vyslovené pôvodné právne dôvody za neplatné, vráti pôvodným
vlastníkom vyššie uvedené nehnuteľnosti.
Odporca v rade 2) uviedol, že on považuje právne dôvody, na základe ktorých nadobudol predmetné
nehnuteľnosti za platné, žiadal návrh zamietnuť vo všetkých bodoch vzájomného návrhu.
U.J. P. J. P. Ú. W., U. Ľ. Ď., L. P., C. U. U. C. U. XXC/XXX/XXXX, XXC XXX/XXXX H. Z. B. U. U.:
Navrhovatelia v rade X/ H. X/ Y. W. B.. XX.XX. XXXX, L. XXX H. T. W., B.. XX.XX. XXXX, X. L. XXX,
X. P. P. B. W.. Ú. L., Z. B. I. Č.. XXX H. O. W. L. XXX/X Z. L. H. B. C. P. XXX T. H. G. J. U. Č.. XXX,
L. B. W. L. XXX/X U. L..
B. P. G. X/ H. X/ Y. W. H. T. W. U. Z. L. N. U. U. L. P., W. L. P., L. B. C. B. V. T. P..
P. W. O., Ž. B. P. G. X/ Y. W. T. Z. C. W. D. T. P., B. P. J. K. L., C. U. L. P., H. T. L. Z. Č.Ť. K. L. B.
W. D. V. P. K. L..
Z. O. Ú. C. U. L. P. B. P. G. X/ Y. W. U. U. Ľ. Ď., W. U. Ľ. Ď. Z. U. U. L.B. C. P. G. X) L. W., W. L. Z.
J. J. L. Z. B. P. G. X/ H. X/ L. K. L. B. W. P. C. U. L. P..
V zmysle dohody navrhovateľov v rade 1/ a 2/ a odporcu v rade 2/ dal svedok Ľ. Ď. P. Z. C. L. Z. J.
XX.XX.XXXX H. Z. C. Z. J. L. L. Z. J. XX.XX.XXXX P. L.Í. K., W. dohody spísala tak, ako je vyššie
uvedené na požiadavku svedka advokátska kancelária JUDr. Richarda Karka so sídlom v Žiline.
1/ Zmluvu o pôžičke zo dňa 14.10.2005 podpísali po oboznámení s jej obsahom a po odsúhlasení jej
obsahu účastníci zmluvy a to jednak navrhovatelia v rade 1/ a 2/ a tiež aj odporca v rade 2/.
Následne po podpísaní zmluvy vyplatil odporca v rade 2/ navrhovateľom v rade 1/ a 2/ sumu 800.000Sk.
Z obsahu uvedenej Zmluvy o pôžičke je možné zistiť nasledovné:
I./ Predmet zmluvy
1.1. Veriteľ dňom podpísania tejto zmluvy požičiava (prenecháva) dlžníkom v rade 1/ a 2/ finančné
prostriedky v sume 800.000 Sk s dohodnutým úrokom vo výške 4% mesačne.
II./ Prehlásenie dlžníkov
2.1. Dlžníci v rade 1/ a 2/ vyhlasujú a svojim podpisom na tejto zmluve potvrdzujú, že deň podpisu
zmluvy, t.j. dňa 14.10. 2005 prevzali od veriteľa finančné prostriedky vo výške 800.000 Sk.
III./ Splatnosť pôžičky
3.1 Účastníci Zmluvy sa dohodli, že dlžníci v rade 1/ a 2/ sú povinní vrátiť veriteľovi finančné prostriedky
vo výške 800.000 Sk, spolu s dohodnutým úrokom vo výške 4% mesačne na nižšie označený účet
veriteľa nasledujúcim spôsobom:
- istinu vo výške 800.000 Sk do 6 mesiacov od podpisu zmluvy, t.j. do 14.04. 2006,
- dohodnutý úrok v šiestich mesačných splátkach každá vo výške 32.000 Sk, t.j. 1. Splátku do 14.11.
2005,
2. splátku do 14.12. 2005,
3. splátku do 14.01. 2006,
4. splátku do 14.02. 2006,
5. splátku do 14.03. 2006,
6. splátku do 14.04. 2006.3.2. Účastníci sa dohodli, že záväzok dlžníkov v rade 1/ a 2/ voči veriteľovi podľa č.l. 3.2 tejto zmluvy sa
považuje za splnený riadne a včas, pripísaním finančných prostriedkov v deň splatnosti na účet veriteľa
vedený v Slovenskej sporiteľni, a.s. pobočka Žilina.
IV/ Sankcie
4.1 Účastníci Zmluvy sa dohodli, že v prípade porušenia čl. 3.1 tejto Zmluvy vrátiť požičané finančné
prostriedky a/ alebo dohodnutý úrok v splátkach riadne a včas, sú dlžníci v rade 1/ a 2/ povinní zaplatiť
veriteľovi zmluvnú pokutu vo výške 0,1% z dlžnej sumu za každý deň omeškania, pričom účastníci
vyhlasujú, že dohodnutá zmluvná pokuta je primeraná hodnote a významu zabezpečovanej povinnosti.
4.2 Oprávnenie veriteľa domáhať sa voči dlžníkom v rade 1/ a 2/ náhrady škody spôsobenej porušením
povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, nie je ustanovením o zmluvnej pokute dotknuté.
4.3 Účastníci sa dohodli, že ak sa dlžníci v rade 1/ a 2/ dostanú do omeškania so splatením čo i len
jednej splátky dohodnutého úroku určenej v čl. 3.1 tejto Zmluvy, stáva sa splatným celý dlh, t.j. veriteľ
je oprávnený žiadať pre nesplnenie niektorej splátky zaplatenie celej pohľadávky, t.j. istiny spolu so
splatným úrokom, najneskôr do splatnosti najbližšej nasledujúcej splátky.
Bod V. a bod VI. Obsahoval zabezpečenie záväzku a záverečné ustanovenia.
2/ V ten istý deň 14.10. 2005 podpísali navrhovatelia v rade 1 a 2 a odporca v rade 2) tiež aj Zmluvu
o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10.2005, ktorá zmluva bola podpísaná po
oboznámení s jej obsahom a po odsúhlasení jej obsahu všetkými účastníkmi zmluvy .
Z obsahu predmetnej zmluvy je možné zistiť nasledovné:
Bod. I.
1.1. Zmluvou o pôžičke zo dňa 14.10. 2005 veriteľ poskytol dlžníkovi v rade 1/ a 2/ finančné prostriedky
v sume 800.000 Sk, z dohodnutým úrokom vo výške 4% mesačne.
I.2. Dlžníci v rade 1 a 2 sa zaviazali vrátiť veriteľovi požadované finančné prostriedky vo výške 800.000
Sk, spolu s dohodnutým úrokom vo výške 4% mesačne, na jeho účet nasledujúcim spôsobom:
- istinu vo výške 800.000 Sk do 6 mesiacov od podpisu zmluvy, t.j. do 14.04. 2006,
- dohodnutý úrok v šiestich mesačných splátkach každá vo výške 32.000 Sk,
t.j. 1. Splátku do 14.11. 2005, 2. splátku do 14.12. 2005, 3. splátku do 14.01. 2006, 4. splátku do 14.02.
2006, 5. splátku do 14.03. 2006, 6. splátku do 14.04. 2006.
Bod. II. 2.1. uvedenej Zmluvy obsahoval vyhlásenie, že účastníci zmluvy sa dohodli, že splnenie záväzku
dlžníkom v rade 1 a 2 podľa zmluvy o pôžičke označenej v článku 1 tejto zmluvy zabezpečí na základe
tejto Zmluvy prevodom práva dlžníkov v rade 1 a 2 na veriteľa.
Bod. III.
3.1 J. P. G. X H. X U. X. U. B. B. U. P. W.. Ú. L., H. O. L. L. Č.. XXX/X W. - Z. L. H. B. C. P. XXX T. H.
G. J. U. Č. XXX B. L. L. XXX/X - W., W. B. U. D. U. W. X., Z.U. B. I. XXX.
X.X. P. V. B. Š. P. X.X Z. P. N. L. O..Y.. D. C. H. P. Ú. P. Z. Z. L. N.. L. G. Č.. XX/XXXX Z. J.H. XX.XX.
XXXX D. U. X.XXX.XXX Sk.
3.3. Na zabezpečenie záväzku dlžníkov v rade 1 a 2 zo Zmluvy o pôžičke uvedené v článku 1 Zmluvy,
vrátane jej príslušenstva dohodnutej zmluvnej pokuty (ďalej len príslušenstvo), prevádzajú dlžníci v rade
1 a 2 v prospech veriteľa vlastnícke právo k nehnuteľnostiam s príslušenstvom, špecifikovanej v článku
3.1 zmluvy.
Bod IV.4.1. Účastníci zmluvy vyhlasujú, že sú si vedomí, že vlastnícke právo k prevádzaným nehnuteľnostiam
titulom zabezpečovacieho prevodu práva prechádza na veriteľa vkladom vlastníckeho práva do katastra
nehnuteľností u Správy katastra Bytča.
4.2. Účastníci zmluvy týmto žiadajú, aby sa na základe ...
Uvedená zmluva o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva, okrem opísania predmetu pôžičky a
okrem opísania predmetu vlastníckeho práva navrhovateľov v rade 1 a 2, ktorých sa týka zabezpečenia
záväzku dlžníka prevodom práva obsahovala aj článok VI a VII predmetnej zmluvy, ktoré uvádzajú
nasledovné:
Článok VI.
6.1. Zabezpečenie záväzku podľa čl. III. Zmluvy trvá až do splnenia záväzku dlžníkov v rade 1/ a 2/ voči
veriteľovi riadne a včas v zmysle Zmluvy o pôžičke označenej v čl. I Zmluvy ( ďalej len zabezpečovaný
záväzok ).
6.2. Ak zanikne zabezpečenie záväzku dlžníkov v rade 1/ a 2/ voči veriteľovi podľa čl. 6.1 Zmluvy, t.j. ak
dôjde k splneniu zabezpečovaného záväzku dlžníkov v rade 1/ a 2/ voči veriteľovi riadne a včas, je veriteľ
povinný o tejto skutočnosti vystaviť dlžníkom v rade 1/ a 2/ na základe ich písomnej výzvy potvrdenie
o zániku zabezpečovaného záväzku.
V článku VI. Zmluvy sú upravené práva a povinnosti účastníkov zmluvy počas trvania záväzku a pre
prípad splnenia si záväzku dlžníkmi v rade 1/ a 2/.
Článok VII:
7.1. V prípade , že dlžníci v rade 1 a 2 sa zo splnením svojej zabezpečovaného záväzku voči veriteľovi
dostanú do omeškania , t.j. že dlžníci nebudú schopní splniť svoj záväzok voči veriteľovi zo zmluvy o
pôžičke riadne a včas, účastníci tejto zmluvy sa dohodli, že veriteľ sa stáva definitívnym vlastníkom
nehnuteľnosti, špecifikovaných v článku 3.1 Zmluvy a teda vlastnícke právo, ktoré nadobudol na základe
tejto zmluvy, stráca zabezpečovací charakter.
7.2. Skutočnosti uvedené v článku 7.1 Zmluvy je veriteľ oprávnený oznámiť Správe katastra Bytča v
deň, kedy sa dlžníci v rade 1/ a 2/ dostanú do omeškania so splnením zabezpečovaného záväzku voči
veriteľovi.
7.3. V prípade, že sa veriteľ stane definitívnym vlastníkom nehnuteľnosti špecifikovaných v článku 3.1
Zmluvy vzniká dlžníkom v rade 1/ a 2/ voči veriteľovi nárok na vyplatenie prípadného rozdielu medzi
všeobecnou hodnotou týchto nehnuteľností určenou znaleckým posudkom č. 68/2005 zo dňa 26.09.
2005, vypracovaným znalcom N.. L. G. (H. P. X. Ž. D. P. V. O. B. W. J., W. U. U. N. J. P.W., X. U. X. J. Ú. S.
D.Z.posudkomktomutodňu)avýškouzabezpečovanéhozáväzkuvrátaneceléhojehopríslušenstvapo
odpočítaní nákladov, ktoré vznikli veriteľovi v súvislosti s uplatnením svojej zabezpečovanej pohľadávky
voči dlžníkom v rade 1/ a 2/ podľa Zmluvy o pôžičke označenej v čl. I. Zmluvy.
Bod VII. Zmluvy upravuje ďalší postup veriteľa v prípade, že dlžníci si nesplnia svoj záväzok riadne a
včas.
Bod VIII uvedenej zmluvy obsahuje vyhlásenie, že táto zmluva bola uzatvorená podľa slobodnej, vážnej
a určitej vôle účastníkov, títo ju neuzavreli v tiesni ani za obzvlášť nevýhodných podmienok.
Vzhľadom k tomu, že navrhovatelia v rade 1 a 2 nesplnili svoj záväzok vyplývajúci im so Zmluvy
o pôžičke zo dňa 14.10.2005 a so Zmluvy o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa
14.10.2005, dal sa odporca v rade 2/ zapísať za vlastníka predmetnej nehnuteľnosti do príslušnej
evidencie Správy katastra v Bytči.
Následne na základe kúpnej zmluvy zo dňa 30.09. 2009 odporca v rade 2/ - predávajúci: L. W., H. P.
B. L. na odporcu v rade 1/- kupujúceho: 1 Reality Rent, s.r.o., J. M. Hurbana 30 Žilina, nehnuteľnosti
zapísané v kat. území Predmier, vedené na LV 350, ako:
- L. W. XXX/X Z. L. H. B. C. P. XXX T.,- rodinný dom súpisné č. 182 postavený na parcele 560/6.
V článku II. Odsek 3 predmetnej zmluvy bolo uvedené, že predávajúci nadobudol nehnuteľnosť zapísanú
na I. XXX J. P. B. Z. Z. C. Z. Z. J. L. L. - P.-XXXX Z. J. XX.XX. XXXX ( P. D. zmluvy ).
Vzhľadom k tomu, že navrhovatelia v rade 1/ a 2/ predmetnú nehnuteľnosť naďalej užívali, odmietli
predmetnú nehnuteľnosť po prevode z odporcu v rade 2/ na odporcu v rade 1/ vypratať a odovzdať
odporcovi v rade 1/, podal odporca v rade 1/ Reality Rent, s.r.o. dňa 27.09. 2010 návrh na Okresný
súd Žilina, ktorým návrhom sa odporca v rade 1/ ako vlastník nehnuteľností domáhal vo vzťahu k
navrhovateľom v rade 1/ a 2/ povinnosti vypratať predmetné nehnuteľnosti, ktoré sú predmetom sporu.
Rozsudkom Okresného súdu Žilina 25C/170/2010 -98 zo dňa 12.05. 2011 Okresný súd Žilina rozhodol
tak, že návrh navrhovateľa 1 Reality Rent, s.r.o. zamietol z dôvodov tam uvedených.
Na základe odvolania odporcu v rade 1/ zo dňa 1.7.2011 voči vyššie uvedenému rozsudku Okresného
súdu Žilina, uznesením 8Co/283/2011 - 124 zo dňa 27.03.2012 Krajský súd Žilina rozsudok Okresného
súdu zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie.
Odporcovia v rade 1/2/ vzniesli vzájomný návrh, ktorým spochybnili vlastnícke právo navrhovateľa v
rade 1/ ( v pôvodnom konaní ).
Vzhľadom k tomu, že uvedený vzájomný návrh neobsahoval všetky náležitosti riadneho návrhu
( vzájomného návrhu ), uznesením Okresného súdu Žilina 25C/170/2010 -131 zo dňa 09.05. 2012 boli
navrhovatelia v rade 1 a 2 vyzvaní, aby pod následkom odmietnutia podania doplnili vzájomný návrh
podaný na pojednávaní dňa 17.05. 2011.
Následnedňa18.06.2012doručilinavrhovateliavrade1/a2/prostredníctvomprávnehozástupcuJUDr.
Antona Školeka úplný vzájomný návrh.
Vzájomnýmnávrhomsapôvodníodporcoviavrade1/2/,tomtokonanínavrhovateliavrade1/2/domáhali
súdneho výroku, ktorým by súd určil, že:
A/ Zmluva o pôžičke zo dňa 14.10. 2005,
B/ Zmluva o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10. 2005,
sú neplatné.
C/ Kúpna zmluva zo dňa 30.09. 2009 uzatvorená medzi odporcom v rade 1 a 2,
sú neplatné.
D/ Žiadali určiť vlastnícke právo k predmetným nehnuteľnostiam vo svoj prospech v podiele 1/1-niny
do BSM.
Uznesením Okresného súdu Žilina 25C/170/2010 - 150 zo dňa 20.06. 2012 súd vylúčil vzájomný návrh
odporcov v rade 1/ a 2/ proti navrhovateľovi 1/, zo dňa 17. 05.2011 doplnený dňa 18.06. 2012 o určenie
vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam a iné na samostatné konanie.
Vec bola zapísaná pod nové číslo 13C 124/2012.
Uznesením Okresného súdu Žilina 25C/170/2010-155 zo dňa 22.06. 2012 súd prerušil konanie vedené
na Okresnom súde Žilina 25C/170/2010, až do právoplatného skončenia konania 13C/124/2012.
Tak, ako je vyššie uvedené, vzájomný návrh odporcov v rade 1/ a 2/ , ktorí v tomto konaní vystupovali
ako navrhovatelia 1/2/, bol zapísaný pod samostatné číslo Okresného súdu 13C/124/2012.
Uznesením Okresného súdu Žilina 13C/124/2012-24 zo dňa 22.06. 2012 súd pripustil , aby do konania
na strane odporcu v rade 2/ pristúpil L. W., B.. XX.XX. XXXX, bytom Divina 451, s tým, že súd ho bude
v ďalšom priebehu konania označovať ako odporcu v rade 2/.
J.H. XX.XX. XXXX B. P. G. X/X/ L. U. L. Z. L. B. Okresný U. Ž. B. B. B. L. C., W. B. B. P. G. X/ H. X/
Ž., H. U.Ú. H. J. L. G. P. P. U. Z. C. P. G. X/ L. B. Z. Z. H. N. L. J. J. L. H. N., B.: J. U. Č.. XXX H. L. Č..
XXX/X , J. L. - Z. L. H. B. C. P. XXX T., P. B. Z. B. I. XXX - W.. Ú. L. .Uznesením Okresného súdu Žilina 13C/124/2012 - 31 zo dňa 20.07. 2012 súd návrh navrhovateľov na
nariadenie predbežného opatrenia zamietol.
Uznesením Okresného súdu Žilina 13C/124/2012 - 166 zo dňa 13.08. 2013 súd vylúčil vzájomné návrhy
navrhovateľov 1/ a 2/, týkajúce sa:
- zmluvy o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10. 2005,
- kúpnej zmluvy zo dňa 30.09. 2009,
- určenia vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam zapísanými na I. Č.. XXX, a to rod. J. Č.. XXX
postavenom na parc. S. Č.. XXX/X U. U. L.. S. Č.. XXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere 630
m2 vedené Katastrálnym úradom Žilina, U. W. X., W..Ú.. L. P. L. navrhovateľov v rade 1/ a 2/,
na samostatné konanie.
Konanie o neplatnosť Kúpnej zmluvy zo dňa 30.09. 2009 bolo zapísané pod číslo konania 2C/40/2014,
konanie o neplatnosť Zmluvy zabezpečením záväzku dlžníka bolo zapísané pod číslo konania
25C/40/2014 a konanie o určenie vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam bolo zapísané pod číslo konania
8C/40/2014.
Navrhovatelia v rade 1/,2/ na pojednávaní dňa 29.10.2013 zobrali návrh vo veci o neplatnosť zmluvy o
pôžičke voči odporcovi v rade 1/ späť, žiadali konanie zastaviť.
Svoj návrh odôvodnili skutočnosťou, že odporca v rade 1/ nie je účastníkom uvedenej zmluvy o pôžičke.
Právni zástupcovia odporcov v rade 1/,2/ súhlasili so späťvzatím návrhu voči odporcovi v rade 1/ vo veci
o neplatnosť zmluvy.
Uznesením Okresného súdu Žilina 13C/124/2012 - 186 zo dňa 29.10. 2013 súd konanie voči odporcovi
v rade 1/ vo veci vzájomného návrhu - o neplatnosť zmluvy o pôžičke zastavil .
Uznesením Okresného súdu Žilina 13C/124/2012-208 zo dňa 11.03. 2014 Okresný súd Žilina súd
následne spojil na spoločné konanie:
1. Konanie o určenie neplatnosti zmluvy o pôžičke zo dňa 14.10.2005, vedené na Okresnom súde v
Žiline pod číslom konania 13C 124/2012,
2. Konanie o určenie vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam, vedené na Okresnom súde v Žilina pod
číslom konania 8C 40/2014,
3. Konanie o neplatnosť zmluvy o zabezpečení záväzku dlžníka zo dňa 14.10.2005, vedené na
Okresnom súde v Žiline pod číslom konania 25C 40/2014,
4. Konanie o neplatnosť kúpnej zmluvy zo dňa 30.9.2009, vedené na Okresnom súde v Žiline pod číslom
konania 2C 40/2014,
Bolo rozhodnuté, že uvedené nároky navrhovateľov v rade 1/, 2/ budú vedené pri návrhu vedenom na
Okresnom súde v Žiline pod číslom konania 13C 124/2012.
Čo do posúdenia zákonných podmienok pre rozhodnutie vo veci súd vychádzal z nasledovaných
zákonných ustanovení platných v čase úkonu:
Podľa § 126 ods. 1 OZ vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto do jeho vlastníckeho práva
neoprávnene zasahuje, najmä sa môže domáhať jednej veci od toho, kto mu ju neprávom zadržuje.
Podľa § 657 OZ Zmluvu o pôžičke prenecháva veriteľ dlžníkovi veci určené podľa druhu, najmä peniaze,
a dlžník sa zaväzuje vrátiť po uplynutí dohodnutej doby veci rovnakého druhu.
Podľa § 658 ods. 1, 2 OZ pri peňažnej pôžičke možno dohodnúť úroky. Pri nepeňažnej pôžičke možno
dojednať namiesto úrok plnenie primeraného väčšieho množstva, alebo vecí lepšej akosti, spravidla
toho istého druhu.Podľa § 553 ods. 1, 2 OZ splnenie záväzku sa môže zabezpečiť prevodom práva dlžníka, v prospech
veriteľa (zabezpečovací prevod práva).
Zmluvou o zabezpečovacom prevode práva sa musí uzavrieť písomne.
Podľa § 544 ods. 1,2, 3 OZ ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti zmluvnú
pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému
účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Zmluvnú pokutu môže dojednať len písomne a v dojednaní musí byť určená výška pokuty, alebo určený
spôsobe jej určenia.
Ustanovenia o zmluvnej pokute sa používajú na pokutu určenú pre porušenie zmluvnej povinnosti
právnym predpisom (penále).
Podľa § 545 ods. 1, 2, 3 OZ ak z dojednania o zmluvnej pokute nevyplýva niečo iné, je dlžník zaviazaný
plniť povinnosť, ktorej splnenie bolo zabezpečené zmluvnou pokutou, a aj po jej zaplatení.
Veriteľ nie je oprávnený požadovať náhradu škody, spôsobenú porušením povinností na ktorú sa
vzťahuje zmluvná pokuta, ak z dojednania účastníkov zmluvnej pokuty nevyplýva niečo iné. Veriteľ je
oprávnený domáhať sa náhrady škody presahujúcej zmluvnú pokutu, len keď je to medzi účastníkmi
dohodnuté.
Ak z dohody nevyplýva niečo iné, nie je dlžník povinný zmluvnú pokutu zaplatiť, ak porušenie povinnosti
nezavinil.
Podľa § 39 OZ neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu alebo ho
obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
Vo veci za účelom zistenia, za akých podmienok boli uzatvárané vyššie uvedené zmluvy boli vypočutí
dvaja navrhovateľmi navrhnutí svedkovia Ľ. Ď. H. L. P., ktorí mali vedomosť o podmienkach a
okolnostiach, za akých sa predmetné zmluvy uzatvárali.
L. U. Ľ. Ď. B. pojednávaní dňa 05.02. 2014 uviedol k veci nasledovné:
Svedok viedol, že Zmluvu o pôžičke ( a aj Zmluvu o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva ),
ktorésúpredmetomsporu,onnevyhotovovalosobne,alepredmetnézmluvyvyhotovovaladvokátKarkó,
so sídlom v Žiline.
Uvedené Zmluvy dal vyhotoviť pre pána W. O.akým spôsobom, aby uvedené zmluvy boli v súlade so
zákonom, aby nikto do budúcna nemohol rozporovať neplatnosť uvedených zmlúv.
N. P. D. U. P. L. P., W. L. Z. B., Ž. T. Z., W. C. H. H. Ž. B. C. L. Á. L. L. XXX.XXX Sk.
U. Ľ. Ď. X. Z. L. C. P. G. X/ L. W. H. L. T., Ž. Y. Z. L. L. XXX.XXX Sk, Č. X. D. U. L. W. P. L. G. W. B. Z.Q. D..
L. W. L., Ž. C. D. C. Z. B..
Vzhľadom k tomu, že rodina W. T. Z. C. D. L. H. B. D., U. U. U. L. P.H. N. B. L. W., kde s pánom P.
obzerali nehnuteľnosť ( dom, pozemok ), ktorá bola vo vlastníctve rodiny Koniarovej.
Následne sa zastavili svedkovia u pána W., ktorému povedali, že rodina Koniarová má veľký dom a že
uvedenú pôžičku sú ochotní zabezpečiť predmetným rodinným domom s príslušenstvom.
G. W. X. ochotná zabezpečiť pôžičku od p. W. B., W. T. P. U. P. ( J. H. L. ).
Podmienky uvedené v Zmluve o pôžičke a Zmluve o zabezpečení prevodu práva, si dohodli pán L. W.
H. Y. H. T.Á. W..
Po vyhotovení obidvoch zmlúv nikto zo zúčastnených strán do zmlúv nič nad rámec tam napísaného
nevpisoval.
Čo sa týka Zmluvy o pôžičke, predmetná zmluva o pôžičke bola zoštudovaná obidvoma zmluvnými
stranami a obidve zmluvné strany súhlasili s jej obsahom, na znak s obsahom podpísaná obidvoma
stranami.Po podpísaní predmetnej Zmluvy o pôžičke Y. W. H. T. W. C. D. K. L. P. P. XXX.XXX,-Sk.
Podľa vedomostí svedka peniaze, ktoré boli poskytnuté na základe Zmluvy o pôžičke vo výške 800.000,-
Sk boli vyplatené u notára Y.. Q., kde boli predtým overené podpisy účastníkov zmluvy na uvedenej
Zmluve o pôžičke.
J. U. L. P. na pojednávaní dňa 25.03. 204 uviedol:
Že on prostredníctvom leasingových spoločností odkúpil dve motorové vozidlá, jedno vozidlo Hyundai
a druhé vozidlo Mazda 3, červenej farby, ktoré motorové vozidlá v búranej podobe by mal záujem
odpredať.
Záujem odpredať predmetné motorové vozidlá inzeroval prostredníctvom inzertných časopisov, kde na
uvedený inzerát odpovedala rodina W..
Prostredníctvom telefónu sa na neho nakontaktoval Y.B. W., B.. XX. XX. XXXX, ktorý uviedol, že má
záujem odkúpiť predmetné motorové vozidlá.
Aby mohol predmetné motorové vozidlo odpredať L. P. G. W., D. G. W., Ž. D. K.Č. L. L. P. V..
Peniaze, ktoré mali byť vyplatené za kúpu predmetného motorového vozidla vybavovali rodina W.
prostredníctvom pána Ď., ktorý mal zabezpečiť uvedené finančné prostriedky prostredníctvom pôžičky.
Uvedenú pôžičku vybavil pán Ľ. Ď., ktorý sprostredkoval požičanie peňazí, medzi rodinou W. H. Ď.C.
C., W. C., W. L. K. L. G. W., bola svedkovi neznáma osoba.
Osobne bol prítomný pri tom, keď sa dohadovali účastníci zmluvy o pôžičke L. W. H. Y. H. T. W.Á. C.
C. D. Z. C. L..
Dôvodom dohadovania bol obsah zmluvy o pôžičke, pretože rodina W. B.emala finančnú hotovosť na
vyplatenie áut.
Podľa takto vykonaného dokazovania mal súd jednoznačne preukázané, že svedok L. P. bol vlastníkom
dvoch havarovaných motorových vozidiel Hyundai a Mazda 3, ktoré mal záujem odpredať tretej osobe.
Za účelom odpredaja vozidiel inzeroval predaj vozidiel prostredníctvom inzertného časopisu, na ktorú
ponuku reagoval ( o kúpu vozidiel reagoval ) pán Y. W., ktorý však na kúpu predmetných motorových
vozidiel nemal dostatok finančných prostriedkov.
Pán svedok Ľ. Ď. sprostredkoval stretnutie uvedených osôb, kde na základe uvedeného stretnutia po
vzájomnej dohode bolo slobodné uzatvorenie predmetných zmlúv.
A/ Zmluva o pôžičke:
Podľa § 657 OZ Zmluvu o pôžičke prenecháva veriteľ dlžníkovi veci určené podľa druhu, najmä peniaze,
a dlžník sa zaväzuje vrátiť po uplynutí dohodnutej doby veci rovnakého druhu.
Podľa § 658 ods. 1, 2 OZ pri peňažnej pôžičke možno dohodnúť úroky. Pri nepeňažnej pôžičke možno
dojednať namiesto úrok plnenie primeraného väčšieho množstva, alebo vecí lepšej akosti, spravidla
toho istého druhu.
Zmluva o pôžičke zo dňa 14.10. 2005, na základe ktorej odporca v rade 2/ požičal navrhovateľom v rade
1/2/finančnúhotovosťvovýške800.000,-Sk,zapodmienokuvedenýchvuvedenejzmluve,ktorázmluva
bola výsledkom slobodnej vôle a dohody účastníkov zmluvy ( bez akéhokoľvek nátlaku, tiesne ... ).
Na základe dohody účastníkov zmluvy ( po riadnom oboznámení a odsúhlasení s obsahu zmluvy )
došlo k podpísaniu predmetnej zmluvy účastníkmi zmluvy, na základe čoho následne odporca v rade 2/
navrhovateľom v rade 1/2/ vyplatil sumu 800.000,-Sk a očakával po uplynutí času dohodnuté plnenie so
strany odporcov v rade 1/2/, uvedené v Zmluve o pôžičke.
Z výsledkov dokazovania (výsluchu svedkov ) nemal súd preukázané tvrdenie navrhovateľov 1/2/, že
by oni ako účastníci zmluvy nepoznali obsah zmluvy, popr., že by s obsahom zmluvy nesúhlasili alebo
k podpisu zmlúv boli nútení.Navrhovateliahnanývidinoumožnéhorýchlehozárobkuopravouáutpodpísaliuvedenúzmluvu,peniaze
prevzali, vôbec nerozmýšľali nad podmienkami a následkami vyplývajúcimi im so Zmluvy o pôžičke.
Až následne ( keď nedokázali dosiahnuť predpokladaný hospodársky výsledok namyslený si
navrhovateľmi v rade 1/2/ ), začali sa zamýšľať nad dôsledkami záväzkového vzťahu a vyššie uvedené
tvrdené skutočnosti zvolili ako obranu v úmysle vyhnúť sa navrhovanému následku.
Opak tvrdenia navrhovateľov v rade 1/2/ je pravdou, pretože navrhovatelia v rade 1/2/ si požičali finančnú
hotovosť vo výške XXX.XXX,-Sk, W. Z. P. XXX.XXX,-Sk U. L., Z. L. D. P. Z. B. splniť.
Z uvedeného dôvodu sa účastníci zmluvy o pôžičke pokúšali záväzok vyplývajúci so zmluvy o pôžičke
splniťinýmakodojednanýmspôsobom,avšakvšetkydohodyohľadnesplneniazáväzkuinýmspôsobom
neboli realizované - záväzok so zmluvy o pôžičke nebol navrhovateľmi v rade 1/2/ odporcovi 2/ doposiaľ
splnený.
Podľa názoru Okresného súdu Žilina, pokiaľ sa navrhovatelia v rade 1/2/ domáhali súdneho výroku,
ktorým by súd určil, že celá Zmluva o pôžičke zo dňa 14.10.2005 je neplatná, s poukazom na vyššie
uvedený skutkový stav, navrhovatelia v rade 1/2/ neuniesli dôkazné bremeno.
K predmetnému je potrebné dodať, že aj keď došlo k určitému plneniu zo strany navrhovateľov v rade
1/2/ v prospech odporcu v rade 2/, uvedeným sa súd nezaoberal, pretože predmetom sporu je posúdenie
obsahu zmluvy ako takej a nie vrátenie požičanej sumy, v dnes neurčitej výške.
Zmluva o pôžičke zo dňa 14.10.2005 obsahovala okrem základného záväzku aj iné dojednania ( § 658
ods. 1 OZ, § 544, § 545 OZ ), musel sa súd vysporiadať aj s ostatnými dojednaniami zmluvy o pôžičke,
ktoré so zmluvou o pôžičke súvisia a to:
a/ dojednaní o úroku za požičanie 800.000,-Sk vo výške 4% uvedeným v článku III. zmluvy o pôžičke,
b/ zmluvnou pokutou uvedenou v článku IV zmluvy o pôžičke.
Bod a/ úrok z omeškania vo výške 4%.
Zákonné ustanovenie § 658 ods. 1 OZ pripúšťa pri peňažnej pôžičke možnosť dohodnúť si úroky.
Otázka znie, že ak si účastníci zmluvy dohodnú aj plnenie vo forme úrokov, za akých podmienok je
možné tieto úroky dohodnúť, aby uvedené plnenie bolo v súlade s ustanovením § 658 ods. 1 OZ s
odkazom minimálne na § 3 a § 39 OZ.
Text Zmluvy o pôžičke týkajúci sa úroku znie:
Účastníci Zmluvy sa dohodli, že dlžníci v rade 1/ a 2/ sú povinní vrátiť veriteľovi finančné prostriedky vo
výške 800.000 Sk, spolu s dohodnutým úrokom vo výške 4% mesačne na nižšie označený účet veriteľa
nasledujúcim spôsobom:
- istinu vo výške XXX.XXX Sk do 6 mesiacov od podpisu zmluvy, t.j. do 14.04. 2006,
- dohodnutý úrok v šiestich mesačných splátkach každá vo výške XX.XXX Sk, t.j.
1. splátku do 14.11. 2005,
2. splátku do 14.12. 2005,
3. splátku do 14.01. 2006,
4. splátku do 14.02. 2006,
5. splátku do 14.03. 2006,
6. splátku do 14.04. 2006.
V podstate sa jedná o krátkodobú pôžičku, kde okrem finančnej hotovosti 800.000,-Sk požičanej do
14.4.2006, boli navrhovatelia v rade 1/2/ povinní splácať aj dohodnutý úrok 4% z požičanej sumy v 6-
tich splátkach, vždy do 14 dňa tak, ako je uvedené v zmluve o pôžičke, poslednú do 14.4.2006.Aby sme mohli posúdiť, či dohoda účastníkov zmluvy v časti úrokov vo výške 4% mesačne s ohľadom na
výšku pôžičky je v súlade so zákonom alebo nie, je potrebné uvedené posúdiť s ohľadom na produkty,
ktoré sú poskytované peňažnými ústavmi zaoberajúcimi sa obdobnými službami.
Za týmto účelom sa podporne súd zaoberal priemernými úrokovými mierami z úverov obchodných bánk
pre rok 2005, kde z obsahu uvedeného zistil, že krátkodobý úver v uvedenom období bol poskytovaný
v maximálnej výške cca 6,11% ročne.
Pokiaľ vychádzame s obsahu Zmluvy o pôžičke, účastníci zmluvy si dohodli 4% mesačný úrok zo sumy
800.000,-Sk, ktorý mali navrhovatelia v rade 1/2/ splácať navrhovateľovi tak, ako je uvedené v zmluve.
Pokiaľ vynásobíme 4% dvanástimi mesiacmi, vyčísli sa nám 48% ročný úrok, polročný úrok 24%.
Pokiaľ porovnáme priemernú úrokovú mieru z úverov obchodných bánk a výšku úroku dohodnutú
účastníkmi zmluvy, javí sa takto vysoko dohodnutý úrok za požičanie 800.000,-Sk neprimerane vysoký.
S poukazom na vyššie uvedený skutkový stav a zákonné ustanovenie § 3, § 39 OZ, považuje súd
dojednanievZmluveopôžičkevčlánkuII.-dohodnutýchúrokovvovýške4%mesačneakoneprimerane
vysoké, čím podľa názoru súdu je neplatné.
Bod b/ Zmluvná pokuta.
Podľa § 544 ods. 1/2/ a 3/ OZ ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti zmluvnú
pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému
účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený
spôsob jej určenia.
Ustanovenia o zmluvnej pokute sa použijú aj na pokutu určenú pre porušenie zmluvnej povinnosti
právnym predpisom (penále).
Podľa § 545 ods. 1/2/ a 3/ OZ ak z dojednania o zmluvnej pokute nevyplýva niečo iné, je dlžník zaviazaný
plniť povinnosť, ktorej splnenie bolo zabezpečené zmluvnou pokutou, aj po jej zaplatení.
Veriteľ nie je oprávnený požadovať náhradu škody spôsobenej porušením povinnosti, na ktorú sa
vzťahuje zmluvná pokuta, ak z dojednania účastníkov o zmluvnej pokute nevyplýva niečo iné. Veriteľ
je oprávnený domáhať sa náhrady škody presahujúcej zmluvnú pokutu, len keď je to medzi účastníkmi
dohodnuté.
Ak z dohody nevyplýva niečo iné, nie je dlžník povinný zmluvnú pokutu zaplatiť, ak porušenie povinnosti
nezavinil.
Podľa § 545a OZ neprimerane vysokú zmluvnú pokutu môže súd znížiť s prihliadnutím na hodnotu a
význam zabezpečovanej povinnosti. Ak veriteľ nie je oprávnený požadovať náhradu škody spôsobenej
porušením povinnosti, na ktorú sa zmluvná pokuta vzťahuje, súd prihliadne aj na výšku škody, ktorá
porušením povinnosti vznikla, a na to, o koľko zmluvná pokuta presahuje rozsah vzniknutej škody.
K ustanoveniu § 545a OZ je však potrebné dodať, že uvedené zákonné ustanovenie týkajúce sa
možnosti zníženia zmluvnej pokuty platí od 1.1.2008 a pokiaľ bola zmluva o pôžičke uzatvorená pred
uvedeným dátumom, použitie tohto zákonného ustanovenia ( moderovanie ) v konkrétnom prípade
neprichádza do úvahy.
Zákonodarca v uvedenom zákonnom ustanovení § 544 a nasl. OZ striktne nevyžaduje presné formálne
náležitosti takéhoto dojednania ( zabezpečenia záväzku ), avšak pre posúdenie uvedeného podporne
môžeme opätovne použiť ustanovenie §-u 3 OZ.
V § 3 ods. 1/2/ OZ je vyslovene uvedené, že výkon práv a povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych
vzťahov nesmie bez právneho dôvodu zasahovať do práv a oprávnených záujmov iných a nesmie byť
v rozpore s dobrými mravmi.
Fyzické a právnické osoby, štátne orgány a orgány miestnej samosprávy dbajú na to, aby nedochádzalo
k ohrozovaniu a porušovaniu práv z občianskoprávnych vzťahov a aby sa prípadné rozpory medzi
účastníkmi odstránili predovšetkým ich dohodou.
Zmluva o pôžičke obsahuje dohodu účastníkov konania v bode IV/ zmluvy -Sankcie, s nižšie uvedeným
obsahom:4.1 Účastníci Zmluvy sa dohodli, že v prípade porušenia čl. 3.1 tejto Zmluvy vrátiť požičané finančné
prostriedky a/ alebo dohodnutý úrok v splátkach riadne a včas, sú dlžníci v rade 1/ a 2/ povinní zaplatiť
veriteľovi zmluvnú pokutu vo výške 0,1% z dlžnej sumu za každý deň omeškania, pričom účastníci
vyhlasujú, že dohodnutá zmluvná pokuta je primeraná hodnote a významu zabezpečovanej povinnosti.
4.2 Oprávnenie veriteľa domáhať sa voči dlžníkom v rade 1/ a 2/ náhrady škody spôsobenej porušením
povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, nie je ustanovením o zmluvnej pokute dotknuté.
Pokiaľ vychádzame s obsahu zmluvy o pôžičke, zmluvná pokuta dohodnutá účastníkmi zmluvy
predstavuje 0,1% z dlžnej sumy denne, čo predstavuje 36,5% z dlžnej sumy ročne.
Jednoduchým výpočtom sa dopracujeme k výpočtu, že na základe takéhoto dojednania o zmluvnej
pokutesúodporcoviavrade1/2/povinnýnazmluvnejpokutezaplatiťodporcovivrade2/ročne292.000,-
Sk, čo predstavuje X.XXX€.
Pokiaľ vychádzame so Zmluvy o pôžičke, stavu dlhu navrhovateľov v rade 1/2/, kedy dlh podľa zmluvy
vznikol ( ešte v roku 2005 ) nesplácaním pôžičky 9 rokov, na zmluvnej pokute by navrhovatelia v rade
1/2/ dlhovali cca. XX.XXX€, pričom dlh na zmluvnej pokute nesplácaním sa zvyšuje a okrem uvedeného
by navrhovatelia v rade 1/2/ museli splatiť aj dlh na požičanej sume predstavujúci cca. XX.XXX€.
S poukazom na vyššie uvedené skutočnosti a nemožnosť znížiť ( moderovať zmluvnú pokutu ) súd
vyhlásil dojednanie o zmluvnej pokute dohodnuté účastníkmi zmluvy za neplatné, pretože zastával
názor, že takéto dojednanie o zmluvnej pokute je v rozpore s ustanovením § 3 s odkazom na § 39 OZ.
B/ Zmluva o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10. 2005.
Uvedená Zmluva o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10.2005 obsahuje celkom
VIII. článkov, pričom článok VI, VII. obsahuje dojednanie účastníkov zmluvy týkajúci následku pre prípad
porušenia povinností vyplývajúcich so záväzku navrhovateľov v rade 1/2/.
Článok VI.
6.1. Zabezpečenie záväzku podľa čl. III. Zmluvy trvá až do splnenia záväzku dlžníkov v rade 1/ a 2/ voči
veriteľovi riadne a včas v zmysle Zmluvy o pôžičke označenej v čl. I Zmluvy ( ďalej len zabezpečovaný
záväzok ).
6.2. Ak zanikne zabezpečenie záväzku dlžníkov v rade 1/ a 2/ voči veriteľovi podľa čl. 6.1 Zmluvy, t.j. ak
dôjde k splneniu zabezpečovaného záväzku dlžníkov v rade 1/ a 2/ voči veriteľovi riadne a včas, je veriteľ
povinný o tejto skutočnosti vystaviť dlžníkom v rade 1/ a 2/ na základe ich písomnej výzvy potvrdenie
o zániku zabezpečovaného záväzku.
V článku VI. Zmluvy sú upravené práva a povinnosti účastníkov zmluvy počas trvania záväzku a pre
prípad splnenia si záväzku dlžníkmi v rade 1/ a 2/.
VII predmetnej zmluvy, ktorý uvádza nasledovné:
7.1. V prípade , že dlžníci v rade 1 a 2 sa zo splnením svojej zabezpečovaného záväzku voči veriteľovi
dostanú do omeškania , t.j. že dlžníci nebudú schopní splniť svoj záväzok voči veriteľovi zo zmluvy o
pôžičke riadne a včas, účastníci tejto zmluvy sa dohodli, že veriteľ sa stáva definitívnym vlastníkom
nehnuteľnosti, špecifikovaných v článku 3.1 Zmluvy a teda vlastnícke právo, ktoré nadobudol na základe
tejto zmluvy, stráca zabezpečovací charakter.
7.2. Skutočnosti uvedené v článku 7.1 Zmluvy je veriteľ oprávnený oznámiť Správe katastra Bytča, v
deň, kedy sa dlžníci v rade 1/ a 2/ dostanú do omeškania so splnením zabezpečovaného záväzku voči
veriteľovi.7.3. V prípade, že sa veriteľ stane definitívnym vlastníkom nehnuteľnosti špecifikovaných v článku
3.1 Zmluvy vzniká dlžníkom v rade 1/ a 2/ voči veriteľovi nárok na vyplatenie prípadného rozdielu
medzi všeobecnou hodnotou týchto nehnuteľností určenou znaleckým posudkom č. 68/2005 zo dňa
26.09. 2005, vypracovaným znalcom Ing. Pavlom Raškom (ak veriteľ bude žiadať určenie všeobecnej
hodnoty týchto nehnuteľností ku dňu, keď sa stane ich definitívnym vlastníkom, bude sa brať do úvahy
cena určená znaleckým posudkom k tomuto dňu) a výškou zabezpečovaného záväzku vrátane celého
jeho príslušenstva po odpočítaní nákladov, ktoré vznikli veriteľovi v súvislosti s uplatnením svojej
zabezpečovanej pohľadávky voči dlžníkom v rade 1/ a 2/ podľa Zmluvy o pôžičke označenej v čl. I.
Zmluvy.
Zákonné ustanovenie v § 553 OZ - zabezpečenie záväzkov prevodom práva obsahovalo v čase
uzatvárania zmluvy len strohé definovanie úpravy práv a povinností s nasledovným znením:
Splnenie záväzku sa môže zabezpečiť prevodom práva dlžníka v prospech veriteľa (zabezpečovací
prevod práva).
Zmluva o zabezpečovacom prevode práva sa musí uzavrieť písomne.
Až následne s účinnosťou od 1.1.2008 bližšie upravilo podmienky uzatvorenia takejto zmluvy a aj
jednotlivé povinnosti účastníkov takejto zmluvy podrobnejšie.
Všeobecne povedané právo prevedené zabezpečovacím prevodom má povahu práva prevedeného s
rozväzovacou podmienkou, že zabezpečený záväzok sa splní.
Zabezpečovacia funkcia tohto prostriedku spočíva v tom, že nevýhoda z dočasnej straty prevedeného
práva pôsobí na dlžníka, aby splnením záväzku opäť získal predchádzajúce právne postavenie.
Pri splnení zabezpečeného záväzku veriteľ je povinný opäť dlžníkovi umožniť výkon práva v rozsahu
jeho prevodu, teda dlžník opäť nadobúda právo prevedené na veriteľa.
Spôsob nadobudnutia predchádzajúceho právneho postavenia v prípade splnenia záväzku by mal byť
zmluvne podrobne a jednoznačne upravený.
Ďalej je potrebné uviesť, že zmluva o zabezpečovacom prevode práva musí obsahovať tiež bližšie
dojednanie o tom, ako sa zmluvné strany vyporiadajú v prípade, že dlžník zaistenú pohľadávku veriteľovi
riadne a včas neuhradí.
Tak, ako je vyššie uvedené, občiansky zákonník účinný v čase uzavretia tejto zmluvy o zabezpečovacom
prevode práva neupravuje podrobne vzťah medzi veriteľom a dlžníkom.
Rozhodujúci je preto obsah nimi uzatvorenej zmluvy.
Zmluva, ktorá neobsahuje uvedené vyvoláva neistotu o obsahu práv a povinností účastníkov zmluvy
pre prípad, že:
a/ dlžník splní svoj záväzok,
b/ nesplní svoj záväzok.
Z obsahu zmluvy by malo byť preto tiež zrejmé, že keď sa dlžník dostane do omeškania:
a/ či dlžník môže plniť dlh s účinkami splnenia rozväzovacej podmienky, kedykoľvek aj po omeškaní,
b/či to, že sa veriteľ stane nepodmieneným vlastníkom na neho prevedeného majetku má nejaký vplyv
na existenciu zaistenej pohľadávky,
c/ či môže veriteľ speňažiť na neho prevedený majetok,
d/ či si môže ponechať na neho prevedený majetok trvalo,
e/ či veriteľ môže na neho prevedený majetok previesť ďalej, bez toho, aby zmena vlastníctva mala za
následok zaistenej pohľadávky ( viď podporne 31 Odo 495/2006 NS ČR )
Vychádzajúc z obsahu Zmluvy o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10.2005
môžeme konštatovať, že predmetná zmluvy vyslovene neupravuje rozväzovaciu podmienku pre prípad
riadneho a včasného splnenia si záväzku so strany veriteľov rade 1/ a 2/.Naviac vyššie uvedená zmluva neobsahuje ani ďalšie náležitosti riadnej Zmluvy o zabezpečení záväzku
dlžníka prevodom práva v prípade nesplnenia záväzku, hlavne bodov uvedených pod a/ až e/ tohto
odôvodnenia rozsudku.
Spoukazomnavyššieuvedenéskutočnosti,zdôvoduabsencieminimálneuvedenýchnáležitostízmluvy
súdpovažovaldojednanieúčastníkovkonaniavZmluveozabezpečenízáväzkudlžníkaprevodompráva
zo dňa 14.10.2005 za neplatné (s poukazom na § 37 ods. 1 OZ , s odkazom na § 39 OZ) a s poukazom
na uvedené vyhlásil súd predmetnú zmluvu za neplatnú.
C/ Kúpna zmluva zo dňa 30.9.2009.
Kúpnou zmluvou zo dňa 30.9.2009 ( registrovanou Správou katastra Žilina pod V 1081/2009 dňa
8.12.2009 ) previedol odporca v rade 2/ ( už ako zapísaný vlastník ) na odporcu v rade 1/ nehnuteľnosti
k.Ú. L., P. B. I. XXX, J. Č.. XXX, L. B. W. L. XXX/X H. L. W. XXX/X Z. L. H. B. C. P. XXXmX.
Na základe tejto druhej zmluvy sa odporca v rade 1/ stal vlastníkom opísaných nehnuteľností v 1/1-nine.
Odporca v rade 2/ previedol na odporcu v rade 1/ nehnuteľnosti, ktoré nadobudol odporca v rade 2/ od
navrhovateľov v rade 1/2/ na základe prvej zmluvy - Zmluvy o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom
práva zo dňa 14.10.2005 ( vkladom do katastra nehnuteľností V 838/2005 zo dňa 19.1.2006 ).
S poukazom na vyhlásenie Zmluvy o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10.2005
za neplatnú, súd aj ďalšiu zmluvu a to kúpnu zmluvu zo dňa 30.9.2009 uzatvorenú medzi odporcami v
rade 1/ a 2/ vyhlásil taktiež za neplatnú.
Pre zhrnutie:
Okresný súd Žilina kúpnu zmluvu uzatvorenú medzi odporcom v rade 2/ ako predávajúcim a odporcom
v rade 1/ ako kupujúcim, uzatvorenú medzi týmito osobami dňa 30.9.2009, predmetom ktorej bol prevod
vyššie uvedených nehnuteľností z predávajúceho odporcu v rade 2/ na kupujúceho odporcu v rade 1/,
s ohľadom na neplatnosť Zmluvy o zabezpečení záväzku dlžníka prevodom práva zo dňa 14.10.2005
vyhlásil za neplatnú.
D/ Určenie vlastníckeho práva:
Vzhľadom na vyššie konštatovaný skutkový stav ( vyhlásenie vyššie uvedených dvoch zmlúv za
neplatné ) Okresný súd Žilina následne určil, že:
vlastníkmi nehnuteľností kat. území Predmier , vedených na I. Č.. XXX, W. L. XXX/X - Z. L. H. B.J. C. P.
XXX T. H. G. J. Č.. U. XXX - L. B. W. L. XXX/X, U. B. P. G. X H. X, P. L. X/X v BSM.
Podľa § 151 odsa. 1/2/ a 3/
(1)Opovinnostinahradiťtrovykonaniarozhodujesúdnanávrhspravidlavrozhodnutí,ktorýmsakonanie
končí. Účastník, ktorému sa prisudzuje náhrada trov konania, je povinný trovy konania vyčísliť najneskôr
do troch pracovných dní od vyhlásenia tohto rozhodnutia.
(2)Akúčastníkvlehotepodľaodseku1trovynevyčísli,súdmupriznánáhradutrovkonaniavyplývajúcich
zo spisu ku dňu vyhlásenia rozhodnutia s výnimkou trov právneho zastúpenia; ak takému účastníkovi
okrem trov právneho zastúpenia iné trovy zo spisu nevyplývajú, súd mu náhradu trov konania neprizná
a v takom prípade súd nie je viazaný rozhodnutím o prisúdení náhrady trov konania tomuto účastníkovi
v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.
(3) V zložitých prípadoch, najmä z dôvodu väčšieho počtu účastníkov konania alebo väčšieho počtu
nárokov uplatňovaných v konaní súd môže rozhodnúť, že o trovách konania rozhodne do 30 dní po
právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej; ustanovenie § 166 sa nepoužije. Ustanovenia odsekov 1 a
2 platia primerane s tým, že lehota troch pracovných dní plynie od právoplatnosti rozhodnutia vo veci
samej.Spoukazomnapredmetsporu,kdepredmetomjeväčšípočetnárokovuplatňovanýchvkonaní,Okresný
súd Žilina o trovách konania rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku rozsudku.
Poučenie:
Proti tomu rozsudku je prípustné odvolanie v lehote do 15 dní od dňa jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu, ku Krajskému súdu v Žiline, písomne v 2 vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podľa § 42 ods. 3 OSP (t.j. ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané - každý rovnopis vlastnou rukou, pri
právnických osobách opatrený popisom osoby oprávnenej konať za subjekt, ako aj odtlačkom pečiatky a
datované) tiež uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) neboli splnené podmienky konania, rozhodol vecne nepríslušný súd prvého stupňa, rozhodnutie
súdu prvého stupňa vyniesol vylúčený sudca alebo súd prvého stupňa bol nesprávne obsadený; to
neplatí, ak senát rozhodoval namiesto samosudcu,
b) konanie je postihnuté inou vadou, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
samej,
c) súdprvého stupňaneúplnezistilskutkový stavveci,pretoženevykonalnavrhnutédôkazy,potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci,
g) súd prvého stupňa neprihliadol na námietky odvolateľa napriek tomu, že na to neboli splnené
podmienky podľa § 175 ods. 3, časť prvej vety za bodkočiarkou, Odo
h) rozsudok je nepreskúmateľný pre nezrozumiteľnosť alebo nedostatok dôvodov.
Podľa § 205a ods. 1 OSP skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom prvého
stupňa, sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom len
vtedy, ak
a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho)
alebo obsadenia súdu,
b) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej,
c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu
prvého stupňa.
§ 205a ods. 1 OSP sa nepoužije v konaniach podľa § 120 ods. 2.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdy výkon rozhodnutia
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.