Rozhodnutie ,
Iná povaha rozhodnutia Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Nové Zámky

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Viera Betáková

Forma rozhodnutia – Rozhodnutie

Povaha rozhodnutia – Iná povaha rozhodnutia

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Nové Zámky
Spisová značka: 9C/200/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4414203971
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 06. 2015

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Viera Betáková
ECLI: ECLI:SK:OSNZ:2015:4414203971.3

Rozhodnutie

Okresný súd v Nových Zámkoch, pred sudkyňou Mgr. Vierou Betákovou v právnej veci žalobcu:
Slovenská kancelária poisťovateľov, so sídlom Trnavská cesta 82, Bratislava 29, IČO: 36 062 235,
zast. JUDr. Ján Mišura, PhD., advokát, so sídlom Záhradnícka 27, Bratislava, proti žalovanému: Peter
Juhás - AUTODOPRAVA, s.r.o., so sídlom Bočná 16, Nové Zámky, IČO: 45 262 551, zast. Advokátska
spoločnosť s.r.o., JUDr. Tatiana Timoranská, advokát, so sídlom Podzámska 32, Nové Zámky, IČO: 36

813 401, o zaplatenie 4417,80 eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi 4417,80 eur, spolu s úrokom z omeškania 5,5 % ročne zo sumy
4417,80 eur od 21.10.2013 do zaplatenia, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.

Žalovaný je povinný zaplatiť na účet žalobcu, titulom náhrady trov konania sumu 490,- eur - titulom
súdneho poplatku a hotových výdavkov, a sumu 1304,69 eur, titulom trov právneho zastúpenia, na účet

právneho zástupcu žalobcu, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa podanou žalobou doručenou tunajšieho súdu dňa 12.08.2014, prostredníctvom právneho
zástupcu domáhal od žalovaného zaplatenia 4417,80 eur istiny s príslušenstvom na tom skutkovom
základe, že žalovaný je fyzická osoba, zapísaná v Živnostenskom registri Okresného úradu Nové Zámky
- držiteľ motorového vozidla S. G., D.: J. XXX O., ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda, a to tak,

že dňa 18.02.2013, bol zavinený predmetným vozidlom v dôsledku dopravenej nehody vznik inej vecnej
škody na stavbe/dome vo vlastníctve poškodeného: X. K., Y. (ďalej len „poškodený“).
Vzhľadom k tomu, že k predmetnému vozidlu nebolo k dátumu nehody uzatvorené povinné zmluvné
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ako to vyplýva z ust. §
3 ods. 1 Zák. č. 381/2011 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla, a o zmene a doplnení niektorých zákonov, vznikla žalobcovi v zmysle

ust. § 24 ods. 2 vyššie uvedeného zákona povinnosť uhradiť poškodenému z poistného garančného
fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Žalobca poskytol dňa
13.09.2013, z poistného garančného fondu poistné plnenie vo výške 4417,80 eur. Žalobca si podľa § 24
ods. 7 zák. č. 381/20001 Z. z., listom zo dňa 20.09.2013 uplatnil právo na náhradu poistného plnenia
voči žalovanému, ktorý dlh do dnešného dňa neuhradil. Žalobcovi vznikol voči žalovanému oprávnený
nárok na základe ust. § 24 ods. 7 vyššie citovaného zákona, a to právo proti tomu, kto zodpovedá

za škodu, podľa § 24 ods. 2 vyššie citovaného zákona, na náhradu toho, čo za neho plnil. Žalobca
požadoval od žalovaného zaplatenie poskytnutého poistného plnenia do 20.10.2013.

Žalobca si zároveň uplatnil aj zákonný úrok z omeškania v súlade s ust. § 517 ods. 2 OZ, v spojitosti
s Nariadením vlády č. 281/2010 Z. z., keď sa žalovaný dostal do omeškania so zaplatením svojho dlhu
voči žalobcovi dňom 21.10.2013, lebo výzvou žalobcu zo dňa 20.09.2013, bol vyzvaný, aby tento dlh

uhradil najneskôr do 20.10.2013.Žalovaný sa písomne vyjadril k návrhu prostredníctvom právnej zástupkyne a uviedol, že nesúhlasí so
žalobou, lebo pred podaním žaloby, žalobca nepredložil listiny a dôkazy, z ktorých by výška uplatnenej
škody jednoznačne vyplývala. Okrem toho namietal, že listiny týkajúce sa výšky skutočnej škody sú v

cudzom jazyku a nie je možné z nich zistiť, z čoho uplatnená škoda pozostáva, obdržal len nezreteľné
fotografie, z ktorých sa zatiaľ môže len domnievať, že bolo poškodené oplotenie rodinného domu.
Žalobca uviedol, že bola poškodená stavba, avšak z fotografii takéto poškodenie nevyplýva. Mal za to,
že poškodené oplotenie rodinného domu, škoda, ktorú si uplatňuje z tohto titulu je neprimerane vysoká,
a mal za to, že je nepreukázaná.

Súd vykonal dokazovanie prednesom právnych zástupcov a oboznámením sa s nasledovnými listinnými
dôkazmi a to: Záznamom o dopravnej nehode, lustráciou žalobcu o zákonnom poistení motorového
vozidla žalovaného, výpisom z účtu žalobcu, likvidačnou správou k škodovej udalosti zo dňa 18.02.2013,
výzvou na náhradu poistného plnenia, vyjadrením k návrhu zo strany žalovaného, pretlmočenými
listinnými dôkazmi spolu s fotografiami, Rozhodnutím Komisie o rozhodovaní smernice, uznesením

Krajského súdu v Trnave 23 Co/125/2013, spisom tun. súdu č. 6C/175/2012, uznesením Krajského súdu
v 8Co/310/2013-244 zo dňa 26.06.2014, a zistil tento skutkový a právny stav:

Prednesom právnej zástupkyne žalobcu, bolo súdu preukázané, že sa pridržiavala v plnom rozsahu
podanej žaloby, a žiadala žalobe v celom rozsahu vyhovieť, z dôvodu, že dňa 18.02.2013, bol zavineným

konaním žalovaného, dopravnou nehodou, vozidlom žalovaného spôsobená vecná škoda na stavbe vo
vlastníctve poškodeného v Taliansku a z toho dôvodu vznikla žalobcovi povinnosť uhradiť poškodenému
vzniknutú škodu, lebo na vozidle žalovaného nebolo v čase dopravnej nehody platne uzatvorenie
povinnézmluvnépoistenie,ažalobcaškoduuhradil, očomsvedčípripojenýprípiszjehoúčtu,čosatýka
samotnej výšky škody, poukázala na Interné pravidlá, najmä rozhodnutie Komisie EÚ č. 72/166/EHS

z 28.06.2003, pokiaľ ide o kontrolu plnenia povinnosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla, konkrétne čl. 6, oddielu 1, keď je žalobca informovaný o dopravnej nehode na území štátu,
kde sa stala a ten daný štát vykonáva šetrenie a pristúpi aj k znal. dokazovaniu a predloží žalobcovi
konkrétnevyčíslenúškodu,stým,žežalobcasanezúčastňujelikvidácieškody,ktorásastalavzahraničí,
ponecháva ju na kanceláriu v tom ktorom štáte, kde škoda vznikla, a potom už len preplatí škodu na

základe listín týkajúcich sa výšky náhrady škody. V tomto smere poukázala na rozhodnutie Krajského
súdu v Trnave, č. k. 23Co/125/2013 zo dňa 30.06.2014, podľa ktorého súdy nemajú skúmať výšku
náhrady škody, ktorú si žalobca uplatnil, ale majú ju automaticky priznať.

Prednesom právnej zástupkyne žalovaného, bolo súdu preukázané, že navrhovala žalobu zamietnuť v

celom rozsahu, keď uznala, že žalovaný v čase nehody nevedel preukázať, že mal zaplatené zákonné
poistenie, namieta však výšku škody, túto považuje za neprimerane vysokú, lebo podľa fotografii, ktoré
sú zrejmé z nehody, a ktoré žalobca predložil, náraz bol do starého oplotenia, kde nemohla vzniknúť
až tak vysoká škoda, a preto navrhovala vo veci vypočuť vodiča kamiónu p. Z. G.. Čo sa týka námietky
žalovaného ohľadom výšky škody poukázala na rozhodnutie veci vedenej pred tunajším súdom pod sp.

zn. 6C/175/2012, kde ide o podobný spor, v ktorom odvolací súd v Nitre vyslovil názor, že nepostačuje
faktúra, ktorú predložil žalobca, ale je potrebné skúmať reálnu škodu. Podľa jej názoru výška žalovanej
sumy doteraz nebola preukázaná, a tiež nebolo preukázané plnenie žalobcu , ktoré vykonal v tom
smere, či bolo účelne vynaložené. Na záver uviedla, že potreba preukázania účelne vynaložených
nákladov a výšku poskytnutého plnenia je v tejto časti o to naliehavejšia, že došlo k poškodeniu starého

opotrebovaného oplotenia domu, ktorého hodnota v čase poškodenia rozhodne nemohla predstavovať
poskytnuté plnenie. V prípade úspechu žiadala priznať náhradu trov konania.

Šetrením žalobcu ohľadom zisťovania, či vozidlo bolo zákonne poistené, a v koho vlastníctve bolo,
preukázal mailovými podaniami z č. l. 8-11, 25-30.

Likvidačnou správou z č. l. 20, žalobca preukázal dátum vzniku škodovej udalosti: 18.02.2013, miesto
vzniku škodovej udalosti: Taliansko, že škodcom bol žalovaný so svojím vozidlom a poškodeným bol
K. X., Y., ako dôvod uplatnenia postihu bol § 24 ods. 7, zák. č. 381/2001 Z. z., ako dôvod plnenia/
neplanenia: § 24 ods. 2b, nepoistené vozidlo, odškodnenia bolo vyplatené v sume 5047,80 eur, z toho

škoda na stavbe, plot bol v sume 4200,- eur, vecná škoda - výdaje, znalecký posudok v sume 217,80
eur a poplatok podľa Interných pravidiel v sume 630,- eur.Výpisom z účtu žalobcu z č. l. 22, žalobca preukázal, že vyplatil z poistného garančného fondu poistné
talianskemu partnerovi v celkovej výške 5047,80 eur, dňa 13.09.2013.

Výzvou na náhradu poistného plnenia, ktorú adresoval žalobca žalovanému dňa 20.09.2013, vyzval
žalovaného na úhradu regresného nároku vo výške 4417,80 eur, na účet žalobcu, najneskôr do
20.10.2013, s poukazom na ust. § 24 ods. 2 písm. b), § 24 ods. 7 zák. č. 381/2001 Z. z., a s poukazom
na ust. § 427 ods. 2 OZ. Zároveň v tejto výzve bolo oznámené žalovanému, že žalobca šetrením zistil,
že v čase uvedenej dopravnej nehody nebolo na motorové vozidlo zn. S. G., D.: J. XXX O., uzavreté

povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.

Pretlmočenými správami z jazyka talianskeho do slovenského, a z anglického do slovenského, ohľadom
vzniknutej dopravnej nehody, bolo súdu preukázané, že dňa 18.02.2013, o 15:30 hod., došlo k dopravnej
nehode v Taliansku, a účastníkmi tejto nehody bol žalovaný s osobným motorovým vozidlom zn. S.
G., D.: J. XXX O., s tým, že Kancelária poisťovateľov v Taliansku, požiadala žalobcu o kompenzáciu

podľa čl. 5 Interných predpisov v celkovej sume 5047,80 eur, a v záverečnej správe oznámil, že celý
poistný nárok talianska kancelária poisťovateľov zlikvidovala, že je ho možné uzavrieť, s tým, že poistný
nárok na náhradu majetkovej škody zlikvidovali tak, že majetkovú škodu vyčíslili sumou 3700,- eur, a
náklady poškodeného na právnu pomoc 500,- eur. Ďalej boli pretlmočené listinné dôkazy z talianskeho
jazyka do slovenského, podrobne o priebehu nehody, ako sa stala, o koľkej a kde, a že boli prítomní aj

očití svedkovia pri tejto nehode. Ďalej to obsahuje oznámenie a ponuku na odškodnenie poisťovateľa
podľa talianskych zákonov a kódexu súkromných poisťovacích spoločností. Ďalej je preukázaná výška
výdavkovapríslušenstvazaobhliadkumiestanehodyznalcomsumou217,80eur,fotografiezprehliadky
miesta, a vyčíslená suma 4500,- eur bez DPH, ktorá predstavuje odpratanie stavebného odpadu
zrúteného múru, opätovné postavenie kamenného múra a dokončenie jeho hornej časti vmurovaním

starých tehál, podrobné údaje o nehode, analytická odhad škody.

Talianska poisťovacia spoločnosť, oznámila svojim podaním pretlmočeným z č. l. 75 spisu, že škodová
udalosť zo dňa 18.02.2013, bola celkove uhradená poškodenému K. X., v celkovej sume 4200,- eur.

Faktúrou z č. l. 55, žalobca preukázal, že zaplatil celkovú sumu 225,- eur za preklad dokumentov z
jazyka anglického do slovenského a z talianskeho do slovenského, prekladateľke D. G. - S., so sídlom
v Bratislave. O tejto úhrade žalobca predložil aj kópiu výpisu zo svojho účtu, že dňa 27.01.2015, zaplatil
túto sumu prekladateľke.

Internými pravidlami, na ktoré žalobca poukázal, preukázal, že na základe týchto pravidiel sa vykonáva
plnenie povinnosti poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, ktoré
bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie pod č. L 192/23 zo dňa 31.07.2003. V preambule
týchto pravidiel je uvedené, že vychádzajú z európskych smerníc a dohôd schválených na pôde Rady

kancelárii. Tiež predložila Rozhodnutie Komisie z 28.06.2003, o uplatňovaní smernice a Rady 72/166/
EHS, pokiaľ ide o kontrolu plnenia povinnosti poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorových vozidiel.

Uznesením Krajského súdu v Trnave, č. k. 23Co/125/2013-366, zo dňa 30.06.2014, bolo súdom

konštatované, že ide o obdobnú vec, ako v predmetnej veci, kde sa odvolací súd zaoberal Dohodou
medzi národnými kanceláriami poisťovateľov členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru,
a ostatnými pridruženými štátmi, podľa ktorej sa podpísané kancelárie zaviazali dodržiavať záväzné
ustanovenia ako aj nezáväzné ustanovenia oddielov II a III, vnútorných predpisov prijatých Radov
kancelárii 30.05.2002, kde medzi inými aj Talianska národná kancelária poisťovateľov a tiež

aj Slovenská kancelária poisťovateľov, Vnútorné predpisy, Rady Kancelárii, obsahujú v oddiely I
Všeobecné pravidlá záväzné ustanovenia čl. 3 bod. 4, podľa ktorého pre všetky záležitosti týkajúce sa
výkladu zákona platného v krajine dopravnej nehody a likvidácie nároku je príslušná výlučne kancelária.
Všetky nároky spracúva kancelária sama za seba v súlade so zákonnými a regulačnými ustanoveniami
uplatňovanými v krajine dopravnej nehody týkajúcej sa zodpovednosti, náhrady škody, poškodeným

osobám, a povinného poistenia v najlepšom záujme poisťovateľa, ktorý vydal zelenú kartu, alebo poistnú
zmluvu, pripadne príslušnej kancelárii. Z citovaných ustanovení Vnútorných predpisov Rady Kancelárii,
ktoré sú súčasťou Dohody medzi národnými kanceláriami poisťovateľov členských štátov Európskeho
hospodárskeho priestoru a ostatnými pridruženými štátmi, a ktoré sú teda záväzné aj pre žalobcu,vyplýva, že žalobca nebol oprávnený prehodnocovať oprávnenosť nároku na náhradu škody, ktorý bol
spracovaný Talianskou národnou kanceláriou poisťovateľov a požadovaný nárok bol žalobca povinný
uhradiť tak, ako to aj urobil. Žalobcovi neprináleží namietať výšku uplatnenej škody.

Uznesením Krajského súdu v Nitre, č. k. 8Co/310/2013-244 zo dňa 26.06.2014, ktorým odvolací súd
zrušil napadnutý rozsudok súdu prvého stupňa z 12.06.2013, č. k. 6C/175/2012-216, a vec mu vrátil na
ďalšie konanie, poukázal na to, že nebolo na mieste v tejto veci zjednodušene postupovať len podľa
Interných pravidiel, ale, že bolo potrebné samotnú výšku škody riadne preskúmať.

Podľa ustanovenia § 24 ods. 2, písm. b) zák. č. 381/2001 Z. z. v znení platných zmien a doplnkov,
o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla,
kancelária poskytuje z poistného garančné fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba bez poistenia zodpovednosti.

Podľa ustanovenia § 24 ods. 7 zák. č. 381/2001 Z. z. v znení platných zmien a doplnkov, kancelária
má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa ods. 2, písm. a), b), f) a g), na náhradu toho, čo
za neho plnil.

Vyššie citované ustanovenie § 24 ods. 7 zák. č. 381/2001 Z. z., upravuje právo poisťovateľa na tzv.

regres,tedaprávonavrátenietoho,čoplnilpoškodenémuzatoho,ktozaškoduzodpovedá.Vcitovanom
ustanovení je upravené právo žalobcu - Slovenskej kancelárie poisťovateľov na náhradu vyplatených
plnení z poistného garančného fondu za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Ide o tzv.
postihové právo kancelárie, ktoré má v prípade poskytnutia poistného plnenia za škodu v zmysle ust.
§ 24 ods. 2, písm. b) vyššie citovaného zákona, proti tomu, u koho je daná zodpovednosť za škodu

spôsobenú prevádzkou motorového vozidla v zmysle príslušného ustanovenia Občianskeho zákonníka
o zodpovednosti za škodu.

Podľa ustanovenia § 427 ods. 1 OZ, fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu zodpovedajú za
škodu vyvolanú osobitnou povahovou tejto prevádzky.

ods. 2, rovnako zodpovedá aj iný prevádzateľ motorového vozidla, motorového plavidla, ako aj
prevádzateľ lietadla.

Podľa § 517 ods. 2 OZ, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;

výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.

Podľa článku 1 Vyhlášky č. 130/1976 Zb. o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody, tento
dohovor určuje právo rozhodné pre občianskoprávnú mimozmluvnú zodpovednosť za dopravné nehody
bez ohľadu na spôsob konania pri jej uplatnení. Na účely tohto dohovoru sa považuje za dopravnú

nehodu nehoda, na ktorej sa zúčastňuje jedno alebo viac vozidiel, bez ohľadu, či sú poháňané motorom
alebo nie, a ktorá súvisí s dopravou na verejných cestách, na pozemkoch prístupných verejnosti alebo
na súkromných pozemkoch, na ktoré majú právo prístupu určité osoby.

Podľa článku 3 Vyhlášky č. 130/1976 Zb., o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody,

rozhodným právom sú vnútorné predpisy štátu, na území ktorého došlo k nehode.

Podľa článku 8 Vyhlášky č. 130/1976 Zb., o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody,
rozhodné právo určuje najmä:
1. Podmienky a rozsah zodpovednosti

2. Dôvody vylučujúce zodpovednosť, akékoľvek obmedzenie zodpovednosti a jej delenie
3. Vznik a povahu škody, ktorá sa má nahradiť
4. Spôsob a rozsah náhrady škody
5. Možnosť prechodu práva na náhradu škody
6. Osoby, ktoré škodu utrpeli, a ktoré majú nárok na jej náhradu

7. Zodpovednosť pre prevádzateľa vozidla za jeho zamestnanca
8. Premlčanie a zánik práva uplynutím času, včítanie pravidiel, počítania začiatku, prerušenie alebo
zastavenia tohto časuDňa 31.07.2003, bolo v Úradnom Vestníku Európskej únie uverejnené Rozhodnutie Komisie zo dňa 28.
Júna2003, ouplatňovaníSmerniceRady 72/166/EHS,pokiaľideokontroluplneniapovinnostipoistenia
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel. Z bodu (2) Rozhodnutia Komisie

vyplýva, že komisia prijala rozhodnutia, ktoré od každého členského štátu v súlade so smernicou 72/166/
EHS, požadujú, aby sa zdržal kontrol poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkovou
motorových vozidiel, ktoré sa obvykle nachádzajú v inom členskom štáte, alebo na územiach uvedených
nečlenských štátov, a ktoré podliehajú doplnkovým dohodám.

Prílohu Rozhodnutia Komisie tvorí Dodatok obsahujúci Dohodu medzi národnými kanceláriami
poisťovateľov členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru a ostatnými pridruženými štátmi. V
zmysle článku 2, tejto Dohody podpísané kancelárie poskytujú vo svojom mene a v mene svojich členov
ostatným zmluvným kanceláriám vzájomné oprávnenie priateľsky likvidovať akúkoľvek poistnú udalosť
a akceptovať služby súdneho alebo mimosúdneho konania, ktoré by mohli viesť k výplate náhrady škody
vyplývajúcej z nehôd v rámci týchto vnútorných predpisov a na účely týchto vnútorných predpisov.

Dodatok č. 1 Rozhodnutia Komisie zo dňa 28.06.2003, tvoria vnútorné predpisy Rady kancelárii, účelom
ktorých v zmysle článku 1, je regulovať vzájomné vzťahy medzi národnými kanceláriami poisťovateľov. V
zmysle článku 3, bod 3, Pravidiel je kancelária oprávnená priateľsky likvidovať akékoľvek nároky, alebo
akceptovať službu mimosúdneho, alebo súdneho konania, ktorý môže zahrňovať výplatu náhrady škody.

Podľa článku 3, bod 4 Pravidiel, všetky nároky spracúva kancelária sama za seba v súlade so zákonnými
a regulačnými ustanoveniami uplatňovanými v krajine dopravnej nehody týkajúcej sa zodpovednosti,
náhrady škody poškodeným osobám a povinného poistenia v najlepšom záujem poisťovateľa, ktorý
vydalzelenúkartu,alebopoistnúzmluvu,prípadnepríslušnékancelárie. Podľačlánku6,bod1Pravidiel,
každá kancelária zaručuje náhradu akejkoľvek čiastky zo strany svojich členov, ktorá je požadovaná v

súlade s ustanovením článku 5 (podmienky, náhrady), kanceláriou krajiny, v ktorej došlo k dopravnej
nehode, alebo zástupcom, ktorý táto vymenovala na tento účel.

Na základe vykonaného dokazovania a v zmysle hore citovaných zákonných ustanovení mal súd
preukázané, že žaloba žalobcu je dôvodná a preukázaná, keď v prejednávanej veci bolo nespornou

skutočnosťou, že dňa 18.02.2013, došlo na území Talianska k dopravnej nehode, ktorej účastníkom bol
vodič kamiónu žalovaného S. G., D.: J.-XXX O., a taktiež nie je spornou skutočnosťou, že v dôsledku
dopravnej nehody došlo k poškodeniu oplotenia vo vlastníctve talianskeho občana X. K., a teda, že
vznikla vecná škoda na majetku poškodeného vo výške 3700,- eur, ktorá škoda predstavuje podľa
analytického odhadu škody pretlmočeného dôkazu z jazyka talianskeho do slovenského na č. l. 43,

práce murára, vykonanie demolačných prác, poškodeného obvodového múru, odmontovanie oplotenia,
murárske práce vykonané pri rekonštrukcii múra, vrátane ručnej práce murára, a murárske práce pri
rekonštrukcii povrchu múru osadením pálených tehál, položených na hranu, záverečné omietnutie, a
dokončenie montáže oplotenia.
Vo veci bolo preukázané, že žalobca z poistného garančného fondu vyplatil poškodenému X. K., cez

Taliansku Kanceláriu poisťovateľov v zmysle ust. § 24 ods. 2, písm. b) Zák. č. 381/2011 Z. z.,
poistné plnenie vo výške 5047,80 eur, z toho žalobca si uplatnil u žalovaného iba sumu 4417,80
eur, nakoľko suma 630,- eur predstavuje poplatok podľa Interných pravidiel, s poukazom na to, že
motorové vozidlo, ktorého držiteľom v čase dopravnej nehody bol žalovaný, s EČV: J.-XXX O., nemalo
v čase dopravnej nehody uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú

prevádzkou motorového vozidla. Z pretlmočených listinných dôkazov, ktoré doložila talianska strana,
bolo nepochybne aj preukázané a vydokladované, že na oplotení, resp. múre poškodeného talianskeho
občana vznikla škoda, lebo vodič žalovaného si pri manévrovaní s kamiónom nevšimol múr oplotenia
domu poškodeného, a zbúral ho. Pri tejto nehode boli prítomní aj očití svedkovia, ktorí sú spôsobilí
potvrdiť uvedené údaje. Škoda na múriku bola vyčíslená talianskou stranou v sume 3700,- eur + 500,-

honorár, spolu sumou 4200,- eur. Okrem toho žalovanú sumu tvorí suma 217,80 eur, ktorá predstavuje
výdavky spojené s obhliadkou nehnuteľnosti po poškodení.

Z vyššie uvedeného súd považoval za nadbytočné vykonávať ďalšie rozsiahle dokazovanie ohľadom
výšky spôsobenej škody žalovaným poškodenému, a preto uznesením aj zamietol návrh na výsluch

svedka vodiča p. Z. G., ktorý v deň nehody riadil kamión, s poukazom na vyššie citovanú Vyhlášku
č. 130/1976 Zb. o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody v spojitosti so zák. č.
381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, a s poukazom aj na Rozhodnutie Komisie a jeho Dodatku, obsahujúci Dohodumedzi národnými Kanceláriami poisťovateľov členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru
a ostatnými pridruženými štátmi, keď v danom prípade sa jedná o právnu vec s medzinárodným
prvkov, keď jednak k právne významnej skutočnosti pre posúdenie nároku žalobcu, t. j. k dopravnej

nehode došlo v zahraničí (Taliansko), a súčasne i poškodený bol cudzím štátnym príslušníkom
(poškodený X. K.). Danú právnu vec, preto súd posúdil nielen s ohľadom na vnútroštátnu právnu
úpravu SR v zmysle zák. č. 381/2001 Z. z., ale aj v súlade s Normami medzinárodného práva
upravujúcimi právne vzťahy medzinárodného systému Zelenej karty, vzájomné vzťahy národných
kancelárií poisťovateľov pri plnení povinností poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou

motorových vozidiel. Z vyššie citovaného Rozhodnutia Komisie zo dňa 28.06.2003, a jeho Dodatku
(Dohoda medzi národnými kanceláriami poisťovateľov členských štátov Európskeho hospodárskeho
priestoru a ostatnými pridruženými štátmi), ako i Dodatku č. 1 (Vnútorné predpisy Rady kancelárii), je
nepochybné,žezalikvidáciupoistnýchudalostízodpovedátánárodnákanceláriapoisťovateľov,ktorása
nachádza na území štátu, v ktorom došlo k poistnej udalosti. V prejednávanej veci danú poistnú udalosť
šetrila a likvidovala Kancelária poisťovateľov v Taliansku (UCI Ufficiou Centrále Italiano), a to v súlade

s rozhodným právom - právom talianskym (čl. 3 Dohovoru o práve použiteľnom na dopravné nehody).
O výške náhrady škody, ako i jej právnom základe bola oprávnená rozhodnúť Kancelária poisťovateľov
v Taliansku, a rozhodnutím o likvidácii nárokov z poistnej udalosti bol žalobca - Slovenská kancelária
poisťovateľov, viazaný. Pokiaľ žalobca na základe takto prevedeného šetrenia poistnej udalosti plnil
poškodenému vo výške poistného plnenia rovnajúcej sa výške náhrady škody ustálenej talianskym

orgánom, jeho postup bol správny (čl. 6 Vnútorných predpisov Rady kancelárii). Nebolo dôvodné, a to
ani zo strany žalobcu, ako ani zo strany súdu, spochybniť výsledok šetrenia likvidácie nárokov z poistnej
udalosti prevedený talianskym orgánom podľa talianskych právnych predpisov v súlade s článkom 3,
bod 4 Vnútorných predpisov Rady kancelárií. Z týchto dôvodov boli všetky námietky a indície zo strany
právnejzástupkynežalovanéhoabsolútneneopodstatnenéasúdsanestotožňujeanizávermiuznesenia

Krajského súdu v Nitre, č. k. 8Co/310/2013-244 zo dňa 26.06.2014, že je potrebné skúmať výšku
náhrady škody.
Jednoznačne bolo preukázané, že žalovaný porušil svoju zákonnú povinnosť, keď žalovaný ako držiteľ
motorového vozidla nemal zaplatené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla podľa ust. § 3 ods. 1 zák. č. 381/2011 Z. z. v platnom znení, a napriek

tejto skutočnosti sa vydal na cestu do iného štátu, a spôsobil vecnú škodu na majetku v súkromnom
vlastníctve cudzieho štátneho občana.
Pokiaľ by žalovaný mal v súlade s platnými a účinnými právnymi predpismi upravujúcimi povinné
zmluvné poistenie zaplatenú zákonnú poistku za predmetné motorové vozidlo, nároky, ktorých sa teraz
žalobca domáha by znášala poisťovňa, a nie žalovaný.

Z týchto dôvodov súd žalobe vyhovel v plnom rozsahu a zaviazal žalovaného zaplatiť žalobcovi
istinu 4417,80 eur spolu s príslušenstvom podľa § 517 ods. 2 OZ v spojitosti s Nariadením vlády č.
281/2010 Z.z., keď žalovaný sa dostal do omeškania so zaplatením dlžnej sumy 21.10.2013, keď výzvou
na zaplatenie dlhu bol žalobcom vyzvaný dňa 20.09.2013, tak, aby túto sumu zaplatil najneskôr do

20.10.2013, dobrovoľne ju nezaplatil, preto sa dostal do omeškania.
Žalovanú sumu, spolu s príslušenstvom je žalovaný povinný zaplatiť na účet žalobcu, ktorý má vedený
vo I., M..N.., G., Č.. Ú.. XXXXXXXXXX/XXXX, I.: XXXXXXXXXX, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.

O trovách konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O.S.P., a priznal ich žalobcovi, ktorý mal vo veci

plný úspech, ktoré trovy konania vo výške 1794,69 eur, pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku
za návrh v sume 265,- eur, podľa položky 1a Sadzobníka súdnych poplatkov, zák. č. 71/1991, Zb.,
v znení platných zmien a doplnkov, z hotových výdavkov vo výške 225,- eur za úradne vyhotovený
súdom požadovaný preklad listín pripojených k návrhu, ktoré dve sumy (265 + 225 eur), 490,- eur, je
žalovaný povinný zaplatiť na účet žalobcu, ktorý má vedený vo I., M..N.., Č.. Ú.. XXXXXXXXXX/XXXX,

I.: XXXXXXXXXX, O. 3 dní od právoplatnosti rozsudku, a z trov právneho zastúpenia v sume 1304,69
eur, podľa Vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z. z., podľa ust. § 10 ods. 1, za 5 právnych úkonov, 3 x po á
161,01eur(príprava,prevzatiezastúpenia,písomnépodanieúčasťnapojednávaniachdňa17.06.2015),
podľa ust. § 14 ods. 4 Vyhlášky, 2 úkony po á 40,25 eur (účasť na pojednávaniach dňa 12.01.2015 a
01.04.2015), + 20 % DPH, náhrada režijného paušálu, 2 x po 9,65 eur vrátane 20 % DPH, 3 x po 10,07

vrátane 20% DPH, cestovné náhrady podľa § 16 ods. 4 Vyhlášky a zák. č. 283/2002 Z. z. o cestovných
náhradách, za cestu Bratislava - Nové Zámky - Bratislava dňa 12.01.2015, 200 km, Bratislava - Nové
Zámky - Bratislava dňa 01.04.2015, 200 km, Bratislava - Nové Zámky - Bratislava dňa 17.06.2015, 200
km, náhrada za použitie motorového vozidla dňa 12.01.2015, 01.04.2015 a 17.06.2015, 3 x 0,183, 3x po 36,60 eur, pri spotrebe PHM dňa 12.01.2015: 200 km x 5,2/100 km x 1,17 eur = 12,17 eur,
pri spotrebe PHM dňa 01.04.2015: 200 km x 5,2/100 km x 1,19 eur = 12,38 eur, pri spotrebe PHM
dňa 17.06.2015: 200 km x 5,2/100 km x 1,21 eur = 12,58 eur, spolu cestové náhrady v sume 176,32

eur + 20 % DPH,
a uplatnil si aj náhradu za stratu času v súlade s ust. § 17 ods. 1 Vyhlášky, za 3 cesty 12.01.2015 -
4 hod. , 01.04.2015 - 4 hod., 17.06.2015 - 4 hod., 3 x po 111,84 eur (8 polhodín x 13,98 eur), + 20 %
DPH, spolu 402,62 eur, ktoré trovy právneho zastúpenia je žalovaný povinný podľa § 149 ods. 1 O.S.P.
zaplatiť na účet právneho zástupcu žalobcu, ktorý má vedený v Y. G. M..N.., G., Č.. Ú.. XXXXXXXXXX/

XXXX, I.: XXXXXXXXXX, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od dňa doručenia cestou podpísaného súdu
na Krajský súd v Nitre v 2 vyhotoveniach.
Podľa § 205 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 Obč. súdneho
poriadku) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto

rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti
rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že a) v
konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1, b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok
nesprávnerozhodnutievoveci,c)súdprvéhostupňaneúplnezistilskutkovýstavveci,pretoženevykonal
navrhnuté dôkazy potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d) súd prvého stupňa dospel na

základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, e) doteraz zistený skutkový stav
neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a ),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona, ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.