Rozhodnuté bolo na súde Špecializovaný trestný súd
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jozef Šutka
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Špecializovaný trestný súd
Spisová značka: 3T/29/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 9515100175
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 11. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Šutka
ECLI: ECLI:SK:SSPK:2015:9515100175.1
Uznesenie
Špecializovaný trestný súd Pezinok, pracovisko Banská Bystrica, v senáte zloženom z predsedu senátu
JUDr. Jozefa Šutku, sudcov JUDr. Jána Hrubalu a JUDr. Jána Giertliho, v trestnej veci proti obvinenému
Ing. G. P. a spol., pre trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124
ods. 2, ods. 3, ods. 5 Trestného zákona účinného do 1. januára 2006 a iné, na neverejnom zasadnutí
konanom dňa 10. novembra 2015 o predbežnom prejednaní obžaloby, takto
r o z h o d o l :
Podľa § 244 ods. 1 písm. c) Trestného poriadku z dôvodu uvedenom v § 215 ods. 1 písm. d) Trestného
poriadku s poukazom na § 9 ods. 1 písm. g) Trestného poriadku sa trestné stíhanie obvinených: Ing.
G. P., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom F. XXXX/XX, XXX XX S. - N., Q. Y., nar. XX.XX.XXXX, trvale
bytom N. XX/X, XXX XX M. X., G.. S. S., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom O. 6, XXX XX W., P.O.W.
XXX, W. XXX, P. O., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom F. M. XXXX/XX, T. nad Q., t. č. v ÚVV Ilava, Q.
F., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom mesto T. nad Q., t.č. na neznámom mieste, T. U., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom I. XXX/X, XXX XX S., C. O., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom W., H. XXXX/XX, T. M., nar.
XX.XX.XXXX, trvale bytom F. 1, XXX XX F., E. F., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom A. M. XX, XXX XX S.
S., G.. U. Q., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom O. XXXX/X, XXX XX W., H. Q., nar. XX.XX.XXXX, trvale
bytom S. XX, XXX XX W., F. F., nar. XX.XX.XXXX, bytom A.. E. 16X/XA, XXX XX Q. pri P., S. P., nar.
XX.XX.XXXX, trvale bytom M. XX, XXX XX Q., H. Q., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom F. XX, XXX XX P.,
H. Y., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom XXX XX L. XXX, H. L., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom F. XX/XX,
XXX XX P. a U. X., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom E. XX, XXX XX P., na tom skutkovom základe, že
I./ obvinení G.. G. P., Q. Y., G.. S. S., P. O., Q. F., T. U., T. M., E. F., G.. U. Q. po predchádzajúcom
vzájomnom dohovore v úmysle vyhnúť sa uhrádzaniu colných poplatkov pozostávajúcich z cla,
spotrebnej dane z liehu, dane z pridanej hodnoty a dovoznej prirážky v súvislosti s výrobou a dovozom
liehu, a takto sebe zadovážiť finančný prospech za týmto účelom v období od 30.08.1999 do 28.11.2000
sa podieľali na príprave, výrobe a dovoze zloženej kvapalnej chemickej látky obchodného označenia
DONESTOS CLUJ, ktorej hlavným produktom bol lieh minimálne 94,7 % - etylalkohol denaturovaný,
ktorý sa zaraďuje do položky colného sadzobníka 22 07 20 00 a teda podlieha spotrebnej dani z liehu
v zmysle Zákona číslo 386/1996 Zbierky zákona o spotrebnej dani z liehu, pričom konanie týchto osôb
bolo nasledovné,
Ing. G. P. a Q. Y. v nezistenom období roku 1999 vytvorili receptúru chemickej kvapalnej látky
obchodného označenia DONESTOS CLUJ, deklarovanej ako látka na odstraňovanie mastnoty v
potravinárskom priemysle, pričom táto obsahovala minimálne 94,7 % liehu - etylalkohol denaturovaný
a ďalšie komponenty, ktoré ďalšou úpravou boli od seba oddeliteľné a zdravotne nezávadné, čím ich
oddelením došlo k získaniu nezávadného liehu s možnosťou jeho ďalšieho použitia k výrobe liehovín.
Po vytvorení tejto receptúry Ing. G. P. v mesiaci júl 1999 vo firme S.C. Prodvinalco S.A. Cluj -
Napoca, Rumunsko, ktorej hlavnou podnikateľskou činnosťou je výroba alkoholických nápojov, predložil
konateľom tejto spoločnosti receptúru tejto látky s požiadavkou na jej výrobu a distribúciu a následne dňa
23.07.1999akokonateľspoločnostiCMContakts.r.o.sosídlomTrenčín,Jilemnickéhoč.2akomandatár
v Cluj - Napoca, Rumunsko so zástupcami spoločnosti S.C. Prodvinalco S.A., ako mandantom uzatvoril
Mandátnuzmluvunazáklade,ktorejakomandantsplnomocnenýmandatáromboloprávnenývsúvislosti
s výrobou a distribúciou látky DONESTOS CLUJ vykonávať aktivity a to oslovovať, kontaktovať, rokovať
so zákazníkmi, pripravovať ponuky na predaj, podpisovať zmluvy v mene mandanta, rokovať v jehomene, inkasovať a vyplácať finančné prostriedky vo výške hodnoty tovaru, následne po čom so
spoločnosťou S.C. Prodvinalco S.A., Cluj - Napoca, Rumunsko, bez vedomia zástupcov a konateľov
ako i bez toho, že by tieto prejavili záujem, o túto látku a tak isto mali vedomosť o tejto látke, uzatvoril
fiktívne kúpne zmluvy v mene spoločnosti
- ZAO „TRANS - DOR - KOLOR" Vologda, Priamoj per. D. 26, Ruská federácia dňa 30.08.1999, Kúpnu
zmluvu č. 4827,
-FEDOVIXs.r.o.Bratislava,sosídlomBratislava,Nitrianskač.3,dňa05.10.2000,Kúpnuzmluvuč.4885,
- „VAVIJA" Ltd. Vilnius, Uzdaroj akcine benderove, S. Konarskio g. 18-29, Litva dňa 16.10.2000, Kúpnu
zmluvu č. 5062,
- ATIVA s.r.o. Košice, so sídlom Košice, Pražská č. 4 dňa 31.10.2000, Kúpnu zmluvu č. 5397,
a to i napriek tomu, že mal vedomosť o tom, že tieto predmetné spoločnosti nikdy nebudú odberateľom
predmetnej látky a takisto, že táto im ani nikdy dodaná nebude.
PotomIng.G.P.sozástupcamispoločnostíS.C.ProdvinalcoS.A.Cluj-NapocavRumunskuzabezpečili
registráciu tejto látky na príslušných štátnych orgánoch a v úmysle vyhnúť sa uhrádzaniu colných a
iných poplatkov súvisiacich s dovozom liehu, ktorý bol hlavnou zložkou tejto látky, zámerne zabezpečili
zaradenie tejto látky do položky colného sadzobníka pod číslom 34 02 90 10 ako čistiaci prostriedok.
Po započatí výroby tejto látky v období od 12.08.1999 do 28.11.2000 firma S.C. Prodvinalco S.A.
Cluj - Napoca, Rumunsko na základe Ing. G. P. uzatvorených vyššie uvedených kúpnych zmlúv a
následných objednávok, zrealizovala výrobu a dodávky predmetnej látky týmto firmám, pričom preprava
tohto tovaru prostredníctvom vozidiel ruských, litovských a rumunských prepravných spoločností bola
zabezpečovaná Ing. G. P., ktorý tak isto bol osobne prítomný i pri nakládke tovaru na ložné priestory
vozidiel, tento zabezpečil i na území Rumunska potrebné colné doklady, ako i colné prejednanie loženej
látky, zabezpečoval plynulý prechod tovaru cez územie Rumunska, Maďarska, vrátane cez hraničné
prechody Rumunska, Maďarska.
Obv.Ing.G.P.pomáhaliobvineníT.M.aE.F.,ktorívystupovaliakozástupcoviaspoločnostíodberajúcich
tovar a boli prítomní s obv. Ing. G. P. pri každej nakládke tovaru na kamióny a pri väčších sumách platili
za tovar spolu s ním, keďže jedna osoba mohla platiť v hotovosti maximálne do výšky 10.000,- DEM
(nemeckých mariek). Následne spoločne sprevádzali kamióny na hranice, kde vybavenie a výmeny
dokladov za falošné realizoval obvinený Q. F.. Tento tiež dával pokyny vodičom kamiónov, kde ich
budú čakať po skončení colného konania. Následne sa s nimi v Bratislave skontaktoval obvinený P. O.,
ktorý inštruoval vodičov kamiónov, kde majú s nákladom ísť, pričom všetky náklady boli vyložené na
presne nezistených miestach v okolí Rožňavy, Košíc, Popradu, keď podľa dokladov Colného riaditeľstva
Slovenskej republiky, ani jeden z kamiónov s nákladom látky Donestos Cluj neopustil územie Slovenskej
republiky, hoci ich preprava bola registrovaná ako tranzit.
K realizácii týchto dodávok tovaru došlo následne potom, čo T. U. i napriek tomu, že mala vedomosť o
tom, že predmetné spoločnosti vystupujú v obchodných transakciách fiktívne, o tovar neprejavili záujem,
nemali o ňom ani vedomosť a takisto, že tento im ani dodaný nebude, zabezpečila a na spoločnosť
CM Contakt s.r.o. Trenčín Jilemnického 2 prijala v mene uvedených spoločností ZAO „TRANS DOR
KOLOR" Vologda, FEDOVIX s.r.o. Bratislava, VAVIJA Ltd. Vilnius, ATIVA s.r.o. Košice ako odberateľov,
finančné prostriedky vo výške hodnoty tovaru uvádzanej na faktúrach, tieto poukázala z časti na účet
firmy CM Contakt s.r.o. Trenčín, Jilemnického 2 vedený v C. /C./ a.s., pobočka Trenčín následne dala
príkaz k prevodu týchto finančných prostriedkov na účet spoločnosti S.C. Prodvinalco S.A. Cluj - Napoca
vedených v H., Bucharest, z časti finančné prostriedky vyplácala Ing. G. P., ktorý následne tieto osobne
odovzdal pred naložením tovaru vo firme S.C. Prodvinalco S.A. Cluj - Napoca.
Následne Ing. G. P., P. O., Ing. S. S., T. M., E. F. a Ing. U. Q. po vstupe predmetnej látky na územie
Slovenskej republiky cez hraničný prechod Rajka - Rusovce zabezpečili prostredníctvom doposiaľ
nestotožnených colníkov colné prejednanie tejto látky v rozpore s colnými predpismi a to tak, že z
časti tento dovoz tohto tovaru prejednali ako tranzit - prechod cez územia Slovenskej republiky a to aj
napriek tomu, že v tom čase všetci mali vedomosť o tom, že táto látka územie Slovenskej republiky
neopustí, z časti ako dovoz tovaru pre slovenské firmy FEDOVIX s.r.o. Bratislava a ATIVA s.r.o. Košice,
ktoré predmetnú látku ako odberateľ neobjednali a teda ani neprebrali a v tom smere ani s firmou S.C.
ProdvinalcoS.A.Cluj-Napoca,RumunskoakoanisfirmouCMContakts.r.o.Trenčínneuzatvoriližiadne
zmluvy na odber látky DONESTOS CLUJ, a z časti bez akéhokoľvek zaevidovania na vstupe na územie
Slovenskej republiky, bez toho, že by tento tovar opustil územie Slovenskej republiky.
1./ Dňa 30.08.1999 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla ZKU 347, evidenčného čísla prívesu ZK 302 o objeme14.256 kg pre odberateľa firma ZAO „ TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra č. 4827/30.VIII.1999 na sumu 10.604,- USD, na
ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10, a následne dňa 31.08.1999 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod č. 522206920079 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia č. 5321 Vyšné Nemecké
s dátumom dodania 02.09.1999, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v
registri dodaného tovaru RDT č. 532101901797, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, avšak pod
týmto číslom na Colnom úrade určenia Vyšné Nemecké nebol tento a ani žiaden iný tovar vybavený a
ani zaevidovaný a takisto ani predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj cez tento
hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky.
2./ Dňa 20.09.1999 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla ZKU 347, evidenčného čísla prívesu ZKU 302 o objeme
19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „ TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra č. 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.460,- USD, na
ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 22.09.1999 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522202910718 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania 23.09.1999, pričom na doklade TSK -výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642205925727, pričom na tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným
číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným dodávateľom, pre iného odberateľa a teda
predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj cez tento hraničný prechod nevystúpilo a
tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo podľa evidencie vystúpilo zo Slovenskej
republiky 24.09.1999 prázdne.
3./ Dňa 04.10.1999 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného číslo VVD 542, evidenčného čísla prívesu RK 058 o objeme
19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.460,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 06.10.1999 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522202912082 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia č. 6422 Trstená
s dátumom dodania 07.10.1999, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v
registri dodaného tovaru RDT číslo 642203904584, pod ktorým číslom sa na Colnom úrade určenia
Trstená nebol tento a ani žiaden iný tovar vybavený a ani zaevidovaný a takisto ani predmetné nákladné
motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj cez tento hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na
území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa
09.10.1999 prázdne.
4./ Dňa 04.10.1999 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla ZKU 102, evidenčného čísla prívesu KK 506 o objeme
19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „ TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.460,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 06.10.1999 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206923543 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania 07.10.1999, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642203904581, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, avšak pod
týmto číslom na Colnom úrade Trstená nebol tento a ani žiaden iný tovar vybavený a ani zaevidovaný
a takisto ani predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj cez tento hraničný prechod
nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie
zo Slovenskej republiky dňa 12.10.1999 prázdne.
5./ Dňa 02.11.1999 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla VVE 811, evidenčného čísla prívesu ZA 341 o objeme
21.060 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 15.623,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colnéhosadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 05.11.1999 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206925960 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania 07.11.1999, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642205931926, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, pričom na
tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným
dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné vozidlo s látkou Donestos Cluj cez tento
hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo
podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 11.11.1999 avšak ložené iným tovarom.
6./ Dňa 02.11.1999 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 6182, evidenčného čísla prívesu CM 2666 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.460,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 05.11.1999 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru
ROT pod číslom 522206925963 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422
Trstená s dátumom dodania 07.11.1999, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v
registri dodaného tovaru RDT číslo 642205931925, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, pričom
na tomto colnom úrade je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným
dodávateľom pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj
cez tento hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 08.11.1999 avšak ložené iným tovarom.
7./ Dňa 23.11.1999 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 3066, evidenčného čísla prívesu CM 1201 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.460,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 26.11.1999 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 22206927799 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia v Chyžnom /Poľsko/
cez Colný úrad Trstená s dátumom dodania 27.11.1999, pričom z evidencie Colného úradu Trstená je
zrejmé, že nákladné vozidlo vystúpilo dňa 28.11.1999 zo Slovenskej republiky ako prázdne, kde vstup
tohto vozidla je zaevidovaný pod číslom 60567 takisto ako prázdne.
8./ Dňa 26.01.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 3066, evidenčného čísla prívesu CM 1201 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 13.360,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 28.01.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522202001449 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania 29.01.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642205000927, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, pričom na
tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným
dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj
cez tento hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 29.01.2000 prázdne.
9./ Dňa 26.01.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 6105, evidenčného čísla prívesu CM 2591 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 13.140,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 28.01.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522102001447 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania - bez určenia, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642205001515, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, pričom natomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným
dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj
cez tento hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 29.01.2000 prázdne.
10./ Dňa 14.02.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 6200, evidenčného čísla prívesu CA 4763 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.460,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 16.02.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206002824 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania 17.02.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642205003211, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, pričom na
tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným
dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj
cez tento hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 19.02.2000 prázdne.
11./ Dňa 14.02.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 4656, evidenčného čísla prívesu CM 2528 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.460,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 16.02.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206002825 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania 17.02.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642205003218, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, pričom na
tomto colnom úrade, určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným
dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj
cez tento hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie poľských colných úradov zo Slovenskej republiky prázdne.
12./ Dňa 20.03.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 6200, evidenčného čísla prívesu CA 4763 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 13.140,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 22.03.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206005304 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6422 Trstená s
dátumom dodania 23.03.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri
dodaného tovaru RDT číslo 642205006237, pod ktorým číslom mal byť tranzit ukončený, pričom na
tomto colnom úrade, určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným
dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo s látkou Donestos Cluj
cez tento hraničný prechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 24.03.2000 prázdne.
13./ Dňa 23.03.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 5719, evidenčného čísla prívesu CM 1201 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 13.140,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 01.04.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia
prepravných dokladov, tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa
evidencie zo Slovenskej republiky dňa 04.04.2000 prázdne.
14./ Dňa 29.03.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla EA 3457, evidenčného čísla prívesu EM 7172 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomuboli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 13.140,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 29.03.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia
prepravných dokladov, tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa
evidencie zo Slovenskej republiky prázdne.
15./ Dňa 12.06.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla OVP 361, evidenčného čísla prívesu AO 077 o objeme
21.060 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 32.663,- DEM,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 14.06.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia
prepravných dokladov, tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa
evidencie zo Slovenskej republiky dňa 15.06.2000 prázdne.
16./ Dňa 12.06.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 7716, evidenčného čísla prívesu CA 4409 o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 30.150,- DEM,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 14.06.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru
ROT pod číslom 522202010043, pričom však toto číslo sa vzťahuje na dovoz iného tovaru, ktorý bol
realizovaný iným dodávateľom, pre iného odberateľa. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo
Slovenskej republiky dňa 15.06.2000 prázdne.
17./ Dňa 07.08.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 7716, evidenčného čísla prívesu CA 4409 o
objeme 20.412 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 31.707,- DEM,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 10.08.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206015106 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6221 Vyšný
Komárniksdátumomdodania11.08.2000,pričomnadokladeTSK-výstupjeuvedenýspôsobvybavenia
vregistridodanéhotovaruRDTčíslo622105007118,podktorýmčíslommalbyťtranzitukončený,pričom
na tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný
inýmdodávateľom,preinéhoodberateľaatedapredmetnénákladnémotorovévozidloslátkouDonestos
Cluj cez tento hraničný priechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné
vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 11.08.2000 prázdne.
18./ Dňa 07.08.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 6182, evidenčného čísla prívesu CM 2666 o
objeme 18.468 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 28.687,- DEM,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 10.08.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru
ROT pod číslom 5222020113885 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6221
Vyšný Komárnik s dátumom dodania 10.08.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob
vybavenia v registri dodaného tovaru RDT číslo 622105007115, pod ktorým číslom mal byť tranzit
ukončený, pričom na tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý
bol realizovaný iným dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo
s látkou Donestos Cluj cez tento hraničný priechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej
republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky prázdne.
19./ Dňa 08.08.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla B 975 YE, evidenčného čísla prívesu AA 3437 o objeme
19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra č. 4827/30.VIII.1999 na sumu 33.048,- DEM, na
ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colnéhosadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 10.08.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206015108 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6221 Vyšný
Komárniksdátumomdodania11.08.2000,pričomnadokladeTSK-výstupjeuvedenýspôsobvybavenia
vregistridodanéhotovaruRDTčíslo622105007119,podktorýmčíslommalbyťtranzitukončený,pričom
na tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný
inýmdodávateľom,preinéhoodberateľaatedapredmetnénákladnémotorovévozidloslátkouDonestos
Cluj cez tento hraničný priechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné
vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 15.08.2000 ložené iným tovarom.
20./ Dňa 08.08.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla VVE 811, evidenčného čísla prívesu RV 682 o objeme
19.440 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 33.048,- DEM,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 10.08.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru
ROT pod číslom 522206015110 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6221
Vyšný Komárnik s dátumom dodania 11.08.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob
vybavenia v registri dodaného tovaru RDT číslo 622105007125, pod ktorým číslom mal byť tranzit
ukončeným, pričom na tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý
bol realizovaný iným dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo
s látkou Donestos Cluj cez tento hraničný priechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej
republiky.PredmetnévozidlovystúpilopodľaevidenciezoSlovenskejrepublikydňa12.08.2000prázdne.
21./ Dňa 27.09.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla BO 5261, evidenčného čísla prívesu ZV 943 o objeme
19.395 kg pre odberateľa firma ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, k čomu boli
vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra číslo 4827/30.VIII.1999 na sumu 14.875,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 29.09.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru
ROT pod číslom 522206018547 v režime Tranzit a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 6221
Vyšný Komárnik s dátumom dodania 30.09.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob
vybavenia v registri dodaného tovaru RDT číslo 622105008275, pod ktorým číslom mal byť tranzit
ukončený, pričom na tomto colnom úrade určenia je pod uvedeným číslom RDT vedený iný tovar, ktorý
bol realizovaný iným dodávateľom, pre iného odberateľa a teda predmetné nákladné motorové vozidlo
s látkou Donestos Cluj cez tento hraničný priechod nevystúpilo a tovar zostal na území Slovenskej
republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 04.10.2000 ložené
iným tovarom.
22./ Dňa 06.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 6182, evidenčného čísla prívesu CM 2666 o
objeme 12.122 kg a 7.273 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o., Bratislava, Nitrianska 3 a FEDOVIX
s.r.o.Košice,Bratislavská11,Slovenskárepublika,kčomubolivystavenécolnéaprepravnédokladyako
aj faktúry č. 4885/05.X.2000 na sumy 8.996,- USD a 5.398,- USD, na ktorých dokladoch bola predmetná
látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa
09.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod Rajka - Rusovce
a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných dokladov, tovar zostal na
územíSlovenskejrepubliky,tentoodberateľomnebolnikdyobjednanýaaniodobratý.Predmetnévozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 10.10.2000 prázdne.
23./ Dňa 06.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo bieloruského evidenčného čísla CA 4666, evidenčného čísla prívesu CM 2536 o
objeme 12.122 kg a 7.273 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o. Bratislava, Nitranska 3 a FEDOVIX
s.r.o.Košice,Bratislavská11,Slovenskárepublika,kčomubolivystavenécolnéaprepravnédokladyako
aj faktúry č. 4885/05.X.2000 na sumy 8.996,- USD a 5.398,- USD, na ktorých dokladoch bola predmetná
látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa
09.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod Rajka - Rusovce
a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných dokladov, tovar zostal na
územíSlovenskejrepubliky,tentoodberateľomnebolnikdyobjednanýaaniodobratý.Predmetnévozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 10.10.2000 prázdne.24./ Dňa 12.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 01 ZEL, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CIP o
objeme 12.930 kg a 6.465 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o. Bratislava, Nitrianska 3 a FEDOVIX
s.r.o. Košice, Bratislavská 11, Slovenská republika, k čomu boli vystavené colné a prepravné doklady
ako aj faktúry č. 4885/05.X.2000 na sumy 9.634,- USD a 4.817,- USD, na ktorých dokladoch bola
predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10 a
následne dňa 14.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod Rajka
- Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT pod číslom 522202018211
a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 5267 Bratislava 4, pričom tovar nebol dodaný tomuto
colnému úradu určenia ale Colnému úradu číslo 5271 Malacky, kde je uvedený spôsob vybavenia v
registri dodaného tovaru RDT číslo 527101003948 s dátumom dodania 16.10.2000 a na predmetných
colných úradoch bola predložená pozmenená faktúra číslo 4890/10.X.2000 na objem 19.395 kg a sumu
9.181,- DEM. Tovar bol prepustený do režimu voľný obeh na základe JCD číslo 0527105000563, pričom
v odseku 33 JCD bol uvedený kód tovaru 34 02 90 10. Tovar zostal na území Slovenskej republiky,
tento odberateľom nebol nikdy objednaný a ani odobratý. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie
zo Slovenskej republiky dňa 18.10.2000 ložené iným tovarom.
25./ Dňa 12.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 02 BBX, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CLB o
objeme 12.930 kg a 6.465 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o. Bratislava, Nitrianska 3 a FEDOVIX
s.r.o. Košice, Bratislavská 11, Slovenská republika, k čomu boli vystavené colné a prepravné doklady
ako aj faktúry č. 4885/05.X.2000 na sumy 9.634,- USD a 4.817,- USD, na ktorých dokladoch bola
predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10 a
následne dňa 14.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod Rajka
- Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT pod číslom 522202018210
a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 5267 Bratislava 4, pričom tovar nebol dodaný tomuto
colnému úradu určenia ale Colnému úradu číslo 5271 Malacky, kde je uvedený spôsob vybavenia v
registri dodaného tovaru RDT číslo 527101003949 s dátumom dodania 16.10.2000 a na predmetných
colných úradoch bola predložená pozmenená faktúra číslo 4889/10.X.2000 na objem 19.395 kg a sumu
9.181,- DEM. Tovar bol prepustený do režimu voľný obeh na základe JCD číslo 0527105000564, pričom
v odseku 33 JCD bol uvedený kód tovaru 34 02 90 10. Tovar zostal na území Slovenskej republiky,
tento odberateľom nebol nikdy objednaný a ani odobratý. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie
zo Slovenskej republiky dňa 17.10.2000 prázdne.
26./ Dňa 17.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla ZKU 347, evidenčného čísla prívesu ZK 302 o objeme
19.395 kg pre odberateľa firma „VAVIJA" Ltd. Vilnius, Litva, k čomu boli vystavené colné a prepravné
doklady ako aj faktúry číslo 5062/16.X.2000 na sumu 14.451,- USD, na ktorých dokladoch bola
predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10
a následne dňa 18.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod
Rajka - Rusovce, a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných dokladov,
tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej
republiky dňa 24.10.2000 prázdne.
27./ Dňa 17.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla BO 5261, evidenčného čísla prívesu ZV 943 o objeme
19.395 kg pre odberateľa firma „VAVIJA" Ltd. Vilnius, Litva, k čomu boli vystavené colné a prepravné
doklady ako aj faktúry číslo 5062/16.X.2000 na sumu 14.451,- USD, na ktorých dokladoch bola
predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10
a následne dňa 18.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod
Rajka - Rusovce, a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných dokladov,
tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej
republiky dňa 24.10.2000 prázdne.
28./ Dňa 23.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 02 BBX, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CLB o
objeme 19.405 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o. Bratislava, Nitrianska 3, Slovenská republika, k
čomu boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra č. 4885/05.X.2000 na sumu 14.457,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 25.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206020083 a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 5267 Bratislava 4, pričom tovarnebol dodaný tomuto colnému úradu určenia ale Colnému úradu číslo 5271 Malacky, kde je uvedený
spôsob vybavenia v registri dodaného tovaru RDT číslo 527101004164 s dátumom dodania 27.10.2000
a na predmetných colných úradoch bola predložená pozmenená faktúra číslo 4885/10.X.2000 na objem
19.394 kg a sumu 9.181,- DEM. Tovar bol prepustený do režimu voľný obeh na základe JCD číslo
0527101001605, pričom v odseku 33 JCD bol uvedený kód tovaru 34 02 90 10. Tovar zostal na území
Slovenskej republiky, tento odberateľom nebol nikdy objednaný a ani odobratý. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 28.10.2000 ložené iným tovarom.
29./ Dňa 23.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 01 ZEL, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CIP o
objeme 19.405 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o. Bratislava, Nitrianska 3, Slovenská republika, k
čomu boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúra č. 4885/05.X.2000 na sumu 14.457,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 25.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, kde pri vstupe bol zaevidovaný v registri odoslaného tovaru ROT
pod číslom 522206020084 a bol poukázaný na Colný úrad určenia číslo 5267 Bratislava 4, pričom tovar
nebol dodaný tomuto colnému úradu určenia ale Colnému úradu číslo 5271 Malacky, kde je uvedený
spôsob vybavenia v registri dodaného tovaru RDT číslo 527101004163 s dátumom dodania 27.10.2000
a na predmetných colných úradoch bola predložená pozmenená faktúra číslo 4885/05.X.2000 na objem
19.394 kg a sumu 9.181,- DEM. Tovar bol prepustený do režimu voľný obeh na základe JCD číslo
0527101001606, pričom v odseku 33 JCD bol uvedený kód tovaru 34 02 90 10. Tovar zostal na území
Slovenskej republiky, tento odberateľom nebol nikdy objednaný a ani odobratý. Predmetné vozidlo
vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej republiky dňa 28.10.2000 ložené iným tovarom.
30./ Dňa 27.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla ZKU 347, evidenčného čísla prívesu ZK 302 o objeme
19.395 kg pre odberateľa firma „VAVIJA" Ltd. Vilnius, Litva, k čomu boli vystavené colné a prepravné
doklady ako aj faktúry číslo 5062/16.X.2000 na sumu 14.451,- USD, na ktorých dokladoch bola
predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10
a následne dňa 30.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod
Rajka - Rusovce, a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných dokladov,
tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa evidencie zo Slovenskej
republiky dňa 02.11.2000 ložené iným tovarom.
31./ Dňa 27.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo litovského evidenčného čísla BO 5261, evidenčného čísla prívesu ZV 943 o objeme
19.395 kg pre odberateľa firma „VAVIJA" Ltd. Vilnius, Litva, k čomu boli vystavené colné a prepravné
doklady ako aj faktúry číslo 5062/16.X.2000 na sumu 14.451,- USD, na ktorých dokladoch bola
predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného sadzobníka 34 02 90 10
a následne dňa 30.10.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky cez hraničný prechod
Rajka - Rusovce, a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných dokladov,
tovar zostal na území Slovenskej republiky.
32./ Dňa 31.10.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 02 BBX, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CLB o
objeme 19.405 kg pre odberateľa firma ATIVA s.r.o. Košice, Pražská 4, Slovenská republika, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúry číslo 5397/31.X.2000 na sumu 14.457,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 02.11.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia
prepravných dokladov, tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa
evidencie zo Slovenskej republiky dňa 03.11.2000 prázdne.
33./ Dňa 09.11.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 02 BBX, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CLB o
objeme 19.405 kg pre odberateľa firma ATIVA s.r.o. Košice, Pražská 4, Slovenská republika, k čomu
boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúry číslo 5397/31.X.2000 na sumu 14.457,- USD,
na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod položkou colného
sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 14.11.2000 tento tovar vstúpil na územie Slovenskej republiky
cez hraničný prechod Rajka - Rusovce, a to bez zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia
prepravných dokladov, tovar zostal na území Slovenskej republiky. Predmetné vozidlo vystúpilo podľa
evidencie zo Slovenskej republiky dňa 15.11.2000 prázdne.34./ Dňa 16.11.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S.C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 01 ZEL, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CIP o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o. Bratislava, Nitrianska 3, Slovenská republika,
k čomu boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúry číslo 4885/05.X.2000 na sumu
14.457,- USD, na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod
položkou colného sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 18.11.2000 tento tovar doprevádzaným
obvinenými Oskarom Pémom a Danielom Horevajom, ktorí riadili činnosť vodičov vozidiel a na tejto sa
dohovárali telefonicky s obvineným Miroslavom Krchnavým, vstúpil na územie Slovenskej republiky cez
hraničný prechod Rajka - Rusovce, po čom obvinený Ing. Jozef Šiška po predchádzajúcom dohovore
s Miroslavom Krchnavým a Ing. Ľubomírom Trnovcom zabezpečil v tejto súvislosti výmenu dokladov
vzťahujúcich sa k predmetným prepravám z dôvodu zmeny adresy odberateľa, po čom došlo k jeho
prejednaniu a to bez akéhokoľvek zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných
dokladov, tovar zostal na území Slovenskej republiky, tento odberateľom nebol nikdy objednaný a ani
odobratý.PredmetnévozidlovystúpilopodľaevidenciezoSlovenskejrepublikydňa20.11.2000prázdne.
35./ Dňa 16.11.2000 došlo k nakládke tovaru Donestos Cluj vo firme S. C. Prodvinalco na nákladné
motorové vozidlo rumunského evidenčného čísla SJ 02 BBX, evidenčného čísla prívesu SJ 80 CLB o
objeme 19.440 kg pre odberateľa firma FEDOVIX s.r.o. Bratislava, Nitrianska 3, Slovenská republika,
k čomu boli vystavené colné a prepravné doklady ako aj faktúry číslo 4885/05.X.2000 na sumu
14.457,- USD, na ktorých dokladoch bola predmetná látka deklarovaná ako čistiaci prostriedok pod
položkou colného sadzobníka 34 02 90 10 a následne dňa 18.11.2000 tento tovar doprevádzaný
obvinenými Oskarom Pémom a Danielom Horevajom, ktorí riadili činnosť vodičov vozidiel a na tejto sa
dohovárali telefonicky s obvineným Miroslavovom Krchnavým, vstúpil na územie Slovenskej republiky
cezhraničnýprechodRajka-Rusovce,počomobvinenýIng.JozefŠiškapopredchádzajúcomdohovore
s Miroslavom Krchnavým a Ing. Ľubomírom Trnovcom zabezpečil v tejto súvislosti výmenu dokladov
vzťahujúcich sa k predmetným prepravám z dôvodu zmeny adresy odberateľa, po čom došlo k jeho
prejednaniu a to bez akéhokoľvek zaevidovania v registri odoslaného tovaru, vystavenia prepravných
dokladov, tovar zostal na území Slovenskej republiky, tento odberateľom nebol nikdy objednaný a ani
odobratý.PredmetnévozidlovystúpilopodľaevidenciezoSlovenskejrepublikydňa20.11.2000prázdne.
Uvedeným konaním obvinených Ing. G. P., Q. Y., Ing. S. S., P. O., Q. F., T. U., T. M., E. F., Ing. U. Q.
došlo k úniku tovaru spod colného dohľadu a tým k porušeniu režimu tranzit v spolupráci s doposiaľ
nestotožnenými colníkmi v zmysle ustanovenia § 100 odsek 1, odsek 2 /Zákona NR SR číslo 180/1996
Z. z. - Colného zákona v znení neskorších predpisov, pričom skutkami uvedenými v bodoch 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 17, 18, 19, 20, 21 i k porušeniu colných predpisov podľa ustanovenia § 241
písm. e) predmetného Colného zákona, skutkami uvedenými v bodoch 13, 14, 15, 22, 23, 26, 27, 30, 31,
32, 33, 34, 35 i k porušeniu ustanovenia § 241 písmeno a), ustanovenia § 42 odsek 1 vyššie uvedeného
Colného zákona a vo všetkých prípadoch i k porušeniu ustanovenia § 241 písmeno d) predmetného
Colného zákona.
II./ V súvislosti s prejednaním látky DONESTOS CLUJ pri vstupe na územie Slovenskej republiky
colníkmi Colného úradu Bratislava, ktoré prejednanie bolo vykonané v rozpore s colným zákonom ako
i colnými predpismi
1. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta, po
predchádzajúcom vzájomnom dohovore s nezistenou osobou, začiatkom mesiaca október roku 2000 v
reštaurácii Zelený dom v Malackách naviedol obvineného H. Y., ako colníka Colného úradu Bratislava
vo funkcii vedúceho smeny na hraničnom prechode Rusovce - Rajka, aby zabezpečil prechod dvoch
bieloruskýchnákladnýchmotorovýchvozidielevidenčnýchčísielCA6182/CM2666aCA4666/CM2536
dovážajúcich z firmy S. C. PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania, tovar každé o objeme
19.395 kg v prepočte 18.367 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ, označený ako „čistiace
prostriedky" pod kódom tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa firmu FEDOVIX s.r.o.
Bratislava, ul. Nitrianska č. 3, bez vykonania akejkoľvek kontroly tovaru, jeho zaevidovania pod číslo z
registra odoslaného tovaru /ROT/ a preclenia tovaru za finančnú odmenu najmenej 50.000,- Sk za obe
takto nelegálne prepustené vyššie uvedené vozidlá, s čím obvinený H. Y. súhlasil, následne obvinený H.
L. včas oznámil evidenčné čísla oboch vozidiel obvinenému H. Y., ktorý postup a spôsob nelegálneho
prepustenia týchto označených vozidiel na územie Slovenskej republiky dohodol za finančnú odmenu s
colníkmi svojej smeny, obvineným L. P. a obvineným F. F. na deň 09.10.2000, kedy obvinený L. P. obe
predmetné vozidlá na pracovisku „kancelária" jednotlivo zaevidoval pod v tom čase ešte neexistujúce
čísla z registra odoslaného tovaru ROT pridelené počítačom, tieto čísla zapísal jednotlivo na sprievodné
doklady vystavené pre obe predmetné vozidlá špedíciou EUROSPEDIT s.r.o. Bratislava s pracoviskomna hraničnom prechode Rusovce - Rajka a tak isto tieto čísla ROT jednotlivo zapísal aj na kontrolné
lístky predmetných nákladných motorových vozidiel vystavené v colnom priestore Rusovce - Rajka
maďarskými colníkmi pri vstupe týchto vozidiel do colného priestoru pri ich vážení, všetky sprievodné
doklady spoločne s kontrolnými lístkami obvinený L. P. odovzdal vodičom predmetných vozidiel, ktoré
vodiči odovzdali obvinenému F. F., vykonávajúcemu službu na pracovisku „dovoz" a tento kontrolné
lístky zo sprievodných dokladov zničil a obe nákladné motorové vozidlá vpustil na územie Slovenskej
republiky, obvinený H. L. sprievodné doklady s číslami ROT odovzdal obvinenému H. Y. ktorý ich zničil
a v zápätí oznámil obvinenému L. P. na pracovisko „kancelária", že obe čísla z ROT môže riadne
prideliť inej preprave čo aj tento vykonal a špedícii EUROSPEDIT oznámil stornáciu sprievodných
dokladov vystavených pre vyššie uvedené vozidlá, po tomto v presne nezistený deň v Malackách na
parkovisku na Veľkomoravskej ulici v osobnom motorovom vozidle zn. Fiat Tipo evidenčného čísla MA
XXX. AE patriacemu obvinenému H. Y., obvinený H. Y. od obvineného H. L. osobne prevzal vopred
dohodnutú finančnú odmenu vo výške 50.000,- Sk za takto nelegálne vykonané prejednanie dovozu
tovaru a z uvedenej sumy obvinený H. Y. odovzdal vopred dohodnutú finančnú odmenu najmenej
10.000,- Sk za každé nelegálne prepustené vozidlo jednotlivo obvinenému L. P. ako i obvinenému F. F.,
ktorú obaja osobne od neho prevzali v kancelárii vedúceho smeny, tovar z obidvoch vozidiel zostal na
území Slovenskej republiky, tento odberateľom nebol nikdy objednaný a ani ním prevzatý, čím konaním
obvineného H. L., obvineného H. Y., obvineného L. P. a obvineného F. F. tovar unikol spod colného
dohľadu nakoľko vedome konali v rozpore s ustanovením Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v § 100
ods. 1, ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241 písm. a), písm. d), písm. e) a ustanovenie § 42 ods. 1
citovaného zákona tovar nestotožnili, v rozpore s ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) zák. č. 200/1998
Z.z. nesplnením si povinnosti v Rozhodnutí Colného riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999, zn.
24019/1999-8902, keď pri dovoze deklarovaného tovaru označené ako „čistiace prostriedky" neodobrali
vzorkytak,akostanovujeodsek36a49citovanéhoRozhodnutiaazdôvodu,žeobevozidláprepravovali
látku obsahujúcu najmenej 94,7 % etylalkoholu v jednom litri látky a nezabezpečili colný dlh spôsobom
stanoveným v odseku 38 tohto Rozhodnutia.
2. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta, po
predchádzajúcom dohovore s nezistenou osobou, začiatkom mesiaca október roku 2000 v reštaurácii
Zelený dom v Malackách naviedol obvineného H. Y., ako colníka Colného úradu Bratislava vo funkcii
vedúceho smeny na hraničnom prechode Rusovce - Rajka, aby zabezpečil prechod dvoch litovských
nákladných motorových vozidiel evidenčných čísiel ZKU 347/ZK 302 a BO 5261 / ZV 943 dovážajúcich
z firmy S.C. PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania, tovar každé o objeme 19.395 kg v
prepočte 18.367 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ, označený ako „čistiace prostriedky"
pod kódom tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa firmu VAVIJA „Ltd. Vilnius, Litva,
bez vykonania akejkoľvek kontroly tovaru, jeho zaevidovania pod číslo z registra odoslaného tovaru /
ROT/ a preclenia tovaru za finančnú odmenu najmenej 50.000,- Sk za obe takto nelegálne prepustené
vozidlá s čím obvinený H. Y. súhlasil, následne obvinený H. L. včas oznámil evidenčné čísla oboch
vozidiel obvinenému H. Y., ktorý postup a spôsob nelegálneho prepustenia týchto označených vozidiel
na územie Slovenskej republiky dohodol za finančnú odmenu s colníkmi svojej smeny, obvineným S.
P. a obvineným F. F. na deň 18.10.2000, kedy obvinený F. F. obe predmetné vozidlá na pracovisku
„kancelária" jednotlivo zaevidoval pod v tom čase ešte neexistujúce čísla z registra odoslaného tovaru
ROT pridelené počítačom, tieto čísla zapísal jednotlivo na sprievodné doklady vystavené pre obe vozidlá
špedíciou EUROSPEDIT s.r.o. Bratislava s pracoviskom na hraničnom prechode Rusovce - Rajka a
tak isto tieto čísla ROT jednotlivo zapísal aj na kontrolné lístky predmetných nákladných motorových
vozidiel vystavené v colnom priestore Rusovce - Rajka maďarskými colníkmi pri vstupe týchto kamiónov
do colného priestoru pri ich vážení, všetky sprievodné doklady spoločne s kontrolnými lístkami obvinený
F. F. odovzdal vodičom predmetných vozidiel, ktorí tieto odovzdali obvinenému S. P., vykonávajúcemu
službu na pracovisku „dovoz" ktorý kontrolné lístky zo sprievodných dokladov zničil a obe nákladné
motorové vozidlá vpustil na územie Slovenskej republiky, následne obvinený H. L. sprievodné doklady
s číslami ROT odovzdal obvinenému H. Y., ktorý ich zničil a v zápätí oznámil obvinenému F. F. na
pracovisko „kancelária", že obe čísla z ROT môže riadne prideliť inej preprave čo aj tento vykonal
a špedícii EUROSPEDIT oznámil stornáciu sprievodných dokladov vystavených pre vyššie uvedené
vozidlá, po tomto v presne nezistený deň v Malackách na parkovisku na Veľkomoravskej ulici v osobnom
motorovom vozidle zn. Fiat Tipo evidenčného čísla MA XXX . AE patriacemu obvinenému H. Y.,
obvinený H. Y. od obvineného H. L. osobne prevzal vopred dohodnutú finančnú odmenu vo výške
50.000,- Sk za takto nelegálne vykonané prejednanie dovozu tovaru a z uvedenej sumy obvinený
H. Y. odovzdal vopred dohodnutú finančnú odmenu najmenej 10.000,- Sk za každé uvedené vozidlo
jednotlivo obvinenému S. P. a obvinenému F. F., ktoré obaja osobne od neho prevzali v kanceláriivedúceho smeny, tovar z obidvoch vozidiel zostal na území Slovenskej republiky a predmetné vozidlá
vystúpili podľa colnej evidencie zo Slovenskej republiky dňa 24.10.2000 ako prázdne, čím konaním
obvineného H. L., obvineného H. Y., obvineného S. P. a obvineného F. F. tovar unikol spod colného
dohľadu nakoľko obvinení vedome konali v rozpore s ustanovením Colného zákona č. 180/1996 Z.z.
v § 100 ods. 1, ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241 písm. a), písm. d), písm. e) a ustanovenie § 42
ods. 1 citovaného zákona tovar nestotožnili, v rozpore s ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) zák. č.
200/1998 Z.z. nesplnením si povinnosti v Rozhodnutí Colného riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999,
zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze deklarovaného tovaru označeného ako „čistiace prostriedky"
neodobrali vzorky tak, ako stanovuje odsek 36 a 49 citovaného Rozhodnutia a z dôvodu, že obe vozidlá
prepravovali látku obsahujúcu najmenej 94,7 % etylalkoholu v jednom litri látky a nezabezpečili colný
dlh spôsobom stanoveným v odseku 38 tohto Rozhodnutia čím bol skrátený štátny rozpočet Slovenskej
republiky na cle o 33.320,12 Eur (1.003.802,- Sk), na dovoznej prirážke o 1.428,07 Eur (43.022,- Sk),
na spotrebnej dani o 292.642,90 Eur (8.816.160,- Sk) a na dani z pridanej hodnoty o 86.248,02 Eur
( 2.598.308,- Sk), v celkovej výške 413.639,12 Eur ( 12.461.292,- Sk).
3. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta, po
predchádzajúcom dohovore s nezistenou osobou v mesiaci október roku 2000 v reštaurácii Zelený dom
v Malackách naviedol obvineného H. Y., ako colníka Colného úradu Bratislava vo funkcii vedúceho
smeny na hraničnom prechode Rusovce - Rajka, aby zabezpečil prechod dvoch litovských nákladných
motorových vozidiel evidenčných čísiel ZKU 347/ZK 302 a BO 5261 / ZV 943 dovážajúcich z firmy
S.C. PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania, tovar každé o objeme 19.395 kg v
prepočte 18.367 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ, označený ako „čistiace prostriedky"
pod kódom tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa firmu VAVIJA „Ltd. Vilnius, Litva,
bez vykonania akejkoľvek kontroly tovaru, jeho zaevidovania pod číslo z registra odoslaného tovaru /
ROT/ a preclenia tovaru za finančnú odmenu najmenej 50.000,- Sk za obe takto nelegálne prepustené
vyššie uvedené motorové vozidlá s čím obvinený H. Y. súhlasil, následne obvinený H. L. včas oznámil
evidenčné čísla oboch vozidiel obvinenému H. Y., ktorý postup a spôsob nelegálneho prepustenia
týchto označených vozidiel na územie Slovenskej republiky dohodol za finančnú odmenu s colníkmi
svojej smeny, obvineným H. Q. a obvineným F. F. na deň 30.10.2000, kedy obvinený H. Q. obe
predmetné vozidlá na pracovisku „kancelária" jednotlivo zaevidoval pod v tom čase ešte neexistujúce
čísla z registra odoslaného tovaru ROT pridelené počítačom, tieto čísla zapísal jednotlivo na sprievodné
doklady vystavené pre obe predmetné vozidlá špedíciou EUROSPEDIT s.r.o. Bratislava s pracoviskom
na hraničnom prechode Rusovce - Rajka a tak isto tieto čísla ROT jednotlivo zapísal aj na kontrolné
lístky predmetných nákladných motorových vozidiel vystavené v colnom priestore Rusovce - Rajka
maďarskými colníkmi pri vstupe týchto kamiónov do colného priestoru pri ich vážení, všetky sprievodné
doklady spoločne s kontrolnými lístkami obvinený H. Q. odovzdal vodičom predmetných vozidiel a tieto
sprievodné doklady vodiči odovzdali obvinenému F. F., vykonávajúcemu službu na pracovisku „dovoz"
ktorý kontrolné lístky zo sprievodných dokladov zničil a obe nákladné motorové vozidlá vpustil na územie
Slovenskej republiky, obvinený H. L. sprievodné doklady s číslami ROT odovzdal obvinenému H. Y.,
ktorý ich zničil a vzápätí oznámil obvinenému H. Q. na pracovisko „kancelária", že obe čísla z ROT môže
riadne prideliť inej preprave čo aj tento vykonal a špedícii EUROSPEDIT oznámil stornáciu sprievodných
dokladov vystavených pre vyššie uvedené vozidlá, po tomto v presne nezistený deň v Malackách na
parkovisku na Veľkomoravskej ulici v osobnom motorovom vozidle zn. Fiat Tipo evidenčného čísla MA
XXX AE patriacemu obvinenému H. Y., obvinený H. Y. od obvineného H. L. osobne prevzal vopred
dohodnutú finančnú odmenu vo výške 50.000,- Sk za takto nelegálne vykonané prejednanie dovozu
tovaru a z uvedenej sumy obvinený H. Y. odovzdal vopred dohodnutú finančnú odmenu najmenej
10.000,- Sk za každé uvedené vozidlo jednotlivo obvinenému H. Q. a obvinenému F. F., ktoré obaja
osobne od neho prevzali v kancelárii vedúceho smeny, tovar z obidvoch vozidiel zostal na území
Slovenskej republiky a vozidlo s ŠPZ ZKU 347 / ZK 302 vystúpilo podľa colnej evidencie zo Slovenskej
republiky dňa 02.11.2000 ložené iným tovarom, vozidlo s ŠPZ BO 5261 / ZV 943, vystúpilo podľa colnej
evidencie zo Slovenskej republiky dňa 03.11.2000 prázdne, čím konaním obvineného H. L., obvineného
H. Y., obvineného H. Q. a obvineného F. F. tovar unikol spod colného dohľadu a vedome konali v rozpore
s ustanovením Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v § 100 ods. 1, ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241
písm. a), písm. d), písm. e) a ustanovenie § 42 ods. 1 citovaného zákona tovar nestotožnili, v rozpore s
ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) zák. č. 200/1998 Z.z. nesplnením si povinnosti v Rozhodnutí Colného
riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze deklarovaného tovaru
označeného ako „čistiace prostriedky" neodobrali vzorky tak, ako stanovuje odsek 36 a 49 citovaného
Rozhodnutia a z dôvodu, že obe vozidlá prepravovali látku obsahujúcu najmenej 94,7 % etylalkoholu v
jednom litri látky a nezabezpečili colný dlh spôsobom stanoveným v odseku 38 tohto Rozhodnutia čímbol skrátený štátny rozpočet Slovenskej republiky na cle o 33.320,12 Eur (1.003.802,- Sk), na dovoznej
prirážke o 1.428,07 Eur (43.022,- Sk), na spotrebnej dani o 292.642,90 Eur (8.816.160,- Sk) a na dani z
pridanej hodnoty o 86.248,02 Eur ( 2.598.308,- Sk), v celkovej výške 413.639,12 Eur ( 12.461.292,- Sk).
4. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta, po
predchádzajúcom dohovore s nezistenou osobou, v mesiaci november roku 2000 v reštaurácii Zelený
dom v Malackách naviedol obvineného H. Y., ako colníka Colného úradu Bratislava vo funkcii vedúceho
smeny na hraničnom prechode Rusovce - Rajka, v tom čase na dovolenke, aby zabezpečil prechod
jedného rumunského nákladného motorového vozidla evidenčného čísla SJ 02 BBX / SJ 80 CLB
dovážajúceho z firmy S.C. PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania, tovar o objeme
19.405 kg v prepočte 18.377 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ, označený ako „čistiace
prostriedky" pod kódom tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa firmu ATIVA s.r.o.,
Košice ul. Pražská 4, bez vykonania akejkoľvek kontroly tovaru, jeho zaevidovania pod číslo z registra
odoslaného tovaru /ROT/ a preclenia tovaru za finančnú odmenu najmenej 25.000,- Sk za takto
nelegálne prepustené vyššie uvedené motorové vozidlo s čím obvinený H. Y. súhlasil, následne
obvinený H. L. včas oznámil evidenčné číslo vozidla obvinenému H. Y., ktorý postup a spôsob
nelegálneho prepustenia tohto vozidla na územie Slovenskej republiky dohodol za finančnú odmenu
v tom čase so svojím zástupcom vedúceho smeny, obvineným H. Q., ktorý s týmto súhlasil a tento
následne naviedol obvineného S. P., aby dňa 02.11.2000, kedy obvinený S. P. predmetné vozidlo na
pracovisku „kancelária" zaevidoval pod v tom čase ešte neexistujúce číslo z registra odoslaného tovaru
ROT pridelené počítačom, toto číslo zapísal na sprievodné doklady vystavené pre predmetné vozidlo
špedíciou EUROSPEDIT s.r.o. Bratislava s pracoviskom na hraničnom prechode Rusovce - Rajka a
tak isto toto číslo ROT zapísal aj na kontrolný lístok predmetného nákladného motorového vozidla
vystaveného v colnom priestore Rusovce - Rajka maďarskými colníkmi pri vstupe tohto vozidla do
colného priestoru pri jeho vážení, všetky sprievodné doklady spoločne s kontrolným lístkom obvinený
S. P. odovzdal vodičovi predmetného vozidla, nákladné motorové vozidlo pustil na územie Slovenskej
republiky, obvinený H. L. sprievodné doklady s číslom ROT odovzdal obvinenému H. Y., ktorý ich zničil
a v zápätí telefonicky oznámil obvinenému H. Q., aby obvinený S. P. na pracovisku „kancelária", že
číslo z ROT môže riadne prideliť inej preprave, čo aj tento vykonal a špedícii EUROSPEDIT oznámil
stornáciu sprievodných dokladov vystavených pre vyššie uvedené vozidlo, po tomto v presne nezistený
deň v Malackách na parkovisku na Veľkomoravskej ulici v osobnom motorovom vozidle zn. Fiat Tipo
evidenčného čísla MA XXX AE patriacemu obvinenému H. Y., obvinený H. Y. od obvineného H. L.
osobne prevzal vopred dohodnutú finančnú odmenu vo výške 25.000,- Sk za takto nelegálne vykonané
prejednanie dovozu tovaru a finančnú odmenu v celkovej výške obvinený H. Y. odovzdal obvinenému
H. Q. a tento sumu 25.000,- Sk rozdelil, pričom jednu časť si ponechal a druhú časť osobne odovzdal
obvinenému S. MY. tovar z predmetného vozidla zostal na území Slovenskej republiky a vozidlo
vystúpilo podľa colnej evidencie zo Slovenskej republiky dňa 03.11.2000 ako prázdne, čím konaním
obvineného H. L., obvineného H. Y., obvineného H. Q. a obvineného S. P. tovar unikol spod colného
dohľadu a vedome konali v rozpore s ustanovením Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v § 100 ods. 1,
ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241 písm. a), písm. d), písm. e) a ustanovenie § 42 ods. 1 citovaného
zákona tovar nestotožnili, v rozpore s ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) zák. č. 200/1998 Z.z. nesplnením
si povinnosti v Rozhodnutí Colného riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902,
keď pri dovoze deklarovaného tovaru označeného ako „čistiace prostriedky" neodobrali vzorky tak, ako
stanovuje odsek 36 a 49 citovaného Rozhodnutia a z dôvodu, že vozidlo prepravovalo látku obsahujúcu
najmenej 94,7 % etylalkoholu v jednom litri látky a nezabezpečili colný dlh spôsobom stanoveným v
odseku 38 tohto Rozhodnutia čím bol skrátený štátny rozpočet Slovenskej republiky na cle o 16.796,99
Eur (506.026,- Sk), na dovoznej prirážke o 719,88 Eur (21.687,- Sk), na spotrebnej dani o 146.401,12
Eur (4.410.480,- Sk) a na dani z pridanej hodnoty o 43.146,25 Eur ( 1.299.824,- Sk), v celkovej výške
207.064,23 Eur ( 6.238.017,- Sk).
5. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta po
predchádzajúcom dohovore s nezistenou osobou, v mesiaci november roku 2000 v reštaurácii Zelený
dom v Malackách, naviedol obvineného H. Y., ako colníka Colného úradu Bratislava vo funkcii vedúceho
smeny na hraničnom prechode Rusovce - Rajka, v tom čase na dovolenke, aby zabezpečil prechod
jedného rumunského nákladného motorového vozidla evidenčného čísla SJ 02 BBX / SJ 80 CLB
dovážajúceho z firmy S.C. PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania, tovar o objeme
19.405 kg v prepočte 18.377 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ, označený ako „čistiace
prostriedky" pod kódom tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa firmu ATIVA s.r.o. Košice,
ul. Pražská č. 4, bez vykonania akejkoľvek kontroly tovaru, jeho zaevidovania pod číslo z registra
odoslaného tovaru /ROT/ a preclenia tovaru za finančnú odmenu najmenej 829,85 € (25.000,- Sk) zatakto nelegálne prepustené vyššie uvedené motorové vozidlo s čím obvinený H. Y. súhlasil, následne
obvinený H. L. včas oznámil evidenčného číslo vozidla obvinenému H. Y., ktorý postup a spôsob
nelegálneho prepustenia tohto vozidla na územie Slovenskej republiky dohodol za finančnú odmenu,
v tom čase so svojím zástupcom vedúceho smeny obvineným H. Q., ktorý s týmto súhlasil a tento
následne naviedol obvineného S. P. a obvineného F. F., aby dňa 14.11.2000, kedy obvinení S. P.
a F. F. predmetné vozidlo na pracovisku „kancelária" zaevidovali pod v tom čase ešte neexistujúce
číslo z registra odoslaného tovaru ROT pridelené počítačom, toto číslo zapísali na sprievodné doklady
vystavené pre predmetné vozidlo špedíciou EUROSPEDIT s.r.o. Bratislava s pracoviskom na hraničnom
prechode Rusovce - Rajka, a tak isto toto číslo ROT zapísali aj na kontrolný lístok predmetného
nákladného motorového vozidla vystaveného v colnom priestore Rusovce - Rajka maďarskými colníkmi
pri vstupe tohto vozidla do colného priestoru pri jeho vážení, všetky sprievodné doklady odovzdali
vodičovi predmetného vozidla, kontrolný lístok zničili zo sprievodných dokladov a nákladné motorové
vozidlo vpustili na územie Slovenskej republiky, obvinený H. L. sprievodné doklady s číslom ROT
odovzdal obvinenému H. Y., ktorý ich zničil a vzápätí telefonicky oznámil obvinenému H. Q., aby číslo
z ROT sa riadne pridelilo inej preprave, po riadnom pridelení čísla ROT inej preprave oznámili špedícii
EUROSPEDIT stornáciu sprievodných dokladov vystavených pre vyššie uvedené vozidlo, po tomto v
presne nezistený deň v Malackách na parkovisku na Veľkomoravskej ulici v osobnom motorovom vozidle
zn.FiatTipoevidenčnéhočíslaMAXXX.AEpatriacemuobvinenémuH.Y.,obvinenýH.Y.odobvineného
H. L. osobne prevzal vopred dohodnutú finančnú odmenu vo výške najmenej 829,85 € (25.000,- Sk) za
takto nelegálne vykonané prejednanie dovozu tovaru a finančnú odmenu v celej výške obvinený H. Y.
odovzdal obvinenému H. Q. a tento sumu rozdelil na tri časti, jednu časť si ponechal, druhú časť osobne
odovzdal obvinenému S. P., a tretiu časť obvinenému F. F., tovar z predmetného vozidla zostal na území
Slovenskej republiky a vozidlo vystúpilo podľa colnej evidencie zo Slovenskej republiky dňa 15.11.2000
ako prázdne, čím konaním obvineného H. L., obvineného H. Y., obvineného H. Q. a obvineného S. P.
a F. F. tovar unikol spod colného dohľadu a vedome konali v rozpore s ustanovením Colného zákona
č. 180/1996 Z.z. v § 100 ods. 1, ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241 písm. a), písm. d), písm. e) a
ustanovenie § 42 ods. 1 citovaného zákona tovar nestotožnili, v rozpore s ustanovením § 44 ods. 3
písm. a) zák. č. 200/1998 Z. z. nesplnením si povinnosti v Rozhodnutí Colného riaditeľstva SR č. 144 zo
dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze deklarovaného tovaru označeného ako „čistiace
prostriedky" neodobrali vzorky tak, ako stanovuje odsek 36 a 49 citovaného Rozhodnutia a z dôvodu, že
vozidlo prepravovalo látku obsahujúcu najmenej 94,7 % etylalkoholu v jednom litri látky a nezabezpečili
colný dlh spôsobom stanoveným v odseku 38 tohto Rozhodnutia, čím bol skrátený štátny rozpočet
Slovenskej republiky na cle o 16.796,99 € (506.026,- Sk), na dovoznej prirážke o 719,88 € (21.687,-
Sk), na spotrebnej dani o 146.401,12 € (4.410.480,- Sk) a na dani z pridanej hodnoty o 43.146,25 €
(1.299.824,- Sk), v celkovej výške 207.064,23 € (6.238.017,- Sk).
6. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta po
predchádzajúcom dohovore s nezistenou osobou, v mesiaci november roku 2000 v reštaurácii Zelený
dom v Malackách, naviedol obvineného H. Y., ako colníka Colného úradu Bratislava vo funkcii vedúceho
smeny na hraničnom prechode Rusovce - Rajka, v tom čase na dovolenke, aby zabezpečil prechod
dvoch rumunských nákladných motorových vozidiel evidenčných čísiel SJ 01ZEL / SJ 80 CIP a SJ
02BBX/SJ 80CLB dovážajúcich z firmy S.C. PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania,
tovar každé o objeme 19.440 kg v prepočte 18.410 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ,
označený ako „čistiace prostriedky" pod kódom tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa
firmu FEDOVIX s.r.o. Bratislava, ul. Nitrianska č. 3, bez vykonania akejkoľvek kontroly tovaru, jeho
zaevidovania pod číslo z registra odoslaného tovaru /ROT/ a preclenia tovaru za finančnú odmenu
najmenej 1.659,70 € (50.000,- Sk) za obe takto nelegálne prepustené vyššie uvedené motorové vozidlá
s čím obvinený H. Y. súhlasil, následne obvinený H. L. včas oznámil evidenčné čísla oboch vozidiel
obvinenému H. Y., ktorý naviedol svojho zástupcu vedúceho smeny obvineného H. Q., aby postup a
spôsob nelegálneho prepustenia vyššie uvedených vozidiel na územie Slovenskej republiky dohodol za
finančnú odmenu, obvinený H. Q. postup nelegálneho prepustenia dohodol s obvineným F. F. na deň
18.11.2000, kedy obvinený F. F. obe predmetné vozidlá na pracovisku „kancelária" jednotlivo zaevidoval
pod v tom čase ešte neexistujúce čísla z registra odoslaného tovaru ROT pridelené počítačom, tieto čísla
zapísal jednotlivo na sprievodné doklady vystavené pre obe predmetné vozidlá špedíciou EUROSPEDIT
s.r.o. Bratislava s pracoviskom na hraničnom prechode Rusovce - Rajka, a tak isto tieto čísla ROT
jednotlivo zapísal aj na kontrolné lístky predmetných nákladných motorových vozidiel vystavené v
colnom priestore Rusovce - Rajka maďarskými colníkmi pri vstupe týchto kamiónov do colného priestoru
pri ich vážení, všetky sprievodné doklady spoločne s kontrolnými lístkami obvinený F. F. odovzdal
vodičom predmetných vozidiel a obe nákladné motorové vozidlá vpustil na územie Slovenskej republiky,obvinený H. L. sprievodné doklady s číslom ROT odovzdal obvinenému H. Y., ktorý ich zničil a vzápätí
telefonicky oznámil obvinenému H. Q., aby na pracovisku „kancelária", obvinený F. F. obe čísla z ROT
riadne pridelil inej preprave čo aj tento vykonal a špedícii EUROSPEDIT oznámil stornáciu sprievodných
dokladov vystavených pre vyššie uvedené vozidlá, po tomto v presne nezistený deň v Malackách na
parkovisku na Veľkomoravskej ulici v osobnom motorovom vozidle zn. Fiat Tipo evidenčného čísla MA
XXX AE patriacemu obvinenému H. Y., obvinený H. Y. od obvineného H. L. osobne prevzal vopred
dohodnutú finančnú odmenu vo výške najmenej 1.659,70 € (50.000,- Sk) za takto nelegálne vykonané
prejednanie dovozu tovaru, uvedenú sumu obvinený H. Y. odovzdal obvinenému H. Q., ktorý z tejto
sumy odovzdal obvinenému F. F. finančnú hotovosť najmenej vo výške 331,94 € (10.000,- Sk) za každé
uvedenévozidlo, tovarzobidvochvozidielzostalnaúzemíSlovenskejrepublikytentoodberateľomnikdy
nebol objednaný ani odobratý, predmetné obe vozidlá vystúpili podľa colnej evidencie zo Slovenskej
republiky dňa 20.11.2000 ako prázdne, čím konaním obvineného H. L., obvineného H. Y., obvineného
H. Q. a obvineného F. F. tovar unikol spod colného dohľadu a vedome konali v rozpore s ustanovením
Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v § 100 ods. 1, ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241 písm. a), písm. d),
písm. e) a ustanovenie § 42 ods. 1 citovaného zákona tovar nestotožnili, v rozpore s ustanovením § 44
ods. 3 písm. a) zák. č. 200/1998 Z. z. nesplnením si povinnosti v Rozhodnutí Colného riaditeľstva SR č.
144 zo dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze deklarovaného tovaru označeného ako
„čistiace prostriedky" neodobrali vzorky tak, ako stanovuje odsek 36 a 49 citovaného Rozhodnutia a z
dôvodu, že vozidlo prepravovalo látku obsahujúcu najmenej 94,7 % etylalkoholu v jednom litri látky a
nezabezpečili colný dlh spôsobom stanoveným v odseku 38 tohto Rozhodnutia, čím bol skrátený štátny
rozpočet Slovenskej republiky na cle o 33.593,97 € (1.012.052,- Sk), na dovoznej prirážke o 1.439,75
€ (43.374,- Sk), na spotrebnej dani o 293.328,02 € (8.836.800,- Sk) a na dani z pridanej hodnoty o
86.561,24 € (2.607.744,- Sk), v celkovej výške 414.922,99 € (12.499.970,- Sk).
7. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta po
predchádzajúcom dohovore s nezistenou osobou, v mesiaci október roku 2000 naviedol obvineného H.
Y., ako colníka Colného úradu Bratislava vo funkcii vedúceho smeny na hraničnom prechode Rusovce -
Rajka, v osobnom motorovom vozidle značky Fiat Tipo evidenčného čísla MA XXX. AE v Malackách, na
parkovisku na Veľkomoravskej ulici, aby zabezpečil prechod dvoch rumunských nákladných motorových
vozidiel evidenčných čísiel SJ 01ZEL / SJ 80CIP a SJ 02BBX / SJ 80CLB dovážajúcich z firmy S.C.
PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania, tovar každé o objeme 19.395 kg v prepočte
18.367 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ, označený ako „čistiace prostriedky" pod kódom
tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa firmu FEDOVIX s.r.o. Bratislava, ul. Nitrianska č.
3, aby na colnom prechode Rusovce - Rajka u týchto prepráv zabezpečil výmenu pôvodných faktúr a to
faktúru číslo 4885/05.X.2000 na sumu 14.451,- USD za falšovanú faktúru č. 4890/10.X.2000 na sumu
9.181,- DEM u prvého vozidla a výmenu pôvodnej faktúry č. 4885/05.X.2000 na sumu 14.451,- USD za
falšovanú faktúru č. 4889/10.X.2000 na sumu 9.181,- DEM u druhého vozidla za finančnú odmenu vo
výške 5.000,- Sk s čím obvinený H. Y. súhlasil a zároveň si od obvineného H. L. prevzal dva páry vyššie
uvedených falšovaných faktúr a finančnú odmenu vo výške 5.000,- Sk, následne obvinený H. L. včas
oznámil evidenčné čísla oboch vozidiel obvinenému H. Y., ktorý naviedol za finančnú odmenu vo výške
82.98 € (2.500,- Sk) obvineného H. Q. slúžiaceho ako colník v čase služby od 19.00 hod dňa 14.10.2000
do 07.00 hod. dňa 15.10.2000, aby v tom čase na pracovisku „kancelária" k uvedeným prepravám pri
ich zaevidovaný pod číslo z registra odoslaného tovaru /ROT/ vymenil pôvodné faktúry v mene USD za
falšované faktúry v mene DEM, s čím obvinený H. Q. súhlasil, falšované faktúry od obvineného H. Y.
prevzal a tak isto od neho osobne prevzal aj finančnú čiastku vo výške 82,98 € (2.500,- Sk), následne
obvinený H. Q. počas vyššie uvedenej služby u týchto prepráv na pracovisku „kancelária" vymenil faktúry
a tovar vozidla evidenčného čísla SJ 01ZEL / SJ 80CIP zaregistroval pod číslo ROT 522202018211
a tovar vozidla evidenčného čísla SJ 02BBX / SJ 80CLB zaregistroval pod číslo ROT 522202018210,
predmetné tovary poukázal na Colný úrad určenia číslo 5267 Bratislava 4, sprievodné doklady odovzdal
vodičom predmetných vozidiel, ktoré boli následne vpustené na územie Slovenskej republiky, po tomto
obvinený H. L. naviedol na Colnom úrade č. 5271 Malacky, obvineného H. Q. slúžiaceho ako colník
v čase služby dňa 16.10.2000 za odmenu najmenej 66,39 (2.000,- Sk), aby bez pristavenia vyššie
uvedených nákladných motorových vozidiel, bez fyzickej kontroly a bez odobratia vzoriek, deklaroval
svojím podpisom a odtlačkom svojej osobnej pečiatky č. 1093701 prejednanie dovozu tohto tovaru
s čím obvinený H. Q. súhlasil a na základe vystavených dokladov, ktoré mu boli predložené JCD č.
0527105000563 k tovaru z vozidla evidenčného čísla SJ 01 ZEL/SJ 80 CIP, a JCD č. 0527105000564 k
tovaru z vozidla evidenčného čísla SJ 02 BBX/SJ80 CLB vyrátal colný dlh ku každej preprave jednotlivo
vo výške 1.784,70 € (53.766,- Sk), bez toho, aby predmetné vozidlá s tovarom boli pristavené na
Colný úrad určenia č. 5271 Malacky, tovar z obidvoch vozidiel zostal na nezistenom mieste Slovenskejrepubliky, odberateľom nikdy nebol objednaný ani odobratý, vozidlo evidenčného čísla SJ 01ZEL/SJ
80 CIP vystúpilo podľa colnej evidencie zo Slovenskej republiky dňa 18.10.2000 ložené iným tovarom,
vozidlo evidenčného čísla SJ 01BBX/SJ 80CLB dňa 17.10.2000 ako prázdne, čím konaním obvineného
H. L., obvineného H. Y., obvineného H. Q. a obvineného H. Q. tovar unikol spod colného dohľadu,
nakoľko obvinení vedome konali v rozpore s ustanovením Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v § 100 ods.
1, ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241 písm. a), písm. d), písm. e) a ustanovenie § 42 ods. 1 citovaného
zákonatovarnestotožnili,vrozporesustanovením§44ods.3písm.a)zák.č.200/1998Z.z.nesplnením
si povinnosti v Rozhodnutí Colného riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902,
keď pri dovoze deklarovaného tovaru označeného ako „čistiace prostriedky" neodobrali vzorky tak,
ako stanovuje odsek 36 a 49 citovaného Rozhodnutia a z dôvodu, že obe vozidlá prepravovali látku
obsahujúcu najmenej 94,7 % etylalkoholu v jednom litri látky a nezabezpečili colný dlh spôsobom
stanoveným v odseku 38 tohto Rozhodnutia, čím bol skrátený štátny rozpočet Slovenskej republiky v
celkovej výške 410.069,71 € (12.353.760,- Sk).
8. obvinený H. L., zaradený ako colník na pobočke Colného úradu Bratislava pobočka Pošta po
predchádzajúcom dohovore s nezistenou osobou, v mesiaci október roku 2000 naviedol obvineného H.
Y., ako colníka Colného úradu Bratislava vo funkcii vedúceho smeny na hraničnom prechode Rusovce -
Rajka, v osobnom motorovom vozidle značky Fiat Tipo evidenčného čísla MA XXX AE v Malackách, na
parkovisku na Veľkomoravskej ulici, aby zabezpečil prechod dvoch rumunských nákladných motorových
vozidiel evidenčných čísiel SJ 02BBX/SJ 80CLB a ŠPZ SJ 01ZEL/ SJ 80CIP dovážajúcich z firmy S.C.
PRODVINALCO, Cluj Napoca, str. Train 36, Romania, tovar každé o objeme 19.405 kg v prepočte
18.377 litrov s obchodným názvom DONESTOS-CLUJ, označený ako „čistiace prostriedky" pod kódom
tovaru colného sadzobníka 34029010, pre odberateľa firmu FEDOVIX s.r.o. Bratislava, ul. Nitrianska
č. 3, aby na colnom prechode Rusovce - Rajka u týchto prepráv zabezpečil výmenu pôvodných
faktúr a to faktúru číslo 4885/05.X.2000 na sumu 14.457,- USD a objem 19.405 kg za falšovanú
faktúru č. 4890/10.X.2000 na sumu len 9.181,- DEM a objem 19.394 kg u prvého vozidla a výmenu
pôvodnej faktúry č. 4885/05.X.2000 na sumu 14.457,- USD na objem 19.405 kg za falšovnú faktúru č.
4885/05.X.2000 na sumu 9.181,- DEM na objem 19.394 kg u druhého vozidla za finančnú odmenu vo
výške 165,97 € (5.000,- Sk) s čím obvinený H. Y. súhlasil a zároveň si od obvineného H. L. prevzal
dva páry vyššie uvedených falšovaných faktúr a finančnú odmenu vo výške 165,97 € (5.000,- Sk),
následne obvinený H. L. včas oznámil evidenčné čísla oboch vozidiel obvinenému H. Y., ktorý naviedol
za finančnú odmenu vo výške 82.98 € (2.500,- Sk) obvineného F. F. slúžiaceho v čase služby od 7.00
hod do 19.00 hod. dňa 25.10.2000, aby v tom čase na pracovisku „kancelária" k uvedeným prepravám
pri ich zaevidovaný pod číslo z registra odoslaného tovaru /ROT/ vymenil pôvodné faktúry v mene USD
za falšované faktúry v mene DEM, s čím obvinený F. F. súhlasil, falšované faktúry od obvineného H. Y.
prevzal a tak isto od neho osobne prevzal aj finančnú čiastku vo výške 2.500,- Sk, následne obvinený
F. F. počas vyššie uvedenej služby u týchto prepráv na pracovisku „kancelária" vymenil faktúry a tovar
vozidla evidenčného čísla SJ 02BBX / SJ 80CLB zaregistroval pod číslo ROT 522206020083 a tovar
vozidla evidenčného čísla SJ 01ZEL / SJ 80CIP zaregistroval pod číslo ROT 522206020084, predmetné
tovary poukázal na Colný úrad určenia číslo 5267 Bratislava 4, sprievodné doklady odovzdal vodičom
predmetných vozidiel, ktoré boli následne vpustené na územie Slovenskej republiky, po tomto obvinený
H. L. naviedol na Colnom úrade č. 5271 Malacky, obvineného H. VARADIHO ako colníka v čase služby
dňa 27.10.2000 za odmenu najmenej 2.000,- Sk, aby bez pristavenia vyššie uvedených nákladných
motorových vozidiel, bez fyzickej kontroly a bez odobratia vzoriek, deklaroval svojím podpisom a
odtlačkom svojej osobnej pečiatky č. 1093701 prejednanie dovozu tohto tovaru, s čím obvinený H.
Q. súhlasil a na základe vystavených dokladov ktoré mu boli predložené JCD č. 0527101001605 k
tovaru vozidla evidenčného čísla SJ 02BBX/SJ 80 CLB, a JCD č. 0527101001606 k tovaru z vozidla
evidenčného čísla SJ 01 ZEL/ SJ80 CIP vyrátal colný dlh ku každej preprave jednotlivo vo výške 53.768,-
Sk, bez toho, aby predmetné vozidlá s tovarom boli pristavené na Colný úrad určenia č. 5271 Malacky,
tovar z obidvoch vozidiel zostal na území Slovenskej republiky, odberateľom nikdy nebol objednaný ani
odobratý, vozidlo evidenčného čísla SJ 01ZEL/SJ 80 CIP vystúpilo podľa colnej evidencie zo Slovenskej
republiky dňa 28.10.2000 ložené iným tovarom, vozidlo evidenčného čísla SJ 01BBX/SJ 80CLB dňa
28.10.2000 ložené iným tovarom, čím konaním obvineného H. L., obvineného H. Y., obvineného F. F.
a obvineného H. Q. tovar unikol spod colného dohľadu, nakoľko obvinení vedome konali v rozpore
s ustanovením Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v § 100 ods. 1, ods. 2, ods. 5, ustanovenie § 241
písm. a), písm. d), písm. e) a ustanovenie § 42 ods. 1 citovaného zákona tovar nestotožnili, v rozpore s
ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) zák. č. 200/1998 Z. z. nesplnením si povinnosti v Rozhodnutí Colného
riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze deklarovaného tovaru
označeného ako „čistiace prostriedky" neodobrali vzorky tak, ako stanovuje odsek 36 a 49 citovanéhoRozhodnutia a z dôvodu, že obe vozidlá prepravovali látku obsahujúcu najmenej 94,7 % etylalkoholu v
jednom litri látky a nezabezpečili colný dlh spôsobom stanoveným v odseku 38 tohto Rozhodnutia, čím
bol skrátený štátny rozpočet Slovenskej republiky v celkovej výške 410.287,89 € (12.360.333,- Sk).
9. obvinený C. O. ako colník zaradený na pobočke Colného úradu Bratislava - Pošta, dňa 14.06.2000 v
čase okolo 19.00 hod naviedol obvineného U. X., ako colníka v čase jeho služby na hraničnom prechode
Rusovce - Rajka, zaradeného na pracovisko „dovoz" pri vstupe na územie Slovenskej republiky v
colnom priestore, aby zabezpečil prechod nákladného motorového vozidla litovského evidenčného čísla
OVP 361/AO077 a nákladného motorového vozidla bieloruského evidenčného čísla CA 7716/CA4409,
prevážajúcich tovar - prvé vozidlo o objeme 21.060 kg v prepočte 19.944 litrov a druhé vozidlo o objeme
19.440 kg v prepočte 18.410 litrov, pre odberateľa firmu ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská
federácia z firmy S.C. PRODVINALCO S. A., Cluj Napoca, str. Train nr. 36, Romania, s obchodným
názvom DONESTOS CLUJ označený ako „čistiace prostriedky" pod položkou colného sadzobníka
34029010 bez akejkoľvek kontroly tovaru, jeho zaevidovania pod číslo z registra odoslaného tovaru
ROT a preclenia tovaru za finančnú odmenu vo výške 663,88 € (20.000,- Sk) za obe takto nelegálne
prepustené nákladné motorové vozidlá, s týmto obvinený U. X. súhlasil a následne na kontrolný lístok č.
752792 prislúchajúci litovskému nákladnému motorovému vozidlu napísal v tom čase neexistujúce číslo
ROT 52220201044 a na kontrolný lístok č. 752791 prislúchajúci bieloruskému nákladnému vozidlu v
tom čase neexistujúce ROT číslo 522202010043, oba kontrolné lístky opatril svojou osobnou pečiatkou
číslo 1080151 bez toho, aby tovar bol riadne zaevidovaný a prejednaný v režime „tranzit", následne obe
vozidlá dňa 14.06.2000 v čase medzi 19.00 h. a 24.00 h. pustil na územie Slovenskej republiky, tovar
sa stratil spod colného dohľadu a zostal na nezistenom mieste územia Slovenskej republiky, predmetné
nákladné motorové vozidlá vystúpili podľa colnej evidencie dňa 15.06.2000 zo Slovenskej republiky ako
prázdne, obvinený Jozef SALAJKA kontrolné lístky založil medzi ostatné kontrolné lístky a tranzitné
doklady vystavené pre obe nákladné motorové vozidlá zničil, následne dňa 17.06.2000 v čase po 15.30
h. osobne prevzal na parkovisku na hraničnom prechode Rusovce - Rajka od C. O. vopred dohodnutú
finančnú odmenu vo výške 663,88 € (20.000,- Sk), čím obvinený U. X., ako colník, úmyselne konal
v rozpore s ustanovením Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v § 100 ods. 1, ods. 2, ods. 5, porušil
ustanovenie § 241 písm. a), písm. d), písm. e) a ustanovenie § 42 ods. 1 a tak isto konal v rozpore
s ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) zákona č. 200/1998 Z.z. nesplnením si povinnosti v Rozhodnutí
Colného riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze deklarovaného
tovaru označeného ako „čistiace prostriedky" neodobral vzorky, čím nezistil, že táto látka obsahuje
najmenej 94,7 % etylalkoholu v jednom litri ako stanovuje odsek 36 a 49 citovaného Rozhodnutia a
nezabezpečil colný dlh spôsobom stanoveným v odseku 38 tohto rozhodnutia, čím bol skrátený štátny
rozpočet Slovenskej republiky na cle o 32.128,16 € (967.893,- Sk), na dovoznej prirážke o 2.298,89
€ (69.136,- Sk), na spotrebnej dani o 305.548,70 € (9.204.960,- Sk) a na dani z pridanej hodnoty o
88.749,92 € (2.673.680,- Sk) v celkovej výške 428.721,67 € (12.915.669,- Sk).
10. obvinený U. X. dňa 09.08.2000, ako colník v čase služby od 19.00 h. dňa 09.08.2000 do 07.00 h.
dňa 10.08.2000 na hraničnom priechode Rusovce - Rajka zaradený na pracovisko „dovoz", pri vstupe
na územie Slovenskej republiky deklaroval svojim podpisom a odtlačkom svojej osobnej pečiatky č.
1080151 na kontrolnom lístku č. 805002 a doklade TSK zo dňa 10.08.2000 tovar dovážaný nákladným
motorovým vozidlom evidenčné čísla CA XXXX/CAXXXX o objeme 20.412 kg pre odberateľa firmu
ZAO „TRANS DOR KOLOR" Vologda, Ruská federácia, dovážajúci z firmy S.C. PRODVINALCO S.A.,
Cluj Napoca, str. Train nr. 36, Romania, v prepočte 19.330 litrov, prejednaný v režime „tranzit" bez
toho, aby z tovaru označeného ako „čistiaci prostriedok" s obchodným názvom DONESTOS - CLUJ
pod položkou colného sadzobníka 34029010, odobral vzorky a tento tovar bol colníkom na pracovisku
„kancelária" zaevidovaný do registra odoslaného tovaru ROT pod číslom 522206015106 v čase 01.54
h. dňa 10.08.2000 a nakoľko sa jednalo o tovar podliehajúci kontrole pod vyššie uvedenou položkou
z colného sadzobníka obvinený U. X. nezisťoval, že sa jedná o tovar obsahujúci minimálne množstvo
94,7 % etylalkoholu v jednom litri tejto látky, pričom tovar bol poukázaný na Colný úrad určenia 6221
Vyšný Komárnik, kde tento tovar nebol dodaný, ale jeho dodanie bolo deklarované s dátumom dodania
11.08.2000, pričom na doklade TSK - výstup je uvedený spôsob vybavenia v registri dodaného tovaru
RDT číslo 622105007118, na tomto colnom úrade určenia Vyšný Komárnik je pod uvedeným číslo RDT
vedený iný tovar, ktorý bol realizovaný iným dodávateľom, pre iného odberateľa a tak isto predmetné
nákladné motorové vozidlo s tovarom DONESTOS - CLUJ cez tento hraničný prechod nevystúpilo
a tovar zostal na území Slovenskej republiky a unikol spod colného dohľadu, predmetné nákladné
motorové vozidlo podľa colnej evidencie vystúpilo zo Slovenskej republiky dňa 11.08.2000 ako prázdne,
čím obvinený U. X. konal v rozpore s ustanovením § 100 ods. 1, ods. 2, ods. 5, s ustanovením § 241
písm. d), písm. e) Colného zákona č. 180/1996 Z.z. v znení neskorších predpisov, ako aj v rozpores ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) zákona č. 200/1998 Z.z. nesplnením si povinnosti uvedenej v
Rozhodnutí Colného riaditeľstva SR č. 144 zo dňa 14.12.1999, zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze
deklarovaného tovaru označeného ako „čistiace prostriedky" neodobral vzorky, tak ako stanovuje ods.
36 a 49 citovaného Rozhodnutia a nezabezpečil colný dlh spôsobom stanoveným v odseku 36 tohto
rozhodnutia, čím aj jeho konaním bol skrátený štátny rozpočet Slovenskej republiky na cle o 16.001,93
€ (482.074,- Sk), na dovoznej prirážke o 685,82 € (20.661,- Sk), na spotrebnej dani o 153.993,23 €
(4.639.200,-Sk)anadanizpridanejhodnotyo44.514,41€(1.341.041,-Sk)vcelkovejvýške215.195,38
€ (6.482.976,- Sk).
III./ Obvinení Ing. G. P., Q. Y., Ing. S. S., Q. F., T. U., C. O., U. O. a G. E. po predchádzajúcom vzájomnom
dohovore v úmysle vyhnúť sa uhrádzaniu colných poplatkov pozostávajúcich z cla, spotrebnej dane
z liehu, dane z pridanej hodnoty a dovoznej prirážky v súvislosti s výrobou a dovozom liehu, a takto
sebe zadovážiť finančný prospech za týmto účelom v období od presne nezisteného dňa mesiaca
február 2001 do 03.04.2001 sa podieľali na príprave, výrobe a dovoze zloženej kvapalnej chemickej látky
obchodného označenia LEATCLEAN 35, ktorej hlavným produktom bol lieh minimálne 96 % - etylalkohol
denaturovaný, ktorý sa zaraďuje do položky colného sadzobníka 22 07 20 00 a teda podlieha spotrebnej
dani z liehu v zmysle Zákona č. 386/1996 Z.z. o spotrebnej dani z liehu, pričom konanie týchto osôb
bolo nasledovné,
Ing. G. P. v presne nezistený deň v mesiaci február 2001 požiadal Q. Y. o vytvorenie látky na báze 96
% liehu, ktorá mala byť deklarovaná ako chemický výrobok, pričom spätným chemickým procesom by
sa dal získať čistý 96% lieh použiteľný k výrobe liehovin. Na základe tejto požiadavky Q. Y. vytvoril látku
zloženú z hydroxidu sodného, amoniaku, neinogénného tenzitu a 96 % etanolu, ktorú označili následne
obchodným názvom LEATCLEAN 35 - prípravok na úpravu povrchu používaných v kožiarskom alebo
podobnom priemysle. Následne Ing. G. P. ako zástupca fiktívnej spoločnosti Kortex s.r.o., Holubyho č.
1, Bratislava požiadal v Chorvátsku zástupcov spoločnosti BADEL d.o.o. v Záhrebe, ktorá spoločnosť
sa zaoberá výrobou liehu a liehovín, o vyrobenie a export tejto látky zaradenej v položke colného
sadzobníka 38099800 pre uvedenú fiktívnu spoločnosť.
V tejto súvislosti dňa 22.03.2001 Ing. G. P. v mene spoločnosti Kortex s.r.o. Bratislava, pričom ako
štatutárneho zástupcu uviedol W. P., uzatvoril v Chorvátsku so zástupcami uvedenej spoločnosti kúpno-
predajnú zmluvu na nákup tejto látky a následne dňa 28.03.2001 vykonala T. U., ktorá pracovala ako
účtovníčkavspoločnostiCMCONTAKTs.r.o.Trenčín,úhradudohodnutejkúpnejcenyvsume81.572,60
DEM z účtu tejto spoločnosti č. 02-01976280 vedeného v C. a.s. pobočka Trenčín. Po tejto úhrade Ing.
G. P. zabezpečil v spoločnosti ZEUS s.r.o. Trenčín nákladné motorové vozidlá na vykonanie prepravy
tejto látky zo spoločnosti BADEL d.o.o. Záhreb na fiktívnu spoločnosť Kortex s.r.o.. Na základe tejto
objednávky vodič U. O. na nákladnom motorovom vozidle zn. LIAZ, evidenčného čísla TNA XX XX s
prívesom evidenčného čísla TN XXX YB a vodič G. E. na nákladnom motorovom vozidle značky IVECO,
evidenčného čísla TN XXX. AV s návesom evidenčného čísla TN XX-XX, vediac, že prevážajú látku
ktorá obsahuje 96,5 % etanol, ktorá skutočnosť im vyplývala z certifikátu kvality na látku Leatclean 35
od spoločnosti BADEL d.o.o., ktorý mali počas prepravy u seba, dňa 03.04.2001 cez hraničný prechod
Rajka-Rusovce doviezli do SR celkom 48 tisíc litrov tejto látky. Predmetnému dovozu predchádzala
dohoda Ing. G. P., T. U. a Q. F. v zmysle ktorej po zaclení tovaru - látky Leatclean 35 na colnici Žitnjak
v Chorvátsku Ing. G. P. dňa 02.04.2001 prostredníctvom faxu zaslal T. U. zo špedície Azelija Zahreb do
spoločnosti CM Contakt spol. s r.o. Trenčín na č. faxu 0831/523241 doklady vzťahujúce sa k preprave
predmetného tovaru a to faktúry č. 0299014 a č. 0299015 vystavené dňa 02.04.2001 na sumy po
40.786,30 DEM dodávateľom Badel d.o.o. Záhreb, Žitnjak b.b., pre odberateľa KORTEX spol. s r.o.
Bratislava, ul. Holubyho 1 spolu s JCD č. 41076/531/2928/02040 a č. 41076/531/2924/02040, ktoré
doklady následne v zmysle dohovoru T. U. odovzdala Q. F. z dôvodu vyhotovenia falzifikátov pečiatok,
ktorých odtlačky boli na príslušných faktúrach ako aj falzifikáty samotných faktúr so zmenenými sumami,
a v tejto súvislosti následne aj Q. F. dal u S. X., nar. XX.XX.XXXX., bytom G., X. č. XXX/XX, vyhotoviť
falzifikáty pečiatok colnice Žitnjak a spoločnosti Badel d.o.o. Záhreb a u C. P., nar. XX.XX.XXXX, bytom
T.,ul.F.č.XXX/XXdalvyhotoviťfalzifikátytýchtofaktúr,naktorýchbolizmenenéúdaje,nonajmäznížená
hodnota tovaru na sumy po 9.665,- DEM za každú zásielku.
Dňa 03.04.2001 v čase okolo 11.00 hod. Q. F. priniesol takto vyhotovené falzifikáty faktúr na hraničný
prechod Rajka - Rusovce a tieto odovzdal po predchádzajúcom telefonickom kontakte U. O. s Ing. G.
P., na základe príkazu Ing. G. P. vodičom G. E. a U. O., ktorí ich predložili s príslušnými dokladmi
službukonajúcemu colníkovi pri prejednávaní dovozu tejto látky, ako aj pri colnom prejednaní.
Vstup do colného priestoru na kontrolnom liste, prepustenie tovaru na CARNETOCH TIR, ako aj zápisy
do počítačovej evidencie vykonal službukonajúci colník F. S., výstupy z colného priestoru potvrdili nakontrolných listoch colníci F. F. a F. Q., pričom podľa rozdelenia colníkov na jednotlivé posty v uvedený
deň - výstup kamiónov z colného priestoru mal vykonávať colník Y. X..
Následne sa obaja vodiči na uvedených vozidlách dostavili na pobočku CU 5261 Bratislava, ulica
Bottova, kde boli poukázaní z hraničného prechodu Rusovce. Na tejto pobočke prostredníctvom colníka
C. O. Ing. S. S. vykonal colné prejednanie zásielok ako deklarant W. P. a v tejto súvislosti Ing. S. S. k
colnému prejednaniu predložil falzifikát výpisu z obchodného registra na neexistujúcu spoločnosť Kortex
s.r.o. Bratislava. Službukonajúci colník C. O. tak isto vykonal kontrolu kamiónov v colnom priestore,
túto vyznačil na rubovej strane JCD, diel 1/6 a následne prepustil tovar po vymeraní colného dlhu vo
výške 1.920,24 € (57.849,- Sk) za každú zásielku do navrhovaného režimu voľný obeh s uvedením
kódu tovaru 38099300 na základe JCD 05261190104410 a JCD 0526110104404 a zároveň podľa
záznamu na rubovej strane JCD dielu 1/6 vydal deklarantovi na meno B. P., číslo OP SD 687734,
diely 3/8 predmetných JCD, tieto odovzdal vodičom aj s ostatnými dokladmi, následne toto prejednanie
zaznamenal v počítačovej evidencii, avšak predmetné doklady, medzi ktorými sa nachádzal certifikát
na látku Leatclean 35, ktorá obsahuje okrem iných zmesí aj 96,5 % etanolu, zostávajúce na pobočke
CU nezaložil predpísaným spôsobom, ale uschoval ich v priestoroch kancelárie z dôvodu ich následnej
skartácie a vyvedenia z evidencie.
Uvedeným konaním C. O. konal v rozpore s ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) Zákona č. 200/1998
Z.z. nesplnením si povinnosti uloženej v rozhodnutí č. 144/1999 GR CR SR zo dňa 14.12.1999 zn.
24019/1999-8902, keď pri dovoze tovaru Leatclean 35 s obsahom 96,5 % etanolu neodobral vzorky z
tohto tovaru, uznal údaje uvedené v JCD zo dňa 03.04.2001, t.j. prejednal vec bez prítomnosti deklaranta
a tým nemohla osoba uvedená ako deklarant konať vlastným menom.
Po prejednaní tovaru vodiči s uvedenými vozidlami za doprovodu Q. F., ktorý doprovod vozidiel
vykonával na osobnom motorovom vozidle zn. BMW, čiernej farby, ŠPZ BA XXXAD, odišli z Bratislavy
na diaľnicu smerom na Trenčín, kde v colnom pohraničnom pásme Colného úradu Trenčín boli tieto
vozidlá kontrolované a následne zadržané hliadkou PZ v súčinnosti s hliadkou Colného úradu Trenčín.
Uvedeným spoločným konaním obvinených Ing. G. P., Q. Y., Ing. S. S., Q. F., T. U., C. O. došlo k
porušeniu colných predpisov, a to § 241 písm. d) Colného zákona č. 180/1996 Z.z. a následnému
skráteniu cla a daní v celkovej výške 554.278,20 € (16.698.185,- Sk), ktoré pozostáva z cla vo výške
384.385,58 € (11.580.000,- Sk) a dane z pridanej hodnoty vo výške 114.968,90 € (3.463.553,- Sk), o
ktorú celkovú sumu bol ukrátený štátny rozpočet SR.
IV./ V súvislosti s prejednaním dovozu látky LEATCLEAN 35 pri vstupe na územie Slovenskej republiky
obvineným F. F. a F. S., zamestnanými ako colníci Colného úradu Bratislava, ktoré prejednanie bolo
vykonané v rozpore s colnými zákonom ako i colnými predpismi:
Obvinený F. F. po predchádzajúcom vzájomnom dohovore s nezistenou osobou dňa 03.04.2001 ako
colník Colného úradu Bratislava v čase služby od 07.00 h. do 19.00 h. na hraničnom prechode
Rusovce - Rajka, zaradený na pracovisku „kancelária" prešiel v čase asi o 11.30 h. na pracovisko
„dovoz", kde dovtedy vykonával službu colník Y. X., osobné číslo 11641, ktorý sa vzdialil z pobočky
colného úradu z dôvodu dovozu obedov pre colníkov, kde začal vykonávať kontrolu nákladnej dopravy
pri vstupe na územie Slovenskej republiky a následne na tranzitnom doklade CARNET TIR č. SX
28813167 potvrdil vykonanie vonkajšej kontroly nákladného motorového vozidla značky IVECO, ŠPZ
TN XXX. AV s návesom TN XX-XX . a na tranzitnom doklade CARNET TIR č. XQ 28813175 potvrdil
vykonanie vonkajšej kontroly nákladného motorového vozidla značky LIAZ, ŠPZ TNA XX-XX s návesom
TN XXXYB dovážajúce látku s obchodným názvom Leatclean 35, prostriedok na odstránenie tuku v
kožiarskom priemysle, od dodávateľa Badel d.o.o., Záhreb, Chorvátsko pre odberateľa KORTEX spol. s
r.o. Bratislava, Holubyho 1, zaradenú pod položku colného sadzobníka 38099300 v množstve po 24.000
litrov, predmetnú kontrolu však nevykonal, nezabezpečil vykonanie odobratia vzorky z tejto látky a tým
nezistil, že sa jedná o látku s obsahom 96,4 % etanolu a nezabezpečil colný dlh predpísaným spôsobom.
Následne takto neskontrolovaný tovar, bez zabezpečenia colného dlhu bol zaevidovaný na pracovisku
„kancelária" colníkom F. S., ktorému vodiči predložili falošné faktúry na sumu 9.665,- DEM pochádzajúce
od obvineného Q. F., bol vypočítaný nižší colný dlh v sume 1.920,23 € (57.849,- Sk) za dodávku a tovar
bol prepustený do navrhovaného režimu.
Uvedeným konaním obvinený F. F. konal v rozpore s ustanovením § 44 ods. 3 písm. a) Zákona č.
200/1998 Z. z. o služobnom pomere colníkov, nesplnením si povinnosti uloženej rozhodnutím GR CR
SR č. 144/1999 zo dňa 14.12.1999 zn. 24019/1999-8902, keď pri dovoze tovaru Leatclean 35 s
obsahom 96,4 % etanolu neodobral vzorku z uvedeného tovaru tak ako stanovuje odsek 36 citovaného
Rozhodnutia a nezabezpečil colný dlh spôsobom uvedeným v odseku 38 tohto rozhodnutia, čím porušil
colné predpisy a to ustanovenie § 100 ods. 5 Colného zákona č. 180/1996 Z. z. v znení neskoršíchpredpisov a svojím konaním sa pričinil o porušenie ustanovenia § 241 písm. d) Colného zákona č.
180/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, pričom aj jeho konaním došlo k skráteniu cla a daní v
celkovej výške 554.278,20 € (16.698.185,- Sk), ktoré pozostáva z cla vo výške 53.927,90 € (1.624.632,-
Sk), spotrebnej dane z liehu vo výške 384.385,58 € (11.580.000,- Sk) a dane z pridanej hodnoty vo
výške 114.968,90 € (3.463.553,- Sk) o ktorú celkovú sumu bol ukrátený štátny rozpočet SR.
VI./ Dňa 17.08.1999 v čase asi o 13.50 h. v Bratislave na Štúrovej ul. prechovával obvinený Q. F. bez
povolenia strelnú zbraň - samonabíjaciu pištoľ značky ČZ mod. 92, kal. 6,35 mm BR, bez výrobného
čísla so zásobníkom, túto v čase kontroly hliadkou PZ mal za opaskom, pričom z odborného vyjadrenia
KEU PZ Bratislava vyplýva, že predložená zbraň je streľby schopná a v zmysle Zákona č. 246/93 Z.z. o
zbraniach a strelive podľa § 3 ods. 1 písm. a) ju možno považovať za strelnú zbraň a podľa § 3 ods. 3
písm. a), e) ako zbraň nedovolenú, ktorej držanie a nosenie v zmysle § 2 písm. a), c) citovaného zákona
podlieha povoľovaciemu konaniu.
č í m m a l i s p á c h a ť
obvinení Ing. G. P., Q. Y., Ing. S. S., T. U., v bodoch I., III. obžaloby
- trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 3, ods.
5 Trestného zákona účinného do 01.01.2006
- trestný čin skrátenia dane a poistného spolupáchateľstvom podľa § § 9 ods. 2, 148 ods. 5 Trestného
zákona účinného do 01.01.2006
obvinení P. O., T. M., E. F., Ing. U. Q., v bode I. obžaloby
- trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 3, ods.
5 Trestného zákona účinného do 01.01.2006
- trestný čin skrátenia dane a poistného spolupáchateľstvom podľa § § 9 ods. 2, 148 ods. 5 Trestného
zákona účinného do 01.01.2006
obvinený C. O. v bodoch II. v skutku 9 a III. obžaloby
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm.
a), písm. c) Trestného zákona účinného do 01.01.2006
- trestný in prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa § 106a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
obvinený Q. F. v bodoch I. a III. obžaloby
- trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 3, ods.
5 Trestného zákona účinného do 01.01.2006
- trestný čin skrátenia dane a poistného spolupáchateľstvom podľa § § 9 ods. 2, 148 ods. 5 Trestného
zákona účinného do 01.01.2006
v bode VI. obžaloby
- trestný čin nedovoleného ozbrojovania podľa § 185 ods. 1 Trestného zákona účinného do 01.01.2006
obvinený F. F. v bode II. obžaloby v skutkoch 1, 2, 3, 5, 6, 8 a v bode IV. obžaloby
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm.
a), písm. c) Trestného zákona účinného do 01.01.2006
v bode II. obžaloby v skutkoch 1,2,3,5,8
- trestný čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa § 160a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
obvinený H. Q. v bode II. obžaloby v skutkoch 3, 4, 5, 6, 7
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2
písm. a), písm. c) Trestného zákona formou účastníctva podľa § 10 ods. 1 písm. b) Trestného zákona
účinného do 01.01.2006- trestný čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa § 160a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
obvinený S. P. v bode II. obžaloby v skutkoch 2, 4, 5
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2
písm. a), písm. c) Trestného zákona formou účastníctva podľa § 10 ods. 1 písm. b) Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
- trestný čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa § 160a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
obvinený H. Q. v bode II. obžaloby v skutkoch 7, 8
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm.
a), písm. c) Trestného zákona účinného do 01.01.2006
- trestný čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa § 160a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
obvinený H. Y. v bode II. obžaloby v skutkoch 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2
písm. a), písm. c) Trestného zákona formou účastníctva podľa § 10 ods. 1 písm. b) Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
- trestný čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa § 160a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona
účinného do 01.01.2006
- trestný čin podplácania podľa § 161a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona účinného do 01.01.2006
obvinený H. L. v bode II. obžaloby v skutkoch 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm.
a), ods. c) Trestného zákona účinného do 01.01.2006
- trestný čin podplácania podľa § 161a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona účinného do 01.01.2006
obvinený U. X. v bode II. obžaloby v skutkoch 9, 10
- trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm.
a), písm. c) Trestného zákona účinného do 01.01.2006
v skutku 10 aj
- trestný čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa § 160a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona
z a s t a v u j e
nakoľko tak ustanovuje medzinárodná zmluva.
o d ô v o d n e n i e :
Dňa 14. augusta 2015 podala prokurátorka ÚŠP GP SR na tunajší súd obžalobu pod sp. zn. VII/1 Gv
35/15/1000-31 na vyššie uvedených obvinených pre skutky uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia
právne kvalifikované tak ako je uvedené tamtiež.
Dňa 9. novembra 2015 vydal tunajší súd opatrenie, na základe ktorého sa proti obvinenému Q. F.
v ďalšom štádiu bude konať ako proti ušlému a zároveň bol tomuto obvinenému ďalším opatrením
ustanovený obhajca.
Dňa 10. novembra 2015 vykonal tunajší súd v predmetnej trestnej veci neverejné zasadnutie, v rámci
ktorého vec vybavujúci predseda senátu podal správu o správe veci so zameraním sa na otázky, ktoré
bolo potrebné v tomto prípade predbežne prejednať. Súd v rámci tohto úkonu dospel k záveru, že z
dôvodov uvedených vo výroku tohto uznesenia je v tomto prípade potrebné trestné stíhanie obligatórne
zastaviť. K takémuto rozhodnutiu ho viedli predovšetkým nasledovné úvahy.
Podľa§244ods.1písm.c)Trestnéhoporiadkusúdpripredbežnomprejednaníobžalobytrestnéstíhanie
zastaví, ak sú tu okolnosti uvedené v § 215 ods. 1 Trestného poriadku. V ustanovení § 215 ods. 1 písm.
d) Trestného poriadku je uvedené, že jedným z dôvodov zastavenia trestného stíhania je skutočnosťzakladajúca dôvod, že trestné stíhanie je neprípustné podľa § 9 Trestného poriadku. Podľa ustanovenia
§ 9 ods. 1 písm. g) Trestného poriadku, trestné stíhanie nemožno začať a ak už bolo začaté, nemožno
v ňom pokračovať a musí byť zastavené, ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva.
Jednou zo základných multilaterálnych zmlúv, ktorou sa Slovenská republika musí riadiť, je aj Dohovor
o ochrane ľudských práv a základných slobôd, ktorý bol prijatý v roku 1950 (ďalej „Dohovor“), a ktorý sa
stal súčasťou nášho právneho poriadku na základe oznámenia Federálneho ministerstva zahraničných
vecí bývalej Českej a Slovenskej federatívnej republiky o dojednaní Dohovoru, ktoré bolo uverejnené
v Zbierke zákonov pod číslom 209/1992 Zb. Článok 6 ods. 1 tohto Dohovoru stanovuje, že každý má
právo na to, aby jeho záležitosť bola spravodlivo, verejne a v primeranej lehote prejednaná nezávislým a
nestranným súdom zriadeným zákonom, ktorý rozhodne o jeho občianskych právach alebo záväzkoch
alebo oprávnenosti akéhokoľvek trestného obvinenia proti nemu. Z tohto článku teda vyplýva právo
na konanie spravodlivé (spravodlivý proces), verejné a právo na to, aby každá vec bola prejednaná
nezávislým a nestranným súdom v primeranej lehote.
Dohovor exaktne nestanovuje koľko trestné stíhanie od jeho začatia až po jeho skončenie môže najviac
trvať. Judikatúra Európskeho súdu pre ľudské práva, ktorý Dohovor v poslednej inštancii aplikuje, však
v rámci viacerých rozhodnutí, ktoré ešte budú spomenuté, dáva odpoveď na to, čo už prejednaním veci
v primeranej lehote nie je. V tomto prípade skutok sa mal stať pred trinástimi rokmi a takmer takúto istú
dobu trvá i trestné stíhanie. Súd si je vedomý toho, že z textu článku 6 Dohovoru nevyplýva priama
povinnosť zastaviť takto dlho trvajúce trestné stíhanie, avšak Dohovor takúto možnosť nevylučuje,
pričom ako bude ďalej uvedené, v niektorých extrémnych prípadoch je možné dospieť k záveru, že takto
dlho trvajúci proces je priam nevyhnutné zastaviť, nakoľko v konečnom dôsledku dochádza k porušeniu
práva na spravodlivý proces.
Hneď na úvod tejto časti zdôvodnenia uznesenia je potrebné uviesť, že v prípade trestnej veci
obvineného G. P. a spol. ide o relatívne komplikovanú trestnú vec, v rámci prejednania ktorej prokurátor
navrhuje vykonať naozaj rozsiahle dokazovanie. Genézu prípadu možno stručne zhrnúť nasledovne.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-28/
OVEK-2001 zo dňa 2. apríla 2001 bolo začaté trestné stíhanie v trestnej veci pre trestný čin porušovania
predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 5 Trestného zákona, trestný čin
skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona a trestný čin zneužívania právomoci
verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm. a), písm. c) Trestného zákona.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-29/
OVEK-2001 zo dňa 3. apríla 2001 bolo začaté trestné stíhanie pre trestný čin porušovania predpisov
o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 3, ods. 4 Trestného zákona a trestný čin
skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-29/
OVEK-2001 zo dňa 4. apríla 2001 bolo začaté trestné stíhanie a súčasne vznesené obvinenie Ing. G.
P., Q. Y., Ing. S. S., Q. F., U. O., G. E. pre trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku
s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 3, ods. 4 Trestného zákona formou spolupáchateľstva podľa § 9
ods. 2 Trestného zákona, trestný čin skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona
formou spolupáchateľstva podľa § 9 ods. 2 Trestného zákona a trestný čin založenia, zosnovania a
podporovania zločineckej skupiny podľa § 185a Trestného zákona a Františkovi Královi pre trestný čin
zneužívaniaprávomociverejnéhočiniteľapodľa§158ods.1písm.a),písm.c),ods.2písm.c)Trestného
zákona, trestný čin prijímania úplatku podľa § 160 ods. 1, ods. 2 písm. a), písm. b) Trestného zákona
formouspolupáchateľstvapodľa§9ods.2Trestnéhozákona,trestnýčinporušovaniapredpisovoobehu
tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 3, ods. 4 Trestného zákona a trestný čin skrátenia
dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-28/
OVEK-2001 zo dňa 28. septembra 2001 bolo začaté trestné stíhanie a súčasne vznesené obvinenie
Ing. G. P., Q. Y., Ing. S. S., P. O., Q. F., T. U. pre trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru
v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 5 Trestného zákona formou spolupáchateľstva podľa § 9
ods. 2 Trestného zákona, trestný čin skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákonaformou spolupáchateľstva podľa § 9 ods. 2 Trestného zákona a trestný čin založenia, zosnovania a
podporovania zločineckej skupiny podľa § 185a Trestného zákona a Františkovi Královi aj pre trestný
čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm. c)
Trestného zákona.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-28/
OVEK-2001 zo dňa 2. októbra 2001 bola táto trestná vec podľa § 23 ods. 3 Trestného poriadku s
poukazom na § 20 ods. 1 Trestného poriadku spojená na spoločné konanie s trestnou vecou vedenou
na Krajskom úrade vyšetrovania Policajného zboru Nitra pod ČVS: KÚV-29/OVEK-2001, pod ktorým
ČVS je ďalej vedené konanie.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-29/
OVEK-2001 zo dňa 16. októbra 2001 bolo začaté trestné stíhanie a súčasne vznesené obvinenie H. Q.,
F. F., S. P., L. P., H. Q., H. Y., H. L. a U. X. pre trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa
§ 158 ods. 1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm. a), písm. c) Trestného zákona, trestný čin porušovania
predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 5 Trestného zákona v súbehu s
trestným činom skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona spolupáchateľstvom
podľa § 9 ods. 2 Trestného zákona a trestný čin prijímania úplatku a inej nenáležitej výhody podľa §
160a ods. 1, ods. 2 Trestného zákona a iné.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-29/
OVEK-2001 zo dňa 20. novembra 2001 bolo začaté trestné stíhanie a súčasne vznesené obvinenie T.
U. pre trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods.
3, ods. 4 Trestného zákona formou spolupáchateľstva podľa § 9 ods. 2 Trestného zákona, trestný čin
skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona formou spolupáchateľstva podľa § 9
ods. 2 Trestného zákona a trestný čin založenie, zosnovanie a podporovanie zločineckej skupiny podľa
§ 185a Trestného zákona.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-29/
OVEK-2001 zo dňa 24. januára 2002 bolo začaté trestné stíhanie a súčasne vznesené obvinenie Petrovi
Polákovi pre pokračovací trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 1 písm.
a), písm. c), ods. 2 písm. a), písm. c) Trestného zákona, trestný čin porušovania predpisov o obehu
tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 5 Trestného zákona v súbehu s trestným činom
skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona spolupáchateľstvom podľa § 9 ods.
2 Trestného zákona a F. S. pre trestný čin zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods.
1 písm. a), písm. c), ods. 2 písm. a), písm. c) Trestného zákona, trestný čin porušovania predpisov o
obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2, ods. 5 Trestného zákona v súbehu s trestným
činom skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona spolupáchateľstvom podľa §
9 ods. 2 Trestného zákona.
Uznesením vyšetrovateľa Krajského úradu vyšetrovania Policajného zboru Nitra ČVS: KÚV-29/
OVEK-2001 zo dňa 30. apríla 2002 bolo začaté trestné stíhanie a súčasne vznesené obvinenie T. M.,
E. F. a Ing. U. Q. pre trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124
ods. 2, ods. 5 Trestného zákona spolupáchateľstvom podľa § 9 ods. 2 Trestného zákona, trestný čin
skrátenia dane a poistného podľa § 148 ods. 5 Trestného zákona spolupáchateľstvom podľa § 9 ods.
2 Trestného zákona a trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny podľa §
185a Trestného zákona.
Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 5. apríla 2001, sp. zn. 5Tpr 24/01 boli obvinení Ing. G. P., Q.
Y., Ing. D. S., Q. F., U. O., G. E. vzatí do väzby s tým, že väzba im začala plynúť od 3. apríla 2001 a u
obvineného C. O. začala väzba plynúť od 4. apríla 2001.
Uznesením Krajskej prokuratúry Nitra zo dňa 30. júla 2001, sp. zn. Kv 21/01-397 bol obvinený U. O. a
obvinený G. E. prepustení z väzby na slobodu.
Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 2. októbra 2001, sp. zn. 5Tpr 64/01 bola obvineným Ing. G.
P., Q. Y., Q. F. a C. O. predĺžená lehota trvania väzby v prípravnom konaní do 3. apríla 2002.Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 2. októbra 2001, sp. zn. 5Tpr 64/01 bol zamietnutý návrh
Krajského prokurátora v Nitre na predĺženie lehoty trvania väzby v prípravnom konaní u obvineného Ing.
S. S. a dňa 4. októbra 2001 bol prepustený z väzby na slobodu.
Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 8. októbra 2001, sp. zn. 1Tpr 67/01 bol obvinený Ing. S. S.
vzatý do väzby s tým, že väzba mu začala plynúť od 4. októbra 2001.
Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 20. októbra 2001, sp. zn. 5Tpr 68/01 boli obvinení H. Q., H.
Y., F. F. a H. L. vzatí do väzby s tým, že väzba im začala plynúť od 17. októbra 2001.
Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 2. apríla 2002, sp. zn. 5Tpr 21/02 bola obvineným Ing. G. P., Q.
F., C. O., H. Q., F. F., H. Y. a H. L. predĺžená lehota trvania väzby v prípravnom konaní do 3. októbra 2002.
Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 2. apríla 2002, sp. zn. 5Tpr 21/02 bol návrh Krajského
prokurátora v Nitre na predĺženie lehoty trvania väzby u obvinených Q. Y. a Ing. S. S. zamietnutý.
Uznesením Okresného súdu Nitra zo dňa 2. októbra 2002, sp. zn. 5Tpr 66/02 bola obvineným Ing. G.
P., Q. F., C. O., H. Q., F. F., H. Y. a H. L. predĺžená lehota trvania väzby v prípravnom konaní do 3.
apríla 2003.
Uznesením Krajskej prokuratúry Nitra zo dňa 18. decembra 2002, sp. zn. 1 Kv 21/01 boli obvinení Ing.
G. P., Q. F., C. O., H. Q., F. F., H. Y. a H. L. prepustení z väzby na slobodu.
Vo veci prebehlo pomerne rozsiahle prípravné konanie (úkony ako výpovede svedkov, listinné dôkazy,
znalecké posudky a dožiadania o právnu pomoc do cudziny), po ukončení ktorého prokurátor Úradu
špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky podal dňa 27. októbra 2006 na
Špeciálny súd v Pezinku obžalobu pod č.k. VII Gv 288/04-123 na obvinených Ing. G. P., Q. Y., Ing. S.
S., P. O., Q. F., T. U., T. M., E. F., Ing. U. Q., C. O., U. O., G. E., H. Q., F. F., S. P., H. Q., H. Y., H. L., U.
X., F. S. pre trestný čin porušovania predpisov o obehu tovaru v styku s cudzinou podľa § 124 ods. 2,
ods. 3, ods. 5 Trestného zákona účinného do 1. januára 2006 a iné.
Uznesením Špeciálneho súdu v Pezinku, pracovisko Banská Bystrica zo dňa 4. júla 2007, sp. zn.
BB-3Tš/32/2006, v spojení s uznesením Najvyššieho súdu Slovenskej republiky zo dňa 19. marca 2008,
sp. zn. 1 Tošs 46/2007 došlo k odmietnutiu obžaloby a vráteniu veci prokurátorovi. Dôvodom boli zistené
závažné procesné pochybenia, ktoré mal prokurátor odstrániť. Výsledkom celého tohto procesu bola
znovu podaná obžaloba dňa 16. augusta 2011.
Uznesením zo dňa 01.12.2011 tunajší súd predmetnú obžalobu opäť odmietol a vec vrátil prokurátorovi
podľa § 244 ods. 1 písm. h) Trestného poriadku. Voči tomuto uzneseniu podal prokurátor ÚŠP GP SR
sťažnosť, na základe ktorej Najvyšší súd Slovenskej republiky uznesením zo dňa 26.06.2012 sp. zn.
2Tost 6/2012 napadnuté uznesenie zrušil a uložil tunajšiemu súdu, aby vo veci znovu konal a rozhodol.
Následne tunajší súd na verejnom zasadnutí dňa 24.10.2012 v predmetnej trestnej veci zastavil trestné
stíhanie podľa § 244 ods. 1 písm. c) Trestného poriadku. Proti tomuto uzneseniu podala ihneď po
jeho vyhlásení sťažnosť prítomná prokurátorka ÚŠP GP SR, na základe ktorej Najvyšší súd Slovenskej
republiky dňa 12.02.2013 uznesením sp. zn. 2Tost 2/2013 napadnuté uznesenie zrušil a tunajšiemu
súdu uložil, aby vo veci znovu konal a rozhodol.
Dňa 20.06.2013 tunajší súd v predmetnej trestnej veci vytýčil hlavné pojednávanie na dni 9. až 11.
septembra 2013, pričom po začatí hlavného pojednávania po postupe podľa § 255 ods. 3 Trestného
poriadku tak prokurátorka ÚŠP GP SR, ako aj prítomní obžalovaní a ich právni zástupcovia vyhlásili, že
chcú konať o dohode o vine a treste, a z tohto dôvodu prokurátorka ÚŠP GP SR požiadala súd, aby
predmetnú trestnú vec vrátil prokurátorovi na postup podľa § 232 a § 233 Trestného poriadku.
Po tom čo konanie o dohode o vine a treste medzi prokurátorkou ÚŠP GP SR a obvinenými bolo
neúspešné bola dňa 14.08.2015 opätovne podaná obžaloba pod sp. zn. VII/1 Gv 35/15/1000-31.V rámci predbežného prejednania obžaloby sa súd zaoberal posúdením toho, či po skoro pätnástich
rokoch trestného stíhania, ktorého sklz minimálne v jednej polovici bol zapríčinený neúmerne dlhým
konaním orgánov Slovenskej republiky, je vôbec možné z hľadiska zásad práva na spravodlivý proces
vo veci konať. To všetko aj vzhľadom k očakávanému pomerne zložitému dokazovaniu najmä pokiaľ
ide o jeho technickú stránku a predpokladanú časovú náročnosť veci, ktorá konanie ešte viac predĺži.
Pritom netreba nijak zvlášť zdôrazňovať, že akokoľvek by vec bola zložitá, štát ako orgán moci musí
mať k dispozícii také prostriedky, aby ju neprerokúval v čase, ktorý výrazne presahuje jedno desaťročie.
Z tohto sumáru vyplýva, že prieťahy v konaní aj pri najreštriktívnejšom výklade voči obvineným, neboli
spôsobené nimi pokiaľ ide o dĺžku konania blížiacu sa k jedenástim rokom. Počas doby minimálne
jedenástich rokov teda obžalovaní boli k dispozícii orgánom činným v trestnom konaní a tieto orgány
mohli uplatňovať všetky zákonné kompetencie súvisiace s efektívnym vyšetrením a skončením trestnej
veci,pričomzabezpečovaniedôkazovnevyžadujúcichprítomnosťobvinenýchneboloobmedzenépočas
celej doby trestného stíhania. Napriek tejto, naozaj extrémne dlhej dobe, vec doteraz nie je skončená,
pričom zvolené spôsoby vybavenia veci (odmietnutie obžaloby a vrátenie veci prokurátorovi) nemôžu
byť pričítané na vrub obvinených a nemôžu byť vyhodnotené v ich neprospech.
Konštatovaniuporušeniačlánku6ods.1Dohovorumusípredchádzaťtestproporcionality.Prevykonanie
tohto testu je najskôr potrebné skúmať:
a) Faktory, ktoré sú významné pre posúdenie dĺžky konania z hľadiska prieťahov spôsobených orgánmi
štátu vo vzťahu k celkovej dĺžke konania, závažnosti trestného obvinenia, rozsahu a obtiažnosti
predmetu trestného konania, a v neposlednom rade aj rozsah osobitnej záťaže, ktorej je vystavený
obvinenývsúvislostisdĺžkoutrestnéhokonania.Kprieťahomvkonaní,ktorébolispôsobenéobvineným,
však nie je možné prihliadať.
b) Faktory dôležité pre posúdenie účelu trestu, ako napríklad nevyhnutnosť ochrany spoločnosti pred
konkrétnym páchateľom trestného činu, ktorá musí byť vždy posúdená vo svetle života, ktorý páchateľ
viedolodspáchaniastíhanéhoskutkudovyneseniarozhodnutia;zisteniečiobvinenýskutočnepotrebuje
výchovu k riadnemu životu prostredníctvom uloženia akéhokoľvek trestu; reálnu účinnosť prípadného
trestu s ohľadom na výchovné pôsobenie na ostatných členov spoločnosti v súvislosti s odstupom od
doby kedy prišlo k spáchaniu trestného činu.
Až po analýze vyššie uvedených faktorov je možné učiniť záver o tom, či prípadné obmedzenie osobnej
slobody páchateľa, v dôsledku uloženého trestu, resp. obmedzenie jeho základných práv vyplývajúce
zo samotného trestného konania, sú ešte v primeranom (proporcionálnom) pomere k ochrane verejného
záujmu.
Je nepochybné, že s predlžujúcou sa dĺžkou trestného konania sa vytráca základný vzťah medzi
trestným činom a ukladaným trestom. Doba medzi trestným konaním páchateľa a vynesením konečného
rozhodnutia má bezprostredný vplyv na účel trestu, ktorý má byť uložením konkrétneho trestu
dosiahnutý. So zväčšujúcim sa časovým odstupom od spáchania trestných činov sa oslabuje tak prvok
individuálnej i generálnej prevencie. Rovnako spôsobilosť trestu výchovne pôsobiť na spoločnosť je po
tak dlhej dobe výrazne znížená.
Otázkou zastavenia trestného stíhania z dôvodu uplynutia neprimerane dlhej doby jeho trvania sa už
okrem iného zaoberali aj krajské súdy Slovenskej republiky - napr. Krajský súd v Trnave v konaní 5
To 85/2009, Krajský súd v Bratislave v konaní 2 To 255/2002, aj Najvyšší súd SR. Ten v konaní 3 Tz
2/2003 (rozhodnutie uverejnené aj v zbierke súdnych rozhodnutí pod číslom Tpj 5/04) uviedol niekoľko
dôležitých skutočností, ktoré sú inak v súlade aj s rozhodnutiami predtým uvedených krajských súdov,
a ktoré si súd dovolí zacitovať v plnom rozsahu.
Najvyšší súd Slovenskej republiky vo vyššie uvedenom rozhodnutí predovšetkým uviedol, že zastavenie
trestného stíhania pre neúmernú dĺžku konania z dôvodu uvedeného v § 11 ods. 1 písm. h) vtedy
účinného Trestného poriadku (teraz § 9 ods. 1 písm. g) Trestného poriadku) s poukazom na článok 6
Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, neprichádza v zásade do úvahy, lebo žiadna
medzinárodná zmluva k takému postupu Slovenskú republiku nezaväzuje. Neúmernú dĺžku konania
môže súd zohľadniť pri výmere trestu, a tak poskytnúť dotknutej osobe spravodlivé zadosťučinenie.Okrem tohto záveru však Najvyšší súd Slovenskej republiky uviedol i to, že uplynutie doby viac ako
ôsmych rokov od vznesenia obvinenia je možné z hľadiska práva na spravodlivý proces v zmysle článku
6 ods. 1 Dohovoru považovať za extrémny prípad, ktorý odôvodňuje zastavenie trestného stíhania na
základe vtedajšieho § 11 ods. 1 písm. h) Trestného poriadku per analogiam.
Súd taktiež poukazuje na rozhodnutie Najvyššieho súdu SR zo dňa 16.05.2012 sp. zn. 1Tost 12/2012
z ktorého vyplýva, že Ústava Slovenskej republiky má povahu základného prameňa práva, ktorý je
nadradený voči všetkým ostatným prameňom práva. V prípade, že ústavná úroveň úpravy verne
prenáša do vnútroštátneho právneho poriadku záväzky z medzinárodných zmlúv o ľudských právach a
základných slobodách, ústavná úprava bude slúžiť ako základňa ich praktickej aplikácie v právnej praxi
Slovenskej republiky. Ústava Slovenskej republiky v článku 48 odsek 2 zaručuje, že každý má právo,
aby sa jeho vec verejne prerokovala bez zbytočných prieťahov. Dohovor o ochrane ľudských práv a
základných slobôd v znení protokolu č. 11 zakotvuje, že každý má právo na to, aby jeho záležitosť bola
spravodlivo,verejneavprimeranejlehoteprejednanánezávislýmanestrannýmsúdom.Priposudzovaní
lehoty je potrebné prihliadať na zložitosť prípadu, chovanie osôb, ktoré mohli prispieť k prieťahom a
tiež k spôsobu akým štátne orgány záležitosť prejednávali. Vo výnimočných prípadoch Európsky súd
uznal za primeranú lehotu konania pred vnútroštátnymi orgánmi lehotu 6 rokov. Svojimi dôsledkami v
kontexte 10 rokov (v tam prejednávanom prípade) od spáchania obžalobného skutku môžu nadobudnúť
charakter odopretia spravodlivosti (denegatio iustitiae).
V tomto smere súd poukazuje taktiež na rozhodnutie Najvyššieho súdu SR zo dňa 04.02.2014 sp.
zn. 2Tdo V 21/2013, v ktorom Najvyšší súd uviedol, že dĺžka konania, ktorá s prihliadnutím na
obtiažnosť veci, postoj obvinenému k trestnému stíhaniu a procesný postup orgánov činných v trestnom
konaní alebo súdu, výrazne a neprimerane presahuje dĺžku konania v porovnateľných veciach je takou
okolnosťou prípadu, ktorá môže odôvodniť pri ukladaní trestu použitie mimoriadneho zmierňovacieho
ustanovenia podľa § 40 ods. 1 Trestného zákona účinného do 01.01.2006 (teraz § 39 ods. 1 Trestného
zákona) a uloženie trestu odňatia slobody pod dolnú hranicu trestnej sadzby stanovenej zákonom, resp.
v zmysle judikatúry ESĽP za istých okolností i meritórne ukončenie veci zastavením trestného stíhania,
alebo oslobodením spod obžaloby.
V zásade možno konštatovať, že Európsky súd pre ľudské práva považuje za neúmerne dlhé konanie
už konanie, ktoré presahuje dobu šiestich rokov. Z judikatúry zmluvných strán Dohovoru môžeme zistiť,
že dotknuté osoby napr. v prípadoch Beck (Nórsko), Helmut Jansen (Spolková republika Nemecko) sa
pred vnútroštátnymi súdmi domáhali zastavenia trestného stíhania práve s poukazom na to, že v ich
prípadoch bol porušený článok 6 Dohovoru. Tieto požiadavky dotknutých osôb neboli vnútroštátnymi
súdmi akceptované, a preto sa obe tieto osoby obrátili na Európsky súd pre ľudské práva.
Európsky súd pre ľudské práva v rozhodnutiach Beck versus Nórsko z 26. septembra 2001 a Helmut
Jansen versus Spolková republika Nemecko z 12. októbra 2000 konštatoval, že vnútroštátne súdy
poskytli náhradu za namietané porušenie práva zakotveného v článku 6 Dohovoru tým, že v dôsledku
zistenia neprimeranej dĺžky trestného konania uložili páchateľom minimálne tresty, aké povoľujú
príslušné ustanovenia trestného vnútroštátneho práva, a preto ďalšie zadosťučinenia im nepatria.
Ako už bolo uvedené aj v tomto uznesení, so zreteľom na obsah Dohovoru a osobitne jeho článkov
6, 13 a 41 možno vo všeobecnosti uviesť, že jeho signatári nešli v prípadoch porušenia ľudských práv
a slobôd uvedených v článku 6 až tak ďaleko, že by trestné stíhanie páchateľov trestnej činnosti bolo
možné vždy zastaviť len preto, že sa toto v primeranej lehote neukončilo. Možno konštatovať, že najmä v
prípadoch závažnej trestnej činnosti by zastavenie trestného stíhania len preto, že toto trvá neprimerane
dlhúdobu,bolozjavnevzásadekontraproduktívne,lebobysavlastneuprednostňovaliprávapáchateľov
i závažnej trestnej činnosti pred ich obeťami. Z odôvodnení vyššie citovaných rozhodnutí Európskeho
súdu však vyplýva, že zastavenie trestného stíhania v prípadoch neúmerne dlhej doby takéhoto stíhania
nie je celkom vylúčené, avšak musí ísť o extrémny prípad.
Taktiež súd poukazuje aj na uznesenie Krajského súdu v Bratislave zo dňa 5. februára 2007 sp. zn. 1 T
20/98 v spojení s uznesením Najvyššieho súdu SR zo dňa 29. októbra 2008 sp. zn. 3 T 13/2008, ktorým
bolo zastavené trestné stíhanie obžalovaných podľa § 223 ods. 1 Trestného poriadku, s použitím § 11
ods. 1 písm. h) Trestného poriadku).Z týchto záverov možno vyvodiť, že úlohou každého súdu, ktorý eventuálne uvažuje o zastavení
trestného stíhania, je posúdiť, či o takýto extrémny prípad ide. Je potrebné si uvedomiť, že nie je možné
dať jednoznačnú odpoveď ohľadne stanovenia doby, nad ktorú trestné stíhanie už nie je prípustné.
Ako to vyplýva z vyššie uvedeného, je pri posudzovaní tejto otázky potrebné brať do úvahy závažnosť
protispoločenskej činnosti, náročnosť konania, mieru, akou sa na prieťahoch v konaní podieľal samotný
obvinený, i ďalšie okolnosti prípadu, ktoré nie je možné taxatívne vymenovať. Až po posúdení všetkých
týchto faktov v ich komplexnosti a príčinných súvislostiach bude môcť dať súd v tom ktorom prípade
odpoveď na to, či k prieťahom došlo alebo nie a následne či existencia takýchto prieťahov mala za
následok tak závažné porušenie práva na spravodlivý proces v primeranej dobe, že je potrebné pristúpiť
ku kroku, ktorý by mal byť v demokratickej spoločnosti len z tohto dôvodu veľmi výnimočným - k
zastaveniu trestného stíhania.
Podľa názoru vec rozhodujúceho senátu v tomto prípade išlo o takýto extrémny prípad, pričom
zastavenie trestného stíhania nielenže v tomto prípade je možné, ale dokonca ho súd považuje za
nevyhnutné. Osobitosti tohto prípadu, ktoré súd viedli k tomuto záveru, možno zhrnúť nasledovne.
Na prvom mieste je potrebné spomenúť naozaj neobvyklú dĺžku konania - takmer pätnásť rokov. Ide o
naozaj nevídane extrémny prípad, pričom na tomto konštatovaní nič nemení ani to, že v tomto prípade
bola obžaloba odmietnutá a vrátená „na došetrenie“. Ako už bolo uvedené, púha skutočnosť, že orgány
činné v prípravnom konaní majú iný názor na vec, než súdy, nemôže byť pripočítaná obvineným v ich
neprospech.
Druhou neopomenuteľnou skutočnosťou tohto prípadu je to, že niektorí z obvinených boli v rámci jeho
priebehu takmer dva roky vo väzbe. Súd nemôže mať a nemá pochybnosti o zákonnosti tejto väzby,
pričom konštatovanie, že väzba ako zaisťovací inštitút obmedzujúci osobnú slobodu obvineného má
výrazne negatívny dopad na jeho kvalitu života, je nespochybniteľným faktom. V konečnom dôsledku aj
toto je dôvodom, prečo sa každá väzba započítava do eventuálneho trestu odňatia slobody. Rovnako
nespochybniteľným faktom je potom i to, že niektorí obvinení následkom toho, čo im je kladené za vinu,
už boli obmedzení na osobnej slobode.
Nezanedbateľným faktom je i už naznačená očakávaná náročnosť dokazovania v tejto veci vrátane
ekonomickejafinančnejnáročnostiúkonovspojenýchsdokazovaním.Niesíceurčujúcou,alepredsalen
jednou zo zásad trestného konania, je zásada jeho hospodárnosti, pričom tu by sa zrejme súd nemohol
vyhnúť predvolávaniam svedkov zo zahraničia a v prípade ich účasti aj preplácaniam svedočného
v zmysle príslušných ustanovení Trestného poriadku. Súd opäť zdôrazňuje, že nejde a nemôže
ísť o určujúci princíp konania, avšak posúdenie zmysluplnosti očakávaných výdavkov vo vzťahu k
predpokladanému efektu v tejto súvislosti musí byť súčasťou jeho úvah.
Ďalším nezanedbateľným faktom je i to, že už v priebehu prípravného konania sa obvinení, resp. ich
obhajcovia sťažovali na prieťahy v predmetnom konaní a žiadali vylúčenie niektorých z obvinených osôb
na samostatné konanie z dôvodu urýchlenia konania. Súd podotýka, že pokiaľ by neprimeranosť dĺžky
konania bola zapríčinená výlučne osobou, voči ktorej sa trestné stíhanie vedie, tak tento fakt výrazne
umožňuje štátu viesť trestné stíhanie dlhšie.
Posledným zo zásadných faktov, ktorý zohral úvahu pri závere súdu, že ide o naozaj extrémny prípad
neprimerane dlhého konania, u ktorého je potrebné trestné stíhanie zastaviť, súvisí s predpokladaným
konečným efektom trestného stíhania, teda predpokladaným rozsudkom vo veci - či už pre prípad
uznania, alebo neuznania viny. Tu je možné konštatovať, že v rovine rozumnej istoty je možné očakávať,
žeajprípadnývýrokovineatrestebybolvpodstatelenakademickýmvýrokom,nakoľkorozumnemožno
predpokladať a očakávať, že by trest nepresiahol už vykonanú dĺžku väzby, resp. ak aj áno, presiahol by
ju len minimálne. Okolnosti eventuálne vedúce k mimoriadnemu zníženiu trestu, resp. okolnosti vedúce
k záveru o potrebe použitia už spomínaného ustanovenia o mimoriadnom znížení trestu sú totiž v tomto
prípade naozaj reálne existujúce.
Zároveň pochybnosti o tom, že po viac ako pätnástich rokoch od spáchania trestného činu v tomto
prípade do úvahy prichádzajúcej spoločenskejnebezpečnosti (nejde o trestný čin, ktorý sa nepremlčuje),
najmäpokiaľvoveciužbolavykonávanáväzba,jemožnéukladaťtrestodňatiaslobodyvrámcizákonom
stanovenej sadzby, sú naozaj vážne. Treba ešte dodať, že trestná sadzba trestu odňatia slobody preprípad uznania viny u obvinených sa pohybuje v rozmedzí od piatich do dvanástich rokov, pričom tento
trest by v prípade jeho mimoriadneho zníženia bolo možné znížiť až na jeden rok trestu odňatia slobody.
Posledne spomenutá okolnosť podmieňujúca hodnotenie tohto prípadu ako prípadu extrémneho,
takisto súvisí s už spomenutou hospodárnosťou konania. Veľmi zjednodušene povedané, potreba
akademického výroku v tejto veci, za situácie, kedy sa senát kvôli takémuto výroku bude musieť vecou
zaoberať naozaj dlhý čas, nevyváži nevyhnutnosť vynaloženia predpokladaných nákladov súvisiacich s
touto vecou - tak časových, ako aj materiálnych.
V neposlednom rade súd konštatuje, že aplikácia zákonom predvídaných obmedzení základných
práv (vykonanie hlavného pojednávania spojeného s meritórnym rozhodnutím o obžalobe v podobe
akéhokoľvek trestu) by v tomto konkrétnom prípade neobstála v hore uvedenom teste proporcionality,
a to z dôvodov ktoré sú uvedené vyššie.
Z týchto dôvodov bolo rozhodnuté tak, ako je to uvedené vo výroku tohto uznesenia a trestné stíhanie
bolo zastavené, nakoľko súd dospel k záveru, že medzinárodná zmluva - Dohovor o ochrane ľudských
práv a základných slobôd ustanovuje v takto extrémnom prípade neprípustnosť trestného stíhania vo
veci.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu môžu prokurátor aj obvinený podať sťažnosť, a to
v lehote 3 (troch) dní od jeho oznámenia prostredníctvom tunajšieho súdu
na Najvyšší súd SR v Bratislave. Sťažnosť má odkladný účinok.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.