Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Nové Zámky
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Róbert Záhorák
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Nové Zámky
Spisová značka: 16C/252/2008
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4408215349
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 01. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Róbert Záhorák
ECLI: ECLI:SK:OSNZ:2014:4408215349.41
Rozhodnutie
Okresný súd Nové Zámky pred sudcom JUDr. Róbertom Záhorákom, v právnej veci navrhovateľa: W.
G., nar. XX.XX.XXXX, bytom Y. Ú. XX C. XXXX, I. M., zastúpený advokátom N.. I. F. so sídlom S. G.,
Z. T. X, proti odporcovi: Y. Y., nar. XX.XX.XXXX, bytom Š., G.. Š. XX zastúpený N.. J. F., Z.U. G..M..B..,
T. F., Q. H. X, o určenie neplatnosti zmluvy o pôžičke, takto
r o z h o d o l :
Súd určuje, že zmluva o pôžičke uzavretá medzi navrhovateľom a odporcom dňa XX.XX.XXXX je n
e p l a t n á.
Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi trovy konania v sume 991,56 eur a to na účet právneho
zástupcu navrhovateľa advokáta N.. I. F.Á. G. G. S. G., Z. T. X, číslo účtu XXXXXXX/XXXX, vedený vo
D., Z..G.. a to do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom na začatie konania doručeným súdu dňa 29.09.2008 domáhal voči odporcovi v
1. rade G., G..M..B.. Š. a odporcovi v 2. rade Y. Y. určenia neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia
obchodnej spoločnosti G., G..M..B.. Š. zo dňa XX.XX.XXXX. Zároveň sa uvedeným návrhom domáhal
určenia neplatnosti zmluvy o pôžičke uzavretej medzi navrhovateľom a odporcom v 2. rade Y. Y.
uzavretej dňa XX.XX.XXXX. Uvedená vec bola vedená pod č. XXCb/XXX/XX, pričom uznesením
konajúceho súdu XXCb/XXX/XXXX-XX F. S. XX.XX.XXXX bol návrh o určenie neplatnosti zmluvy
o pôžičke uzavretej medzi navrhovateľom a odporcom v 2. rade vylúčený na samostatné konanie.
Navrhovateľ v návrhu na začatie konania uviedol, že účastníci ako spoločníci založili dňa XX.XX.XXXX
obchodnú spoločnosť G., G..M..B.. Š., pričom podľa pôvodnej spoločenskej zmluvy sa navrhovateľ
podieľal na základnom imaní spoločnosti sumou 140.000 Sk, tj. 70% a odporca sumou 60.000 Sk,
tj. 30%, pričom obaja spoločníci boli zároveň konateľmi uvedenej spoločnosti. Zároveň uviedol, že po
začatí podnikania koncom roku XXXX došlo k zmene zápisu v Obchodnom registri, keďže odporca
pri vybavovaní úveru pre uvedenú obchodnú spoločnosť uviedol navrhovateľovi, že by bolo vhodné,
aby navrhovateľ ako maďarský občan nevystupoval ako konateľ spoločnosti a obchodná spoločnosť
bude dôveryhodnejšia, keď konateľom bude len odporca. Preto za absolútnej dôvery navrhovateľa
voči odporcovi bolo zvolané mimoriadne valné zhromaždenie na S. XX.XX.XXXX a na tomto valnom
zhromaždení bol ako konateľ spoločnosti odvolaný navrhovateľ a jediným konateľom spoločnosti sa stal
odporca, pričom táto zmena bola zapísaná do Obchodného registra. Zároveň v návrhu uviedol, že v
priebehu roku XXXX odporca ubezpečoval navrhovateľa, že vybavuje úver pre obchodnú spoločnosť a
je preto potrebné, aby navrhovateľ podpísal rôzne právne úkony, ktoré budú slúžiť na vybavenie úveru.
V návrhu taktiež uviedol, že navrhovateľ za absolútnej dôvery ku odporcovi dňa XX.XX.XXXX podpísal
s odporcom zmluvu o pôžičke, ktorej predmetom bolo poskytnutie finančnej pôžičky navrhovateľovi
v sume 10.000.000 Sk, pričom táto suma mala byť poskytnutá v hotovosti. V uvedenej zmluve o
pôžičke bol dohodnutý termín splatnosti XX.XX.XXXX podľa článku III. Na zabezpečenie pôžičky bolo
dohodnuté, že navrhovateľ svoj záväzok zabezpečí zriadením záložného práva na svoj obchodný
podiel podľa § 117 a) Obchodného zákonníka a zároveň sa zaviazal, a to sa aj stalo, uzavrieť zmluvu
o zriadení záložného práva k obchodnému podielu. Uviedol tiež, že odporca navrhovateľovi sumu
10.000.000 Sk neodovzdal. V návrhu tiež uviedol, že zmluva o zriadení záložného práva k obchodnému
podielu obsahovala aj mandátnu zmluvu podľa § 566 a nasl. Obchodného zákonníka a v tejto zmluve
bolo konštatované, že pohľadávka záložného veriteľa, tj. odporcu zo zmluvy o pôžičke je splatná do
XX.XX.XXXX, pričom v zmluve o záložnom práve bolo dohodnuté, že zálohom je obchodný podiel
navrhovateľa v obchodnej spoločnosti G., G..M..B.. vo výške 70%. Zároveň uviedol, že podľa článku III.
bod 1 bolo dohodnuté, že v prípade, ak spoločník nesplní svoj záväzok zo zmluvy o pôžičke v čas a
riadne je odporca ako záložný veriteľ oprávnený začať výkon záložného práva, v rámci ktorého uspokojí
zabezpečenú pohľadávku tak, že záloh bez súhlasu valného zhromaždenia obchodnej spoločnosti
prevedie bezplatne na základe zmluvy o prevode obchodného podielu na seba a teda záloh nadobudne
sám odporca, čím sa stane jediným a výlučným vlastníkom tohto zálohu. Zároveň v mandátnej
zmluve bolo dohodnuté, že navrhovateľ ako mandát splnomocnil odporcu ako mandátara na realizáciu
záložného práva podľa zmluvy o zriadení záložného práva, ktorá bola podpísaná dňa XX.XX.XXXX.
V návrhu ďalej uviedol, že zmluva o pôžičke, ako i zmluva o zriadení záložného práva k obchodnému
podielu boli podpísané navrhovateľom, avšak tieto mu neboli pretlmočené do maďarského jazyka ani
tlmočníkom ani odporcom ani žiadnou inou osobou. Zároveň tiež v návrhu uviedol, že dňa XX.XX.XXXX
sa konalo valné zhromaždenie obchodnej spoločnosti G. G..M..B.., pričom predmetom bolo udelenie
súhlasu valného zhromaždenia na zriadenie záložného práva na obchodný podiel navrhovateľa v
uvedenej spoločnosti a bolo prijaté uznesenie č. 1, ktorým sa schválil podpis a zároveň udelil súhlas
so zriadením záložného práva na obchodný podiel navrhovateľa ako záložcu vo výške 70% v prospech
odporcu a to na zabezpečenie pohľadávky záložného veriteľa, tj. odporcu, na základe pôžičky v sume
10.000.000 Sk. Uviedol, že zápisnica z uvedeného valného zhromaždenia navrhovateľovi taktiež nebola
preložená do maďarského jazyka. S poukazom na uvedené skutočnosti preto mal zato, že uvedený úkon
je absolútne neplatný podľa § 39 Občianskeho zákonníka, keďže svojim obsahom, účelom odporuje
zákonu, zákon obchádza a zároveň sa prieči dobrým mravom. Preto sa navrhovateľ domáha vyslovenia
neplatnosti zmluvy o pôžičke, ako i uznesenia valného zhromaždenia spoločnosti G., G..M..B.. Š. zo dňa
XX.XX.XXXX. K návrhu na začatie konania bola v rámci vylúčenia veci na samostatné konanie pripojená
zmluva o pôžičke uzavretá medzi účastníkmi dňa XX.XX.XXXX vo fotokópií.
K návrhu o určenie neplatnosti zmluvy o pôžičke sa podaním zo dňa XX.XX.XXXX vyjadrila právna
zástupkyňa odporcu, v ktorom uviedla, že navrhovateľ v návrhu uviedol množstvo neprávd, pričom
svoje tvrdenia nepodložil žiadnymi dôkazmi. Uviedol, že je nepravdivé tvrdenie navrhovateľa, že koncom
roku XXXX došlo k zmene zápisu v obchodom registri z dôvodu, že ak chceme úver bolo by vhodné
aby maďarský občan nevystupoval ako konateľ spoločnosti, pričom slovenské banky neprihliadali pri
poskytovaní úveru nato, akej štátnej príslušnosti sú konatelia, ale bolo potrebné predložiť podnikateľský
zámer a preukázať ekonomické výsledky, na základe ktorých sa banka rozhodla, či úver poskytne
alebo nie. Rozhodnutie prijaté na valnom zhromaždení spol. G., G..M..B.. dňa XX.XX.XXXX o odvolaní
navrhovateľa z funkcie konateľa spoločnosti bolo prijaté z dôvodu, že navrhovateľ sa podstatne menej
podieľal na dennom chode spoločnosti ako odporca, keďže do XX.XX. účastníci, ako konatelia konali
vždy spoločne. Uviedol, že obaja účastníci sa zúčastňovali spoločne rokovaní v banke, spoločnosť
mala dokonca bankou úver schválený, avšak navrhovateľ s poskytnutím úveru nesúhlasil, keďže aj
on by ručil za splatenie úveru osobným majetkom, pričom sa obával, či bude spoločnosť schopná
úver splatiť a preto úverová zmluva nebola podpísaná. Taktiež uviedol, že navrhovateľ informoval
odporcu o tom, že potrebuje 10.000.000 Sk, a keďže odporca vedel, že navrhovateľ má nejaké dlhy, tak
poskytnutie pôžičky podmienil jej zabezpečením a v advokátskej kancelárií im bolo navrhované riešenie
zabezpečenia, pričom navrhovateľ s navrhnutím zabezpečením obchodným podielom súhlasil, pričom
sa zároveň uskutočnilo valné zhromaždenie a všetko bolo navrhovateľovi pretlmočené do maďarského
jazyka, keďže odporca plynule hovorí po maďarsky a tiež aj advokát, ktorý listiny vysvetľoval. Uviedol,
že navrhovateľ si sumu 10.000.000 Sk prepočítal a pri podpise prevzal. Taktiež uviedol, že neovládanie
slovenského jazyka navrhovateľa sprevádzalo po celý čas jeho podnikania na Slovensku a preto
si zvolili advokátsku kanceláriu, v ktorej nie je problém maďarská reč, pričom navrhovateľ klame
keď tvrdí, že mu neboli listiny pretlmočené do maďarského jazyka, keďže celé konanie sa viedlo v
maďarskom jazyku, ktorý je blízky mne aj advokátovi a spísané listiny sa pretlmočili do maďarského
jazyka a tak, ako nikdy predtým, ani teraz navrhovateľ nežiadal úradný preklad, nežiada úradného
tlmočníka, a teda tento nebol prizvaný. Prizvať tlmočníka však nebol žiadny problém. Uviedol tiež, že
konanie navrhovateľa sa prieči dobrým mravom, keďže navrhovateľ sa pokúša zneužiť svoju neznalosť
slovenského jazyka. Ak by navrhovateľ vrátil sumu 10.000.000 Sk, tak by nebol problém obnoviť
jeho účasť v spoločnosti za rovnakých podmienok. Zároveň uviedol, že navrhovateľ má problémy s
dlhmi, obáva sa exekučných konaní, pričom o týchto dlhoch odporca čiastočne vedel a preto mu
pôžičku bez zabezpečenia nechcel poskytnúť. Cieľom odporcu nebolo nadobudnúť obchodný podiel
navrhovateľa ale zabezpečenie pôžičky. Z uvedených dôvodov preto žiadal súd, aby návrh navrhovateľa
ako nedôvodný zamietol.
K uvedenému vyjadreniu odporcu sa vyjadril podaním zo dňa XX.XX.XXXX právny zástupca
navrhovateľa, ktorý uviedol, že zmluva o pôžičke zo dňa XX.XX.XXXX uzavretá medzi účastníkmi je
neplatná, keďže navrhovateľ je občanom Maďarskej republiky, neovláda slovenský jazyk a preto je
uvedený právny úkon podľa § 39 Občianskeho zákonníka neplatný.
Na pojednávaní dňa 09.10.2009 navrhovateľ uviedol, že vôbec neovláda slovenský jazyk, uviedol, že
sa pridržiava podaného návrhu tak, ako ho podal jeho právny zástupca. Ohľadne spisovania zmluvy
o pôžičke uviedol, že táto mu nebola preložená do maďarského jazyka a uvedený papier, tj. zmluvu o
pôžičke podpísal, keďže odporca ho informoval, že táto zmluva je podklad k tomu, aby mohli dostať úver,
keďže pán Y. úver vybavoval už 2 mesiace, pričom tvrdil, že účinnosť uvedenej listiny je len do konca
G. XXXX a že koncom G. XXXX dostane 10.000.000 Sk s tým, že ostatné peniaze dostane neskôr.
Zároveň uviedol, že nevedel čo podpisuje a teda nevedel, že ide o zmluvu o pôžičke a nevedel čo je v nej
napísané a uviedol, že žiadne peniaze pri podpise tento zmluvy nedostal. Ďalej uviedol, že o skutočnosti,
že podľa uvedenej zmluvy mal dostať od odporcu 10.000.000 Sk v hotovosti sa dozvedel až na konci
G. XXXX, keď ho odporca požiadal, aby mu vrátil 10.000.000 Sk s tým, že ak sa tak nestane, tak jeho
podiel vo výške 70%, ktorý je vložený do reštaurácie a penziónu J. X.V. D. Š. T. O.. N. XX prejde do
vlastníctva odporcu. Zároveň uviedol, že o podrobnostiach zmluvy o pôžičke nemal žiadne vedomosti
a nevedel ani to, že sa zriaďuje záložné právo na jeho obchodný podiel. Zároveň uviedol, že bol hlúpy,
že uvedenú zmluvu podpísal bez toho, aby sa oboznámil s jej obsahom, pričom uviedol, že pred 3-4
rokmi sa zoznámil s odporcom, s ktorým sa stali veľmi dobrými priateľmi a ako dobrému priateľovi mu
aj dôveroval. Zároveň uviedol, že odporca v čase keď sa zoznámili nemal ani forint.
Pr. zást. navrhovateľa na uvedenom pojednávaní uviedol, že sa pridržiava svojho návrhu na začatie
konania, poukázal nato, že navrhovateľ nevedel čo podpisuje a zmluvu o pôžičke navrhovateľ podpísal
pretože odporcovi v plnom rozsahu dôveroval a uviedol, že navrhovateľ od odporcu žiadnu sumu, tj. ani
sumu 10.000.000 Sk neprevzal. Uvedená zmluva o pôžičke nebola preložená do maďarského jazyka.
Navrhovateľ uviedol, že popiera, že na súhlase k výkonu záložného práva k obchodnému podielu je
jeho podpis.
Pr. zást. odporcu na uvedenom pojednávaní ospravedlnila neprítomnosť odporcu na pojednávaní a
uviedla, že sa pridržiava svojho písomného vyjadrenia vo veci.
Navrhovateľ na uvedenom pojednávaní uviedol, že v deň podpisu zmluvy sa s odporom stretli v Štúrove,
išli autom do Bratislavy a zastavili sa v jednej budove, pričom odporca povedal, že tam má priateľa
advokáta. Zároveň išli k notárovi kde zmluvu podpísali. O tom, že to bol notár mu povedal odporca,
pričom uviedol, že ani notár ani nikto mu uvedenú zmluvu nepreložil do maďarského jazyka. Tiež uviedol,
že s odporcom sa dohodli na tom, že od odporcu mal dostať koncom septembra sumu 10.000.000 Sk,
keďže chcel, aby mu odporca vrátil časť investícií, ktoré do reštaurácie a penziónu investoval. Tieto
investície predstavovali 1.000.000 eur. Uviedol, že suma 10.000.000 Sk mala byť len prvá splátka,
pričom navrhovateľ požadoval od odporcu úhradu investícií vyše 20.000.000 Sk, pričom odporca mu
sľúbil, že prvých 10.0000.000 Sk mu vráti do konca septembra 2008. Zároveň uviedol, že do Bratislavy
išli zo Štúrova osobným motorovým vozidlom zn. Š. Q. X., ktoré si požičal odporca od nejakého priateľa,
pričom v uvedenom vozidle boli len oni dvaja, pričom sa bavili, že idú podpísať papier v zmysle dohody.
Zároveň uviedol, že počas cesty nemal k dispozícii zmluvu o pôžičke a túto odporca vyzdvihol u advokáta
v Bratislave a zmluvu podpísali u notára. Zároveň uviedol, že u notára podpisovali aj 8-10 stranový
dokument a on podpisoval 5-6 vyhotovení. Zároveň uviedol, že rovnopis podpisovaných dokumentov,
ani rovnopis uvedenej zmluvy nedostal, on ani rovnopis nežiadal, keďže všetky úradné doklady boli v
kancelárii v penzióne a všetky papierovačky, vrátane účtovníctva vybavoval odporca. Zároveň uviedol,
že v čase podpisovanie zmluvy o pôžičke mal dlh 28.000.000 forintov na svoj dom, pričom tento úver bol
založený predmetným domom. Uviedol, že z uvedeného úveru investoval do predmetného penziónu.
Navrhovateľ ďalej uviedol, že zmluva o založení spol. G., G..M..B.. Š. bola spisovaná a preložená
do maďarského jazyka u advokátky v Štúrove. Zároveň uviedol, že má ukončenú vojenskú vysokú
školu, ukončenú policajnú akadémiu, pričom politológiu nemá ukončenú diplomom. Uviedol, že nežiadal
preklad do maďarského jazyka dokladov, ktoré podpisovali u notára. Zároveň uviedol, že keď sa
podpisovali uvedené doklady mal zato, že sa ide vybavovať úver, avšak nevedel o aké dokumenty ide.
Bol presvedčený, že podpisuje to, že od odporcu dostane 10.000.000 Sk.
Na pojednávaní dňa 27.11.2009 odporca uviedol, že s navrhovateľom boli dlhodobo v priateľskom
vzťahu, pričom navrhovateľ ho 2 mesiace predtým, ako došlo k podpísaniu zmluvy o pôžičke požiadal
o pôžičku 10.000.000 Sk, keďže sa mu sťažoval, že má v Maďarsku finančné problémy a že stavia v
Maďarsku dom. Preto sa rozhodol, že mu pomôže a že mu požičia 10.000.000 Sk za určitých podmienok,
pričom poskytnutie 10.000.000 Sk chcel mať zabezpečené, keďže vedel, že navrhovateľ má finančné
problémy a nemal istotu, že mu navrhovateľ 10.000.000 Sk vráti. Keďže sa to nedalo hneď realizovať
mesiac až 2 hľadali spôsob riešenia a zabezpečenia pôžičky a dohodli sa, že túto pôžičku zabezpečí
záložným právom na obchodný podiel navrhovateľa. Preto požiadali advokátsku kanceláriu N.. I. I. D.
H., aby spísal všetky potrebné listiny ohľadne pôžičky, pričom sa podpisovala aj spoločenská zmluva,
zápisnica z valného zhromaždenia, prezenčná listina a tiež zmluvu o záložnom práve na obchodný
podiel navrhovateľa. Zároveň uviedol, že tieto dokumenty vypracovala advokátska kancelária, odporca
ich osobne doniesol všetky do Štúrova, kde ich spolu prelistovali, prekladali a prejednali a navrhovateľ
si ich zobral potom do Budapešti. Pri týchto rozhovoroch bola prítomná prevádzkarka pani T. a pán H..
Uviedol, že nevie, či navrhovateľ si doklady, ktoré zobral preložil do maďarského jazyka, avšak výhrady
k uvedeným dokladom nemal a uviedol, že k transakcií môže dôjsť. Zároveň uviedol, že všetky doklady
sa podpisovali v Z. H. X. u notára N.. Y.. Uviedol, že sa s odporcom dohodli na stretnutí 25.03.2008 v
Štúrove, pričom navrhovateľ prišiel z Budapešti a spolu potom na aute navrhovateľa išli do Bratislavy,
v aute bol prítomný aj pán H.. Uviedol, že v aute mal so sebou peniaze, ktoré boli v 5.000 korunových
bankovkách, ktoré boli počas cesty v aute prepočítané. Uviedol, že peniaze sa odovzdávali u notára,
u ktorého boli podpísané všetky doklady a peniaze boli odovzdané v 5.000 korunových bankovkách.
Prítomní pri tom boli oni dvaja a pracovníčka notárskeho úradu. Peniaze boli v malej športovej taške,
plátennej, na zips. Pred notárom ich navrhovateľ neprepočítal. Zároveň uviedol, že navrhovateľ si
rovnopisy podpísaných dokumentov nechal a keď sa vrátili z Bratislavy do Štúrova, zastavili sa v Štúrove
v ich hoteli, pričom pani T. sa pýtala, či je všetko v poriadku a pán G. povedal, že áno, že peniaze
mu boli odovzdané, že sa všetko podpísalo a potom navrhovateľ odišiel do Maďarska. Navrhovateľ
uviedol, že sumu 10.000.000 SK si požičal od firmy M. S. Y..Q..U.. so sídlom v Budapešti a túto mu
odovzdal G. I., ktorý je občanom Českej republiky. Uvedená pôžička obsahovala dátum splatnosti
XX.XX.XXXX písomne, avšak uvedená suma doposiaľ nebola vrátená. Tieto peniaze boli požičané dňa
XX.XX.XXXX, pričom túto zmluvu dodatočne súdu predloží. Dodal, že do Bratislavy išli motorovým
vozidlom navrhovateľa zn. I. čiernej farby, pričom toto vozidlo šoféroval odporca. Uviedol, že nevie či išlo
o benzínový alebo naftový motor. Navrhovateľ k prednesu odporcu na uvedenom pojednávaní uviedol,
že nie je pravdou, že by dňa XX.XX.XXXX s nimi do Bratislavy cestoval pán H., ktorého ako vedúceho
prevádzky zariadenia J. X. predtým prepustili pre neplnenie úloh a teda nebol dôvod aby bol prítomný,
keď išli do Bratislavy. Navrhovateľ uviedol, že s pánom H. nebol ani priateľom a nemal žiadny dôvod,
aby s nimi do Bratislavy išiel, keďže išlo o vec, ktorú riešili len navrhovateľ a odporca a teda pán H. bol
zbytočný. Odporca na uvedenom pojednávaní uviedol, že J. X. bol financovaný zo spoločných peňazí
firmy G., G..M..B.., pričom uviedol, že základné imanie spoločnosti predstavovalo 200.000 Sk, pričom
nevedel uviesť v akom pomere ktorý z účastníkov vklad do spoločnosti uhradil. Uviedol, že nevie uviesť
koľko zo svojho prispel na výstavbu uvedeného hotela. Taktiež namietal tvrdenie navrhovateľa o tom, že
odovzdal odporcovi sumu 200.000.000 forintov. Pričom navrhovateľ uviedol, že on odovzdal odporcovi
sumu 200.000.000 forintov bez písomného potvrdenia, pričom poskytnutie uvedenej sumy by malo byť
uvedené v účtovníctve spol. G., G..M..B..
Navrhovateľ ďalej uviedol, že v uvedenom čase nemal dostatok peňazí na prevádzku a financovanie
spol. G., G..M..B.. a bol preto nútený predať 2 pozemky a ak by teda pôžičku od odporcu dostal, pozemky
by nepredával. Ďalej uviedol, že pán H. nebol dňa XX.XX.XXXX s účastníkmi v Bratislave. Zároveň
namieta, že by bol v advokátskej kancelárii pána I. Z. u notára zmluvu o pôžičke podpísal, ale nevedel
o čo sa jedná a žiadnu sumu pri tejto príležitosti ani od odporcu neprevzal. Namietal, že do Bratislavy
išli jeho motorovým vozidlom zn. I., keďže do Bratislavy išli autom odporcu. Zároveň uviedol, že žiadny
dokument si so sebou nezobral ani mu žiadny nebol pretlmočený. Zároveň uviedol, že s odporcom
hovoril o vybavení úveru pre spol. G., G..M..B.. a vôbec sa nerokovalo o veciach, ktoré boli podpisované
u notára a teda ani o zmluve o pôžičke ani o zápisnici z valného zhromaždenia, ani o záložnej zmluve na
obchodný podiel. Poprel, že by mu odporca 2 týždne pred podpisom zmluvy o pôžičke odovzdal všetky
doklady, ktoré boli podpisované u N.. Y.Y.. Tieto doklady videl prvýkrát u notára a nevedel čo podpisuje.
Odporca uviedol, že pán H. nebol vyhodený z firmy. Bola uzavretá dohoda o skončení pracovného
pomeru, keďže sa mu narodilo zdravotne postihnuté dieťa a on by nezvládal z uvedeného dôvodu
zabehnutie firmy. Uviedol, že pán H. bol s nimi v aute a videl, ako pán G. v aute počítal peniaze, ako mu
boli odovzdané v aute. Zároveň uviedol, že s pánom H. udržiaval kontakty a priateľské vzťahy, keďže
on je vyučený v odbore a naďalej využíva jeho odborné skúsenosti. Pán H. v advokátskej kancelárii v
Bratislave nebol, keďže v Bratislave vystúpil a išiel si vybavovať svoje veci. Poprel, že by mu navrhovateľ
osobne odovzdal 200.000.000 forintov. Uviedol, že navrhovateľ dlžil viacerým osobám a bankám a tiež
dlží firmy G. za dodanie tovaru do jeho vily a tiež dlží pánovi R. za dodané dvere do vily. Zároveň uviedol,
že v Tatra banke účastníci vybavovali pôžičku pre firmu G., G..M..B.. ale pôžička nebola vybavená,
keďže navrhovateľ odmietol podpísať avalovú zmienku. Ďalej uviedol, že nevlastní auto zn. Š. ale C.,
ktoré používa jeho manželka, pričom raz mal požičané auto Š. B.. Uviedol, že navrhovateľ vedel čo
podpisuje, lebo o tom vedela aj prevádzkarka, že idú zakladať obchodné podiely a o tom vedel aj pán
H.X., pričom niektoré slová sa prekladali zo slovenského do maďarského jazyka. Zároveň uviedol, že
rokovanie v U. H. ohľadne úveru nesúvisí s predmetným sporom, keďže úver mal byť braní za účelom
odkúpenia vedľajších nehnuteľností, ktorých cena bola 6.500.000 Sk. Zároveň uviedol, že predtým, ako
poznal odporcu nemal žiadne dlhy a všetky dlhy, ktoré mal vznikli až v súvislosti s prevádzkou penziónu
a reštaurácie J. X.. Žiadal, aby bol predvolaný pán H. ako svedok a tiež JUDr. I. a V. Č. - pracovníčka
notárskeho úradu N.. Y.Y..
Na uvedenom pojednávaní bola predložená aj fotokópia uvedenej zmluvy o pôžičke s doložkou pravosti
podpisov účastníkov.
Na pojednávaní dňa 26.10.2010 svedkyňa I. T. uviedla, že účastníkov pozná, keďže pracuje ako
prevádzkarka v reštaurácii a hoteli J. X. D. Š. a obaja účastníci boli vedúcimi hotela a to od XX.XX.XXXX.
Zároveň uviedla, že navrhovateľ rozumie trošku po slovensky ale len kuchynskú reč. Uviedla, že
navrhovateľ jej niekedy v roku 2008 rozprával, že stavia dom, má finančné problémy a uviedla, že vie
o tom, že pán Y. mal pánovi G. požičať peniaze. Hovorilo sa o tom už 2 mesiace a to na jar roku
2008, pričom to vyriešili tak, že išli do Bratislavy a tam pán Y. mal pánovi G. požičať peniaze pred
notárom alebo advokátom. Išlo o nejaké milióny, keďže počula, že sa o tom pred ňou rozprávali. Zároveň
uviedla, že predtým ako išli do Bratislavy si pán G. všetky listiny prezrel, pýtal sa jej aj na niektoré
slová aby mu ich preložila, nevšimla si aká suma bola uvedená na zmluve o pôžičke. Potom odišli do
Bratislavy. Uviedla, že do Bratislavy išli osobným motorovým vozidlom zn. I. čiernej farby, ktoré riadil
pán Y.. Uviedla, že nevidela, či niekto s nimi išiel v aute. Z Bratislavy sa vrátili poobede. Uviedla, že
pre ňou sa obaja účastníci zhovárali o tom, že ak do 01.08.2008 nebude vrátané pôžička, stane sa
výlučným vlastníkom firmy pán Y.. Zároveň uviedla, že po uzavretí pôžičky pracovné úlohy a príkazy
jej dával len pán Y., predtým to boli oni obaja. Svedkyňa upresnila, že nevidela, že nasadajú do auta,
nevidela ani akým autom idú, ale išli zrejme I., keďže do Bratislavy chodili I. a toto auto riadil pán Y..
Z hotela odchádzali obaja, avšak pán H. s nimi neodchádzal. Uviedla, že sa nepamätá, ktoré výrazy
prekladala navrhovateľovi a uviedla, že nevie ako sa preloží slovné spojenie "zriadenie záložného práva"
do maďarského jazyka.
Navrhovateľ k výpovedi svedkyne uviedol, že jej výpoveď je klamstvo.
Svedkyňa zároveň uviedla, že nevidela, že by navrhovateľ odovzdával pánovi Y. nejaké peniaze v
hotovosti. Skutočnosť, že obaja účastníci odišli do Bratislavy motorovým vozidlom zn. I. vyvodila z toho,
že uvedené vozidlo nebolo na parkovisku.
Navrhovateľ uviedol, že svedkyňa mu žiadne doklady pred odchodom do Bratislavy neprekladala a
keďže bol vlastníkom hotela tak ako vlastník neplatil. K zrušeniu otvoreného účtu uviedol, že to bolo
na základe dohody, keďže navrhovateľ mal dostať úver 80.000.000 forintov a odporca mu mal doložiť
ďalších 80.000.000 forintov keďže odporca mu sľúbil, že mu vybaví úver za 80.000.000 forintov.
Opätovne zopakoval, že dohoda s odporcom bola, že si zoberú úver a nehnuteľnosť, keďže mu odporca
povedal, že úver dostane len v tom prípade, že spoločníkom nebude občan cudzieho štátu. Preto sa
vzdal konateľstva v spoločnosti.
Odporca uviedol, že pôžička bola uvedená v slovenských korunách, keďže navrhovateľ chcel pôžičku
v slovenských korunách a nie vo forintoch.
Navrhovateľ uviedol, že on pánovi R. nič nedlží, keďže sumu 100.000 forintov odovzdal odporcovi, ktorý
ju vyplatil pánovi R. a ten dvere zabudoval takže pánovi R. nič nedlží. Zároveň uviedol, že firme G. dlží
sumu 2.000.000 forintov, avšak túto sumu uhradí podľa dohody. Zároveň poukázal nato, že advokát
N.. I. na maďarskej polícii vypovedal v súvislosti s trestným konaním vedením proti odporcovi, že N.. I.
uviedol, že navrhovateľ vôbec nevie po slovensky, pričom uviedol, že keď pripravoval uvedené zmluvné
doklady navrhovateľ bol prítomný a neskôr N.. I. uviedol, že on osobne nebol prítomný pri príprave
uvedených dokumentov a že ani nevedel kto tieto dokumenty pripravoval. Zároveň N.. I. uviedol, že
nie je isté či uvedená písomnosť bola spisovaná v jeho kancelárií. Poukázal nato, že tvrdenia odporcu
o poskytnutí pôžičky sa zakladá na tvrdeniach advokáta N.. I., ktorý pripravoval zmluvy, na výpovedi
pánu I., ktorý tvrdí, že poskytol peniaze pánovi Y. a pánovi H., ktorý videl, ako navrhovateľ prepočítava
peniaze. Poukázal nato, že firma M. S. R. mala ročný zisk 17.000.000 forintov v rokoch 2007 a 2008 a
spochybnil teda, že táto firma požičala odporcovi 80.000.000 forintov. Uvedená zmluva o pôžičke mala
len 3 vety, avšak či sa peniaze reálne požičali to sa nevie povedať, keďže firma takéto peniaze nemala.
Uviedol, že uvedená firma M. S. R. mala pôsobnosť v 4 štátoch a pán I. bol vedúcim s pôsobnosťou
pre Maďarskú republiku. Uviedol tiež k osobe pána H., že tento bol prepustený po vzájomnej dohode s
odporcom k 01.12.2007 čo inicioval odporca, avšak pán H. sa na nich nahneval a urazil sa, keďže mal
sľúbené ak vo firme bude pracovať 2 roky dostane od navrhovateľa 10% podiel v spoločnosti. Uviedol,
že od 01.12.2007 pána H. nevidel ani s ním telefonicky nehovoril a preto je prekvapujúce, že práve
25.03.2008 bol prítomný pri tom, ako navrhovateľ v aute prepočítava peniaze. Uviedol, že s pánom H. sa
nerozišiel v dobrom. Poukázal nato, že je zaujímavé, že všetci vedeli, že pán H. sedel v aute. Zároveň
tiež uviedol, že ak by pôžičku v sume 10.000.000 Sk dostal prečo by nesplácal úver na dom a životnú
poistku a riskoval by, že mu dom zoberú. Zároveň uviedol, že pozemok, na ktorom stojí hotel J. X. kúpil
z vlastných prostriedkov a bol v jeho výlučnom vlastníctve a polícii zdokladoval odkiaľ mal peniaze na
kúpu pozemku a stavbu hotela.
Konajúcemu súdu bol zapožičaný na základe jeho požiadavky vyšetrovací spis ORPZ v Nitre č.
ČVS: ORP-33/OEK-NR-2008, ktorého predmetom bolo trestné oznámenie navrhovateľa na odporcu pre
trestný čin podvodu.
Svedkyňa V. Č. v písomnom vyjadrení zo dňa 10.12.2010 uviedla, že potvrdzuje, že podpisy účastníkov
na listinách dňa 25.03.2008 vlastnoručne osvedčila, pričom bližšie podrobnosti nevie uviesť vzhľadom
na odstup času.
Podľa oznámenia KRPZ v Nitre zo dňa 03.08.2011 bol spis ČVS: KRP-133/OEK-NR-2008 delimitovaný
a bolo mu pridelené číslo ČVS: ORP-78/OVK-NZ-2011.
Na pojednávaní dňa 26.03.2012 navrhovateľ uviedol, že má vedomosť o tom, že odporca bol v
priateľskom vzťahu s advokátom N.. I., pričom nevie, či bol odporca v priateľskom vzťahu s notárom N..
Y.Š.Y.. Zároveň uviedol, že odporca bol aj v priateľkom vzťahu so svedkom I., keďže viackrát to spomínal
odporca, pričom pán I. bol s celou rodinou niekoľkokrát na večeri v reštaurácii. Uviedol tiež, že zmluvu
pôžičke v origináli nemá k dispozícii.
Pr. zást. navrhovateľa požadoval, aby odporca predložil zmluvu o požičaní peňazí zo dňa 24.03.2008,
na základe ktorej spoločnosť M. S. R. poskytla odporcovi sumu 10.000.000 Sk.
Odporca uviedol, že túto zmluvu súdu dodatočne predloží a uviedol, že doposiaľ sumu 10.000.000 Sk
spoločnosti M. S. R. nevrátil. Uviedol, že doposiaľ hotel nebol predaný.
Na uvedenom pojednávaní svedok Z. H. uviedol, že navrhovateľa pozná z obchodných vzťahov, pričom
s nim nie je v priateľskom ani v nepriateľskom vzťahu, zároveň uviedol, že odporcu pozná už 17 rokov.
Zároveň uviedol, že v minulosti od roku 1985 pracoval v hotelierstve, bol vedúcim hotela Š. D. Š. a
preto ho oslovili odporca aj s navrhovateľom s tým, že takého odborníka ako som ja bude potrebovať,
keďže chcú postaviť hotel s reštauráciou. Pán G. mu povedal, že keď bude hotel postavený a bude
fungovať, zo svojho podielu prevedie na neho 10%, pričom obchodný podiel navrhovateľa predstavoval
70% a 30% predstavoval obchodný podiel odporcu. K prevodu obchodného podielu nedošlo, pričom v
uvedenej spoločnosti pôsobil ako spoločník bez písomnej dohody. Zároveň uviedol, že pre spoločnosť
prestal pracovať kvôli zdravotnému stavu dcéry, avšak s odporcom zostal v kontakte, pričom odporca
mu v uvedenej situácií viackrát pomáhal. Uviedol, že aj potom chodil do podniku a tam sa dozvedel, že
navrhovateľ má finančné problémy, rozvádza sa s manželkou, stavia vilu v Budapešti, potrebuje pôžičku.
K okolnostiam uvedenej pôžičky uviedol, že navrhovateľ s odporcom preberali možnosť ako získať
peniaze pre navrhovateľa, skúmali sa možnosti aj cez banku, pamätal sa, že na jar roku 2008 mu odporca
ponúkol, či nechce ísť do Bratislavy, že ho zoberie, pričom v uvedenom vozidle bol aj navrhovateľ,
ktorému po nasadnutí do auta pán Y. odovzdal tašku, v ktorej boli peniaze. Išlo o plátennú tašku na
zips, pričom pán G. prepočítaval peniaze cestou. Boli v nej 5.000 korunáčky, hovorilo sa o 10.000.000
Sk a vtipkovali, že tam bolo 10.000.000 a ani na kávu viac, hovorili, že idú za pánom Mikáčim. Zároveň
uviedol, že uvedená suma predstavoval pôžičku, ktorú poskytol pán Y. pánovi G.. Bolo to zdôvodnené
tým, že pán G. sa vzdal obchodného podielu v prospech pána Y.. Uviedol, že na notárskom úrade nebol,
pričom poobede v ten istý deň išli späť do Štúrova a pán G. mal pri sebe uvedenú tašku. Cestou späť
opäť šoféroval pán Y.. Zároveň uviedol, že nevie čo podpisovali u N.. I.. Uviedol, že cestovali motorovým
vozidlom I. čiernej farby s maďarským EČV. Súdu ďalej uviedol o akú tašku išlo, že bola dlhá asi 40 cm
a pán G. ju mal pred sebou. Túto tašku odovzdal pán Y. pánovi G.. Zároveň uviedol, že po skončení
pracovného pomeru bol ešte 2-3 mesiace platený G.. G..
Navrhovateľ k výpovedi svedka uviedol, že nie je pravda , že by svedok sedel v aute navrhovateľa, nebolo
to ani pred skončením pracovného pomeru svedka ani po skončení pracovného pomeru v decembri
2007.
Svedok uviedol, že viackrát po skončení pracovného pomeru v decembri 2007 sedel v aute navrhovateľa.
Uviedol, že sa pamätá, že pán Y. mal Š. B.. Zároveň uviedol, že poznal pána I.. Zároveň tiež uviedol,
že pozná tiež aj pána I.Á., ktorý je Š..
Svedok F. G. uviedol, že v priateľskom vzťahu s navrhovateľom, potvrdil, že navrhovateľ mal finančné
prostriedky na výstavbu hotela v roku 2005 a uviedol, že v apríli 2008 navrhovateľ predal svedkovi 2
pozemky neďaleko Budapešti a uviedol, že vie o tom, že navrhovateľ bol vyšachovaný zo spoločnosti,
ktorá mala reštauráciu v Štúrove. Zároveň uviedol, že predmetné pozemky boli predané z a11.000.000
forintov a tieto pozemky boli kupované na meno svojho otca Y. G.. Uviedol, že v roku 2005 a 2006 mal
navrhovateľ viacero firiem a boli to spoločnosti s ručením obmedzeným. Zároveň uviedol, že navrhovateľ
založil stranu " T. Ľ.," pričom svedok bol tiež členom tejto strany a nevedel uviesť, či strana mala škandály
s finančnými prostriedkami a pozemkami. Zároveň uviedol, že pokiaľ sa pamätá navrhovateľ bol bohatý
a odporca žil v skromných pomeroch. Aké boli výdavky navrhovateľa nevedel uviesť.
Navrhovateľ na uvedenom pojednávaní uviedol, že advokát N.. I. je v priateľskom vzťahu s odporcom,
o čom sa dozvedel od odporcu. Zároveň uviedol, že N.. I. v reštaurácii J. X. videl 2-3krát.
Odporca uviedol, že peniaze boli odovzdané v aute navrhovateľovi a nie pri podpisovaní zmluvy o
pôžičke v Bratislave.
Súd na základe požiadavky súdu bol dňa 12.04.2012 doručená kópia spisového materiálu ČVS:
ORP-78/OVK-NZ-2011.
Na pojednávaní dňa 07.09.2012 svedkyňa V. Č. - zamestnankyňa notárskeho úradu N.. Y.Y. D. H.
uviedla, že sa nepamätá na účastníkov a uviedla, že pri overovaní podpisu slovenského textu, ak
ide o podpis cudzieho štátneho príslušníka, sa postupuje tak, že podpis sa overí bez toho aby sa
text prekladal, keďže notár nezodpovedá za obsah listín, ktoré príslušná osoba podpisuje. Predložila
k nahliadnutiu súdu overovaciu knihu kde je uverené len poradové číslo, dátum vykonania úkonu,
poradové osvedčovacie číslo a podpis osoby, ktorej podpis sa osvedčoval, pričom sa nenachádza
kolonka, v ktorej by bolo zrejmé, aký úkon bol podpisovaný. Tento úkon sa dal zistiť z internetu na
adrese P..T..G.. Uviedla, že na uvedenom portáli je možné po zadaní overovacieho čísla zistiť, aký úkon
bol podpisovaný. Zároveň uviedla, že podľa knihy osvedčení, osvedčovacie čísla XXXXXXX/XXXX a
XXXXXXX/XXXX patrili odporcovi a navrhovateľovi a týkali sa overovania podpisov zmluvy na pôžičke
zo dňa 25.03.2008. Zároveň súdu predložila výpisy zo systému notárskeho úradu, z ktorých je zrejmé,
pod ktorým číslom overovania sa aký úkon účastníkov s podpisom overoval. Zároveň uviedla, že ona
mohla overiť podpis navrhovateľa ako iného štátneho príslušníka, keďže listina bola použitá na území
Slovenskej republiky. Zároveň uviedla, že nevie, či peniaze boli poskytnuté pri podpise na notárskom
úrade keďže účastníkov si nepamätá.
Svedok Z. I. na uvedenom pojednávaní uviedol, že s odporcom je v priateľskom vzťahu a navrhovateľa
videl, keď hotel J. X. bol odovzdaný do užívania. Zároveň potvrdil, že poskytol pôžičku odporcovi v
sume 10.000.000 Sk, pričom to bolo v hotovosti v 5.000 bankovkách, pričom to bolo v roku 2008 a o tom
bola spísaná zmluva o pôžičke, ktorej ako veriteľ bol uvedený M. S. R. Y..Q..U.. H.. Uvedené peniaze
boli požičané jednak z uvedenej firmy v rozsahu 20.000.000 forintov, pričom on zo svojich vlastných
prostriedkov poskytol 35-38.000 forintov a zvyšok bol požičaný od jeho spoločníka, ktorého meno nechce
uviesť. Doba na vrátanie bola dohodnutá 3 mesiace, avšak túto pôžičku odporca doposiaľ nevrátil.
Zároveň uviedol, že s odporcom sa dohodol, že v prípade nezaplatenia, keďže sa poznajú 18-20 rokov
a sú dobrý priatelia boli dohodnutí, že odporca mu ponúkne spoločníctvo vo firme, ak peniaze nebudú
vrátené. Uviedol, že neskôr uzavreli ďalšiu pôžičku, kde ako veriteľ bol uvedený on sám osobne s tým,
že uvedenú pôžičku mu odporca vráti o rok alebo rok a pol. Uviedol, že peniaze, ktoré poskytol odporcovi
boli v slovenských korunách a tieto boli zamenené z forintov a to z väčšej časti a tiež z eur, pričom tieto
boli zamenené v zmenárňach, ktoré prevádzkovali sýrsky podnikatelia. Dodatok k uvedenej zmluve, v
ktorej bol vedený on ako veriteľ bol uzavretý s odporcom po tom, ako skončil jeho pracovný pomer vo
firme M. S. R. v roku 2009. Spoločníkmi uvedenej spoločnosti M. S. R. boli 2 podnikatelia a 1 akciová
spoločnosť zo F.. Zároveň uviedol, že obrat v spoločnosti M. S. R. bol ročne 200.000.000 forintov, zisk
bol v priemer 7.000.000 forintov. Zároveň uviedol, že on bol štatutárnym orgánom spoločnosti vo funkcii
konateľa, majitelia mu dôverovali a teda nebol problém z pokladne vziať 5-20.000.000 forintov. Zároveň
uviedol, že on mal vyrovnané všetky podlžnosti voči svojmu zamestnávateľovi keď skončil pracovný
pomer vo firme M. S. R.. Zároveň uviedol, prečo že v zmluve o pôžičke poskytnutej odporcovi figurovala
spol. M. S. R. ako veriteľ a nie samotný svedok uviedol, že sa mu to zdalo ako lepší nápad a takto
sa rozhodol, keďže v pôvodnej zmluve o pôžičke nechcel figurovať sám. Uvedená spol. M. S. R. mala
vlastné imanie 130.000.000 forintov. Zároveň uviedol, že peniaze odporcovi požičal preto, že ho o to
požiadal odporca, ktorý mu povedal, že potrebuje požičať peniaze svoju spoločníkovi páni G., ktoré mu
pán G. vráti. V uvedenej požiadavke pána Y., asi po 14 dňoch požadovaných 10.000.000 Sk odporcovi
požiadal.
Navrhovateľ na uvedenom pojednávaní spochybnil, že by firma M. S. R. mala k dispozícii 20.000.000
forintov keď ročný zisk bol 7.000.000 forintov.
Pr. zást. navrhovateľa požadoval, aby odporca predložil zmluvu o pôžičke uzavretú medzi pánom I. ako
veriteľom a odporcom ako dlžníkom, ktorej predmetom bola suma 10.000.000 Sk.
Odporca na uvedenom pojednávaní uviedol, že zmluvu o pôžičke s pánom I. doposiaľ nespomínal
preto, že sa o nej zmienil vo vyš. spise a mal zato, že to postačuje. Zároveň uviedol , že osobu pána
I. stotožňoval s firmou M. S. R..
Na uvedenom pojednávaní bola súdu predložená originál zmluvy o pôžičke uzavretej medzi účastníkmi
a tiež zmluva o pôžičke uzavretá medzi M. S. R. a odporcom zo dňa 24.03.2008.
Konajúci súd požiadal o úradný preklad uvedenej zmluvy o dohode o požičaní peňazí zo dňa 24.03.2008,
z ktorej vyplýva, že spoločnosť Royal Defend Holding, K.f.t. Budapešť poskytla odporcovi bezúročnú
pôžičku v sume 10.000.000 Sk v hotovosti s tým, že táto pôžička sa musí vrátiť najneskôr do 15.08.2008.
uvedená zmluva bola uzavretá dňa 24.03.2008, pričom na uvedenej zmluve bol uvedený podpis Z. I. a
odporcu s tým, že uvedená zmluva bola na hlavičkovom papieri spol. Royal Defend Holding K.f.t., pričom
vedľa podpisu Z. I. nebola uvedená žiadna firemná pečiatka spol. Royal Defend Holding, K.f.t.
Pr. zást. odporcu podaním zo dňa 31.01.2013 oznámila, že žiada, aby bol v konaní vypočutí svedok I..
V.. N. Y., pričom zároveň predložila súdu účtovný doklad o tom, že odporca vrátil Z. I. časť poskytnutej
pôžičky v sume 130.000 eur prevodom na jeho účet. Uvedený doklad bol datovaný dňom 17.12.2012
Na pojednávaní dňa 12.03.2013 svedok I.. V.. N. Y. uviedol, že s odporcom si tyká, avšak nie je s nim
v priateľskom ani nepriateľskom vzťahu. Navrhovateľa videl v rokoch 2007 a 2008 3-4 krát v období,
keď sa staval hotel J. X. v Štúrove. Uviedol, že niekedy v lete 2008 bol v hoteli J. X. svedkom toho, že
sa bavili pri vedľajšom stole pán G. a pán Y. a počul, že sa pán Y. pýtal pána G. kedy mu vráti sumu
10.000.000 Sk a pán G. odpovedal, že túto sumu nevie vrátiť, lebo ju nevie vrátiť. Potom si pán Y. prisadol
k nemu a následne sa spýtal pána Y., či je pravda, že mu pán G. dlží sumu 10.000.000 Sk. Pamätá si to
preto lebo to bolo z jeho hľadiska, keďže bol vedúcim pobočky ČSOB v Štúrove, dosť iritujúce, že medzi
občanmi prebieha takáto transakcia, pričom banka musí pri poskytovaní pôžičky dodržať predpísaný a
dosť náročný postup. Uviedol tiež, že pán G. aj s pánom Y. sa rozprávali v maďarskom jazyku a svedok,
keďže ovláda maďarský jazyk, rozumel o čom sa rozprávali. Svedok uviedol, že pán G. sa s pánom Y.
rozprával 5-7 minút. Zároveň uviedol, že do hotela El Camino do reštaurácie chodil aj pred decembrom
2012 viackrát a stretol sa tam s pánom Y..
Navrhovateľ k výpovedi svedka uviedol, že nie je pravdou, že by sa s odporcom rozprával o vrátení
pôžičky a uviedol, že o tom, že bol oklamaný sa dozvedel až v septembri 2008.
Odporca na uvedenom pojednávaní uviedol, že sumu 10.000.000 Sk odovzdal navrhovateľovi v aute
na ceste zo Štúrova do Bratislavy dňa 25.03.2008 hneď na začiatku cesty a uvedené peniaze si pán
G. prepočítaval a nechal si ich.
Na pojednávaní dňa 26.04.2013 pr. zást. odporcu založila do spisu zmluvu o pridelení a zásadách
používania identifikačných a autorizačných prostriedkov, ktorá je v slovenskom jazyku a ktorú podpísal
navrhovateľ. Taktiež založila do spisu zmluvu o bežnom účte fyzickej osoby v slovenskom jazyku,
na ktorej je tiež podpis navrhovateľa. Taktiež žaložila do spisu montážny list meradla SPP zo dňa
21.11.2006, ktorú tak isto za spoločnosť SCHILL, s.r.o. podpísal navrhovateľ, taktiež podpísané účty
zo dňa 21.02.2008 a 04.02.2008 s podpismi navrhovateľa. Navrhovateľ za tieto účty neplatil a tieto sa
zúčtovali na účet spol. SCHILL, s.r.o. a to dátume poskytnutia pôžičky 10.000.000 Sk už reštaurácie El
Camino dostala zákaz od odporcu ako konateľa umožniť navrhovateľovi takúto konzumáciu.
Navrhovateľ uviedol, že uvedené doklady z roku 2006 podpísal pretože bol konateľom spol. SCHILL,
s.r.o. a vtom čase odporca nebol ani konateľom ani spoločníkom spoločnosti. Uviedol, že v roku 2007
rokoval s Tatra bankou o úvere, avšak k uzavretiu zmluvy o úvere nedošlo, keďže nemali peniaze
na splácanie úveru a uvedená skutočnosť nemá žiadny súvis s pôžičkou, ktorou ho uviedol odporca
do omylu. Uviedol, že zmluvu o pôžičke podpísal keďže odporca mu tvrdil, že berie úver na budovu
reštaurácie El Camino v Štúrove. Zároveň uviedol, že to čo spotreboval žiadal, aby sa to zohľadnilo v
účtovníctve. V reštaurácii El Camino nekonzumoval, keďže sa s odporcom dohodli, že mu v septembri
odporca vyplatí 10.000.000 Sk tak ponechal vedenie spoločnosti SCHILL, s.r.o. odporcovi. Uviedol, že
doklady boli spisované v slovenskom jazyku a v reštaurácii El Camino bola nato vyhradená kancelária.
Uviedol, že keď bol konateľom spol. SCHILL, s.r.o. tak pri podpisovaní papierov vždy rokoval v
maďarskom jazyku, lebo v Štúrove takmer každý vie po maďarsky. Zároveň uviedol, že keď pán Y. vstúpil
do spoločnosti, tak už on podpisoval za spoločnosť všetky listiny. Odporca vstúpil do spoločnosti niekedy
začiatkom roka 2007.
Svedok advokát N.. I. I. na uvedenom pojednávaní uviedol, že s odporcom je v kamarátskom vzťahu,
poznajú sa už 20 rokov ale sa nestýkajú, pričom odporca keď príde do Bratislavy niekedy sa u neho
zastaví. Zároveň uviedol, že navrhovateľa pozná v súvislosti s vybavovaním právnych dokumentov.
Uviedol, že sa nepamätá, či predmetnú zmluvu o pôžičke sám spisoval a túto zrejme spisoval niektorý
z jeho koncipientov. Zároveň uviedol, že o spísanie zmluvy o pôžičke požiadal odporca, pričom túto
spisovala jeho vtedajšia koncipientka W. I., pričom táto neovláda maďarský jazyk. Svedok uviedol, že
ovláda maďarský jazyk. Zároveň svedok uviedol, že sa nevie vyjadriť, či predmetná zmluva o pôžičke
bola preložená do maďarského jazyka, pričom bežnou praxou bolo, že návrhy právnych dokumentov a
zmlúv boli zasielané klientom na pripomienkovanie a podľa pripomienok sa finalizovali. V danom prípade
návrh zmluvy bol zaslaný odporcovi. Zároveň uviedol, že svedkov Z. H. a Z. I. C., C.B. G. Z. H. bol v
kamarátskom vzťahu a v minulosti mu robil určité právne služby, avšak kontakt s nim neudržiava. Uviedol,
že pri podpisovaní zmluvy o pôžičke nebol. Zároveň uviedol, že dokumenty z valného zhromaždenia
spisovala koncipientka W. I.. Zároveň uviedol, že bol spoločníkom spolu s odporcom v spol. M3K, s.r.o. ,
Bratislava, pričom pr. zást. odporcu na uvedenom pojednávaní súdu predložil výpis z Obchodného
registra uvedenej spoločnosti zo dňa 20.05.2012. Uviedol, že sa nepamätá nato, že by niekto podpísal
v kancelárii dokument a potom uviedol, že to nechcel podpísať lebo nevedel čo podpisuje.
Svedkyňa I.. W. I. na dožiadanom súde - Okresnom súde Bratislava V dňa 28.06.2013 uviedla, že ona
spisovala zmluvu o pôžičke ako advokátsky koncipient, tieto pripravovala na základe pokynu N.. I..
Uviedla, že nevie, či si zmluvu preložili, akým spôsobom sa s ňou oboznámili. Zároveň uviedla, že mala
pocit, že pána G. nevidela, resp. ho nepozná a nestretla sa s nim. Uviedla, že pozná odporcu, ktorý
v jej kancelárii riešil viacero vecí ohľadne iných svojich obchodných spoločností. Zároveň uviedla, že
vyhotovené dokumenty sa posielali klientom za účelom aby na základe ich požiadaviek boli doplnené a
upravené. Zároveň uviedla, že v deň konania valného zhromaždenia dňa 25.03.2008 sa asi nestretla
s účastníkmi, nepamätá sa a nepamätala sa ani na priebeh voľby predsedu valného zhromaždenia a
menovanie zapisovateľa a nespomína si , že by zapisovateľom bol odporca.
Pr. zást. odporcu podaním zo dňa 02.09.2013 zaslala súdu e-mailovú komunikáciu medzi N.. I. I. a
odporcom, ktorej prílohou bolo oznámenie o začatí výkonu záložného práva.
Na pojednávaní dňa 25.10.2013 súd oboznámil prečítaním výpoveď svedka Z. I. na výsluchu dňa
04.05.2010 o 13.00 hod. v Nitre, ktorá sa nachádza v 1. zväzku uvedeného policajného spisu, pričom
na tomto výsluchu uviedol, že to boli jeho zarobené peniaze.
Odporca na uvedenom pojednávaní uviedol, že pán I. mu vyplatil 10.000.000 Sk v Štúrove. Zároveň
uviedol, že pôžičku navrhovateľovi požičal v slovenských korunách, keďže ho o to navrhovateľ požiadal.
Na uvedenom pojednávaní súd oboznámil časť zápisnice z výsluchu navrhovateľa zo dňa 10.12.2008
v uvedenom policajnom spise na strane 3, pričom pr. zást. odporcu poukázala nato, že v znaleckom
posudku číslo 21/2010, ktorý sa nachádza v uvedenom policajnom spise je konštatované, že podpisy
na zápisniciach a dokladoch sú ich pravými podpismi.
Pr. zást. odporcu podaním zo dňa 04.11.2013 predložila konajúcemu súdu fotokópiu dohody o požičaní
peňazí zo dňa 11.08.2008 uzatvorenú medzi odporcom ako dlžníkom a Z. I. ako veriteľom, v ktorom sa
uvádza, že Z. I. poskytne osobný úver odporcovi v sume 10.000.000 Sk, pričom požičaná suma vykúpi
dlh odporcu u Royal Defend Holding, ktorú uzavreli odporca a Royal Defend Holding dňa 24.03.2008.
Zároveň predložila súdu fotokópie platobných príkazov na úhradu časti pôžičky v sume 130.000 eur dňa
17.12.2012 a v sume 30.000 eur zo dňa 05.11.2013.
Na základe požiadavky konajúceho súdu bol súdu dňa 04.11.2013 zaslaný prvopis spisu ORPZ, Odbor
kriminálnej Polície Nové Zámky č. ČVS: ORP-78/OVK-NZ-2011 v 3 zväzkoch.
Na pojednávaní dňa 10.01.2014 odporca uviedol, že pôžička zo dňa 24.03.2008, ktorá mu bola
poskytnutá od Z. I. bola pôžička ako fyzickej osoby a to i napriek tomu, že pôžička bola spísaná na
hlavičkovou papieri spo. Royal Defend Holding, K.f.t. Uvedené sa uskutočnilo preto, aby Z. I. zostal v
anonymite. Zároveň uviedol, že dodatok k uvedenej pôžičke vyhotovený nebol a zmluva o pôžičke zo
dňa 11.08.2008 bola vyhotovená preto, aby bolo jasné, že peniaze odporcovi požičal Z. I. a táto zmluva
je dodatkom zmluvy zo dňa 24.03.2008.
Navrhovateľ na uvedenom pojednávaní uviedol, že dňa 25.03.2008 keď podpisoval doklady mal zato,
že ide o podpisovanie dokladov v zmysle dohody s odporcom, podľa ktorej sa odporca zaviazal zaplatiť
navrhovateľovi sumu 80.000.000 forintov, tj. 10.000.000 Sk s tým, že odporca prevezme vedenie firmy
ako i hotela El Camino s tým, že bolo tiež dohodnuté, že odporca navrhovateľovi dodatočne vyplatí sumu
50.000.000 forintov, tj. spolu sumu 130.000.000 forintov, pričom uvedená suma 80.000.000 forintov bude
vyplatená navrhovateľovi do 01.09.2008. Vzhľadom nato, že od odporcu v septembri žiadne peniaze
nedostal podal trestné oznámenie voči odporcovi, keďže to požadoval za podvod z jeho strany.
Odporca k uvedenému vyjadreniu navrhovateľa uviedol, že nie je pravdou to čo uviedol navrhovateľ a
k pôžičke došlo z dôvodu, že navrhovateľ potreboval akútne peniaze.
Navrhovateľ ďalej uviedol, že ak by potreboval peniaze požičať, požičal by si od svojej rodiny, keďže
jeho svokor je 54. najbohatší človek v Maďarsku a obrátil by sa teda na neho.
Odporca uviedol, že Z. H. nie je zamestnaný v spol. SCHILL, s.r.o., je súkromným podnikateľom, ktorý
samostatne podniká.
Pr. zást. navrhovateľa žiadal, aby konajúci súd návrhu vyhovel. Poukázal na rozpor vo výpovediach Z.
I., ktorý najprv uviedol, že sumu, ktorá bola požičaná odporcovi v sume 10.000.000 Sk bola poskytnutá
z jeho vlastných prostriedkov, ako i z prostriedkov spol. Royal Defend Holding a tiež z prostriedkov
iného spoločníka, pričom zmluva o pôžičke bola spisovaná v Budapešti a plnenie sa malo uskutočniť v
slovenských korunách. Poukázal tiež nato, že N.. I. bol spoločníkom odporcu v 2 spoločnostiach a N..
I.V. zároveň pripravil pre odporcu doklady podpisované v marci 2008, pričom podľa vyjadrenia svedkyne
W. I.B. tieto neboli preložené do maďarského jazyka.
Navrhovateľ uviedol, že namieta tvrdenie svedkyne, ktorá vypovedala, že navrhovateľ ovláda dobre
slovenský jazyk, čo nie je pravda. K osobe Z. H. uviedol, že vzťahy medzi nimi neboli dobré, keďže
zariadil aby k 01.12.2007 bol prepustený z firmy, pričom potom spolu nekomunikovali. Je preto divné,
prečo Z. H. tvrdí, že požiadal navrhovateľa, aby ho zobral do Bratislavy s tým, že videl, ako v aute
navrhovateľa prepočítava peniaze. Zároveň ohľadne svedka I.. V.. Y. uviedol, že je zvláštne, že si
pamätá, akú vetu navrhovateľ povedal pred 4 rokmi. K svedkovi I. uviedol, že ten uvádzal, že pôžičku
odporca dostal najprv od Royal Defend Holding a potom uviedol, že tieto peniaze poskytol on sám.
Uviedol, že ani svedok I. ani spol. Royal Defend Holding uvedenú sumu 10.000.000 Sk nemali k
dispozícii. K svedkovi N.. I. uviedol, že ten najprv uviedol, že on spisoval predmetné zmluvy a pred
súdom uviedol, že na spisovanie sa nepamätá, že zmluvy spisovala jeho koncipientka.
Pr. zást. odporcu uviedol, že zmluva o pôžičke medzi p. I. Z. C.. Y. bola do súdneho spisu založená
oneskorene z dôvodu, že bola založená v policajnom spise a k osobe svedka Z. H. uviedla, že
jeho pracovný pomer bol ukončený dohodou z dôvodu, že sa musel starať o svoje dieťa, ktoré bolo
zdravotne postihnuté. Namietala zároveň, že navrhovateľ nemá vo veci naliehavý právny záujem, keďže
odporca nadobudol obchodný podiel navrhovateľa na základe zmluvy o zabezpečení práva prevodom
obchodného podielu a teda zanikol dôvod na vrátenie pôžičky. A úspechom navrhovateľa v tomto konaní
by sa jeho právne postavenie nezmenilo.
Odporca uviedol, že Z. H. po tom, ako skončil pracovný pomer naďalej poskytoval spol. SCHILL rady
v oblasti pohostinských a reštauračných služieb.
Pr. zást. navrhovateľa uviedol, že motorové vozidlo, ktorým sa malo ísť do Bratislavy bolo motorové
vozidlo navrhovateľa a teda odporca ani nerozhodoval o tom, kto pôjde vo vozidle. Zároveň uviedol, že
navrhovateľ má naliehavý právny záujem na veci, keďže na základe uzavretej zmluvy o pôžičke došlo
k prevodu obchodného podielu na odporcu a uvedená zmluva o pôžičke bola podkladom na to, aby bol
navrhovateľ pozbavený svojho obchodného podielu v spol. SCHILL, s.r.o. a jeho postavenie sa z toho
dôvodu stalo neistým.
Pr. zást. odporcu na uvedenom pojednávaní žiadala, aby súd návrh zamietol. Poukázala na vykonané
dokazovanie a na to, že navrhovateľ je vysokoškolsky vzdelanou osobou, má 2 vysoké školy, pričom
má vedomosti o tom, ako sa podniká, ako sa uzatvárajú zmluvy. Odporca nikdy neodmietol prítomnosť
tlmočníkov pri žiadnom úkone a navrhovateľ mal možnosť, ak to pokladal za potrebné, zmluvy si preložiť
do maďarského jazyka. Zároveň poukázala na rozsudky Okresného súdu Nové Zámky a Krajského súdu
v Nitre vo veci 14Cb 228/2008, ktorými bol návrh navrhovateľa o určenie neplatnosti uznesenia valného
zhromaždenia spol. SCHILL, s.r.o. Štúrovo zamietnutý. Na uvedených rozhodnutiach sa konštatovalo,
že nezabezpečenie prekladu listín je nevyužitým právom navrhovateľa a nie porušením povinnosti
odporcu. Poukázala na svedecké výpovede svedkov, ktoré sú pravdivé. Poukázala na to, že navrhovateľ
vypovedal inak pred políciou v Maďarsku o účele, pre ktorý išiel do Bratislavy dňa 25.03.2008 a inak
vypovedal na polícií na Slovensku a inak v tomto konaní. Napokon poukázal opätovne na nedostatok
naliehavého právneho záujmu vo veci na strane navrhovateľa.
Podľa § 3 odsek 1 Občianskeho zákonníka výkon práv a povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych
vzťahov nesmie bez právneho dôvodu zasahovať do práva a oprávnených záujmov iných a nesmie byť
v rozpore s dobrými mravmi.
Podľa § 34 Občianskeho zákonníka, právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, k zmene
alebo zániku tých práv povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.
Podľa ustanovenia § 37 ods. 1 a 2, § 38, § 39 a § 40 ods. 1 a 3 Občianskeho zákonníka, sa právny úkon
musí urobiť slobodne, vážne, určite a zrozumiteľne inak je neplatný. Právny úkon, ktorého predmetom je
plnenie nemožné, je neplatný. Tak isto je neplatný právny úkon, pokiaľ ten kto ho urobil nemá spôsobilosť
na právne úkony a neplatný aj právny úkon osoby konajúcej v duševnej poruche, ktorá ju robí na
tento právny úkon neschopnou. Neplatný je aj právny úkon, ktorý svojim obsahom a účelom odporuje
zákonu alebo obchádza alebo sa prieči dobrým mravom. Neplatný právny úkon, ktorý nebol urobený vo
forme akú vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov. Písomný právny úkon je platný, ak je podpísaný
konajúcou osobou.
Podľa § 43 Občianskeho zákonníka, účastníci sú povinní dbať, aby sa pri úprave zmluvných vzťahov
odstránilo všetko , čo by mohlo viesť k vzniku rozporov.
Podľa § 46 odsek 1 a 2 Občianskeho zákonníka, písomnú formu musia mať zmluvy o prevodoch
nehnuteľností ako aj iné zmluvy, pre ktoré to vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov. Pre uzavretie
zmluvy písomnou formou stačí, ak dôjde k písomnému návrhu alebo k jeho písomnému prijatiu. Ak ide
o zmluvu o prevode nehnuteľností, musia byť prejavy účastníkov na tej istej listine.
Podľa § 657 a 658 odsek 1 Občianskeho zákonníka, zmluvou o pôžičke prenecháva veriteľ dlžníkovi
veci určené podľa druhu, najmä peniaze, a dlžník sa zaväzuje vrátiť po uplynutí dohodnutej doby veci
rovnakého druhu, pričom pri peňažnej pôžičke možno dohodnúť úroky.
Podľa § 80 písmeno c/ Občianskeho súdneho poriadku návrh na začatie konania možno uplatniť aby sa
rozhodlo najmä o určení, či tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny
záujem.
Súd po oboznámení sa s návrhom na začatia konania ako i s listinami založenými v spise a po
oboznámení sa so spisom ORPZ Nové Zámky číslo ČVS: ORP-78/OVK-NZ-2011 a s obsahom rozsudku
OS Nové Zámky 14Cb 228/2008 a rozsudku Krajského súdu v Nitre č. 26Cob/27/2010-134 zistil, že
návrh navrhovateľa je v plnom rozsahu dôvodný. Z vykonaného dokazovania, najmä z vyššie uvedenej
zmluvy o pôžičke, ktorá bola uzavretá dňa 25.03.2008 mal súd preukázané, že túto účastníci uzavreli v
Bratislave, pričom predmetom tejto zmluvy bolo poskytnutie finančnej pôžičky odporcom navrhovateľovi
v sume 10.000.000 Sk, pričom v článku I. bod 3 uvedenej zmluvy je uvedené, že dlžník podpisom
na zmluve potvrdzuje prevzatie sumy 10.000.000 Sk v hotovosti od veriteľa. V článku IV. bod 4 je
uvedené, že zmluvné strany si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu s jej obsahom
ju slobodne - vážne, nie v tiesni ani v omyle, ani za nápadne nevýhodných podmienok podpísali.
Odporca v priebehu súdneho konania uviedol, že sumu 10.000.000 Sk však v rozpore s textom uvedenej
zmluvy o pôžičke odovzdal osobne v hotovosti navrhovateľovi dňa 25.03.2008 v osobnom motorovom
vozidle navrhovateľa, ktoré však viedol odporca, pričom svedkom toho bol Z. H.. Odporca však dňa
04.02.2009 pri výsluchu uviedol, že peniaze odovzdal osobne navrhovateľovi v Bratislave, pričom
svedka ani nijaký iný dôkaz neuviedol odvolávajúc sa nato, že vec je predmetom súdneho konania.
Uvedená skutočnosť vyplýva zo zápisnice o výsluchu odporcu na čl. 84 uvedeného policajného spisu.
Z výpovedí svedkov Z. I., N.. I. I.Č. mal súd preukázané, že obaja boli a sú v priateľskom pomere s
odporcom, pričom N.. I. bol s odporcom spoločníkom v spol. m3k, s.r.o. Bratislava, ktorá skutočnosť
vyplýva z výpisu z Obchodného registra uvedenej spoločnosti. Taktiež súd mal preukázané z výpovede
samotného odporcu, že Z. H. po skončení pracovného pomeru v spol. SCHILL, s.r.o. dňa 01.12.2007
naďalej spolupracoval s odporcom. Ich výpovede teda súd z uvedených dôvodov nepovažoval za
vierohodné. Z výpovedí svedkov N.. I., ako i vtedajšej koncipientky W. I. bolo preukázané, že uvedená
zmluva o pôžičke nebola navrhovateľovi preložená do maďarského jazyka, hoci je občanom Maďarska a
neovláda slovenský jazyk, pričom v danom prípade išlo o nie zanedbateľnú sumu, ktorá bola predmetom
uvedenej zmluvy. Táto skutočnosť je prinajmenej neobvyklá. Okrem odporcu a svedka H. nikto, ani z
advokátskej kancelárii N.. I. ani z notárskeho úradu N.. Y.Š.Y., nepotvrdili odovzdanie a prevzatie sumy
10.000.000 Sk v hotovosti. V tejto súvislosti nedôveryhodne vyznievajú aj výpovede svedka Z. I., ktorý
najprv tvrdil, že požičal odporcovi sumu 10.000.000 Sk v zastúpení firmy Royal Defend Holding, K.f.t. a
neskôr uviedol, že išlo o jeho vlastné peniaze. Súd mal teda zato, že odporca vierohodným spôsobom
nepreukázal, že navrhovateľovi naozaj v hotovosti poskytol pôžičku v zmysle uvedenej zmluvy o pôžičke
zo dňa 25.03.2008 tak a za podmienok, ako je to v nej uvedené. Odporca teda neuniesol dôkazné
bremeno, ktorým by preukázal poskytnutie pôžičky navrhovateľovi. Súd v neposlednom rade posúdil aj
skutočnosť, že účastníci boli v dobrom priateľskom vzťahu a že navrhovateľ v dobrej viere dôverujúc
odporcovi uvedenú zmluvu podpísal, hoci jej obsahu neporozumel a ani nemohol porozumieť, keďže
nebola preložená do maďarského jazyka. Taktiež nepravdepodobne vyznieva tvrdenie odporcu, že do
Bratislavy dňa 25.03.2008 išli osobným motorovým vozidlom zn. Mercedes navrhovateľa, s ktorým
prišiel do Štúrova z Budapešti a zo Štúrova po odovzdaní peňazí sumy 10.000.000 Sk navrhovateľovi
odporcom išli účastníci do Bratislavy podpisovať uvedenú zmluvu, pričom vozidlo viedol odporca a
nie navrhovateľ. Z ustanovenia § 657 Občianskeho zákonníka vyplýva, že pre platnosť zmluvy o
pôžičke sa vyžaduje faktické reálne odovzdanie peňazí dlžníkovi. Keďže odporca odovzdanie peňazí
navrhovateľovi vierohodným, nepochybným spôsobom nepreukázal, súd návrhu navrhovateľa vyhovel.
K námietke právnej zástupkyne odporcu o absencii nedostatku naliehavého právneho záujmu vo veci
na strane navrhovateľa uvedenej na pojednávaní dňa 10.01.2014 konajúci súd uvádza, že mal zato, že
navrhovateľ osvedčil naliehavý právny záujem na rozhodnutí vo veci, keďže predmetná zmluva o pôžičke
bola podkladom pre uzavretie zmluvy o zriadení záložného práva k obchodnému podielu. Realizáciou
tohto záložného práva došlo k prevodu obchodného podielu navrhovateľa spol. SCHILL, s.r.o. Štúrovo,
a teda k zmene jeho právneho postavenia v uvedenej spoločnosti, čím bol pozbavený svojich práv ako
spoločníka v uvedenej spoločnosti. Ak by konajúci súd mal zato, že naliehavý právny záujem na strane
navrhovateľa vo veci nie je, konajúci súd by návrh po podaní návrhu bezodkladne zamietol.
Čo sa týka trov konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 142 ods. 1 O.s.p. podľa ktorého
účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie
alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý úspech vo veci nemal. Preto súd priznal úspešnému
navrhovateľovi náhradu trov konania v sume 991,56 eur, tak ako je to uvedené vo výroku rozsudku. Trovy
konania pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku v sume 99,50 eur a trov právneho zastúpenia
v sume 892,06 eur bez DPH. Trovy právneho zastúpenia pozostávali z trov právneho zastúpenia a to
v roku 2008 za 2 úkony právnej služby po 48,63 eur (spísanie návrhu na začatie konania, prevzatie
a príprava zastúpenia) s tým, že k týmto úkonom právnej služby náležal režijný paušál v sume 6,30
eur, z 3 úkonov právnej služby v roku 2009 po 53,49 eur (vyjadrenie vo veci zo dňa 02.02.2009, účasť
na pojednávaniach dňa 09.10.2009 a 24.11.2009) a 1 úkonu právnej služby v roku 2009 v sume 13,37
eur ( účasť na pojednávaní dňa 21.05.2009, ktoré bolo odročené bez prejednania veci) s tým, že k
týmto úkonom právnej služby náležal režijný paušál v sume 6,95 eur, z 1 úkonu právnej služby v roku
2010 (účasť na pojednávaní dňa 26.10.2010) a 1 úkonu právnej služby v sume 13,87 eur (účasť na
pojednávaní dňa 22.06.2010, ktoré bolo odročené bez prejednania veci) s tým, že k týmto úkonom
právnej služby náležal režijný paušál v sume 7,21 eur, z 2 úkonov právnej služby v roku 2012 (účasť na
pojednávaniach dňa 26.03.2012 a 07.09.2012) s tým, že k týmto úkonom právnej služby náležal režijný
paušál v sume 7,63 eur, zo 4 úkonov právnej služby v roku 2013 po 60,07 eur (účasť na pojednávaniach
dňa 12.03.2013, 26.04.2013, 25.10.2013 a účasť na výsluchu svedkyne dňa 28.06.2013) a 1 úkonu
právnej služby v sume 15,02 eur (účasť na pojednávaní dňa 22.01.2013, ktoré bolo odročené bez
prejednania veci) s tým, že k týmto úkonom právnej služby náležal režijný paušál v sume 7,81 eur a z 1
úkonu právnej služby v roku 2014 v sume 61,87 eur ( účasť na pojednávaní dňa 10.01.2014 s tým, že k
týmto úkonom právnej služby náležal režijný paušál v sume 8,04 eur, pričom jeden úkon právnej služby
predstavoval 1/13 výpočtového základu podľa § 11 ods. 1 vyhlášky 655/2004 Z.z., ktorý v roku 2008,
2009, 2010, 2011, 2012, 2013 a 2014 predstavoval sumu 19.045 Sk (632, 18 eur) v roku 2009 695,41
eur, v roku 2010 721,40 eur, v roku 2011 741 eur, v roku 2012 763 eur, v roku 2013 781 eur a v roku
2014 804 eur. Ku každému úkonu právnej služby náležal režijný paušál a to v roku 2008 v sume 6,30
eur, v roku 2009 v sume 6,95 eur, v roku 2010 v sume 7,21 eur, v roku 2011 v sume 7,41 eur, v roku
2012 v sume 7,63 eur, v roku 2013 v sume 7,81 eur a v roku 2014 v sume 8,04 eur. Súd v rámci trov
konania nepriznal navrhovateľovi náhradu za čas strávený na ceste, ako i náhradu cestovného, keďže pr.
zást. navrhovateľa vo vyčíslení trov konania zo dňa 13.01.2014 tieto náhrady nežiadal, ani ich žiadnym
spôsobom nevyčíslil. Uvedené trovy právneho zastúpenia súd priznal navrhovateľovi podľa § 11 odsek 1
písm. a/, § 14 odsek 1 písmeno a/, b/, c/ odsek 5, § 16 odsek 3 vyhlášky č. 655/2004 Z.z. o odmenách a
náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb. Keďže v predmetnom spore išlo o preskúmanie
právneho úkonu, tj. o určenie neplatnosti zmluvy o pôžičke a teda o skutočnosť objektívne neoceniteľnú
peniazmi súd vychádzal zo základu tarifnej odmeny podľa § 11 odsek 1 Vyhlášky 655/2004 Z.z..
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa doručenia, cestou tunajšieho súdu
na Krajský súd v Nitre.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť proti ktorému rozsudku smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci, súd I. stupňa neúplne
zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy potrebné na zistenie rozhodujúcich
skutočností, súd I. stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov nesprávnym skutkovým zisteniam,
doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti, alebo iné dôkazy, ktoré doteraz
neboli uplatnené a rozhodnutie súdu I. stupňa vychádza z nesprávneho posúdenia veci.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.