Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Žilina
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jana Novotná Mlinárcsiková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 38Cb/248/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1314209108
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 06. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Novotná Mlinárcsik
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2016:1314209108.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina v konaní pred samosudkyňou JUDr. Janou Novotnou Mlinárcsikovou, v právnej
veci navrhovateľa: Slovenská republika - Ministerstvo obrany SR, so sídlom Kutuzovova 8, 832 47
Bratislava III, IČO: 30 845 572, proti odporcovi: Vladimír Trúchly - TYPOS, s miestom podnikania 023
33 Povina 315, IČO: 17 869 811, zastúpený: Advokátska kancelária JUDr. Milan Chovanec, s.r.o., so
sídlom Vojtecha Tvrdého 17, 010 01 Žilina, IČO: 36 436 640, o zaplatenie 2.579,91 € s príslušenstvom
r o z h o d o l :
Odporca je povinný zaplatiť navrhovateľovi sumu 1.689,37 € s úrokom z omeškania 5,5% ročne z tejto
sumy od 30.09.2013 do zaplatenia, do troch dní po právoplatnosti rozsudku.
Vo zvyšnej časti návrh zamieta.
Odporca je povinný nahradiť navrhovateľovi trovy konania vo výške 40,71 €, do troch dní po
právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa písomným návrhom doručeným súdu 16.04.2014 domáhal, aby súd uložil odporcovi
povinnosť zaplatiť mu sumu 2.579,91 € s úrokom z omeškania vo výške 5,5% ročne z tejto sumy
od 30.09.2013 do zaplatenia a trovy konania. Na odôvodnenie uplatneného nároku uviedol, že dňa
06.11.2012 uzatvoril ako objednávateľ s odporcom ako zhotoviteľom Zmluvu o dielo č. 2012/1026 (ďalej
aj len „Zmluva alebo Zmluva o dielo“), na základe ktorej sa odporca zaviazal za odplatu vykonať pre
navrhovateľa stavebné práce. V čl. IV. bod 4.1. sa zmluvné strany dohodli, že odporca splní svoj záväzok
vtermínedo20.12.2012.Dňa28.11.2012uzatvorilinavrhovateľaodporcaDodatokč.1kZmluve,ktorým
predĺžili termín plnenia záväzku odporcu do 31.03.2013. V zmysle čl. VIII. bod 8.1. bolo dojednané,
že pokiaľ odporca nedodrží termín splnenia svojho záväzku v zmysle Zmluvy, uhradí objednávateľovi
zmluvnúpokutuvovýške0,05%zcenynedodanéhopredmetuZmluvyzakaždýdeňomeškania.Napriek
posunutiu termínu splnenia záväzku do 31.03.2013 v zmysle Dodatku č. 1 k Zmluve, odporca sa dostal
doomeškaniasosplnenímsvojhozáväzkuvčastidielaX.P.-opravastrešnejkrytinyb.č.35,fakturovaná
suma za dielo 9.739,20 €, termín splnenia 10.05.2013, omeškanie 40 dní, v časti diela O. X. L. W. -
oprava strešného plášťa, fakturovaná suma za dielo 17.136 €, termín splnenia 22.05.2013, omeškanie
52 dní a v časti diela O., T. W. - oprava strešnej krytiny b.č. 60, fakturovaná suma za dielo 43.586,40 €,
termín plnenia 28.06.2013, omeškanie 89 dní. Omeškanie odporcu pritom nebolo zapríčinené dôvodmi
vyplývajúcimi z vyššej moci. V súlade s podmienkami dohodnutými v čl. VIII. bod 8.1. Zmluvy tak
navrhovateľ má nárok na úhradu dohodnutej zmluvnej pokuty vo výške 0,05% z ceny nedodanej časti
diela za každý deň omeškania, konkrétne 0,0 % denne zo sumy 9.739,20 € od 31.03.2013 do 10.05.2013
v sume 194,78 €, 0,05% denne zo sumy 17.136 € od 31.03.2013 do 22.05.2013 v sume 445,54 € a
0,05% denne zo sumy 43.586,40 € od 31.03.2013 do 28.06.2013 v sume 1.939,59 €, spolu 2.579,91
€. Nakoľko odporca dobrovoľne nesplnil povinnosť uhradiť navrhovateľovi vyčíslenú zmluvnú pokutu,navrhovateľ opakovane vyzval odporcu na jej úhradu, napr. výzvou z 20.08.2013 doručenou odporcovi
28.08.2013. V čl. VIII. bod 8.5. bola dojednaná lehota splatnosti zmluvnej pokuty do 30 kalendárnych
dní odo dňa jej uplatnenia. Navrhovateľ si prvýkrát uplatnil právo na úhradu zmluvnej pokuty listom
z 20.08.2013 č. SEEK-80-25/2013-OPOV, ktorý bol odporcovi doručený 28.08.2013. Odporca sa tak
dostal do omeškania so záväzkom uhradiť navrhovateľovi zmluvnú pokutu a navrhovateľ si zároveň
uplatňuje nárok na úrok z omeškania v sadzbe 5,5 % ročne od 30.09.2013 do zaplatenia.
Súd vo veci vydal dňa 03.06.2014 platobný rozkaz č.k. 50Rob/265/2014-22. Proti platobnému rozkazu
podal odporca v zákonom stanovenej lehote odpor s odôvodnením vo veci samej, v ktorom potvrdil,
že dňa 06.11.2012 uzatvoril s navrhovateľom Zmluvu o dielo č. 2012/1026, ktorou sa ako zhotoviteľ
zaviazal pre navrhovateľa vykonať stavebné práce v termíne do 20.12.2012. Odporca poukázal na
znenie článku 4.1.1 a 8.1. Zmluvy a uviedol, že navrhovateľovi nárok na vyúčtovanie a zaplatenie
zmluvnej pokuty nevznikol, nakoľko k oneskorenému dokončeniu diela došlo na základe pôsobenia
vyššej moci. Predmet dodávky diela bol špecifikovaný v čl. 3. Zmluvy o dielo, pričom išlo o rekonštrukciu
strešných krytín na objektoch v správe navrhovateľa. Výmena a oprava strešných krytín je činnosťou,
ktorá závisí od poveternostných podmienok. V dobe vykonávania diela boli poveternostné podmienky na
vykonávanie takýchto prác úplne nevhodné. Technologický postup výmeny strešnej krytiny a osadenia
nového povrchu vylučuje vykonávať takéto práce v teplotných podmienkach, ktoré panovali v dobe,
kedy malo byť dielo vykonávané. Odporca preto opakovanými podaniami, napr. 12.11.2012 navrhoval
predĺžiť lehotu na dokončenie diela do júna 2013. Navrhovateľ uzatvoril s odporcom Dodatok č. 1,
ktorým bol posunutý termín prác do 31.03.2013. Medzi účastníkmi bol uzatvorený aj Dodatok č. 2 k
Zmluve, ktorým došlo k posunutiu termínu výkonu prác do 30.06.2013, ktorý však navrhovateľ k návrhu
nepriložilaodporcamákdispozíciilenjehoelektronickýdoručenévyhotoveniebezpodpisu.Odporcatak
považujezanesporné,ženemoholvykonávaťprácezdôvodupoveternostnýchpodmienok,ktorémožno
považovať za dôvody vyššej moci, v dôsledku ktorých navrhovateľovi nevznikol nárok na zaplatenie
zmluvnej pokuty. Zároveň v čase, kedy mal odporca vykonávať práce, mu navrhovateľ bránil vo vstupe
na stavenisko. Vstup na stavenisko mu bol umožnený až 14.05.2013 na stavbu TN budova posádkového
klubu - oprava strešného plášťa a 27.05.2013 na stavbu TN, MS KUBRA - oprava strešnej krytiny
budovyč.53a60vtechnickompriestore.Pokiaľnavrhovateľneodovzdalodporcovistavenisko,nemohol
odporca na stavenisku vykonávať práce. S poukazom na uvedené skutočnosti odporca žiadal návrh
zamietnuť a priznať mu náhradu trov konania.
Navrhovateľ v písomnom vyjadrení k odporu odporcu z 10.11.2014 uviedol, že nie je pravdivé tvrdenie
odporcu o uzatvorení dodatku č. 2 k Zmluve, nakoľko H. H. T. C. U. G. U. Č.. H.-XXX-X/XXXX
C. z 09.apríla 2013 zaslala odporcovi zamietavé stanovisko k žiadosti o predĺženie doby realizácie.
Navrhovateľ poukázal na to, že odporca musel vzhľadom na svoje odborné skúsenosti predvídať
poveternostné podmienky v časovom horizonte odo dňa uzatvorenia Zmluvy 06.novembra 2012 do
času plnenia Zmluvy 20.decembra 2012 už v čase podpisu Zmluvy. Ústupkom zo strany navrhovateľa
bolo uzatvorenie Dodatku č. 1 k Zmluve, ktorým bola predĺžená lehota na splnenie záväzku odporcu
do 31.marca 2013 v dôsledku pravdepodobnosti komplikácií súvisiacich s poveternostnými vplyvmi.
Zmluva neobsahuje klauzulu, že v prípade nepriaznivých klimatických podmienok termín ukončenia
neplynie. Navrhovateľ tak zastáva názor, že odporca nedodržal ani dodatočný termín splnenia predmetu
Zmluvy v zmysle Dodatku č. 1, dostal sa do omeškania so splnením svojho záväzku a navrhovateľ
ako správca pohľadávky štátu je povinný uplatniť dojednanú zmluvnú pokutu. Navrhovateľ sa ďalej
vyjadril k tomu, čo možno považovať za okolnosti vyššej moci, ktoré nie je možné ani rozumné v čase
uzatvorenia Zmluvy predvídať. Vyjadril názor, že v čase vzniku záväzku mal odporca s prihliadnutím
na svoje odborné skúsenosti a vedomosti predvídať prípadné nepriaznivé poveternostné podmienky
v mesiacoch november a december 2012 a preto tieto nemožno označiť za dôvody pôsobenia vyššej
moci. Rovnako odporca mal pri uzatváraní Zmluvy predvídať aj skutočnosť, že prípadné zlé klimatické
podmienky v mesiacoch november a december 2012 mohli vylúčiť aj samotné vykonanie diela v
zmysle Zmluvy. Pokiaľ odporca namieta, že navrhovateľ mu bránil vo vstupe na stavenisko, tak
navrhovateľ poukázal na ustanovenie bodu 4.5 Zmluvy, podľa ktorého zhotoviteľ je povinný vyrozumieť
o termíne dodania predmetu Zmluvy a vykonania stavebných prác zástupcu objednávateľa najmenej tri
pracovné dni vopred. Odovzdaním staveniska prechádza na zhotoviteľa zodpovednosť za stavenisko
v plnom rozsahu, preto je stavenisko odovzdávané až pri začatí prác. V danom prípade došlo k
odovzdaniu staveniska odporcovi až po tom, ako oslovil príslušné strediská prevádzky objektov O. a
X.. Omeškanie odporcu tak nebolo zapríčinené dôvodmi vyplývajúcimi z vyššej moci ani zamedzenímprístupu odporcovi na stavenisko, ale došlo k nemu na základe dôvodov spočívajúcich na strane
odporcu. S poukazom na uvedené navrhovateľ v celom rozsahu zotrval na podanom návrhu.
Odporca v písomnom vyjadrení z 24.03.2015 poukázal na to, že poveternostné podmienky v posledných
zimných obdobiach umožňovali vykonávať práce, ktoré boli predmetom Zmluvy. Poveternostné
podmienky v čase uzatvorenia Zmluvy nenasvedčovali tomu, že by malo dôjsť k takému ich zhoršeniu,
že práce nebude možné technologicky realizovať. Vonkajšie teploty sa však znížili a odporca musel
vykonávané práce prerušiť. Skutočnosť, že dielo bolo dodané oneskorene, nezakladá stratu nároku
navrhovateľa na uplatnenie zmluvnej pokuty, avšak nárok na zmluvnú pokutu z titulu vyššej moci
nevznikol. Pokiaľ ide o otázku vstupu na stavenisko, odporca poukázal na to, že objekty navrhovateľa
podliehajú osobitnému režimu a nebolo vinou odporcu, že procedúry schvaľovania vstupu jeho
pracovníkov na stavenisko bránili vykonaniu stavebných prác skôr. Poukázal na záznam z rokovania na
T. C. H. H. zo dňa 23.04.2013, v ktorom H. H. navrhovateľa potvrdila, že neumožňuje vstup na stavenisko
s odôvodnením, že Zmluve mala skončiť platnosť. Skutočnosť, že dielo z akéhokoľvek dôvodu nebolo
ukončené v dohodnutom čase však nezakladá skončenie Zmluvy a neumožňuje objednávateľovi
zamedziť vstup zhotoviteľa na stavenisko. Pokiaľ by bol umožnený vstup na stavenisko skôr, tak dielo
by bolo ukončené v skoršom termíne.
V ďalšom priebehu konania zástupcovia účastníkov zotrvali na skutočnostiach uvedených v skorších
písomných vyjadreniach. Poverená zamestnankyňa navrhovateľa zotrvala na tom, že zlé poveternostné
podmienky nemožno považovať za prípad vyššej moci a odporca vzhľadom na svoje odborné skúsenosti
mal už v čase podpisu Zmluvy predvídať poveternostné podmienky v časovom horizonte od 06.11.2012
do 20.12.2012. K otázke výpočtu zmluvnej pokuty poukázala na výzvu na zaplatenie zmluvnej pokuty,
ktorá bola priložená k návrhu na začatie konania a ktorá vychádzala z faktúr vystavených samotným
odporcom.
Právny zástupca odporcu poukázal na to, že k omeškaniu s výkonom prác došlo v dôsledku
poveternostných podmienok, nakoľko v prípade ich vykonávania za daných poveternostných podmienok
v dotknutom období nebol by dodržaný správny technologický postup a práce by neboli vykonané
kvalitne. Taktiež navrhovateľ pri vyúčtovaní zmluvnej pokuty nezohľadnil to, že svojim postupom, resp.
postupomorganizáciínímriadenýchznemožnilprístupzamestnancovodporcunastavenisko,abymohol
práce riadne a včas vykonať. Ako už bolo uvádzané aj v odpore proti platobnému rozkazu, prístup na
stavby bol umožnený 14.05.2013, resp. 27.05.2013. Namietol ďalej neodôvodnenosť výpočtu zmluvnej
pokuty zo strany navrhovateľa. Zároveň žiadal, aby súd pri stanovení výšky zmluvnej pokuty využil svoje
moderačné právo a zmluvnú pokutu primerane, s poukazom na skutočnosti uvádzané odporcom, znížil.
Poukazoval na to, že v priebehu spolupráce s navrhovateľom sa odporca nestretol so situáciou, že po
ukončení termínu plnenia dohodnutého v Zmluve, by mu bol zamedzený vstup do areálu navrhovateľa.
Rovnako bola medzi účastníkmi zavedená určitá obchodná zvyklosť kedy termín dojednaný v Zmluve sa
nepovažoval za až tak záväzný, aby znamenal pre účastníkov nejaké následky, s ktorými by boli spojené
majetkové sankcie. Práce, ktoré boli fakturované faktúrami, z ktorých dovodzuje navrhovateľ nárok na
zmluvnú pokutu, boli špecifikované v súpisoch prác a dodávok a nemohli byť všetky vykonané v deň
odovzdania diela, ale boli vykonávané postupne. Pokiaľ Zmluva v bode 8.1 stanovuje, že navrhovateľ
má nárok na zmluvnú pokutu z ceny nedodaného predmetu Zmluvy, tak predmet Zmluvy je definovaný v
čl. 3 Zmluvy, kde je uvedené, že predmetom Zmluvy nie je dodanie celého diela, ale jednotlivé stavebné
práce špecifikované podľa ich druhu a položiek s tým, že tento zoznam prác, ktoré tvoria predmet Zmluvy
je špecifikovaný v prílohe č. 2. Odporca tak má za to, že navrhovateľ nemôže účtovať zmluvnú pokutu
z faktúr podľa termínu odovzdávacieho protokolu, ktorý je ich prílohou, ale podľa jednotlivého termínu
odovzdávania alebo vykonávania prác, nakoľko tieto práce boli vykonávané a teda aj dodávané, aj
keď o tom nebol spísaný osobitný protokol, a to postupne tak, ako je uvedené v čl. 3. Zmluvy. V tejto
súvislosti poverená zamestnankyňa navrhovateľa poukázala na písomnú žiadosť odporcu o predĺženie
doby realizácie, ktorá preukazuje, že odporca uznal, že k 22.02.2013 nevykonal práce na jednotlivých
budovách a nešpecifikoval ich, čo znamená, že ako keby nevykonal ani jednu.
Odporca vo výpovedi na pojednávaní uviedol, že dielo sa vôbec nedalo spraviť v takej dobe, ako bola
uvedená v Zmluve, resp. dalo by sa, pokiaľ by bolo vhodné počasie, ale napadol sneh. Žiadal predĺženie
lehoty do 30.júna, schválili mu to, ale len do 31.marca. Nebolo možné robiť strechu, pokiaľ na nej bolo
20 cm snehu a 5 cm ľadu. Technicky sa s krytinami nedá robiť pri teplote pod 5°C. S navrhovateľom
opakovane jednal, bolo mu prisľúbené predĺženie Zmluvy, avšak k tomu nedošlo. Zároveň ich nechcelipustiť k daným objektom. K 31.03.2013 bolo dielo vykonané v rozsahu možno 80 %. Niektoré práce boli
vykonané, niekde bol nachystaný materiál. Čakalo sa na vhodné počasie. Keď skončila Zmluva, tak sa
čakalo na dodatok, ktorý sa nakoniec nepodpísal. Potom mu zavolali, že to majú dorobiť aj bez dodatku
a pustili ich do objektu. Nikto im vopred neoznámil, že od 01.04. im bude zamedzený vstup do objektu.
Služba na bráne ich nevpustila dnu. Pokiaľ by im 01.04. nezamedzili vstup do kasární, skrátilo by sa
to asi o jeden mesiac. Asi tri týždne to stálo, pokiaľ ich nechceli vpustiť dovnútra. Uvedené sa týkalo
objektov v O. a W.. Vo P. a v X. sa v tom čase robiť nedalo, nakoľko tam bolo veľa snehu. Mal prisľúbené,
že Zmluva bude predĺžená do 30.06., nakoniec to schválili len do 31.03. Už pri jednaniach mu však
prisľúbili, že bude podpísaný dodatok a nebude problém to predĺžiť. Práce vykonané k 31.03. nikomu
neodovzdal. Odovzdávali to až po dokončení, keď to bolo celé hotové. Mal za to, že zima v danom roku
bude miernejšia, ale bolo to presne naopak. Na otázku, za akých poveternostných podmienok sa dajú
vykonávať práce, ktoré boli predmetom Zmluvy uzavretej s navrhovateľom, odporca uviedol, že strecha
musí byť suchá a nedá sa to robiť pri teplotách pod 5 °C. Pre navrhovateľa predtým pracoval 18 alebo
20 rokov a s obdobnými situáciami nikdy nebol problém. Počkalo sa na počasie a dorobilo sa to. Urobil
sa len zápis v stavebnom denníku bez dodatkov. Penále sa neúčtovalo.
Na základe dokazovania vykonaného výsluchom svedkov a oboznámením sa s obsahom listinných
dôkazných prostriedkov, ktoré sú súčasťou spisového materiálu, mal súd zistené nasledovné
skutočnosti:
Svedok Š. W. vo výpovedi na pojednávaní uviedol, že pre odporcu pracuje ako živnostník asi 10 rokov.
Na prelome rokov 2012 a 2013 vykonával pre odporcu izoláciu striech pre Ministerstvo obrany vo P. a
W.. Na konci roku 2012 sa robili kasárne U.. Začiatkom roku 2013 sa malo nastúpiť vo P. a na W.. Nedalo
sa nastúpiť pre počasie, nakoľko tam bolo pol metra snehu a v Bratislave bol ľad. Izolovať sa nedá, keď
je ľad a mokro. Teplota musí byť 7 alebo 8°C. Inak sa podľa certifikátu nedá pracovať s lepenkou. Pod
5°C by sa s ňou pracovať vôbec nedalo. Keď už chceli robiť, dva alebo trikrát ich nepustili, nakoľko tam
musel byť dozor a požiarnici. Bez toho ich nepustili do objektu a poslali ich domov. Bez dozoru sa v areáli
nemohli voľne pohybovať. Práce, ktoré mal svedok vykonať pre odporcu, sa dali vykonať za mesiac a
pol, pokiaľ by bolo pekné počasie.
Svedok Y. L. vo výpovedi na pojednávaní uviedol, že pre odporcu robil ako živnostník v subdodávkach.
Na prelome rokov 2012 a 2013 robili pri O. v W. klampiarske práce. Poveternostné podmienky v W. boli
v tom čase zlé, bol sneh a ľad. Boli sa tam pozrieť koncom decembra, nedalo sa tam pracovať. Potom
tam boli v januári a februári a tiež to nešlo. Následne mali problémy, že ich napríklad nepustili do objektu.
Svedok sa nevedel presne vyjadriť, z akého dôvodu. Niekoľkokrát sa tam prehnali a poslali ich domov.
Práce, ktoré mal svedok vykonať pre odporcu, by sa dali zrealizovať v priebehu mesiaca a pol, pokiaľ
by to dovolilo počasie.
Svedok T. C. vo výpovedi na pojednávaní uviedol, že pre odporcu robí elektroinštalácie a bleskozvody.
Na prelome rokov 2012 a 2013 mali robiť bleskozvod na muničnom sklade v O.. Nedalo sa to však pre zlé
počasie, nakoľko tam bolo kopu snehu a bolo to zamrznuté. Nastúpili až keď sa počasie zlepšilo. Potom
mali problémy so vstupom. Viac ako päťkrát ich nevpustili. Robiť mohli len vtedy, ak tam bol dozor. Práce,
ktoré mal svedok vykonať pre odporcu, bolo možné zrealizovať v priebehu mesiaca a pol bez problémov.
Svedok K. Ď. vo výpovedi na pojednávaní uviedol, že odporca je jeho zamestnávateľ. Na prelome rokov
2012 a 2013 robili zakrývanie strechy v muničnom sklade v O.. Svedok tam bol osobne. Pomáhali a
nakoniec na hotovej streche robili hromozvod. Práce na streche sa robili z jari. Bolo nepriaznivé počasie.
Niekedy sa nedalo robiť pre počasie, niekedy ich nechceli pustiť do objektu. Bez dozoru sa v objekte
robiť nedalo. Bola v tom období taká zima, že snehu bolo viac ako iné roky a nedalo sa robiť. Práce,
ktoré mal svedok vykonať pre odporcu, by určite bolo možné zrealizovať v priebehu šiestich týždňov,
keby bolo priaznivé počasie.
SvedokP.O.vovýpovedinapojednávaníuviedol,žesodporcom,ktorýjejehootec,pracovali.Pamätalsi
na zákazku na prelome rokov 2012 a 2013, pre ktorú pripravoval rozpočet. Zákazka sa mala zrealizovať
do konca marca a v prípade nepriaznivých poveternostných podmienok sa to malo predĺžiť. Do konca
marca sa zákazka nestihla, nakoľko bolo zlé počasie. Na objektoch v W. aj v X. - P. bol do konca
marca sneh. Potom na práce nenastúpili hneď, nakoľko im neumožnili vstup. Na zmluvách pracoval
svedok. Zmluva bola najprv do konca roka. Povedali, že sa to nedá stihnúť. Predĺžili im to do koncamarca s tým, že pokiaľ by sa vyskytli ďalšie nepriaznivé podmienky, ďalej sa to predĺži. Ďalší dodatok
aj bol pripravený, ale nakoniec to zamietli. Oznámili im to začiatkom apríla. Otec sa potom zúčastnil na
niekoľkých stretnutiach, nakoľko im nebol umožnený vstup do objektu. Pokiaľ by bolo priaznivé počasie,
zákazku bolo reálne vykonať v priebehu šiestich týždňov.
Dňa 06.11.2012 navrhovateľ ako objednávateľ a odporca ako zhotoviteľ uzatvorili Zmluvu o dielo č.
2012/1026 č. SAP 6400000812 (č.l. 4 - 6 spisu) podľa ust. § 536 a nasledujúce Obchodného zákonníka
č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov. Na základe uzatvorenej Zmluvy sa odporca ako zhotoviteľ
zaviazal, za podmienok dohodnutých v Zmluve zabezpečiť pre objednávateľa vykonanie predmetu
Zmluvy špecifikovaného v čl. III. Zmluvy. V zmysle čl. IV. zhotoviteľ sa zaviazal, že predmet Zmluvy
zrealizuje v termíne do 20.12.2012 (bod 4.1.). Ak vzniknú nepredvídateľné udalosti, tieto je možné
riešiť po vzájomnej dohode na základe súhlasu obidvoch zmluvných strán formou písomného dodatku
k Zmluve o dielo (bod 4.1.1.). V zmysle bodu 4.2. miestom plnenia predmetu Zmluvy podľa čl. III. boli
vojenské objekty, o.i. X. - P. X..Č.. XX, O., X. L. W. H. O. T. W. X..Č.. XX v technickom priestore. V zmysle
bodu 4.5. zhotoviteľ je povinný vyrozumieť o termíne dodania predmetu Zmluvy a vykonania stavebných
práczástupcuobjednávateľanajmenejtripracovnédnivopred.Uvedenýzástupcaobjednávateľavykoná
kontrolu úplnosti dodávaného predmetu Zmluvy a vykonaných stavebných prác a potvrdí dodací list.
Potvrdený dodací list (účtovný doklad) predloží zhotoviteľ k faktúre. Z čl. V. Zmluvy vyplýva, že zmluvné
strany dojednali cenu predmetu Zmluvy vo výške 130.000 € s DPH, ktorá je doložená záväzným krycím
listom zhotoviteľa tvoriacim prílohu č. 1 Zmluvy. Podľa čl. VIII. bod 8.1. v prípade, že zhotoviteľ nedodrží
termín splnenia predmetu zmluvy dohodnutý v tejto Zmluve, uhradí objednávateľovi zmluvnú pokutu vo
výške 0,05 % z ceny nedodaného predmetu Zmluvy za každý deň omeškania. Ak došlo k omeškaniu
zhotoviteľa s plnením predmetu Zmluvy z dôvodu pôsobenia vyššej moci (živelná pohroma, vojnový
konflikt, štrajk), neuplatní objednávateľ voči zhotoviteľovi zmluvnú pokutu za dobu trvania vyššej moci.
Zmluvná pokuta sa nezapočítava do náhrady škody. Podľa čl. VIII. bod 8.5. dohodnuté zmluvné pokuty
a úrok z omeškania povinná strana uhradí strane oprávnenej do 30 kalendárnych dní odo dňa ich
uplatnenia.
Dňa 28.novembra 2012 bol uzatvorený Dodatok č. 1 k Zmluve o dielo č. 2012/1026 č. SAP 6400000812
uzatvorenej podľa § 536 a nasledujúce Obchodného zákonníka (č.l. 7 spisu), ktorým došlo k zmene
znenia čl. IV. čas a miesto plnenia bod 4.1. tak, že vzhľadom na pravdepodobnosť komplikácií
súvisiacich s poveternostnými vplyvmi, zhotoviteľ sa zaväzuje, že predmet Zmluvy zrealizuje v termíne
do 31.03.2013.
Výzvou z 20.augusta 2013 (č.l. 12 a 91 spisu) navrhovateľ vyzval odporcu na zaplatenie zmluvnej pokuty
na základe Zmluvy o dielo č. 2012/1026 a jej Dodatku č. 1 čl. VIII. bod 8.1. za nedodržanie termínu
plnenia Zmluvy s označeným finančným objemom omeškaného plnenia v eurách s DPH 9.739,20 €
na základe faktúry č. 20130029, termín plnenia podľa Zmluvy 31.03.2013, skutočný termín splnenia
10.05.2013, rozdiel v dňoch 40, zmluvná pokuta 194,78 €, finančný objem omeškaného plnenia v € s
DPH 17.136,00 € na základe faktúry č. 20130030, termín plnenia podľa Zmluvy 31.03.2013, skutočný
termín splnenia Zmluvy 22.05.2013, rozdiel v dňoch 52, zmluvná pokuta 444,54 € a finančný objem
omeškaného plnenia v € s DPH 43.586,40 €, termín plnenia podľa Zmluvy 31.03.2013, skutočný termín
splnenia Zmluvy 28.06.2013, rozdiel v dňoch 89, zmluvná pokuta 1.939,60 €. Vyčíslenú zmluvnú pokutu
navrhovateľ žiadal uhradiť do 30 dní odo dňa doručenia výzvy na označený účet. Výzva na zaplatenie
zmluvnej pokuty bola doručená odporcovi 28.augusta 2013 (č.l. 12 rub spisu).
Faktúrouč.20130039sdátumomvystavenia28.06.2013adátumomsplatnosti28.07.2013(č.l.92spisu)
odporca vyfakturoval navrhovateľovi za vykonané dielo O. T. W. - oprava strešnej krytiny budovy č. 60
v technickom priestore O. T. W. - oprava strešnej krytiny budovy č. 53 v technickom priestore v zmysle
Zmluvy o dielo č. 2012/1026 č. SAP 6400000812 a dodatku č. 1 zo dňa 28.11.2012 k uvedenej Zmluve
a podľa priloženého súpisu vykonaných prác za opravu strešnej krytiny budovy č. 60 v technickom
priestore 18.200 € bez DPH a za opravu strešnej krytiny budovy č. 53 v technickom priestore 18.122 €
bez DPH, spolu fakturovaná suma 43.586,40 € s DPH. K faktúre prináleží súpis vykonaných prác, ktorý
je súčasťou spisového materiálu na č.l. 93 spisu a zápis o prevzatí a odovzdaní stavby O. T. W. - oprava
strešnej krytiny budovy č. 53 a č. 60 v technickom priestore, ktorý je súčasťou spisového materiálu na
č.l. 94 spisu a z ktorého vyplýva dátum začatia a ukončenia preberacieho konania 28.06.2013.Faktúrou č. 20130030 s dátumom vystavenia 27.05.2013 (č.l. 95 spisu) odporca vyúčtoval
navrhovateľovi za vykonané dielo O., budova posádkového klubu - oprava strešného plášťa v zmysle
Zmluvy o dielo č. 2012/1026 č. SAP 6400000812 a dodatku č. 1 zo dňa 28.11.2012 podľa priloženého
súpisu vykonaných prác za práce a dodávky sumu 14.280 € bez DPH, resp. 17.136 € s DPH. K faktúre
prináleží súpis vykonaných prác, ktorý je súčasťou spisového materiálu na č.l. 96 spisu a zápis o prevzatí
a odovzdaní stavby O., budova posádkového klubu - oprava strešného plášťa (č.l. 97 spisu), z ktorého
vyplýva dátum začatia a ukončenia preberacieho konania 22.05.2013.
Faktúrouč.20130029sdátumomvystavenia27.05.2013adátumomsplatnosti26.06.2013(č.l.98spisu)
odporcavyúčtovalnavrhovateľovizavykonanédieloX.P.-opravastrešnejkrytinyb.č.35aX.P.-oprava
strešnej krytiny b. č. 56 v zmysle Zmluvy o dielo č. 2012/1026 č. SAP 6400000812 a dodatku č. 1 zo dňa
28.11.2012 k uvedenej Zmluve a podľa priloženého súpisu vykonaných prác za opravu strešnej krytiny
b.č. 35 - práce a dodávky sumu 3.756 € bez DPH a za opravu strešnej krytiny b. č. 56 - práce a dodávky
sumu 4.360 € bez DPH, spolu 9.739,20 € s DPH. K faktúre prináleží súpis vykonaných prác, ktorý je
súčasťou spisového materiálu na č.l. 99 spisu a zápis o odovzdaní a prevzatí stavebného objektu alebo
prevádzkového súboru oprava strešnej krytiny kasárne P. (č.l. 100 - 101 spisu) s uvedeným dátumom
začatia preberacieho konania 10.05.2013 a dátumom ukončenia preberacieho konania 10.05.2013.
Žiadosťou z 22.02.2012 (č.l. 102 spisu/správne má byť zjavne uvedené 22.02.2013) doručenou
navrhovateľovi dňa 25.februára 2013 odporca požiadal navrhovateľa o predĺženie doby realizácie
zákazky Zmluva o dielo/dodatok č. 1 k Zmluve o dielo č. 2012/1026 č. SAP 6400000812 - opravy
strešných krytín podľa prílohy Zmluvy č. 2, ideálne do 30.06.2013 (podľa pôvodného návrhu zo dňa
12.11.2012) vzhľadom na komplikácie súvisiace s poveternostnými vplyvmi s odôvodnením, že z dôvodu
nepriaznivých poveternostných vplyvov dlhodobo pretrvávajúcich nebolo možné vykonať dohodnuté
práce podľa Zmluvy o dielo. V žiadosti je uvedený zoznam nezrealizovaných prác k 22.02.2013, o.i. P.
X..Č.. XX, P. X..Č.. XX, O. - L. W. a O. - W. X..Č.. XX H. X..Č.. XX.
Listom z 09.apríla 2013 (č.l. 58 spisu) riaditeľ Akvizičnej agentúry Ministerstva obrany Slovenskej
republiky zamietol žiadosť odporcu o predĺženie doby realizácie a o uzatvorenie Dodatku č. 2 k Zmluve
č. 2012/1026 - opravy a údržba striech z dôvodu predĺženia termínu Dodatkom č. 1 zo dňa 28.11.2012,
kde sa termín pôvodného ukončenia 20.12.2012 posunul na 31.03.2013.
Podľa zápisnice z odovzdania staveniska spísanej v O. 14.05.2013 (č.l. 31 spisu) dňa 14.05.2013 bolo
odovzdané zhotoviteľovi (odporca) stavenisko na akciu O. X. L. W. - oprava strešného plášťa.
Podľa zápisnice z odovzdania staveniska spísanej v O. dňa 27.05.2013 (č.l. 32 spisu) dňa 27.05.2013
bolo odovzdané zhotoviteľovi stavenisko na akciu O. T. W. - oprava strešnej krytiny budovy č. 53 a č.
60 v technickom priestore.
Podľa listiny, ktorá je súčasťou spisového materiálu na č.l. 35 spisu, priemerná mesačná teplota v
mesiaci marec 2013 bola + 0,71 °C (2,3 °C pod DP).
Odporca predložil v konaní Dodatok č. 2 k Zmluve o dielo č. 2012/1026 č. SAP 6400000812, ktorý mal
byť uzatvorený medzi navrhovateľom a odporcom (č.l. 36 - 37 spisu) a na základe ktorého mal byť
vzhľadom na komplikácie súvisiace s poveternostnými vplyvmi dojednaný čas plnenia predmetu Zmluvy
do 30.06.2013. Predložený Dodatok č. 2 k Zmluve nie je zmluvnými stranami podpísaný.
Listom zo 06.novembra 2012 (č.l. 39 spisu) navrhovateľ požiadal odporcu, v súvislosti s blížiacim
sa termínom plnenia Zmluvy o dielo č. 2012/1026 uzavretej dňa 06.11.2012 a z dôvodu viazanosti
finančných prostriedkov na rok 2012 o písomné stanovisko k realizácii predmetnej Zmluvy v termíne
do 12.11.2012.
Listom z 12.11.2012 (č.l. 38 spisu) odporca oznámil navrhovateľovi, že z dôvodu dlhodobej predpovede
nepriaznivých poveternostných vplyvov žiada o doplnenie dodatku k Zmluve a presun finančných
prostriedkov na rok 2013. Predpokladaný reálny termín realizácie zákazky uviedol 04 - 06/2013.
Ak by poveternostné podmienky umožnili zrealizovať zákazku skôr, zákazka by bola zrealizovaná a
fakturovaná bude ale až v roku 2013. Na odôvodnenie žiadosti uviedol, že povrch, na ktorý budú
montované asfaltové pásy musí byť pevný, suchý a hladký, minimálna aplikačná teplota +5°C. Primontáži v chladom počasí môže dôjsť k poškodeniu (prasknutiu) asfaltových pásov, čím sa znehodnotia
a následné hľadanie porúch je veľmi obtiažne.
Listom z 15.04.2013 (č.l. 40 spisu) odporca požiadal navrhovateľa o opätovné prehodnotenie doby
realizácie zákazky na základe Zmluvy s odôvodnením, že z dôvodu nepriaznivých poveternostných
vplyvov dlhodobo pretrvávajúcich nebolo možné vykonať dohodnuté práce podľa Zmluvy a dodatku,
pričom už v stanovisku z 12.11.2012 predpokladal reálny termín realizácie zákazky v období apríla až
júna 2013. Podľa Zmluvy a Dodatku č. 1 čl. 4. Bod 4.1.1. vznikli nepredvídateľné udalosti, kedy z dôvodu
nepriaznivých poveternostných vplyvov nebolo práce možné vykonať v riadnom termíne. Zároveň nastal
stav, že z dôvodu skončenia platnosti Zmluvy mu prevádzkovatelia neumožnili vstup do objektov a
dokončenie prác. Z uvedeného dôvodu žiadal o opätovné prehodnotenie zamietavého stanoviska z
09.04.2013 a posunutie termínu doby realizácie do 30.06.2013.
Dňa 23.apríla 2013 bol spísaný Záznam z rokovania (č.l. 71) so spoločnosťou odporcu v kancelárii
riaditeľa Akvizičnej agentúry Ministerstva obrany Slovenskej republiky, programom ktorého bolo
rokovanie vo veci zákazky, opravy a údržba striech - dokončenie diela. Z obsahu záznamu vyplýva, že
odporca uviedol, že z dôvodu neschválenia Dodatku č. 2 k Zmluve na predĺženie termínu nie je jeho
spoločnosti umožnený vstup na pracovisko P. XXXX O., budova posádkového klubu, P. XXXX O. T. W.
X..Č.. XX, XX a P. XXXX X. - P. X..Č.. XX H. XX, čím mu nie je umožnené dokončiť zákazku. Zmluva je
do dňa spísania záznamu splnená u P. T. - T. U. X..Č.. XX, P. O., Y. W. X.. Č.. X - garáže, P. B. Z. X..Č..
XXX a je nutné podľa Zmluvy dokončiť O.Í. H. X..
Podľa ustanovenia § 262 Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v znení účinnom ku dňu uzavretia
Zmluvy o dielo (ďalej len Obchodný zákonník),
(1) Strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý nespadá pod vzťahy uvedené v §) 261, sa
spravuje týmto zákonom.
(2) Dohoda podľa odseku 1 vyžaduje písomnú formu.
(3) Touto časťou zákona sa spravujú aj vzťahy, ktoré vznikli pri zabezpečení záväzkov zo zmlúv, pre
ktoré si strany zvolili použitie tohto zákona podľa odseku 1, ak osoba poskytujúca zabezpečenie s tým
prejaví súhlas alebo v čase vzniku zabezpečenia vie, že zabezpečovaný záväzok sa spravuje touto
časťou zákona.
Podľa ustanovenia § 1 Obchodného zákonníka,
(1) Tento zákon upravuje postavenie podnikateľov, obchodné záväzkové vzťahy, ako aj niektoré iné
vzťahy súvisiace s podnikaním.
(2) Právne vzťahy uvedené v odseku 1 sa spravujú ustanoveniami tohto zákona. Ak niektoré otázky
nemožno riešiť podľa týchto ustanovení, riešia sa podľa predpisov občianskeho práva. Ak ich nemožno
riešiť ani podľa týchto predpisov, posúdia sa podľa obchodných zvyklostí, a ak ich niet, podľa zásad,
na ktorých spočíva tento zákon.
Podľa ustanovenia § 544 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. (ďalej len Občiansky
zákonník), ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník,
ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému účastníkovi porušením
povinnosti nevznikne škoda. Zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť
určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Podľa ustanovenia § 300 Obchodného zákonníka, okolnosti vylučujúce zodpovednosť ( §
374) nemajú vplyv na povinnosť platiť zmluvnú pokutu.
Podľa ustanovenia § 301 Obchodného zákonníka, neprimerane vysokú zmluvnú pokutu môže súd znížiť
s prihliadnutím na hodnotu a význam zabezpečovanej povinnosti, a to až do výšky škody, ktorá vznikla
do doby súdneho rozhodnutia porušením zmluvnej povinnosti, na ktorú s vzťahuje zmluvná pokuta. Na
náhradu škody, ktorá vznikla neskôr, je poškodený oprávnený do výšky zmluvnej pokuty podľa § 373
a nasl.
Podľa ustanovenia § 374 ods. 1 Obchodného zákonníka, za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa
považuje prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, aknemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo
prekonala, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala.
Podľa ustanovenia § 340 ods. 1 Obchodného zákonníka, dlžník je povinný záväzok splniť v čase
určenom v zmluve.
Podľa ustanovenia § 365 Obchodného zákonníka, dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj
záväzok, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným
spôsobom. Dlžník však nie je v omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania
veriteľa.
Podľaustanovenia§369ods.1Obchodnéhozákonníka,akjedlžníkvomeškanísosplnenímpeňažného
záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve.
Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov
občianskeho práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno
dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
Na základe vykonaného dokazovania mal súd preukázané, pričom uvedené nebolo medzi účastníkmi
konania sporné, že medzi navrhovateľom ako objednávateľom a odporcom ako zhotoviteľom došlo k
vzniku platného záväzkovo-právneho vzťahu, a to uzatvorením Zmluvy o dielo č. 2012/1026 č. SAP
6400000812 dňa 28.novembra 2012. V úvodných ustanoveniach Zmluvy zmluvné strany prejavili vôľu,
že uzatvárajú Zmluvu o dielo podľa ust. § 536 a nasledujúce Obchodného zákonníka, čím v súlade s
ust. § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka vykonali platnú voľbu Obchodného zákonníka ako hmotného
práva, ktorým sa spravuje záväzkovo-právny vzťah založený medzi účastníkmi konania Zmluvou o dielo.
Vzhľadom na uvedené súd v súlade s ust. § 262 Obchodného zákonníka posúdil záväzkovo-právny
vzťah medzi účastníkmi konania ako vzťah obchodno-právny a vo veci aplikoval príslušné ustanovenia
Obchodného zákonníka upravujúce obchodno-záväzkové vzťahy (§ 261 a nasledujúce Obchodného
zákonníka) a Zmluvu o dielo (§ 536 a nasledujúce Obchodného zákonníka).
Na základe uzatvorenej Zmluvy o dielo sa odporca zaviazal, že v termíne do 20.12.2012 zrealizuje
predmet Zmluvy špecifikovaný v čl. III. Zmluvy o dielo o.i. v mieste plnenia X. - P. X.. Č.. XX, O., X. L.V. W.
H. O. T. W. X..Č.. XX v technickom priestore za dojednanú cenu spolu XXX.XXX €. s DPH. Dodatkom č. 1
kZmluveodielouzatvorenýmdňa28.novembra2012zmluvnéstranyupravilitermínrealizáciepredmetu
Zmluvy o dielo do 31.03.2013. Pre prípad porušenia povinnosti odporcu ako zhotoviteľa dodržať termín
splnenia predmetu Zmluvy dohodnutý v Zmluve bola v čl. VIII. bod 8.1. medzi účastníkmi konania
platne dojednaná zmluvná pokuta vo výške 0,05% z ceny nedodaného predmetu Zmluvy za každý deň
omeškania s tým, že v prípade, že k omeškaniu zhotoviteľa s plnením predmetu Zmluvy došlo z dôvodu
pôsobenia vyššej moci (živelná pohroma, vojnový konflikt, štrajk), objednávateľ si voči zhotoviteľovi
zmluvnú pokutu za dobu trvania vyššej moci neuplatní.
Predmetom konania v prejednávanej veci bol navrhovateľom uplatnený nárok na zaplatenie zmluvnej
pokuty v zmysle dojednania obsiahnutého v čl. VIII. bod 8.1. Zmluvy o dielo vyčíslenej navrhovateľom
celkom v sume 2.579,91 € z ceny predmetu Zmluvy, s dodaním ktorého bol odporca v omeškaní a ktorý
tvorí základ pre výpočet zmluvnej pokuty tak, ako na jej zaplatenie navrhovateľ vyzval odporcu výzvou
z 20.augusta 2013 (č.l. 12 a č.l. 91 spisu), v obsahu ktorej špecifikoval uplatnený nárok na zaplatenie
zmluvnej pokuty vo vzťahu k odporcom vystaveným faktúram č. 20130029, 20130030 a 20130039 za
zrealizované časti diela v zmysle predmetu Zmluvy o dielo. Odporca v priebehu konania nerozporoval
termín splnenia jednotlivých častí diela tak, ako ich uvádzal navrhovateľ pri vyčíslení zmluvnej pokuty a
ako tieto vyplývajú z navrhovateľom predložených zápisov o odovzdaní a prevzatí diela (O. T. W., oprava
strešnej krytiny budovy č. 53 a č. 60 v technickom priestore dňa 28.06.2013 č.l. 94 spisu, O., X. L. W.
- oprava strešného plášťa dňa 22.05.2013 č.l. 97 spisu a oprava strešnej krytiny X. - P., budova č. 35
dňa 10.05.2013 č.l. 100 spisu).
Vo vzťahu k uplatnenému nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty odporca namietal, že k oneskorenému
dokončeniu diela došlo na základe pôsobenia vyššej moci, kedy predmetom diela bola rekonštrukcia
strešných krytín na objektoch v správe navrhovateľa a v dobe vykonávania diela boli poveternostné
a teplotné podmienky na vykonávanie tohto typu diela nevhodné. Z uvedeného dôvodu aj odporca
navrhoval predĺžiť lehotu na dokončenie diela do júna 2013. Nakoľko teda odporca nemohol vykonávaťpráce z dôvodu poveternostných podmienok, čo je prípad vyššej moci, navrhovateľovi nárok na
zaplatenie zmluvnej pokuty nevznikol.
Ako už bolo vyššie konštatované, Zmluva o dielo bola medzi účastníkmi konania uzavretá podľa ust. §
536 a nasledujúce Obchodného zákonníka, preto v súlade s ust. § 262 ods. 3 Obchodného zákonníka
treťou časťou Obchodného zákonníka upravujúcou obchodno-záväzkové vzťahy sa spravujú aj vzťahy,
ktorévznikliprizabezpečenízáväzkovztejtoZmluvy,t.j.ajnavrhovateľomuplatnenýnároknazaplatenie
zmluvnej pokuty. V zmysle ust. § 300 Obchodného zákonníka okolnosti vylučujúce zodpovednosť (§
374 Obchodného zákonníka) nemajú vplyv na povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu. Citované zákonné
ust. § 300 Obchodného zákonníka má charakter ust. dispozitívneho (§ 263 ods. 1 Obchodného
zákonníka), od znenia ktorého sa zmluvné strany môžu odchýliť. Navrhovateľ a odporca v Zmluve o
dielo v časti dojednania zmluvnej pokuty v čl. VIII. bod 8.1. sa odchýlili od dispozitívneho ust. § 300
Obchodného zákonníka a dojednali, že v prípade, že k omeškaniu zhotoviteľa s plnením predmetu
Zmluvy dôjde z dôvodu pôsobenia vyššej moci, tak za dobu jej trvania si objednávateľ voči zhotoviteľovi
neuplatní zmluvnú pokutu dojednanú v čl. VIII. bod 8.1. Zmluvy o dielo. Legálna definícia pojmu vyššia
moc neexistuje tak v ustanoveniach Obchodného zákonníka, ako ani v ustanoveniach Občianskeho
zákonníka. V zmysle definície právnej teórie ide o udalosť pri všetkej starostlivosti nepredvídateľnú a
pri všetkom možnom úsilí neodvrátiteľnú. Podľa definície vo wikipédii ide o zvláštnu právnu skutočnosť
spočívajúcu v mimoriadnej, nepredvídateľnej, neodvrátiteľnej a nezavinenej udalosti (živelná pohroma,
revolúcia a pod.). Pojem vyššej moci je potrebné v obchodných záväzkových vzťahoch vykladať v
kontexte ust. § 374 ods. 1 Obchodného zákonníka, v nadväznosti na ktoré za jej základný pojmový
znak možno považovať, že nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku v čase
záväzku predvídala. Odporca uzatvoril Zmluvu o dielo s navrhovateľom na predmet Zmluvy tak, ako
vyplýva z obsahu dojednaní zmluvných strán dňa 06.11.2012 s termínom realizácie diela pôvodne do
20.12.2012, ktorý bol následne dodatkom č. 1 k Zmluve o dielo posunutý do 31.03.2013. Už listom z
12.11.2012, t.j. šesť dní po uzatvorení Zmluvy o dielo (č.l. 38 spisu) odporca žiadal z dôvodu predpovede
nepriaznivýchpoveternostnýchvplyvovouzatvoreniedodatkukZmluveodieloauvádzalpredpokladaný
termín realizácie predmetu Zmluvy v apríli až júni 2013. Zároveň označil minimálnu aplikačnú teplotu vo
vzťahu k realizácii predmetu Zmluvy na +5°C. Súd má za to, že odporca v čase vzniku jeho záväzku,
t.j. v čase uzatvorenia Zmluvy o dielo 06.11.2012, ktorý sa pôvodne zaviazal splniť do 20.12.2012 a
v zmysle dodatku č. 1 k Zmluve o dielo do 31.03.2013, musel predvídať poveternostné a teplotné
podmienky v danom ročnom období, ktoré neboli v mieste realizácie predmetu Zmluvy v danom období
nijakým spôsobom nepredvídateľné. Súd poukazuje na odporcom predloženú listinu, a to štatistický
prehľad teplôt za mesiac marec 2013 (č.l. 35 spisu), z ktorého vyplýva priemerná mesačná teplota v
mesiaci marec 2013 +0,71 °C, čo je 2,3 °C pod dlhodobým priemerom (dlhodobý priemer tak predstavuje
3,01°C), ako aj na vyjadrenie odporcu na pojednávaní dňa 09.02.2016, kedy na otázku, za akých
poveternostných podmienok sa dajú vykonávať práce, ktoré boli predmetom Zmluvy uviedol, že strecha
musí byť suchá a nedá sa to robiť pri teplotách pod 5°C. Obdobne svedok Š. W. uviedol, že izolovať
sa nedá, pokiaľ je ľad a mokro, teplota musí byť 7/8°C, pod 5°C by sa s lepenkou vôbec pracovať
nemalo. Súd má za to, že štandardné poveternostné podmienky v mieste realizácie predmetu Zmluvy o
dielo musia a v čase uzavretia Zmluvy museli byť odporcovi známe a bezpochyby možno predpokladať,
že požadované podmienky, t.j. suchý povrch strechy, neprítomnosť snehu a ľadu a teploty konštantne
pod 5°C v mesiacoch november, december, január, február, resp. marec nemusia byť a pravidelne ani
nie sú na tomto území konštantne dosahované. Uvedených skutočností si odporca musel byť vedomý
už v čase uzatvárania Zmluvy o dielo dňa 06.11.2012, v ktorej sa pôvodne zaviazal dielo zrealizovať
do 20.12.2012. Vzhľadom na uvedené skutočnosti súd odporcom tvrdené nepriaznivé poveternostné
podmienky v čase realizácie predmetu Zmluvy o dielo nepovažoval za prípad vyššej moci, ktorý by
v zmysle dojednania zmluvných strán v čl. VIII. bod 8.1. vylučoval nárok navrhovateľa na zaplatenie
dojednanej zmluvnej pokuty.
Odporca ďalej namietal, že navrhovateľ mu bránil vo vstupe na stavenisko a umožnil mu ho až dňa
14.05.2013 vo vzťahu k budove posádkového klubu O., ako to vyplýva zo zápisnice z odovzdania
staveniska na č.l. 31 spisu a dňa 27.05.2013 vo vzťahu k budove O., T. W., ako to vyplýva zo
zápisnice z odovzdania staveniska na č.l. 32 spisu. Súd konštatuje, že z obsahu spisového materiálu
a vykonaných dôkazov nevyplýva, že by odporca v čase plynutia termínu realizácie diela v zmysle
Zmluvy o dielo v znení dodatku č. 1, t.j. do 31.03.2013 žiadal navrhovateľa o odovzdanie staveniska
a navrhovateľ by mu ho neodovzdal, resp. vstup na stavenisko by mu neumožnil. V liste z 15.04.2013
označenom ako odvolanie voči zamietavému stanovisku (č.l. 40 spisu) odporca poukazuje na to, že„momentálne nastal stav, že z dôvodu skončenia platnosti Zmluvy nám prevádzkovatelia neumožnili
vstup do objektov a práce dokončiť“, v nadväznosti na čo žiada o opätovné prehodnotenie zamietavého
stanoviska z 09.04.2013 a posunutie termínu doby realizácie do 30.06.2013 ako požadoval v stanovisku
k plneniu Zmluvy z 12.11.2012. O odovzdanie staveniska, resp. o povolenie vstupu na stavenisko
v liste z 15.04.2013 odporca priamo nežiadal. Navrhovateľ v súvislosti s odovzdávaním staveniska
odporcovi poukazoval na bod 4.5. Zmluvy o dielo, ktorý však nerieši odovzdávanie staveniska, ale
kontrolu dodávania predmetu Zmluvy. Vo vyjadrení zo dňa 10.novembra 2014 (č.l. 56 spisu) navrhovateľ
uvádzal, že k odovzdaniu staveniska odporcovi došlo až po tom, čo odporca oslovil príslušné strediska
prevádzky objektov v O. H. X.. Z obsahu záznamu rokovania z 23.04.2013 (č.l. 71 spisu) možno
uzavrieť, že týmto dňom požiadal odporca o umožnenie vstupu na jednotlivé pracoviská. Z predložených
listinných dôkazných prostriedkov, výpovede odporcu ani svedkov nemožno jednoznačne ustáliť iný
konkrétny dátum po 31.03.2013, kedy by odporca bol pripravený realizovať dielo a realizácia diela by
mu nebola umožnená v dôsledku zamedzenia vstupu na stavenisko. Hoci sa odporca vyjadroval, že po
31.03.2013 mu vstup na stavenisko nebol umožnený, nepreukázal, kedy konkrétne o povolenie vstupu
žiadal. Súd preto vychádzal z obsahu záznamu z rokovania z 23.04.2013 a tento deň považoval za
deň, kedy odporca požiadal o umožnenie vstupu na jednotlivé pracoviská, v ktorých bol realizovaný
predmet Zmluvy. Zároveň súd uvádza, že nebolo dôvodné, aby navrhovateľ odporcovi neumožnil
vstup na stavenisko z dôvodu zániku Zmluvy o dielo po 31.03.2013, nakoľko uplynutím termínu
realizácie diela Zmluva o dielo nezanikla, záväzkovo-právny vzťah medzi účastníkmi konania trval
a uplynul len termín na vykonanie diela, resp. na jeho realizáciu. Pokiaľ navrhovateľ od Zmluvy o
dielo z dôvodu omeškania odporcu s termínom realizácie diela neodstúpil, bol povinný odporcovi
umožniť vykonávanie diela a poskytnúť mu potrebnú súčinnosť v súvislosti so vstupom odporcu a jeho
zamestnancov na stavenisko. Pokiaľ tak navrhovateľ neučinil, dostal sa do omeškania, čo vylučuje po
dobu omeškania navrhovateľa omeškanie odporcu s realizáciou predmetu diela v zmysle Zmluvy o dielo
(§ 365 Obchodného zákonníka).
Pri stanovení doby omeškania navrhovateľa s poskytnutím potrebnej súčinnosti na vykonanie diela
odporcovi, kedy z vykonaného dokazovania zároveň vyplynuli špecifické podmienky vstupu na dotknuté
staveniská, súd vychádzal z toho, že o odovzdanie všetkých troch stavenísk odporca preukázateľne
požiadal navrhovateľa až na rokovaní dňa 23.04.2013 (záznam č.l. 71 spisu). Pokiaľ ide o stavenisko X.
- P., vo vzťahu k tomuto odporca nepreukázal, kedy mu bolo toto stavenisko odovzdané, t.j. nepreukázal
dobu omeškania navrhovateľa, ktoré by vylučovalo omeškanie odporcu so splnením záväzku v zmysle
Zmluvy o dielo. Stavenisko na budove posádkového klubu O.Č. bolo odovzdané odporcovi 14.05.2013
(zápisnica č.l. 31 spisu). Odo dňa 24.04.2013 (deň nasledujúci po dni, kedy o odovzdanie staveniska
požiadal)dodňa13.05.2013(deňpredchádzajúcidňu,kedymubolostaveniskoodovzdané)takodporca
nemohol splniť svoj záväzok realizovať v tejto časti predmet Zmluvy v dôsledku omeškania navrhovateľa
a navrhovateľ za uvedenú dobu 20-tich dní nemá nárok na zmluvnú pokutu dojednanú v čl. VIII. bod
8.1. Zmluvy o dielo, čo pri sadzbe 0,05 % z ceny nedodaného predmetu Zmluvy v hodnote 17.136
€ v zmysle faktúry č. 20130030 predstavuje sumu 171,36 €, v ktorej časti bol návrh navrhovateľa
zamietnutý. Stavenisko v O. - T. U. W. bolo odovzdané odporcovi 27.05.2013 (zápisnica č.l. 32 spisu). Za
obdobie od 24.04.2013 (deň nasledujúci po dni, kedy odporca o odovzdanie staveniska požiadal) do dňa
26.05.2013 (deň predchádzajúci dňu, kedy stavenisko bolo odporcovi odovzdané) tak odporca nemohol
splniť záväzok realizovať predmet Zmluvy o dielo v dôsledku omeškania navrhovateľa a navrhovateľ
za uvedené obdobie nemá nárok na dojednanú zmluvnú pokutu v zmysle čl. VIII. bod 8.1. Zmluvy o
dielo, čo za 33 dní omeškania navrhovateľa pri dojednanej sadzbe zmluvnej pokuty a cene nedodaného
predmetu Zmluvy 43.586,40 € v zmysle faktúry č. 20130039 predstavuje 719,18 €, v ktorej časti súd
návrh navrhovateľa rovnako zamietol.
Pokiaľ odporca v priebehu konania namietal voči nedostatočnej špecifikácii vyčíslenia uplatnenej
zmluvnej pokuty zo strany navrhovateľa, tak navrhovateľ spôsob výpočtu zmluvnej pokuty v nadväznosti
aj na obsah výzvy na zaplatenie zmluvnej pokuty adresovanej odporcovi dňa 20.augusta 2013 v
priebehu konania dodatočne vysvetlil, kedy vychádzal z faktúr vystavených odporcom, ktoré odporca
navrhovateľovi zaslal spolu so zápismi o odovzdaní a prevzatí stavieb a súpisom vykonaných prác,
ako sú tieto listinné dôkazné prostriedky súčasťou spisového materiálu na č.l. 92 - 101 spisu. Odporca
v priebehu konania nepreukázal, že by nejaká časť fakturovaných prác v zmysle faktúr č. 20130039,
20130030 a 20130029 bola odporcom vykonaná a dodaná navrhovateľovi pred uplynutím lehoty na
vykonanie diela v zmysle Dodatku č. 1 k Zmluve o dielo do 31.03.2013. Zo samotnej žiadosti odporcu
o predĺženie doby realizácie zo dňa 22.02.2012 (správne má byť zjavne 22.02.2013) na č.l. 102 spisupritom vyplýva zoznam nezrealizovaných prác k 22.02.2013 o.i. P. X..Č.. XX, O. - L.Ý. W. H. O. - W.
X..Č.. XX. S poukazom na uvedené súd námietky odporcu voči spôsobu vyčíslenia uplatnenej zmluvnej
pokuty nepovažoval za dôvodné.
Právny zástupca odporcu v rámci prednesu na pojednávaní dňa 24.11.2015 žiadal, aby súd pri
stanovení výšky zmluvnej pokuty využil aj svoje moderačné právo a výšku zmluvnej pokuty primerane
s poukazom na odporcom uvádzané tvrdenia znížil. Ust. § 301 Obchodného zákonníka umožňuje súdu
zasiahnuť do autonómie vôle zmluvných strán v obchodných záväzkových vzťahoch a neprimerane
vysokú zmluvnú pokutu znížiť. Kritériami, na ktoré v zmysle uvedeného zákonného ustanovenia súd
pri moderovaní zmluvnej pokuty prihliada, sú hodnota a význam zabezpečovanej povinnosti a zároveň
zákon stanovuje spodnú hranicu možného zníženia zmluvnej pokuty do výšky škody, ktorá vznikla do
doby súdneho rozhodnutia porušením zmluvnej povinnosti, na ktorú sa zmluvná pokuta vzťahovala.
Účastnícikonaniadojednanouzmluvnoupokutouzabezpečilisplneniepovinnostiodporcuvdojednanom
termíne zrealizovať predmet Zmluvy o dielo. Pokiaľ ide o význam zabezpečovanej povinnosti, tak
dojednanouzmluvnoupokutoubolozabezpečenésplnenieprimárnejpovinnostiodporcuakozhotoviteľa
z uzatvorenej Zmluvy o dielo, a to zrealizovať predmet Zmluvy o dielo včas. Okolnosti uvádzané
odporcom, t.j. predovšetkým vykonanie predmetu Zmluvy o dielo po dojednanom termíne v dôsledku
poveternostných podmienok, ako aj neumožnenie vstupu na staveniská zo strany navrhovateľa, boli
súdom posudzované vyššie v súvislosti s inými odporcu vo vzťahu k uplatnenému nároku, a tieto
nezakladajú dôvod na moderovanie zmluvnej pokuty v zmysle ust. § 301 Obchodného zákonníka.
Súd dojednanú zmluvnú pokutu vo výške 0,05% z ceny nedodaného predmetu Zmluvy za každý
deň omeškania (18,25% ročne) nepovažuje za neprimerane vysokú, a preto nevidel v pomeroch
prejednávanej veci dôvod, aby postupoval podľa ust. § 301 Obchodného zákonníka a navrhovateľom
uplatnenú zmluvnú pokutu akýmkoľvek spôsobom znížil.
Pokiaľ právny zástupca odporcu na pojednávaní dňa 09.02.2016 poukázal na zavedenie určitej
obchodnej zvyklosti medzi navrhovateľom a odporcom, v rámci ktorej termín plnenia dojednaných v
zmluve nemal byť považovaný za tak záväzný, aby znamenal pre účastníkov následky spojené s
majetkovými sankciami, tak existencia akýchkoľvek obchodných zvyklostí medzi účastníkmi konania
nebola zo strany odporcu preukázaná. Zároveň súd uvádza, že aj v prípade, ak by v iných záväzkovo-
právnych vzťahoch navrhovateľ neuplatňoval voči odporcovi dojednanú zmluvnú pokutu za omeškanie
s termínom realizácie diela, tak uvedená skutočnosť by nemala vplyv na oprávnenie navrhovateľa
uplatňovať si nárok na zmluvnú pokutu v prejednávanej veci.
Navrhovateľ vyzval odporcu na zaplatenie zmluvnej pokuty výzvou z 20.augusta 2013 (č.l. 12 spisu),
ktorá bola preukázateľne doručená odporcovi dňa 28.08.2013. V zmysle čl. VIII. bod 8.5. Zmluvy o
dielo zmluvné strany dojednali splatnosť zmluvnej pokuty do 30 kalendárnych dní od jej uplatnenia.
V nadväznosti na uplatnenie zmluvnej pokuty výzvou z 20.augusta 2013 doručenou odporcovi dňa
28.augusta 2013 sa odporca dostal do omeškania so splnením peňažného záväzku voči navrhovateľovi
odo dňa 28.09.2013, od ktorého dňa má navrhovateľ nárok na zákonný úrok z omeškania, ktorý bol
navrhovateľom uplatnený v nižšej ako zákonnej sadzbe odo dňa 30.09.2013.
S poukazom na vyššie uvedené skutočnosti súd uložil odporcovi povinnosť zaplatiť navrhovateľovi
zmluvnú pokutu vo výške 1.689,37 € spolu s úrokom z omeškania vo výške 5,5 % ročne z tejto sumy od
30.09.2013 do zaplatenia do troch dní po právoplatnosti rozsudku a vo zvyšnej časti návrh navrhovateľa
zamietol.
Vo výroku o náhrade trov konania rozhodol súd podľa ust. § 142 ods. 2 OSP, podľa ktorého ak mal
účastník vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov pomerne rozdelí, príp. vysloví, že žiadny
z účastníkov nemá na náhradu trov právo. Navrhovateľ sa v prejednávanej veci domáhal zaplatenia
zmluvnej pokuty v sume 2.579,91 €. Jeho návrhu bolo vyhovené v časti o zaplatenie zmluvnej
pokuty v sume 1.689,37 € a v časti uplatnenej zmluvnej pokuty v sume 890,54 € bol jeho návrh
zamietnutý. Čistý úspech navrhovateľa tak predstavuje 798,83 € (1.689,37 € - 890,54 €), ktorý vo
vzťahu k predmetu konania v zmysle návrhu navrhovateľa predstavuje 30,96%. V súlade s citovaným
zákonnýmustanovenímtaknavrhovateľovisvedčívočiodporcovinároknanáhradu30,96%trovkonania
potrebných na účelné uplatňovanie práva.Navrhovateľ uplatnenú náhradu trov konania špecifikoval písomným podaním zo 04.07.2016 (č.l. 138
a nasledujúce spisu). Uplatnil si náhradu trov konania v celkovej sume 256,26 €, a to za účasť na
pojednávaní 24.novembra 2015 cestovné verejnou železničnou prepravou 28,08 € + stravné 4,20 €,
spolu 32,28 €, za účasť na pojednávaní 09.februára 2016 cestovné 89,62 € služobným osobným
motorovým vozidlom + stravné 4,20 €, spolu 93,82 €, účasť na pojednávaní 19.mája 2016 cestovné
91,30 € služobným osobným motorovým vozidlom + stravné 4,20 €, spolu 95,50 € a za účasť na
pojednávaní 30.júna 2016 cestovné 28,36 € verejnou železničnou prepravou + stravné 6,30 €, spolu
34,66 €. Súd preskúmal navrhovateľom špecifikovanú náhradu trov konania podľa ust. § 137 OSP a
§ 72 a nasledujúce Vyhlášky č. 543/2005 Z.z. o spravovacom a kancelárskom poriadku pre súdy v
znení neskorších predpisov (ďalej len „Vyhláška č. 543/2005 Z.z.“), pričom konštatuje, že v konaní
nebolo preukázané, že by okolnosti vyžadovali, aby cesta poverenej zamestnankyne navrhovateľa na
pojednávaniadňa09.februáraa19.mája2016bolavykonanáinakakoverejnýmhromadnýmdopravným
prostriedkom. Vzhľadom na uvedené aj za účasť na pojednávaniach dňa 09.02.2016 a 19.mája 2016
priznal súd navrhovateľovi náhradu cestovného vo výške výdavkov na cestovné verejným hromadným
dopravným prostriedkom, a to v rovnakej sume ako za účasť na pojednávaní 24.novembra 2015, t.j.
28,08 €. Spolu tak trovy konania navrhovateľa potrebné na účelné uplatňovanie práva titulom náhrady
cestovných výdavkov a stravného za účasť na pojednávaniach uskutočnených v prejednávanej veci
predstavujú 131,50 €. Vzhľadom na zistenú mieru čistého úspechu navrhovateľa v konaní súd priznal
navrhovateľovi náhradu 30,96 % trov konania potrebných na účelné uplatňovanie práva, t.j. v sume
40,71 €.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní odo dňa doručenia jeho písomného vyhotovenia
dvojmo, prostredníctvom Okresného súdu Žilina ku Krajskému súdu v Žiline.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3), t.j. ktorému súdu je určené, kto ho
robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané a datované, uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a
príloh tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis s prílohami,
ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na
jeho trovy.
Odvolanie proti rozsudku, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 OSP,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a OSP),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.