Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Žilina
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Gabriela Dúbravková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 8C/208/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5116223972
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 10. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Gabriela Dúbravková
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2016:5116223972.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina, v konaní pred samosudkyňou JUDr. Gabrielou Dúbravkovou, v právnej veci
žalobkyne: E.. C. Q., F.. XX.XX.XXXX, s miestom podnikania P. K.. Č.. XXXX/XA, Ž., O.: XX XXX XXX,
právnezastúpenáAdvokátskoukanceláriouJUDr.MáriaBadová,sosídlomVajanskéhoč.1/2765,Žilina,
proti žalovanému: U. S., J..S..Z.., J. J. Q. Č.. X, Ž., O.: XX XXX XXX, právne zastúpený JUDr. Lenkou
Maďarovou, advokátkou, so sídlom Sládkovičova 6, Žilina o zaplatenie 9.580,33 EUR s prísl. takto
r o z h o d o l :
Žalovaný p o v i n n ý zaplatiť žalobkyni sumu vo výške 9.580,33 EUR s úrokom z omeškania vo výške
13,25 % ročne od 22.11.2008 až do zaplatenia a to všetko do 3 dní po právoplatnosti tohto rozsudku.
Súd priznáva žalobkyni nárok na náhradu trov konania proti žalovanému v celom rozsahu.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobkyňa sa žalobou domáhala súdneho výroku, ktorým by súd v žalobe označeného žalovaného
zaviazal k povinnosti zaplatiť žalobkyni sumu 9.580,33 EUR s úrokom z omeškania vo výške 13,25 %
ročne od 22.11.2008 do zaplatenia a trov konania. Žalobu skutkovo odôvodňovala tým, že dňa 24.7.2007
uzatvorila so žalovaným podľa ustanovenia § 589 a nasl. Obchodného zákonníka zmluvu o budúcej
zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku, ktorý je konkretizovaný v zmluve o
budúcej zmluve. Podľa článku II. bod 1 tejto zmluvy bolo dohodnuté, že k uzatvoreniu riadnej zmluvy o
prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku dôjde najneskôr do 31.1.2008. V znení dodatku
č. 1 zo dňa 8.11.2007 došlo k predĺženiu tejto lehoty do 31.5.2008. Pretože v lehote, uvedenej v tejto
zmluve jej nebola doručená žiadna výzva zo strany žalovaného na uzavretie riadnej kúpnej zmluvy,
jednostranným písomným právnym úkonom zo dňa 5.6.2008, ktorý žalovaný prevzal toho istého dňa
podľa článku VI bod 5 odstúpila od uzavretej zmluvy o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového
priestoru a pozemku zo dňa 24.7.2007. Podľa článku IV bod 2 zmluvy o budúcej zmluve zmluvné strany
sa dohodli na celkovej budúcej kúpnej cene vo výške 2.886.175,-- SKK. Podľa článku VI bod 5 zmluvy
o budúcej zmluve sa účastníci dohodli, že budúci kupujúci je oprávnený od tejto zmluvy odstúpiť aj v
prípade, ak zavinením budúceho predávajúceho nedôjde k uzatvoreniu zmluvy o prevode vlastníctva k
nebytovému priestoru a pozemku v lehote najneskôr do 31.5.2008. V článku VII bod 5 zmluvy o budúcej
zmluve sa účastníci dohodli, že v prípade odstúpenia budúceho kupujúceho od tejto zmluvy z dôvodu
omeškania budúceho predávajúceho s uzatvorením zmluvy o prevode vlastníctva podľa článku VI bod 5
tejto zmluvy je budúci predávajúci povinný zaplatiť budúcemu kupujúcemu jednorazovú zmluvnú pokutu
vo výške 10 % z ceny prevádzaného nebytového priestoru podľa článku IV bod 2 tejto zmluvy. Zmluvná
pokuta je splatná do 14 dní odo dňa doručenia výzvy na jej zaplatenie budúcemu predávajúcemu.
Ďalej žalobkyňa uviedla, že po doručení odstúpenia od uzavretej zmluvy o budúcej zmluve žalovanému
doručila dňa 7.11.2008 výzvu na zaplatenie zmluvnej pokuty, vyčíslenej vo výške 288.617,-- SKK, čo
v prepočte na EUR predstavuje 9.580,33 EUR s tým, aby ju žalovaný uhradil do 14 dní od odo dňa
doručenia tejto výzvy. Napriek tomu, že žalovanému výzvu zo dňa 7.11.2008 doručila, žalovaný na ňureagoval písomne listom zo dňa 12.11.2008, označeným ako odpoveď na výzvu na úhradu zmluvnej
pokuty, v ktorom udával, že jej nevznikol nárok na zaplatenie. Pretože žalovaný prevzal jej písomné
odstúpenie od uzavretej zmluvy dňa 5.6.2008, a taktiež prevzal aj výzvu na zaplatenie zmluvnej pokuty
zo dňa 7.11.2008, vyčíslenej vo výške 288.617,-- SKK, bol povinný jej podľa článku VII bod 5 zmluvy
o budúcej zmluve zmluvnú pokutu uhradiť do 14 dní odo dňa jej doručenia, teda najneskoršie do
21.11.2008. Žalovaný jej však dlžnú sumu neuhradil, preto sa domáha aj úroku z omeškania v zmysle
ustanovenia § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka.
2. Uznesením č. konania XC XXX/XXXX-XX zo dňa 14.10.2010 súd vyzval žalovaného, aby sa v
lehote 15 dní od doručenia uznesenia k veci písomne vyjadril. Zároveň bol poučený o tom, že ak bez
vážneho dôvodu nesplní túto povinnosť, môže súd rozhodnúť o návrhu rozsudkom pre zmeškanie.
Uvedené uznesenie bolo odporcovi doručené dňa 20.10.2010. Na uvedené uznesenie odporca žiadnym
spôsobom nereagoval. Odporca sa na pojednávanie, vytýčené dňa 15.2.2012 nedostavil, svoju
neprítomnosť písomne neospravedlnil, ani z dôležitého dôvodu nepožiadal o odročenie pojednávania,
pritom doručenie predvolania na pojednávanie mal riadne vykázané. Súd preto podľa §101 ods. 2 O.s .p.
pojednával aj v neprítomnosti odporcu.
3. Súd na pojednávaní dňa 15.2.2012 rozhodol rozsudkom pre zmeškania podľa ust.§153b O.s.p.,
ktorým žalobe žalobkyne v celom rozsahu vyhovel, keď žalobkyňou tvrdený skutkový stav považoval za
nesporný, a to pri aplikácii ust. § 289 ods. 1, § 334, § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka, § 544 ods. 1,
2 Občianskeho zákonníka, § 300, § 302 a § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka.
4. Proti rozsudku tunajšieho súdu č.k.XC XXX/XXXX-XX zo dňa 15.2.2012 podal žalovaný odvolanie. ,
ktorý sa domáhal jeho zrušenia, prípadne zmeny tak, že odvolací súd žalobu ako nedôvodnú v celom
rozsahu zamietne.
5. Vo svojom odvolaní uviedol, že podľa jeho názoru rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z
nesprávneho právneho posúdenia veci. Dňa 24.7.2007 účastníci uzatvorili zmluvu o budúcej zmluve
o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku (ďalej aj "zmluva") na základe ktorej malo
dôjsť v budúcnosti - po ukončení rekonštrukcie budovy - k prevodu vlastníctva nebytového priestoru
a pozemku špecifikovaného v zmluve v prospech navrhovateľky ako budúcej kupujúcej zo zmluvy.
Ustanovenia článku 5 bod VII. zmluvy zakladali právo navrhovateľky na odstúpenie od zmluvy. Vznik
práva na odstúpenie od zmluvy bolo viazané na splnenie podmienok ustanovených v článku VI. bod 5
zmluvy. Uvedený článok zakladal právo na odstúpenie od zmluvy len v prípade, ak zavinením budúceho
predávajúceho nedôjde k uzatvoreniu zmluvy o prevode vlastníctva v lehote najneskôr do 31.3.2008.
So zreteľom na uvedenú zmluvnú skutočnosť účastníkov je zrejmé, že základným predpokladom vzniku
práva na odstúpenie od zmluvy bolo len také omeškanie s uzatvorením zmluvy o prevode vlastníctva
k bytu/nebytovému priestoru, ktoré by bolo vykonané zavineným konaním odporcu alebo opomenutím
konania. Uvedenú skutočnosť navrhovateľka v konaní nepreukázala. K omeškaniu uzatvorenia zmluvy
došlo z objektívnych dôvodov, nakoľko neboli splnené všetky podmienky stanovené v článku II. bod
2 zmluvy - a to najmä existencia právoplatného kolaudačného rozhodnutia. Objektívne dôvody, v
dôsledku ktorých došlo k predĺženiu výstavby, spočívali v skutočnostiach, ktoré v čase uzatvorenia
zmluvy neboli známe a ktoré mali bezprostredný vplyv na rekonštrukciu bytového domu súp. č. 21
na Hornom Vale v Žiline. Tieto skutočnosti, ktoré zdržali proces výstavby, nastali nezávisle od vôle
odporcu a spočívali predovšetkým v nedostatkoch vodorovných a horizontálnych statických konštrukcií,
ktoré boli zistené v priebehu realizácie rekonštrukcie a nebolo ich možné v čase uzatvorenia zmluvy
ani pri vynaložení odbornej starostlivosti predvídať a vplyv týchto okolností na výstavbu a jej časovú
postupnosť ani s vynaložením nadmerného úsilia nebolo možné odvrátiť. Jednalo sa o poruchy statiky
budovy, ktoré sa zistili až v priebehu vykonávania rekonštrukcie a potreba odstránenia týchto vád budovy
bola potrebná pre riadne dokončenie rekonštrukcie z hľadiska požiadaviek na bezpečnosť. Uvedené
skutočnosti mali vplyv na samotnú výstavbu a vyžiadali si nemalý časový priestor, čo sa odzrkadlilo v
oneskorenej kolaudácii budovy. V dôsledku tejto skutočnosti teda nedošlo k omeškaniu s uzatvorením
zmluvyvdôsledkuzavinenéhokonaniaaleboopomenutiaodporcu,alevdôsledkuokolností,ktorévznikli
nezávisle od jeho vôle a ktorých vznik nijako nezavinil. Poukázal na dôkazy - záznamy z kontrolných dní
a výsluch svedka Ing. Štefana Szaba, ktorý vykonával na stavbe technický dozor. Súčasne odvolateľ
poukázal aj na to, že podľa zmluvy mala navrhovateľka uplatniť požiadavky na zmeny vo vybavení
bytu/nebytového priestoru a v jeho dispozičnom riešení do 15.8.2007. K odsúhlaseniu dispozičných
zmien však došlo až 10.12.2007, čo znamená, že s oznámením a poskytnutím primeranej súčinnosti
pre plnenie záväzku odporcu bola navrhovateľka v omeškaní cca 4 mesiace. V zmysle ust. § 365Obchodného zákonníka je zrejmé, že omeškanie veriteľa (navrhovateľky) s poskytnutím primeranej
súčinnosti vylučuje omeškanie dlžníka (odporcu). Vzhľadom na uvedenú skutočnosť je nepochybné, že
o dobu, počas ktorej veriteľ (navrhovateľka) neposkytne/neposkytol potrebné spolupôsobenie dlžníkovi
(odporcovi) na splnenie jeho záväzku, sa predlžuje lehota na splnenie záväzku dlžníka (odporcu). V
dôsledku tejto skutočnosti sa termín na uzatvorenie zmluvy o prevode vlastníctva bytu/nebytového
priestoru stanoveného v zmysle článku II. bod 2 zmluvy v znení dodatku č. 1 stanovený do 31.5.2008
predĺžil o cca 4 mesiace, t.j. o dobu omeškania navrhovateľky s predložením požiadaviek na dispozičnú
zmenu bytu/nebytového priestoru. Na podklade uvedených skutočností je preukázané, že odporca nebol
v čase odstúpenia od zmluvy v omeškaní s uzatvorením zmluvy o prevode vlastníctva bytu/nebytového
priestoru, a preto nevznikol navrhovateľke nárok na odstúpenie od zmluvy a tým ani právo na zmluvnú
pokutu, ktorá je predmetom konania. Základným predpokladom platnosti dojednania o zmluvnej pokute
a vzniku práva na zmluvnú pokutu je vymedzenie zmluvnej povinnosti, ktorá je zabezpečená zmluvnou
pokutou. V prípade, ak dojednanie o zmluvnej pokute nezabezpečuje zmluvnú povinnosť u dlžníka, je
dojednanie o zmluvnej pokute neplatné. Zmluvná pokuta nemôže byť dojednaná ako prostriedok sankcie
za odstúpenie zmluvy. Uvedený názor v obdobnej veci vyslovil aj Krajský súd v Žiline v konaní vedenom
pod sp.zn. XCo XXX/XXXX a takéto dojednanie o zmluvnej pokute považoval za neplatné pre rozpor
so zákonom. Z uvedeného dôvodu odporcovi nevznikla povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu pre rozpor
jej dojednania so zákonom.
6. Žalobkyňa vo svojom vyjadrení k odvolaniu žalovaného, v písomnom podaní svojej právnej
zástupkyne zo dňa 9.5.2012, žiadala napadnutý rozsudok okresného súdu ako vecne správny potvrdiť
a zároveň žiadala, aby bol žalovaný zaviazaný uhradiť jej trovy odvolacieho konania v sume 424,62 eur.
7. Uviedla, že z obsahu napadnutého rozsudku nepochybne vyplýva, že okresný súd vo veci
rozhodol za splnenia všetkých procesných podmienok rozsudkom pre zmeškanie podľa ust. § 153b
O.s.p.. Svoju neúčasť na vytýčenom pojednávaní odporca neospravedlnil napriek tomu, že predvolanie
naň mal doručené v dostatočnom predstihu. V uznesení okresného súdu č.k. XC XXX/XXXX-XX zo
dňa 14.10.2010, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 20.10.2010, bol odporca súčasne poučený aj
podľa § 120 ods. 4 O.s.p., a preto pokiaľ v obsahu svojho odvolania uvádza akýkoľvek dôkaz, na
takýto dôkaz nie je možné prihliadať, pretože pre súd prvého stupňa bol rozhodujúci stav v čase
vyhlásenia rozsudku. Ani v odvolaní odporca neuviedol akýkoľvek ospravedlniteľný dôvod, ktorým by
odôvodnil svoju neprítomnosť na súdom vytýčenom pojednávaní a jeho argumentácia týkajúca sa
nesprávneho právneho posúdenia je len účelová, ktorou sa snaží predĺžiť toto konanie. V bode II. svojho
odvolania odporca uvádza, že pokiaľ bolo v článku 5 bod VII. zmluvy o budúcej zmluve o prevode
vlastníctva nebytového priestoru a pozemku č. F. zo dňa 24.7.2007 dohodnuté, že navrhovateľke
právo na odstúpenie od tejto zmluvy vzniklo za splnenia podmienok, pričom tieto podmienky sú podľa
neho v závere vety uvedené inak, a to ako v článku VI. v bode 5, je zrejmé, že sa jedná len o
účelové tvrdenia odporcu. Je pravdou, že v článku VII. bod 5 tejto zmluvy o budúcej zmluve o prevode
vlastníctva nebytového priestoru a pozemku sa uvádza, že v prípade odstúpenia budúceho kupujúceho
od tejto zmluvy č. F. z dôvodu omeškania predávajúceho s uzatvorením zmluvy o prevode vlastníctva
k nebytovému priestoru a pozemku je budúci predávajúci povinný zaplatiť budúcemu kupujúcemu
jednorazovú zmluvnú pokutu vo výške 10 % z ceny prevádzaného bytu, podľa článku IV. bod 2 tejto
zmluvy, avšak bez dohody o akomkoľvek preukazovaní zavinenia budúceho predávajúceho. V danom
bode ide o objektívnu zodpovednosť odporcu pri nesplnení povinnosti uzatvoriť riadnu zmluvu o prevode
vlastníctva nebytového priestoru a pozemku č. F.. Nie je pravdivé tvrdenie odporcu, že bolo potrebné
preukazovanie jeho zavineného konania alebo opomenutia konania, vzhľadom na písomné podmienky
dohodnuté v zmluve o budúcej zmluve, a to konkrétne v jej článku VII. bod 5. Nie je možné aplikovať
ustanovenie článku VI. bod 5 zmluvy, pretože zavinené konanie budúceho predávajúceho by sa malo
preukazovať iba vtedy, ak nedôjde k uzatvoreniu zmluvy o prevode vlastníctva k nebytovému priestoru
a pozemku najneskôr do 31.3.2008. Tento článok po uzavretí dodatku č. 1 k tejto zmluve zo dňa
8.11.2007 nebol aktuálny, keďže nedošlo k dohode o zmene dátumu, kedy malo dôjsť najneskôr k
uzavretiuriadnejzmluvyoprevodevlastníctvanebytovéhopriestoruapozemku,apretonebolopotrebné
preukazovať akékoľvek zavinenie odporcu. Neobstojí ani argumentácia odporcu, že k omeškaniu s
uzatvorením zmluvy došlo z objektívnych príčin, pretože nebolo vydané kolaudačné rozhodnutie v
dohodnutej lehote v dôsledku nedostatkov spočívajúcich vo vodorovných a horizontálnych statických
konštrukciách, ktoré mali byť ním zistené až v priebehu realizácie rekonštrukcie domu č. súp. XX F. K..
U. R. R. Ž.. V súvislosti s týmto tvrdením odporcu navrhovateľka predložila do spisu zápis z kontrolného
dňa 18.1.2007, ktorý bol predložený odporcom k jeho vyjadreniu zo dňa 31.10.2011, v konaní na súde
prvého stupňa v právnej veci vedenej pod sp.zn. XXC XXX/XX, z ktorého obsahu je zrejmé, že o
statických problémoch so zakladaním stavby vedel už v čase pred uzatvorením tejto zmluvy, keďžezmluva o budúcej zmluve medzi účastníkmi bola uzavretá dňa 24.7.2007, teda najmenej pol roka mu
bola táto skutočnosť známa do dňa jej uzavretia. Pokiaľ ide o ďalší dôkaz - výsluch osoby vykonávajúcej
kontrolného dozor - O.. Š. J., trvale bytom XXX XX P. - W., K.. H. XX, takýto dôkaz navrhovateľka
považujezanadbytočný,nakoľkovzhľadomnaodstupčasuniekoľkýchrokovodrealizácierekonštrukcie
nie je možné, aby si presne pamätal čas, v ktorom odporca získal vedomosť o nedostatkoch vo
vodorovných a horizontálnych statických konštrukciách pri rekonštrukcii domu č. súp. XX R. Ž. F. K.. U.
R. a navyše ho nenavrhol do vyhlásenia napadnutého rozsudku, hoci bol poučený podľa ust. § 120 ods.
4 O.s.p.. Neobstojí ani argumentácia odporcu, že zavinením navrhovateľky nedošlo k uzavretiu riadnej
zmluvy o prevode vlastníctva nebytového priestoru v dohodnutej lehote do 31.1.2008, v dôsledku tej
skutočnosti, že navrhovateľka si mala uplatniť požiadavky na zmeny vo vybavení nebytového priestoru
do 15.8.2007. V čase uzavretia dodatku č. 1 v zmluve zo dňa 18.11.2007 mal už odporca vedomosť
o tom, že navrhovateľka chce realizovať iba zmeny vo vybavení bytu a v jeho dispozičnom riešení,
avšak žiadne zmeny v dispozičnom riešení nebytového priestoru medzi účastníkmi neboli odsúhlasené.
Navyše, pokiaľ mal vedomosť o tom, že podľa jeho námietok došlo k odsúhlaseniu dispozičných zmien
týkajúcich sa iba bytu až dňa 10.12.2007 a nebol schopný tieto zmeny realizovať v čase uvedenom
v dodatku č. 1 k zmluve o budúcej zmluve, v súlade s článkom XVI. bod 7 mal navrhovateľku vyzvať
na uzavretie dodatku č. 2 k tejto zmluve, čo však neučinil, a preto podľa tohto článku sa má za to,
že navrhovateľka ako budúci kupujúci nesúhlasí so zmenami a v takomto prípade platia pôvodné
podmienky dohodnuté zmluvnými stranami. Nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty navrhovateľke vznikol
na základe objektívnych princípov, ako aj subjektívneho zavinenia zo strany odporcu. Nakoľko zmluva o
budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku zo dňa 24.7.2007 mala písomnú
formu, aj akákoľvek jej zmena písomných podmienok musela mať písomnú formu. Z obsahu spisového
materiálu vyplýva, že v dôsledku zavinenia odporcu nedošlo k uzavretiu riadnej zmluvy o prevode
vlastníctva nebytového priestoru a pozemku s navrhovateľkou. Navrhovateľka zdôraznila, že zo záhlavia
zmluvy o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku č. F. W.o dňa 24.7.2007
je zrejmé, že táto bola uzatvorená podľa § 289 a nasl. Obchodného zákonníka, a teda ak sa odporca
odvoláva na názor vyslovený v obdobnej právnej veci Krajského súdu v Žiline pod sp.zn. XCo/XXX/
XXXX, takáto jeho argumentácia neobstojí. V uvedenej právnej veci súd totiž posudzoval súdny spor
podľa Občianskeho zákonníka. Právna úprava je však odlišná v ust. § 544 a nasl. Občianskeho
zákonníka v porovnaní s ust. § 300 a nasl. Obchodného zákonníka, ktoré upravujú právo na zaplatenie
zmluvnej pokuty. Vzájomné vzťahy medzi účastníkmi na základe výberu práva zmluvných strán sa
riadia Obchodným zákonníkom, najmä podľa § 303 Obchodného zákonníka, z ktorého vyplýva,
že odstúpenie od zmluvy sa nedotýka nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty. Z komentára k tomuto
ustanoveniu Obchodného zákonníka nepochybne vyplýva, že účinky odstúpenia od zmluvy podľa §
48 ods. 2 Občianskeho zákonníka a účinky odstúpenia od zmluvy podľa § 349 ods. 1 a § 351 ods. 1
Obchodného zákonníka sú odlišné. Podľa Občianskeho zákonníka je odstúpenie účinné ex tunc,
teda zmluva sa ruší od počiatku, ako keby nikdy nebola uzavretá, avšak pokiaľ ide o zánik záväzku
podľa Obchodného zákonníka, nastáva až účinnosťou odstúpenia ex nunc. S poukazom na ust. § 302
Obchodného zákonníka navrhovateľke ostáva po odstúpení od zmluvy zachovaný nárok na zaplatenie
zmluvnej pokuty, pretože tento nárok podľa tohto zákonného ustanovenia nezakladá nové právo.
8. Krajský súd v Žiline rozsudkom sp. zn. XCo XXX/XXXX zo dňa 10. 10. 2012 zmenil napadnutý
rozsudok okresného súdu tak, že žalobu žalobkyne, ktorou sa domáhala, aby súd uložil žalovanej
povinnosťzaplatiťžalobkynisumu9.580,33eursúrokmizomeškaniavovýške13,25%ročnepočítanými
zo sumy 9.580,33 eur od 22. novembra 2008 až do zaplatenia zamietol. Žalovanej náhradu trov konania
nepriznal.
9. Odvolací súd mal za to, že zmluva uzavretá medzi účastníkmi 24. júla 2007 je vzhľadom na to, že
sa týka prevodu vlastníctva k nebytovému priestoru a pozemku rýdzo občiansko-právnym vzťahom,
pretobolopotrebnéodstúpenieodzmluvyazmluvnúpokutuposudzovaťpodľaustanoveníObčianskeho
zákonníka. Podľa názoru odvolacieho súdu zmluva uzavretá medzi účastníkmi konania je v časti
dohodnutej zmluvnej pokuty absolútne neplatná pre jej rozpor so zákonom (§ 39 a 41 Občianskeho
zákonníka), pretože v zmysle Občianskeho zákonníka odstúpenie od zmluvy je výkonom práva, nie
porušením zmluvnej povinnosti (§ 48 Občianskeho zákonníka) a zaplatenie zmluvnej pokuty nemožno
viazať na dva predpoklady - porušenie zmluvnej povinnosti a následné odstúpenie od zmluvy.
Na ostatné skutočnosti a dôkazy odvolací súd neprihliadol, pretože v zmysle § 202 ods. 1 O.s.p. mohlo
byť odvolanie podané len z dôvodu, že neboli splnené podmienky pre vydanie rozhodnutia podľa § 153b
O.s.p. alebo z dôvodu nesprávneho právneho posúdenia veci. O náhrade trov konania odvolací súd
rozhodol podľa § 224 ods. 2 O.s.p. v spojení s § 142 ods. 1 O.s.p. a § 151 ods. 1 O.s.p.10. Proti tomuto rozhodnutiu odvolacieho súdu podala žalobkyňa dovolanie, ktorým sa domáhala
zrušenia napadnutého rozsudku odvolacieho súdu a vrátenia mu veci na ďalšie konanie.
11. Najvyšší súd SR uznesením sp.zn. XCdo XX/XXXX zo dňa 22.8.2015 rozsudok Krajského súdu v
Žiline z 10.10.2012 sp.zn. XCo XXX/XXXX zrušil a vec mu vrátil na ďalšie konanie.
12. Dovolací súd v odôvodnení svojho rozhodnutia konštatoval, že z obsahu spisu vyplýva, že skutkový
stav nebol v konaní nesporný, čo je zrejmé z niekoľkých skutočností. K žalobnému návrhu neboli
pripojené dodatky k zmluve, ktoré menili dátum termínu jej uzavretia (existencia dodatku vyplýva z č.l. 11
spisu),tedaniejezrejmé,čidodatkaminebolimenenéajpodmienkyprepovinnosťplatiťzmluvnúpokutu.
V odstúpení od zmluvy (č.l. 11 spisu) adresovanom žalovanej sa spomína zmluva týkajúca sa bytu a
pozemku, pričom v prejednávanej veci išlo o prevod vlastníctva k nebytovému priestoru a pozemku,
takže nie je zrejmé, či táto výzva súvisela s prejednávanou vecou. Aj zo samotnej zmluvy z 24. júla
2007 o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a k pozemku sa zmluvné strany
dohodli na uzavretí zmluvy o prevode vlastníctva k nebytovému priestoru a k pozemku najneskôr do 31.
januára 2008 (článok II. bod 1.). Na inom mieste zmluvy (článok III. bod 2. písm. b/) je však spomínaná
"podrobná špecifikácia bytu a komory...". Rovnako vo výzve na zaplatenie zmluvnej pokuty (č.l. 12 spisu)
adresovanej žalovanej sa používa pojem byt, nie nebytový priestor. Z odpovede na výzvy (č.l. 13 spisu)
adresovanej žalobkyni vyplýva, že výziev na úhradu zmluvnej pokuty adresovaných žalovanej bolo zo
strany žalovanej viac, pričom nie je zrejmé, či sa táto odpoveď týka výzvy súdu predloženej na č.l. 12;
okrem toho ani jedna suma uvedená v tejto odpovedi na výzvy nekorešponduje so sumou vo výške na
č.l. 12 spisu.
13. Dovolací súd ďalej mal za to, že v otázke platnosti ustanovenia zmluvy o zmluvnej pokute nemožno
súhlasiť s názorom odvolacieho súdu, že ide o čiastočnú neplatnosť zmluvy v ustanoveniach o zmluvnej
pokute pre rozpor so zákonom v zmysle § 39 a 41 Občianskeho zákonníka. Odvolací súd založil
odôvodnenie tohto záveru na tom základe, že odstúpenie od zmluvy je výkonom práva,
nie porušením zmluvnej povinnosti, preto ak bola zmluvná pokuta dohodnutá pre prípad odstúpenia
od zmluvy, je zmluva v tejto časti neplatná pre rozpor so zákonom. Podľa jeho
názoru zmluvnú pokutu je potrebné vždy viazať na prípad porušenia zmluvnej povinnosti a dohodnúť
ju vždy ako nepodmienenú, pričom nemožno kumulovať dva predpoklady pre jej zaplatenie - porušenie
povinnosti a následné odstúpenie od zmluvy. Odvolací súd tak prezentoval názor, ktorý sa sformoval
z ustálenej judikatúry, že odstúpenie od zmluvy je výkonom práva, nie porušením zmluvnej povinnosti,
preto nemôže byť sankcionované zmluvnou pokutou (porovnaj napr. rozsudok Najvyššieho súdu SR sp.
zn. XCdo/X/XXXX I. J.. W.. XCdo XXX/XXXX). Ide však o situáciu, kedy je za odstúpenie od zmluvy
sankcionovaná zmluvnou pokutou tá zmluvná strana, ktorá od zmluvy odstúpila. V prejednávanej veci
však zo zmluvy medzi účastníkmi vyplýva, že zmluvnú pokutu je povinná zaplatiť žalovaná žalobkyni v
prípade, ak od zmluvy pre porušenie zmluvnej povinnosti žalovanou (omeškanie s uzatvorením zmluvy)
odstúpi žalobkyňa. Právo odstúpiť od zmluvy a právo na zaplatenie zmluvnej pokuty sa teda kumuluje v
jednej osobe, u žalobkyne, a obe sú ponímané ako sankcia za porušenie zmluvnej povinnosti žalovanou
(uzavrieť zmluvu v určenej lehote). Zmluvná pokuta v prejednávanej veci preto nebola dohodnutá ako
sankciazaodstúpenieodzmluvy,aleprvotnebolaurčenánazabezpečeniesplneniazmluvnejpovinnosti
zo strany žalovanej (čl. VII. bod 5.) výslovne označuje za dôvod porušenie zmluvnej povinnosti. Na
tom nič nemení ani skutočnosť, že predpokladom vzniku nároku na jej zaplatenie je, že žalobkyňa od
zmluvy odstúpi. Rovnako tvrdenie odvolacieho súdu, že zmluvnú pokutu možno dohodnúť vždy ako
nepodmienenú, pričom nemožno kumulovať dva predpoklady pre jej zaplatenie - porušenie povinnosti
a následné odstúpenie od zmluvy, nemá oporu v žiadnom zákonnom ustanovení a ani dohoda medzi
účastníkmi v tejto otázke nie je obmedzená. Povinnosť vykonať ďalší úkon (odstúpiť od zmluvy) na
to, aby vznikla povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu po porušení zmluvnej povinnosti bola v zmluve
dohodnutá na strane žalobkyne, ktorá takýto úkon aj vykonala. Podobnú podmienku si účastníci dohodli
aj pri splatnosti zmluvnej pokuty, ktorú podmienili ďalším úkonom - výzvou na zaplatenie zmluvnej
pokuty, od ktorej doručenia sa začala odvíjať lehota na splatnosť pokuty. V oboch prípadoch ide o
vôľu zmluvných strán, ktorá je v zmluve vyjadrená a nie je v tomto prípade obmedzená zákonným
ustanovením. Vzhľadom na vyššie uvedené dovolací súd uviedol, že pokiaľ odvolací súd vychádzal z
iných právnych záverov nemožno jeho rozhodnutie považovať za vecne správne, keďže spočíva na
nesprávnom právnom posúdení veci, a preto ho zrušil a vec mu vrátil na ďalšie konanie.
14. Následne odvolací súd opätovne rozhodol o opravnom prostriedku podanom žalovaným proti
rozhodnutiu súdu prvého stupňa, uznesením sp.zn. XCo XXX/XXXX zo dňa 27.4.2016 rozsudok
Okresného súdu Žilina č.k. XC XXX/XXXX-XX W. dňa 15.2.2012 zrušil a vec mu vrátil na ďalšie konanie.
15. Krajský súd v odôvodnení svojho zrušujúceho uznesenia okrem iného uviedol, že z obsahu
spisového materiálu vyplýva, že okresný súd o nároku uplatnenom žalobou rozhodol rozsudkom prezmeškanie v zmysle ust. § 153b ods. 1 O.s.p. (kontumačný rozsudok). Skutkovým základom rozsudku
pre zmeškanie je skutkový stav tvrdený žalobcom, avšak za predpokladu, že ho súd uzná za nesporný
(§ 153b ods. 3 O.s.p.). Z toho vyplýva, že niet procesného nároku na rozhodnutie súdu rozsudkom pre
zmeškanie. K predpokladom na vydanie rozsudku pre zmeškanie patrí aj posúdenie opodstatnenosti
žalobcovho nároku z hľadiska hmotného práva, pričom súd vychádza z dôkazov, ktoré sú obsiahnuté
v spise. Z toho vyplýva, že len zmeškanie žalovaného nemôže vyústiť do jeho procesného neúspechu
v konaní vo veci samej (uznesenie Vrchného súdu v Prahe sp. zn. XCdo XXX/XXXX). Vychádzajúc
zo záveru dovolacieho súdu, že z obsahu spisu vyplýva, že skutkový stav nebol v konaní nesporný, a
preto nebolo možné vo veci rozhodnúť rozsudkom pre zmeškanie, čo následne malo vplyv na nesprávne
právne posúdenie veci prvostupňovým súdom, sa už odvolací súd nezoberal ďalšou argumentáciou
odvolateľauvedenouvjehoopravnomprostriedkuarozsudokokresnéhosúduvovecisamejivzávislom
výrokuotrováchkonaniazrušilavecmuvrátilnaďalšiekonanie(§221ods.1písm.f),h)aods.2O.s.p.).
16. Krajský súd uložil okresnému súdu opätovne vo veci nariadiť pojednávanie, na ktorom vykoná
dokazovanie (výsluchom účastníkov i listinnými dôkazmi), na ktoré poukazoval odvolateľ vo svojom
opravnom prostriedku a vysporiada sa aj s prípadnými ďalšími návrhmi účastníkov konania na doplnenie
dokazovania. Po náležitom zistení skutkového stavu okresný súd opätovne rozhodne vo veci samej,
pričom je viazaný právnym názorom dovolacieho súdu uvedeným vyššie. Po doplnenom dokazovaní
sa okresný súd opätovne vysporiada s otázkou nároku uplatneného navrhovateľkou žalobou v tomto
konaní a vykonané dokazovanie vyhodnotí v súlade s ust. § 132 O.s.p. a výsledky hodnotenia dôkazov
zahrnie aj do odôvodnenia rozsudku tak ako mu to ukladá ust. § 157 ods. 2 O.s.p. a dostatočne vysvetlí,
ktoré skutočnosti považuje za rozhodné, preukázané, a z ktorých dôkazov vychádzal a akými dôkazmi
sa pri hodnotení dôkazov riadil. V nadväznosti na rozhodnutie vo veci samej, okresný súd opätovne
rozhodne aj o náhrade trov konania.
17. Po vrátení veci odvolacím súdom bola predmetná vec zapísaná pod novou sp.z. XC XXX/XXXX.
18. Tunajší súd vo veci vytýčil pojednávanie na deň 24.10.2016, na ktoré predvolal s poukazom na ust. §
178 ods.1 CSP právnych zástupcov sporových strán. Doručenie predvolania na pojednávanie prevzala
právna zástupkyňa žalovaného dňa 6.10.2016.
19. Podaním doručeným súdu osobne dňa 21.10.2016 právna zástupkyňa podala podanie
označené: „ospravedlnenie neúčasti na pojednávaní dňa 24.10.2016, oznámenie o zániku zastupovania
žalovaného“, v ktorom uviedla, že nariadeného pojednávania sa nemôže zúčastniť, nakoľko jej
právoplatným skončením veci medzi účastníkmi( stranami sporu ) vedenej pod sp.zn. XC XXX/XXXX,
tzn. dňa 15.10.2012 zaniklo plnomocenstvo udelené jej žalovaným dňa 3.5.2012 na zastupovanie.
Žalovaný jej neudelil plnú moc na zastupovanie v súčasne vedenej veci sp.zn. XC XXX/XXXX. Zároveň
oznámila súdu, že podľa výpisu u obchodného registra je zrejmé, že žalovaný nemá štatutárny orgán -
konateľa, tzn. Existujú dôvody na zrušenie spoločnosti žalovaného.
20. Súd nepovažoval dôvody uvedené vo vyššie uvedenom podaní za dôležitý dôvod pre odročenie
pojednávania v zmysle ust. § 183 CSP, právna zástupkyňa ani nežiadala o odročenie pojednávania,
len oznámila súdu, že sa pojednávania nemôže zúčastniť, nakoľko jej právoplatným skončením veci
sp.zn. XC XXX/XXXX zo dňa 15.10.2012 zaniklo plnomocenstvo. Súd sa nestotožnil s uvedenými
závermi o zániku plnej moci právnej zástupkyne. V dôsledku podaného dovolania žalobkyňou a
rozhodnutia dovolacieho súdu, ktorým bolo rozhodnutie odvolacieho súdu v danej veci zrušené a
vrátené odvolaciemu súdu na ďalšie konanie sa predmetná vec vrátila do štádia odvolacieho konania,
teda plná moc právnej zástupkyne nezanikla. Odvolací súd po vrátení veci dovolacím súdom ďalej
aj konal s právnou zástupkyňou žalovaného, keď jej doručoval uznesenie dovolacieho súdu, ktoré
prevzala dňa 7.6.2016. Taktiež bolo právnej zástupkyni doručené aj rozhodnutie odvolacieho súdu,
ktorým prvostupňový rozsudok okresného súdu zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie, ktoré prevzala dňa
10.8.2016. Ani v jednom prípade právna zástupkyňa nenamietala doručenie predmetných rozhodnutí
z dôvodu zániku plnej moci. Z rozhodnutia krajského súdu muselo byť právnej zástupkyni zrejmé, že
vec sa vracia do štádia prvostupňového konania, v ktorom jej bola udelená žalovaným plná moc na
zastupovanie. To, že predmetná vec bola po dovolacom konaní a následne opätovnom odvolacom
konaní a vrátení veci prvostupňovému súdu zapísaná pod inou spisovou značkou neznamená, že ide
o iné konanie, v ktorom by bolo potrebné udelenie novej plnej moci. Pridelenie novej spisovej značky
vyplýva z rozvrhu práce tunajšieho súdu v dôsledku rozhodnutia dovolacieho súdu a má len registračný
charakter
21. Súd dňa 24.10.2016 pojednával aj v neprítomnosti právnej zástupkyne žalovaného.
22. Na pojednávaní právna zástupkyňa žalovanej zotrvala na podanej žalobe a dôvodoch v nej
uvedených. Poukázala na tú skutočnosť, že medzi žalobkyňou a žalovanou bola dňa 24.6.2007 uzavretá
zmluva budúcej o zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku č. F. X, kde žalobkyňavystupuje pod IČO-om ako podnikateľ zapísaný v živnostenskom registri príslušného živnostenského
registra. Na základe tejto zmluvy malo dôjsť k uzavretiu riadnej kúpnej zmluvy týkajúcej sa nebytového
priestoru nachádzajúceho sa v dome č.s. XX R. Ž. postavenom na zastavanej ploche a nádvorí C KN
parc. č. XX, ktorý bol zapísaný na LV č. XXXX. Táto zmluva bola zmenená Dodatkom č. 1 k Zmluve
o budúcej zmluve o prevode nebytového priestoru pod č. F. X kde došlo iba k predĺženiu lehoty na
uzavretie riadnej kúpnej zmluvy do 31.5.2008. Keďže nedošlo k uzavretiu riadnej kúpnej zmluvy na
nebytový priestor č. F. ani v tejto lehote žalobkyňa na základe podmienok dohodnutých v zmluve o
budúcej zmluve a to najmä v článku 7 zaslala žalovanej odstúpenie od zmluvy, ktoré jej bolo predložené
dňa 5.6.2008. Pokiaľ ide o text tohto odstúpenia ide o zrejmú nesprávnosť a chybu v písaní, keď je v ňom
uvedené, že v zmysle zmluvy o budúcej zmluve o prevode vlastníctva bytu a pozemku č. F., správne
malo ísť o nebytový priestor a pozemok č. F. zo dňa 24.7.2007. Následne doručila žalovanej aj výzvu
na zaplatenie zmluvnej pokuty a v texte tejto výzvy na zaplatenie zmluvnej pokuty zo dňa 7.11.2008 sa
výslovne uvádza, že si uplatňuje jednorazovú zmluvnú pokutu vo výške 10 % z ceny tak ako to bolo
dohodnuté v článku 4 bod 2/ zmluvy o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a
pokiaľ je v tomto texte uvedené o prevode vlastníctva bytu a pozemku č. F. zo dňa 24.7.2007 opätovne
ide o zrejmú nesprávnosť a chybu v písaní, pretože číselné označenie svedčí zmluve o budúcej zmluve o
prevode vlastníctva nebytového priestoru č. F. zo dňa 24.7.2007 a uplatnená zmluvná pokuta 10 % bola
vo výške 288.617,- Sk na základe zmluvy o zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru podľa
ceny dohodnutej za nebytový priestor, ktorá bola konštatovaná ako cena konečná vo výške 2.886.175,-
Sk. V tejto súvislosti poukázala aj na tú skutočnosť, že žalobkyňa uzatvorila so žalovanou okrem zmluvy
o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku č. F. aj zmluvu o budúcej
zmluve o prevode vlastníctva bytu a pozemku č. T. toho istého dňa, ktorú však uzavrela ako fyzická
osoba pod r.č. a to tiež dňa 24.7.2007. Táto zmluva č. T. o budúcej zmluve o prevode vlastníctva bytu a
pozemku bola taktiež zmenená dodatkom č. 1 zo dňa 8.11.2007, kde bola predĺžená lehota na uzavretie
riadnej kúpnej zmluvy do 31.5.2008. Pokiaľ ide o uplatnenie zmluvnej pokuty po odstúpení aj od tejto
zmluvy o budúcej zmluve o prevode vlastníctva bytu č. 3 bol vyhlásený rozsudok Okresným súdom Žilina
pod č. k. XXC XXX/XXXX-XX, ktorý sa stal právoplatný 4.10.2012, potom ako bol potvrdený rozsudkom
Krajského súdu v Žiline XCo XXX/XXXX-XXX na základe ktorého bolo žalobkyni priznané právo na
zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 %, teda v sume 8.329,58 Eur. V súvislosti s námietkou žalovanej
uvedenou v odvolaní proti rozsudku súdu prvého stupňa, že došlo k úprave, alebo dohode o úprave
nebytového priestoru a bytu a že v dôsledku tohto konania malo dôjsť aj k posunutiu termínu uviedla,
že táto námietka je účelová, neobstojí a to s poukazom na rozhodnutie tunajšieho súdu vo veci č.k.
XXC XXX/XXXX-XXX kedy uznesením bol súdom schválený zmier, kde bola žalovaná zaviazaná na
zaplatenie sumy 12.000,- Eur a 2.000,- Eur v mesačných splátkach s tým, že pokiaľ nesplní splátky v
dohodnutých lehotách dôjde k strate výhody splácania dlhu v splátkach súdu.
23. Súd vykonal dokazovanie oboznámením s listinnými dôkaznými prostriedkami predloženými
žalobkyňou a to najmä: zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku
č. F. zo dňa 24.7.2007, dodatok č. 1 k zmluve o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového
priestoru a pozemku č. F. zo dňa 8.11.2007, odstúpenie od zmluvy o budúcej zmluve o prevode
vlastníctvabytuapozemkuč.F.zodňa5.6.2008,výzvanazaplateniezmluvnejpokutyzodňa7.11.2008,
odpoveď na výzvu na úhradu zmluvnej pokuty zo dňa 12.11.2008, zmluva o budúcej zmluve o prevode
vlastníctva bytu a pozemku č. T. zo dňa 24.7.2007, dodatok č. 1 k zmluve o budúcej zmluve o prevode
vlastníctva bytu a pozemku č. T. W.o dňa 8.11.2007, rozsudok tunajšieho súdu č.k. XXC XXX/XXXX-
XX zo dňa 14.2.2012, rozsudok Krajského súdu v Žiline č.k. XCo XXX/XXXX-XXX zo dňa 20.8.2012,
uznesenie tunajšieho súdu č.k. XXC XXX/XXXX-XXX zo dňa 24.5.2011, uznesenie tunajšieho súdu
č.k. XXC XXX/XXXX-XXX zo dňa 25.5.2010, živnostenský listu žalobkyne zo dňa 27.8.2001, výpis
z obchodného registra žalovaného a zistil skutkový stav tak ako ho vo svojej žalobe preukazovala
žalobkyňa.
24. Dňa 24.7.2007 uzatvorili žalobkyňa ako živnostníčka v postavení budúcej kupujúcej a žalovaný
v postavení budúceho predávajúceho Zmluvu o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového
priestoru a pozemku č. F. X s odkazom na ust. § 289 a nasl. Obch.Z, v ktorej si vymedzili vzájomný
rozsah práv a povinností.
25. V Preambule v čl. 1 je uvedené, že budúci predávajúci je na základe právoplatného stavebného
povolenia, ktoré vydalo rozhodnutia Mesta Žilina, na úseku územného konania a stavebného poriadku,
zo dňa 11.9.2006 č.j. XXXX/XXXXX/Aš na stavbu „H. J. Ú. - T. C. J. Z. H. - F. U. R. XX“ stavebníkombytového domu súp.č. XX F. K. U. R., R. Ž. stojaceho na parcele č. KNC XX o výmere XXXm2, ktoré
nehnuteľnosti sú zapísané KÚ Žilina, Správou katastra Žilina, pre okres Žilina, obec Žilina, k.ú. Žilina
na LV č. XXXX ( ďalej len bytový dom ). Nehnuteľnosti sú vedené v katastri nehnuteľnosti ako výlučné
vlastníctvo budúceho predávajúceho. V ods. 2 je uvedené, že budúci kupujúci je záujemcom o kúpu
nebytového priestoru č. T. nachádzajúcom sa na 1. Poschodí ( 2 NP ) bytového domu o výmere 46,76m2
v rozsahu uvedenom v prílohe č.1 tejto zmluvy, vrátane spoluvlastníckeho podielu na spoločných
častiach a spoločných zariadeniach bytového domu a na zastavanom pozemku.
26. V č. II ods. 1 sa zmluvné strany dohodli, že na písomnú výzvu budúceho predávajúceho uzatvoria
Zmluvu o prevode vlastníctva k nebytovému priestoru a pozemku, a to za podmienok, v rozsahu
a v lehotách uvedených v tejto zmluve, najneskôr však do 31.1.2008. V ods. 2 sa zmluvné strany
zaviazali uzatvoriť Zmluvu o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku najneskôr do 20 dní
od doručenia písomnej výzvy budúceho predávajúceho budúcemu kupujúcemu. Budúci predávajúci
je povinný vyzvať budúceho kupujúceho na uzatvorenie Zmluvy o prevode vlastníctva nebytového
priestoru a pozemku písomnou výzvou do 15 dní od právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia a zápisom
nebytového priestoru do listu vlastníctva príslušnou Správou katastra, najneskôr však v lehote uvedenej
v ods. 1 tohto bodu.
27. V čl. III si zmluvné strany vymedzili predmet budúcej Zmluvy o prevode vlastníctva nebytového
priestoru a pozemku s jeho presnou špecifikáciou.
28. V čl. IV sa zmluvné strany dohodli na celkovej budúcej kúpnej cene vo výške 2.886.175 Sk.
29. V čl. VI ods. 5 je uvedené, že budúci kupujúci je oprávnený od tejto zmluvy odstúpiť aj v prípade,
ak zavinením budúceho predávajúceho nedôjde k uzatvoreniu zmluvy o prevode vlastníctva bytu a
pozemku v dohodnutej lehote.
30. V čl. VII ods. 5 je uvedené, že v prípade odstúpenia budúceho kupujúceho od tejto zmluvy z
dôvodu omeškania budúceho predávajúceho s uzatvorením zmluvy o prevode vlastníctva nebytovému
priestoru a pozemku podľa čl. VI. bod 5 tejto zmluvy, je budúci predávajúci povinný zaplatiť budúcemu
kupujúcemu jednorazovú zmluvnú pokutu vo výške 10% ceny prevádzaného bytu podľa čl. IV bod 2
tejto zmluvy. Zmluvná pokuta je splatná do 14 dní odo dňa doručenia výzvy na jej zaplatenie budúcemu
predávajúcemu.
31. Dňa 8.11.2007 uzatvorili zmluvné strany Dodatok č.1 k Zmluve o budúcej zmluve o prevode
vlastníctva nebytového priestoru a pozemku č. F. X, ktorým čl. II bod 1 zmluvy nahradili novým článkom
v znení : Zmluvné strany sa dohodli, že na písomnú výzvu budúceho predávajúceho uzatvoria Zmluvu o
prevode vlastníctva bytu a pozemku a to za podienok, v rozsahu a v lehotách uvedených v tejto zmluve,
najneskôr však do 31.5.2008. Zmluvné strany sa dohodli, že ostané ustanovenia zmluvy o budúcej
zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku zo dňa 24.7.2007 ostávajú v pôvodnom
znení nezmenené.
32. Žalobkyňa listom zo dňa 5.6.2008 adresovaným žalovanému, ktorého prevzatie žalovaný potvrdil
dňa 5.6.2008 odstúpila od Zmluvy o budúcej zmluve s označením F. X pre nedodržanie termínu uzavretia
zmluvy v lehote najneskôr do 31.5.2008 s poukázaním na čl. VI ods. 5 a Dodatok č.1. Zároveň požiadala
o vrátenie uhradenej časti budúcej kúpnej ceny do 14 dní od odstúpenia.
33. Žalobkyňa listom zo dňa 5.11.2008 adresovaným žalovanému, ktorého prevzatie žalovaný potvrdil
dňa 7.11.2008 vyzvala žalovaného na zaplatenie jednorazovej zmluvnej pokuty s poukazom na zmluvu
o budúcej zmluve č. F. X zo dňa 24.7.2007 a jej Dodatku č.1 zo dňa 8.11.2007 a čl. VII bod 5, vo výške
10% z ceny podľa čl. IV bod 2/ zmluvy v čiastke 288.617 Sk a to v lehote 14 dní od doručenia výzvy.
34. Medzi sporovými stranami vyššie uvedené skutočnosti neboli sporné. Nebolo medzi nimi sporné a
vyplynulo to aj z vykonaného dokazovania, že dňa 24.7.2007 uzatvorili sporové strany dve samostatné
zmluvy o budúcich zmluvách- Zmluvu o budúcej zmluve o prevode vlastníctva bytu a pozemku č. T. X
a Zmluvu o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku č. F. X. K obidvom
zmluvám uzatvorili dňa 8.11.2007 samostatné Dodatky č.1, v ktorých bola zmenená iba lehota v akej má
dôjsť k uzatvoreniu riadnej kúpnej zmluvy. Žalobkyňa z totožných dôvodov samostatnými listami zo dňa5.11.2008 odstúpila od jednotlivých zmlúv a samostatnými listami zo dňa 5.11.2008 vyzvala žalovaného
na zaplatenie zmluvnej pokuty. Táto skutočnosť vyplynula aj z listu žalovaného adresovaného žalobkyni
zo dňa 12.11.2008 nazvanom : Odpoveď na výzvy na úhradu zmluvnej pokuty, v ktorom sám žalovaný
uvádza, že vo výzvach zo dňa 7.11.2008 ho žalobkyňa vyzýva na a) úhradu sumy 462.873,50 Sk, b) na
úhradu zmluvnej pokuty v celkovej výške 539.554,- Sk. Žalovaný v uvedenom liste zároveň poukázal
na to, že základným predpokladom vzniku práva na odstúpenie od zmluvy bolo len také omeškanie s
uzatvorením zmluvy o prevode vlastníctva k bytu/nebytovému priestoru, ktoré by bolo vyvolané jeho
zavineným konaním alebo opomenutím konania. K omeškaniu uzatvorenia zmluvy došlo z objektívnych
dôvodov, keďže neboli splnené všetky podmienky stanovené v č. II bod 2 Zmluvy o budúcej zmluve - a
to najmä existencia právoplatného kolaudačného rozhodnutia. Uvedené objektívne dôvody, v dôsledku
ktorých došlo k predĺženiu výstavby spočívali v skutočnostiach, ktoré v čase uzavretia zmluvy neboli
známe a ktoré mali bezprostredný vplyv na rekonštrukciu bytového domu. Tieto skutočnosti, ktoré
nastali nezávisle od ich vôle spočívali predovšetkým v nedostatkoch vodorovných a horizontálnych
statických konštrukcií, ktoré boli zistené v priebehu realizácie rekonštrukcie a nebolo ich možné v
čase uzatvorenia ani pri vynaložení odbornej starostlivosti predvídať. V dôsledku tejto skutočnosti teda
nedošlo k omeškaniu s uzatvorením zmluvy v dôsledku ich zavineného konania alebo opomenutia, ale
v dôsledku okolností, ktoré vznikli nezávisle od ich vôle.
35. Nárok na úhradu zmluvnej pokuty zo Zmluvy o budúcej zmluve o prevode vlastníctva bytu a
pozemku č. T. X si žalobkyňa proti žalovanému uplatnila žalobou pred tunajším súdom, ktorá bola
vedenápod.sp.zn.XXCXXX/XXXX.Súdrozsudkomč.k.XXCXXX/XXXX-XXzodňa14.2.2012 zaviazal
žalovaného k povinnosti zaplatiť žalovanej sumu 8.329,58 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške
13,25% ročne od 22.11.2008 do zaplatenia. Na odvolanie žalovaného Krajský súd v Žiline rozsudkom
č.k. X B. XXX/XXXX-XXX zo dňa 20.8.2012 rozsudok okresného súdu potvrdil..
36. Podľa § 289 ods. 1 Obchodného zákonníka, zmluvou o uzavretí budúcej zmluvy sa zaväzuje jedna
alebo obe zmluvné strany uzavrieť v určenej dobe budúcu zmluvu s predmetom plnenia, ktorý je určený
aspoň všeobecným spôsobom.
37. Podľa § 344 Obchodného zákonníka od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje
zmluva, alebo tento, alebo iný zákon.
38. Podľa § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade s
týmto zákonom prejav vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane; po tejto
dobe nemožno účinky odstúpenia od zmluvy odvolať, alebo zmeniť bez súhlasu druhej strany.
39. Podľa § 544 ods. Občianskeho zákonníka, ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej
povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď
oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
40. Podľa § 544 ods. 2 Občianskeho zákonníka, zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v
dojednaní musí byť určená výška pokuty, alebo určený spôsob jej určenia.
41. Podľa § 300 Obchodného zákonníka, okolnosti, vylučujúce zodpovednosť (§ 374) nemajú vplyv na
povinnosť platiť zmluvnú pokutu.
42. Podľa § 302 Obchodného zákonníka, odstúpenie od zmluvy sa nedotýka nároku na zaplatenie
zmluvnej pokuty.
43. Podľa § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku, alebo jeho častí, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania, určené v zmluve,
inak o 10 % vyššie, než je základná úroková sadzba Národnej banky Slovenska, uplatňovaná pred
1. kalendárnym dňom kalendárneho polroka, v ktorom došlo k omeškaniu. Základná úroková sadzba
Národnej banky Slovenska, platná v 1. kalendárny deň kalendárneho roka, sa použije počas celého
tohto polroka.
44.Nazákladevykonanéhodokazovaniamalsúdzapreukázanéamedzisporovýmistranamianinebolo
sporné, že medzi žalobkyňou a žalovaným došlo dňa 24.7.2007 k vzniku platného záväzkovo právnehovzťahu k uzatvoreniu Zmluvy o budúcej zmluve o prevode vlastníctva nebytového priestoru a pozemku
č. F. X. Súd predmetný právny vzťah posudzoval ako vzťah obchodnoprávny, nakoľko bol uzatvorený
medzi dvoma podnikateľskými subjektmi a v zmluve aj zmluvné strany odkazujú na ustanovenia §
289 a nasl. Obch.Z. V zmluve si sporové strany určili vzájomný rozsah práv a povinností, v čl. VI.
bod 5 sa dohodli na oprávnení budúceho kupujúceho odstúpiť od zmluvy v prípade, ak zavinením
budúceho predávajúceho nedôjde k uzatvoreniu zmluvy o prevode vlastníctva nebytového priestoru a
pozemku v dohodnutej lehote, najneskôr do 31. 5.2008. V lehote do 31.5.2008 k uzavretiu riadnej
kúpnej zmluvy nedošlo a do tohto dátumu zo strany žalovaného ani nedošlo k doručeniu písomnej
výzvy na uzatvorenie zmluvy žalobkyni. Žalovaný porušil svoju povinnosť stanovenú v čl. II ods. 2 zmluvy
vyzvaťbudúcehokupujúcehonauzatvorenieriadnejzmluvy najneskôrdo31.5.2008.Nesplneniesi tejto
povinnosti naplnilo predpoklady ustanovené v čl.VI ods. 5 zmluvy na oprávnenie žalobkyne odstúpiť od
zmluvy. Žalobkyňa po doručení oznámenia žalovanému dňom 5.6.2008 účinne odstúpila od zmluvy a
v zmysle čl.VII ods. 5 jej vznikol nárok na zaplatenie dohodnutej zmluvnej pokuty. Žalobkyňa vyzvala
dňa 7.11.2008 žalovaného na zaplatenie zmluvnej pokuty, ktorá výzva bola doručená žalovanému dňa
7.11.2008. Pri vyčíslení zmluvnej pokuty vychádzala z čl. VII bod 5 zmluvy, ktorú výšku žalovaný ani
nenamietal.
45. Obrana žalovaného, že k omeškaniu nedošlo jeho zavinením, ale z objektívnych dôvodov,
nebola preukázaná. Objektívnym dôvodom podľa žalovaného mala byť neexistencia právoplatného
kolaudačného rozhodnutia, ako aj to, že skutočnosti, ktoré ovplyvnili rekonštrukciu bytového domu
nastali nezávisle od jeho vôle a spočívali v nedostatkoch vodorovných a horizontálnych statických
konštrukcií, ktoré boli zistené v priebehu realizácie rekonštrukcie a nebolo možné ich v čase uzatvorenia
zmluvy ani pri vynaložení odbornej starostlivosti predvídať a odvrátiť. Existencia právoplatného
kolaudačného rozhodnutia nebola podmienkou uzatvorenia riadnej kúpnej zmluvy, ktorá mala byť
uzatvorená najneskôr do 31.5.2008. Zo Zápisu z kontrolného dňa konaného 18.1.2007, ktorý predložila
žalobkyňa už v rámci odvolacieho konania považoval súd za preukázané, že už v čase konania
kontrolného dňa boli zistené statické vady. Už pred uzatvorením zmluvy preto žalovaný mal vedomosť
o vadách statiky a zmluvu so žalobkyňou tak uzatváral s vedomím, že sú tu vady súvisiace so statickým
zakladaním stavby, ktoré môžu mať vplyv na omeškanie žalovaného s plnením povinností vyplývajúcich
mu z predmetnej zmluvy . Pokiaľ žalovaný tvrdil, že omeškanie nezavinil, mal možnosť v zmysle
čl. II. bodu 3, vety poslednej predmetnej zmluvy využiť svoje právo v tomto článku dohodnuté, a to
právo jednostranne predĺžiť termín na uzatvorenie budúcej zmluvy v prípade výskytu okolností majúcich
bezprostredný vplyv na výstavbu, a to takých, ktoré v čase uzatvorenie tejto zmluvy mu neboli známe.
Toto právo však odporca nevyužil.
46. Námietka žalovaného, uvedená v podanom odvolaní proti pôvodnému prvostupňovému
rozhodnutiu, že dojednanie zmluvnej pokuty pre prípad odstúpenia od zmluvy nie je platným
dojednaním, nie je dôvodná. K platnosti dojednania zmluvnej pokuty podal výklad Najvyšší súd vo
vyššie uvedenom rozhodnutí , z ktorého súd vychádzal, nakoľko jeho závermi je tunajší súd viazaný
a preto už ďalej ani nepovažuje za potrebné ich opakovať.
47. Je potrebné rozlišovať inštitút zmluvnej pokuty a jeho úpravu v Občianskom zákonníku a v
Obchodnom zákonníku. Z ust. § 302 Obchodného zákonníka vyplýva, že strana ktorá v dôsledku
porušenia zmluvnej povinnosti zabezpečenej zmluvnou pokutou odstúpila od zmluvy, po odstúpení od
zmluvy už nemôže požadovať plnenie, ale nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty jej zostáva zachovaný.
Keďže vzťah medzi účastníkmi konania je obchodnoprávny záväzkový vzťah, je naň potrebné aplikovať
ustanovenia Obchodného zákonníka o zmluvnej pokute, a teda aj ust. § 302 Obchodného zákonníka.
48. Súd na základe vykonaného dokazovania dospel k záveru, že žaloba je v celom rozsahu dôvodná.
49. Keďže sa žalovaný zároveň dostal do omeškania s jej zaplatením, súd priznal žalobkyni aj právo
na zaplatenie úroku z omeškania, ktorý vyčíslený v súlade s ustanovením § 369 ods.1 Obchodného
zákonníka, účinného v čase uzatvorenia predmetnej zmluvy Žalovaný prevzal výzvu na zaplatenie
zmluvnej pokuty dňa 07.11.2008 a bol tak povinný zaplatiť zmluvnú pokutu podľa čl. VII. Bod 5 zmluvy
do 14 dní odo dňa doručenia výzvy t.j. najneskôr do 21.11.2008. Prvým dňom omeškania bol teda deň
22.11.2008 a zákonný úrok z omeškania k tomuto dňu predstavoval 13,25% ročne z dlhovanej sumy
teda zo sumy 9580,33 Eur (288.617 ,- Sk )
50. O nároku na náhradu trov konania rozhodol súd podľa ust. § 262 ods. 1 v spojení s § 255 ods.1 CSP.
Žalobkyňa bola v konaní v celom rozsahu úspešná, preto jej súd priznal proti neúspešnému žalovanému
nárok na náhradu trov konania v celom rozsahu.Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
v Žiline.
Odvolanie možno urobiť písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe. Podanie vo
veci samej urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu treba dodatočne
doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; ak sa
dodatočne nedoručí súdu do desiatich dní, na podanie sa neprihliada. Súd na dodatočné doručenie
podania nevyzýva. Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov
s prílohami tak, aby sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší
subjekt dostal jeden rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd
vyhotoví kópie podania na trovy toho, kto podanie urobil (§ 125 Civilného sporového poriadku).
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej
veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ
domáha (odvolací návrh) (363 Civilného sporového poriadku).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej. (§ 365 ods. 1, 2 Civilného sporového poriadku).
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie (§ 366 Civilného
sporového poriadku).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona ( zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov ); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, pri ktorom vznikla poplatková
povinnosť zaplatiť súdne poplatky, trovy trestného konania, pokuty, svedočné, znalečné a iné náklady
súdneho konania, ktoré vznikli štátu, vedie sa výkon rozhodnutia z úradnej moci ( zákon č. 65/2001 Z.z.
o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších predpisov ).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.