Rozsudok ,
Potvrdzujúce Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Michalovce

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Martin Lopuch, PhD.

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 12C/79/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7713211697
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 06. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martin Lopuch, PhD.

ECLI: ECLI:SK:OSMI:2014:7713211697.4

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

L. súd B., samosudca W.. B. T., M.., v právnej veci žalobkyne: Bc. K. A., nar. XX.X.XXXX, bytom S.

nad L. XX, zastúpená advokátkou: W.. D. A., C..osloboditeľov XX, B., proti žalovanému: U. life životná
poisťovňa, a.s., so sídlom V. 2, I., o zrušenie rozhodcovského rozsudku, takto

r o z h o d o l :

O. zrušuje rozhodcovský rozsudok X. súdu I. z XX.X.XXXX sp.zn. XC/XXX/XXXX podľa § 40 ods.X
písm.j/ zák.č.XXX/XXXX Z.z., v platnom znení, v celom rozsahu.

V prevyšujúcej časti súd žalobu zamieta.

H. návrh žalovaného na prerušenie konania.

O trovách konania bude rozhodnuté do XX-tich dní od právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.

o d ô v o d n e n i e :

H. doručenou súdu dňa XX.X.XXXX žiadala žalobkyňa, aby súd zrušil rozhodcovský rozsudok X. súdu I.
sp.zn. XC/XXX/XXXX z XX.X.XXXX a priznal trovy konania. P., že rozsudok rozhodcovského súdu, ktorý
požaduje zrušiť jej bol doručený XX.X.XXXX. M. rozsudku namieta príslušnosť rozhodcovského súdu
konať a rozhodovať vo veci a domáhať sa neplatnosti rozhodcovskej doložky obsiahnutej v zmluve, pre
jej rozpor s dobrými mravmi. U. doložka sa nachádza v tejto poistnej zmluve v časti všeobecné obchodné

podmienky pod bodom XV., nebola spotrebiteľom osobitne dojednaná, čo vyplýva i z nariadenia bodu
XV. zmluvy. S. odopreté jej hájiť svoje práva pred všeobecným súdom a došlo k narušeniu smernice U.
XX/XX K. o nekalých podmienkach spotrebiteľských zmluvách. O. s podpisom zmluvy reálne sa vzdal
práva na účinnú právnu ochranu.

H. so žalobou nesúhlasil. M. na tú skutočnosť, že uznesením F. súdu SR, sp.zn. XÚS XXX/XXXX z
XX.X.XXXX prijal tento súd na ďalšie konanie sťažnosť žalovaného, ku ktorému malo dôjsť konaním C.

súdu SR v konaní XCdo X/XXXX. Je predpoklad, že toto rozhodnutie NS SR bude zrušené je takmer
totožné s rozhodnutím NS SR sp.zn. XCdo/X/XXXX, ktoré bolo už ústavným súdom zrušené. M. na
výklad priameho účinku smernice rozhodnutím európskeho súdneho dvora vo veci SR I-XXXX, v ktorom
súd uviedol, že jednotlivci sa môžu priameho účinku smerníc dovolávať tiež vtedy, pokiaľ je smernica
síce správne implementovaná, avšak vnútroštátne ustanovenia nie sú aplikované spôsobom, ktorý je
so smernicou v súlade a na odsek XX smernice U. XX/XX K. v súvislosti so smernicou o nesúladne
aplikovaných ustanovení vnútroštátneho práva vo veci rozhodcovských doložiek v spotrebiteľských

zmluvách a to osobitne v poistnej zmluve. Q., že práve na základe smernice U. XX/XX/EHS bola
zvýšená ochrana spotrebiteľa do slovenského právneho poriadku transponovaná novelou L. zákonníka
č. F./XXXX. Z XX-tého bodu odôvodnenia tejto smernice vyplýva, že jej záujmom je, aby zmluvné
podmienky v poistných zmluvách nepodliehali tejto smernici ak spĺňajú vymedzené kritériá- či sajedná o spotrebiteľskú zmluvu; či ak ide o spotrebiteľskú zmluvu nejde o poistnú zmluvu; či skúmaná
podmienka v poistnej zmluve spadá pod výnimku stanovenú smernicou, ak áno potom smernicu
neaplikovať,aleboakpodmienkavýnimkepodľasmernicenevyhovuje,činejdeoindividuálnedojednanú

zmluvnú podmienku, ak nejde o individuálne dojednanú zmluvnú podmienku, či je touto zmluvnou
podmienkou spôsobená značná nerovnováha. V tejto odbornej otázke sa vyjadrila C. banka O. ako
orgán dohliadajúci nad poisteníctvom aj po stránke ochrany spotrebiteľa. B. poukázal na rozhodnutie
F. súdu č. IV. ÚS XX/XX z ktorého vyplýva, že od vstupu do K. únie princíp právneho štátu znamená
reálne poskytnutie súdnej ochrany a je povinnosť súdu ex offo vykonávať eurokonformný výklad

všeobecne atedanielenvprospechspotrebiteľa.I.exoffoneznamenákonaťnezákonneajednostranne
v prospech spotrebiteľa. B. uviedol, že samotná transpozícia smernice U. XX/XX K. bola zaťažená
hrubou prekladovou chybou. H. článku I. bod q/ prílohy tejto smernice v českom jazyku zneje: „ zbavení
spotřebitele práva podat žalobu nebo použit jiný opravný prostředek, zejména požadovat na spotřebiteli,
aby predkladal spory výlučne rozhodčímu soudu, na ktorý se nevztahují ustanovení právnich předpisú“.
O. preklad, aby spory neupravené právnymi ustanoveniami sa neriešili výhradne arbitrážou je nelogické

a absurdné. K individuálnemu dojednaniu zmluvných podmienok uviedol to, že pozitívne vymedzenie
pojmu individuálne dojednanie treba chápať tak, že podmienka je individuálne dojednaná, ak bola
výslovným predmetom rokovaní medzi stranami. D. rokovania môžu viesť k zmene, alebo k vypusteniu
podmienky navrhnutej druhou stranou. B. viesť aj k tomu, že podmienka zostane nezmenená. U. doložka
v spotrebiteľskej zmluve je neprijateľnou zmluvnou podmienkou, ak spôsobuje hrubú nerovnováhu v

právach a povinnostiach spotrebiteľa a je v rozpore s dobrými mravmi. B. žalovaný poukázal na to,
že ešte v súvislosti s informačným pohovorom s klientom, žalobkyňa pred vlastným rozhodnutím či
vôbecuzavriesosprostredkovateľompoistnúzmluvuodpovedalanaotázkyzáporne,čipotrebujenejaké
vysvetlenie, doplnenie, alebo informácie, či chce dojednať, zmeniť, doplniť poistnú zmluvu, alebo inú
poistnú zmluvu. H. svojím podpisom potvrdzovala, že konala dobrovoľne na základe vlastnej úvahy,

teda, že mala vecný a časový priestor k tomu, aby mohla disponovať slobodným rozhodnutím, kedy
ukončí rokovanie so sprostredkovateľom poistenia. V návrhu na uzatvorenie poistnej zmluvy vyhlásila,
že ho prijíma, že bola oboznámená so všeobecnými poistnými podmienkami pre životné poistenie v
M. československej poisťovni U., ktoré sú súčasťou poistnej zmluvy. Až po platnom uzavretí poistnej
nastala kauzálne fáza dojednania osobitnej podmienky, ktorá je graficky umiestnená na konci listu,

pod deklaratórnym podpisom klienta potvrdzujúcim prevzatie všeobecných poistných podmienok. L.
zmluvné dojednanie je graficky oddelené od samotných A. s miestom na podpis klienta a o odsek vyššie
odlíšený ešte aj veľkým písmom dvojnásobnej veľkosti osobitné zmluvné dojednania. zapochyboval,
či je vôbec možné, že klient podpíše všetky dokumenty mechanicky bez čítania a vysvetlenia toho čo
podpísal. H. doložil aj úplné znenie všeobecných zmluvných podmienok, poistnú zmluvu s vyhlásením

sprostredkovateľa poistenia i vyhlásením osoby, ktorá poistnú zmluvu podpísala, záznam o potrebách
a požiadavkách klienta na krytie rizika, žiadosť o vyjadrenie k odbornej otázke a vyjadrenie k odbornej
otázke vykonané C. bankou O. i bod smernice U. XX/XX K. v anglickom, českom, a slovenskom jazyku.

A. dokazovaním zistil súd následovné:

Q. XX.X.XXXX uzavrela žalobkyňa so žalovaným poistnú zmluvu. Na základe tejto poistnej zmluvy sa
zaviazala uhrádzať z dôvodu dojednaného životného poistenia XX,XX K. mesačne ako poistné. M.
doba bola dohodnutá na XX-rokov. D. istého dňa okrem poistnej zmluvy podpísala i H. o požiadavkách
a potrebách klienta a A. poistné podmienky /A./. M. časti XV.-U. konanie všeobecných poistných

podmienok, sa poisťovňa a žalobkyňa dohodli, že všetky vzájomné spory a sporné nároky z poistenia
sa rozhodnú v rozhodcovskom konaní pred rozhodcovským súdom. Zo znení všeobecných poistných
podmienok, ktoré je podpísané dňa XX.X.XXXX žalobkyňou, sú ustanovenia označené ako osobitné
zmluvné dojednania č. XX/XXXX k poistnej zmluve. D. osobitné zmluvné dojednania pozostávajú zo
X-och odsekov označenými bodmi 1. až X.. V odseku 3. žalobkyňa so žalovaným vyjadrujú vôľu v

prípade vzniku akéhokoľvek sporu medzi zmluvnými stranami, že namiesto súdneho konania z dôvodu
účelnosti a praktickosti a rýchlosti sa podrobia rozhodcovskému konaniu v zmysle XV. časti A.. D.
ustanovenie zároveň chápu ako rozhodcovskú doložku. V odseku IV. je uvedené právo poistníka v lehote
XX dní od podpisu poistnej zmluvy individuálne písomne odmietnuť ustanovenia časti XV. A., ktoré tvoria
účasť poistenia a zároveň odsek Y.. osobitných zmluvných dojednaní, a to bez toho, aby bol právne

dotknutý, alebo akýmkoľvek spôsobom podmienený ostatný zvyšok poistného vzťahu. Po znení týchto
osobitných zmluvných dojednaní sa nachádzajú podpisy žalobkyne a sprostredkovateľky poistenia M.
C.. Q. X.X.XXXX žalovaný doručil X. súdu v I. návrh na začatie konania o zaplatenie XXX,XX K. a návrh
na splátkový kalendár. X.X.XXXX X. súd I. vydal upovedomenie o začatí konania pred rozhodcovskýmsúdom. Q. XX.X.XXXX bol vyhlásený rozhodcovský rozsudok, ktorým uložil žalovanej, aby do X-tich dní
od doručenia rozhodcovského rozsudku zaplatila žalobcovi XXX,XX K., trovy rozhodcovského konania
XXX.-EUR alebo podala odpor na súde, ktorý rozhodcovský rozsudok vydal.

M. § 4 ods. X,X zák.č.XXX/XXXX Z.z. o rozhodcovskom konaní, rozhodcovská zmluva môže mať formu
osobitnej zmluvy alebo formu rozhodcovskej doložky v zmluve.

U.zmluvamusímaťpísomnúformu,inakjeneplatná.M.formajezachovaná,akjerozhodcovskázmluva

obsiahnutá v dokumente podpísaná zmluvnými stranami alebo vo vzájomne vymenených listoch, ak je
dohodnutá telefaxom, alebo pomocou iných telekomunikačných zariadení, ktoré umožňujú zachytenie
obsah rozhodcovskej zmluvy a označenie osôb ktoré ju dohodli.

M. § 40 ods.X,písm. c,g,h,j, zák.č. XXX/XXXX Z.z., účastník rozhodcovského konania sa môže žalobou
podanou na príslušnom súde domáhať zrušenia tuzemského rozhodcovského rozsudku, len c/ ak sa

jeden z účastníkov rozhodcovského konania popiera platnosť rozhodcovskej zmluvy, g/ bola porušená
zásada rovnosti účastníkov rozhodcovského konania /§ 17/, h/ sú dôvody, pre ktoré možno požiadať o
obnovu konania podľa osobitného zákona, alebo j/ pri rozhodovaní boli porušené všeobecne záväzné
právne predpisy na ochranu práv spotrebiteľa.

M. § 41 ods.X,X zákona č.XXX/XXXX Z.z., žalobu o zrušenie rozhodcovského rozsudku možno podať v
lehote XX dní odo dňa doručenia rozhodcovského rozsudku účastníkovi rozhodcovského konania, ktorý
podáva žalobu o zrušenie rozhodcovského rozsudku. Ak účastník rozhodcovského konania požiadal o
opravu rozhodcovského rozsudku podľa § 36, lehota začína plynúť od doručenia rozhodnutia o oprave
rozhodcovského rozsudku /X/.

H. o zrušenie rozhodcovského rozsudku z dôvodu podľa § 40 písm. h) možno podať v lehote XX dní odo
dňa, keď sa účastník rozhodcovského konania ktorý podáva žalobu, dozvedel o dôvode obnovy konania,
alebo odo dňa, keď ho mohol po prvýkrát uplatniť, najneskôr však do troch rokov odo dňa doručenia
rozhodcovského rozsudku /X/.

M. § 17 zákona č. XXX/XXXX Z.z., účastníci rozhodcovského konania majú rozhodcovskom konaní
rovné postavenie. I. účastníkovi rozhodcovského konania sa má poskytnúť rovnaká možnosť na
uplatnenie jeho práv a na ich ochranu.

M. ust. § 52 ods. X-X OZ, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú
uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom /X/.

P. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých

účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom.
L. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia,
sú neplatné /X/.

Q. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej

alebo inej podnikateľskej činnosti /X/.

O. je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej
obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti /X/.

M. ust. §52a OZ 1) Ak sú uzavreté viaceré spotrebiteľské zmluvy pri tom istom rokovaní alebo sú
zahrnuté do jednej listiny, posudzuje sa každá z týchto zmlúv samostatne.
Ak však z povahy zmlúv alebo stranám známeho účelu zmlúv uvedených v odseku X pri ich uzavretí
zrejme vyplýva, že tieto zmluvy sú od seba vzájomne závislé, vznik každej z týchto zmlúv je podmienkou
vzniku ostatných zmlúv. H. jednej z týchto zmlúv iným spôsobom než splnením alebo spôsobom

nahrádzajúcim splnenie spôsobuje zánik ostatných závislých zmlúv, a to s obdobnými právnymi
účinkami /X/.
M. § 53 ods. X-X OZ, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o predmet plnenia, cenu plnenia alebo ak boli neprijateľné
podmienky individuálne dojednané /X/.

Za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť
oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniť ich obsah /X/.
Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi dodávateľom a spotrebiteľom
sa nepovažujú za individuálne dojednané /X/.

M. § 53 ods. X,písm.a,r, OZ Za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej zmluve sa považujú
najmä ustanovenia, ktoré

a/ má spotrebiteľ plniť a s ktorými sa nemal možnosť oboznámiť pred uzavretím zmluvy.
r/ vyžadujú v rámci dojednanej rozhodcovskej doložky od spotrebiteľa, aby spory s dodávateľom riešil

výlučne v rozhodcovskom konaní .

M. § X3 ods.5 OZ, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.

M. § 54 ods.X,X OZ, zmluvné upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu odchýliť od tohto zákona v

neprospech spotrebiteľa. O. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento zákon priznáva,
alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie /X/.

V pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je spotrebiteľa priaznivejší /X/.

M. odseku XX odôvodnenia smernice U. XX/XX K., keďže na účely tejto smernice sa hodnotenie
nekalého charakteru netýka podmienok, ktoré popisujú hlavný predmet zmluvy a vzťah kvalita / cena
tovaru alebo dodávaných služieb; keďže hlavný predmet zmluvy a vzťah cena / kvalita môže byť
napriek tomu braný do úvahy pri hodnotení primeranosti ostatných podmienok; keďže zámerom je medzi

iným, aby poistné zmluvy, ktorých podmienky definujú, alebo popisujú poistné riziko a zodpovednosť
poisťovateľa, neboli podriadené takémuto hodnoteniu, pokiaľ sa tieto obmedzenia neberú do úvahy pri
výpočte poistného plateného spotrebiteľom;

M. čl.Y.. smernice, príloha obsahuje indikatívny a nevyčerpávajúci zoznam podmienok, ktoré sa môžu

považovať za nekalé.

V zmysle písm.i/ prílohy smernice, podmienkou, ktorej zmyslom alebo účinkom je neodvolateľne
zaviazať spotrebiteľa k podmienkam, s ktorými sa skutočne nemohol oboznámiť pred uzavretím zmluvy,

q/ neposkytnúť spotrebiteľovi právo alebo brániť k uplatňovaniu práva podať žalobu alebo podať
akýkoľvek iný opravný prostriedok, najmä vyžadovať od spotrebiteľa, aby riešil spory neupravené
právnymi ustanoveniami výhradne arbitrážou, nevhodne obmedzovať prístup k dôkazom alebo ukladať
mu povinnosť dôkazného bremena, ktorý by podľa práva, ktorým sa riadi zmluvný vzťah, malo spočívať
na inej zmluvnej strane, sa považujú za nekalé.

C. sa súd musel vysporiadať s otázkou včasnosti podania žaloby. H. sa bránil, že lehota na podanie
rozhodcovského rozsudku žalobkyni uplynula. Na pojednávaní konanom dňa XX.X.XXXX právna
zástupkyňa žalobkyne predložila podací lístok z ktorého vyplynulo, že žaloba v tejto právnej veci bola
podaná na poštu dňa XX.X.XXXX za účelom jej dopravy na L. súd B.. U. X. súdu I. bol žalobkyni

doručený XX.X.XXXX. Ak XX-dní od podania žaloby pripadne na nedeľu XX.X.XXXX, prvý pracovný
deň je pondelok XX.X.XXXX a žaloba bola odovzdaná M. B. na dopravu L. súdu B., bola podaná
včas. A. k tomu, že v ust.§ 4X ods.1 zák.č.XXX/XXXX Z.z. obsahuje procesnú zákonnú lehotu s ktorou
neuplatnením je spojená strata úspešného zrušenia rozhodcovského rozsudku a podľa § 51 ods.X
zák.č.XXX/XXXX Z.z. sa na rozhodcovské konanie vzťahujú i ustanovenia L. súdneho poriadku, je

potrebnéplynutielehotyposudzovaťpodľa§58a§57O.s.p..Zuvedenýchdôvodovjenutnékonštatovať
to, že žaloba na podanie rozhodcovského rozsudku bola súdu doručená včas, teda v XX-dňovej lehote
od doručenia rozhodcovského rozsudku žalobkyni.V zmysle čl. 7. smernice U. XX/XX K., je povinnosťou členských štátov dosiahnuť výsledok stanovený
v smernici a podľa čl. 4. ods. X druhej vety zmluvy o európskej únii sa majú prijať všetky primerané
opatrenia všeobecnej alebo osobitnej povahy, aby zabezpečili plnenie tejto povinnosti. D. povinnosti

platia na všetky orgány štátnej moci členského štátu, teda i na príslušné súdy vo veciach, ktoré patria do
ichsúdnejprávomoci.Ztohovyplýva,žeuplatňovanievnútroštátnychprávnychpredpisovvnútroštátnym
súdom, ktorý má povinnosť tieto právne predpisy správne interpretovať, by sa mal realizovať, pri
zohľadnení znenia a účelu smernice, aby sa dosiahol účel smernice a tak dodržal aj článok XXX ods.X
H. o fungovaní EÚ /H./. To je zrejmé i z rozhodnutia súdneho dvora vo veci C XXX/XX B., Zb. XXXX s.

I.-XXXX. V prípade uplatňovania ustanovení smernice súdny dvor už viackrát rozhodol, že sa jednotlivci
môžu na tieto ustanovenia odvolávať na vnútroštátnych súdoch proti štátu, ktorý netransponoval
smernicu do domácich právnych predpisov v stanovenej lehote alebo smernicu neimplementoval
správne /napr. vec X/XX S., Zb.XXXX, s.XX, bod XX./. O. tiež viackrát v rôznych veciach rozhodol,
že smernica musí byť implementovaná takým spôsobom, aby sa zabezpečilo úplné uplatňovanie /vec
XXX/XX R. J., Zb. XXXX s.XXXX,bod XX./. Z uvedeného teda vyplýva i to, že prijatie vnútroštátnych

opatrení správne implementujúcich smernicu úplne nevyčerpáva účinok smernice. R. štáty únie sú
viazané povinnosťou zabezpečiť úplné uplatňovanie smernice aj po prijatí vnútroštátnych opatrení. O.
i /dodávatelia/ sú preto oprávnení odvolávať sa pred vnútroštátnymi súdmi na ustanovenia smernice,
ktoré sa javia z pohľadu ich obsahu ako bezvýhradné a dostatočne presné a to vo všetkých prípadoch, v
ktorých nie je účinne zaručené dôsledné uplatňovanie smernice, teda aj v prípade, jej netransponovania

alebo nesprávneho transponovania, ale aj v prípade, ak sa vnútroštátne opatrenia správne transponujú
cez smernicu neuplatňujú tak, aby zabezpečili dosiahnutie žiadaného účelu smernice. O. dvor v bode XX
uznesenia zo XX.XX.XXXX vo veci C -XX/XX M. zopakoval svoju judikatúru už skôr vyslovenú vo veci
X. telecomunicaciones, podľa ktorej sa článok smernice U. XX/XX K. musí považovať za ustanovenie
rovnocenné s vnútroštátnymi pravidlami, ktoré v rámci vnútroštátneho právneho systému majú právnu

silu noriem verejného poriadku. V situácii, keď vnútroštátny súd rozhoduje o návrhu na nútený výkon
rozhodcovského rozhodnutia, musí aj bez návrhu zastaviť výkon tohto rozhodcovského konania, ak
toto ukladá dotknutej strane povinnosť plnenia, ktoré je objektívne nemožné, právom nedovolené, alebo
odporuje dobrým mravom. D. súd je takisto povinný, pokiaľ má na tento účel k dispozícii nevyhnutné
informácie o právnom a skutkovom stave, aj bez návrhu posúdiť dokonca i v rámci exekučného konania,

či sankcia obsiahnutá v zmluve o úvere uzavretej medzi poskytovateľom úveru a spotrebiteľom nemá
nekalú povahu.

M. konania v tejto právnej veci je však zrušenie rozhodcovského rozsudku pričom dôvody na podanie
žaloby o zrušenie rozhodcovského rozsudku sú taxatívne vypočítané v ust. § 40 os.X zák.č.XXX/XXXX

Z.z.. H. dôvody právne vymedzila písmenami c,g,h,j. S. XXa pri ust. § 40 ods. X písm.j odkazuje
príkladmo na § 53 OZ, zákon č. XXX/XXXX Z.z. o ochrane spotrebiteľa, zákon č. XXX/XXXX Z.z. o
ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku, ktoré ustanovenie sa môže vykladať len tak, že
je možné sa spotrebiteľom domáhať zrušenia rozhodcovského rozsudku, ak pri rozhodovaní rozhodcom
boli porušené všeobecne záväzné právne predpisy na ochranu práv spotrebiteľa.

M. ods. Xa/ časti F.. H. ustanovenia všeobecných poistných podmienok, s uzavretím poistnej zmluvy je
pri jej vzniku spojený osobitný provízny náklad po X úhrady odmeny za sprostredkovanie poistnej zmluvy
medzi poisťovňou a poistníkom, ktorý uhrádza poisťovňa. M. poistnej zmluvy vzniká poisťovni osobitná
pohľadávka voči poistníkovi vo výške vyplatenej províznej odmeny za sprostredkovanie príslušnej

poistnej zmluvy, ktorá sa vysporiada pri ukončení poistného vzťahu zápočtom voči odkupnej hodnote,
ak je vytvorená, alebo poistnému plneniu. Ak odkupna hodnota pri ukončení poistného vzťahu vytvorená
nebola, pohľadávka sa stáva splatnou dňom ukončenia poistného vzťahu a poisťovňa je oprávnená
voči poistníkovi uplatniť podľa zásad dohodnutých v týchto všeobecných poistných podmienkach pred
rozhodcovským súdom.

M. náklad ako nárok voči poistníkovi zo strany poisťovne vznikajúci dňom uzavretia poistnej zmluvy
predstavuje právo na plnenie vznikajúce v čase uzavretia poistnej zmluvy, ktorej výškou sa poistník
nemal možnosť oboznámiť pred uzavretím zmluvy. D. plnenie nie je totiž špecifikované a má sa
vysporiadaťpriukončenípoistnéhovzťahuzápočtomvočiodkupnejhodnote.C.všaknebránilopoisťovni

výškuprovíznehonákladuuviesťdoustanovenípoistnejzmluvytak,abyjupremietladovýškypoistného,
alebo aby tvorila osobitný náklad špecifikovaný popri poistnom. C. na zaplatenie provízneho nákladu
vo výške XXX,XX K. si žalovaný uplatnil v začatom konaní na X. súde v I.. D. osobitný provízny
náklad nemožno charakterizovať ako sankciu za porušenie záväzku spotrebiteľa, ale ako ďalší osobitnýnárok patriaci poisťovni a to popri poistnom. X. bolo uvedené, za neprijateľné podmienky uvedené
v spotrebiteľských zmluvách sú označované aj podmienky, ktoré má spotrebiteľ plniť, s ktorými sa
nemal možnosť oboznámiť pred uzavretím zmluvy /§53 ods.X písm.a OZ/. O. s anemôže ani vopred

vzdať svojich práv, alebo vopred si zhoršiť svoje zmluvné postavenie /§54 ods.X OZ/. V danom
prípade poistná zmluva i so všeobecnými poistnými podmienkami predstavuje tzv. formulárovú vopred
pripravenú zmluvu, ktoré v časti F.. označených ako záverečné ustanovenia obsahujú vopred
pripravené zmluvné podmienky i v odsekoch 7a a 7b ohľadne nároku na osobitný provízny náklad. U.
všeobecných poistných podmienok vylučuje, aby poistník sa mal možnosť s nimi oboznámiť pri uzavretí

poistnej zmluvy a žalovaný nepreukázal, že táto podmienka so žalovaným individuálne dojednaná
bola. Y. dojednanie nevyplýva ani z vyjadrenia sprostredkovateľky poistenia M. C., ktorá odkazuje
na písomné vyhlásenie žalobkyne v zázname o požiadavkách a potrebách klienta, že bola podrobne
poučená o všetkých právach a povinnostiach a že svojím podpisom potvrdila pravdivosť poučenia, ani
z navrhovaného výsluchu svedka Y.. D., ktorý súd nevykonal, lebo ten v danej veci sprostredkovateľa
poistenia nevykonával. Na tomto mieste súd opätovne zdôrazňuje, že bez ohľadu na individuálne

dojednanie ods.Xa,Xb článku F.. A. sú tieto ustanovenia ako zmluvné podmienky neprijateľné, a teda
neplatné z dôvodu, že s výškou požadovaného plnenia sa žalobkyňa nemala možnosť oboznámiť, čím
si zároveň zhoršila svoje zmluvné postavenie. S ohľadom na výšku provízneho nákladu XXX,XX K. pri
mesačnom poistnom XX,XX K. a dojednanej poistnej dobe XX-rokov sa jedná o značnú nerovnováhu v
právach a povinnostiach v neprospech žalobkyne, lebo túto sumu, ktorá navyše pri uzatváraní zmluvy

jej oznámená nebola, je povinná plniť bez ohľadu na trvanie poistnej zmluvy. X. tá skutočnosť, že
žalobkyňa sa stala pre žalovaného sprostredkovateľkou poistenia dňa X.X.XXXX na základe zmluvy o
sprostredkovaní XX.X.XXXX, teda až po uzavretí poistnej zmluvy, nemá vplyv na uvedené závery súdu.
H. svojimi vedomosťami po XX.X.XXXX resp. X.X.XXXX nemohla ovplyvniť svoje zmluvné postavenie
založené spotrebiteľskou zmluvou z XX.X.XXXX. M. plnenia uvedenú v bode 7a a 7b v čl. F.. A. je

preto potrebné označiť ako neprijateľnú zmluvnú podmienku, ktorá je v zmysle § X3 ods.X OZ v znení k
XX.X.XXXX neplatná. D. skutočnosti vôbec neskúmal rozhodcovský súd, ktorého povinnosťou v zmysle
priameho účinku smernice U. XX/XX K. bolo tiež chrániť práva spotrebiteľov. Je nutné teda konštatovať,
že pri rozhodovaní na X. súde I. práva žalobkyne ako spotrebiteľky porušené boli.

L.argumentáciežalovaného,žerozhodcovskádoložkavosobitnýchzmluvnýchdojednaniachč.X/XXXX
k poistnej zmluve bola individuálne dojednaná súd udáva nasledovné: Z predložených všeobecných
poistných podmienok vyplýva, že medzi účastníkmi došlo k uzavretiu rozhodcovskej zmluvy vo forme
rozhodcovskej doložky k poistnej zmluvy teda k všeobecným poistným podmienkam, ktoré sú súčasťou
poistnejzmluvy.U.doložkaboladohodnutávčl.XV.všeobecnýchpoistnýchpodmienoktakajobsiahnutá

i v osobitných zmluvných dojednaniach č. X/XXXX. D. osobitné zmluvné dojednania nasledujú za
všeobecnými poistnými podmienkami, ktoré sú ukončené čitateľným podpisom žalobkyne. L. zmluvné
dojednaniaobsahujúX-ustanoveniaoznačenéodsekmiX-X,pričomodsekyX-Xsatýkajúrozhodcovskej
doložky. Z odseku X je zrejmé, že zmluvné strany chápu vôľu v prípade vzniku akéhokoľvek sporu
medzi zmluvnými stranami to, že namiesto súdneho konania z dôvodu účelnosti, praktickosti a rýchlosti

sa podrobia rozhodcovskému konaniu v zmysle čl. XV A. a toto ustanovenie zároveň strany chápu
ako rozhodcovskú doložku. C. ustanovenie pod bodom 4. dáva poistníkovi možnosť v lehote XX dní
od podpisu písomnej zmluvy individuálne písomne odmietnuť ustanovenia časti XV A. i v odseku
3. týchto osobitných zmluvných dojednaní. U. osobitných zmluvných dojednaní vylučuje, aby pred
ich podpisom, ktoré sú osobitným spôsobom i zvýraznené, poistník neprečítal. L. X-X osobitných

zmluvných dojednaní však nie je možné hodnotiť ako neprijateľnú zmluvnú podmienku. P. § 53 OZ totiž
za neprijateľnú podmienku definuje také ustanovenie zmluvy, ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v
právach a povinnostiach zmluvných strán. M. značná nerovnováha sa interpretuje ako výrazná prevaha
v právach alebo povinnostiach jednej strany na úkor druhej strany. To, že všetky spory medzi zmluvnými
stranami sa budú riešiť pred rozhodcovským súdom nie je neprijateľnou zmluvnou podmienkou, pretože

dané ustanovenie rovnako zvýhodňuje resp. nezvýhodňuje obe strany. V tejto súvislosti je potrebné
poukázať už na citované znenie prílohy k smernici XX/XX K. a to bodu i/, ktorý za neprijateľnú zmluvnú
podmienku považuje podmienku, ktorou sa spotrebiteľ neodvolateľne zaviazal k podmienkam, s ktorými
s skutočne nemohol oboznámiť pred uzavretím zmluvy. V danom prípade odvolávajúc sa na priamy
účinok smernice nemožno konštatovať, že u spotrebiteľa došlo k neodvolateľnému zaviazaniu sa všetky

spory riešiť pred rozhodcovským súdom. P. odseku IV. osobitných zmluvných dojednaní totiž umožňovali
poistníkovi do XX-tichdní od uzavretia poistnej zmluvy písomne odmietnuť ustanovenie časti XV. A. i
odseku X.. Z časového hľadiska je nemožné, aby poistník sa oboznámil v čase uzavretia poistnej zmluvy
so všetkými všeobecnými poistnými podmienkami vzhľadom na to, že sa jedná o vopred naformulovanéa rozsiahle všeobecné poistné podmienky. L. X-X však obsahovo rozsiahle nie sú, preto súd vylučuje,
že sa nimi spotrebiteľ-poistník skutočne nemohol oboznámiť pred uzavretím zmluvy.

Ak zároveň zohľadníme právo poistníka v primeranej lehote odmietnuť uzavretú rozhodcovskú doložku,
nemožno uzavrieť, že rozhodcovská doložka je v zmysle § X3 ods. X,X písm.r, ods.5 OZ neplatná.

Čo sa týka XX-teho odseku odôvodnenia smernice U. XX/XX K., ňou je vyjadrený účel smernice
vyňať z hodnotenia neprijateľnosti podmienok tie, ktoré popisujú hlavný predmet zmluvy a to kvalita/

cena. Z tohto textu je zrejmé to, že zámerom U. je, aby tiež poistné zmluvy ktorých podmienky
definujú a popisujú poistné riziko a zodpovednosť poisťovateľa neboli podriadené hodnoteniu súdov,
čo však neplatí, pokiaľ ide o obmedzenia, ktoré sa neberú do úvahy pri výpočte poistného plateného
spotrebiteľom. Ak žalovaný argumentuje, že pri výpočte poistného sa zohľadňuje zmluvné ustanovenie
týkajúce sa dojednania rozhodcovskej doložky, čo preukazuje odpoveďou C. banky O. od X.XX.XXXX
do XX.XX.XXXX. Z týchto vyjadrení je zrejmé, že do výpočtu poistného sa okrem kalkulácie čistého

poistného premietajú aj kalkulácie alfa, S., V., Q. nákladov poisťovacieho subjektu. M. podmienka, ktorá
ovplyvňuje kalkuláciu netto poistného, alebo jednotlivých zložiek nákladov má vplyv na výpočet a tým na
konečnú výšku poistného plateného spotrebiteľom poisťovacieho subjektu. M. dohoda o rozhodcovskom
konaní podľa zákona o rozhodcovskom konaní obsiahnutá v poistnej zmluve má ako prostriedok na
efektívne vymáhanie dlžných pohľadávok z poistnej zmluvy vplyv na interné náklady. C. spojené s

inkasom poistenia ovplyvňujú výšku poistného nezávislé od toho či ide o poistenie osôb alebo poistenie
majetku. I keď z týchto vyjadrení je zrejmé, že i dojednanie rozhodcovskej zmluvy má vplyv na výpočet
poistného, ovplyvňujú výpočet poistného, z preskúmavanej poistnej zmluvy je zrejmé, že to tak nie je.
Tá skutočnosť, či poistník rozhodcovskú doložku príjme, alebo ju dodatočne odmietne sa neodráža
vo výške poistného. Zo žiadneho ustanovenia všeobecných poistných podmienok totiž nevyplýva,

že odmietnutím poistnej zmluvy a všeobecných poistných podmienok nevyplýva, že by odmietnutím
rozhodcovskej doložky v XX-dňovej lehote v zmysle osobitných všeobecných zmluvných dojednaní bolo
poistné zvýšené, alebo naopak znížené. D. právna argumentácia žalovaného preukazovaná s dôkazmi
z C. je tak pre tento konkrétny prípad právne bezvýznamná.

O. sa stotožňuje s tvrdením žalovaného, že preklad časti smernice U. XX/XX K. a to konkrétne
v bode q/ prílohy smernice je nesprávny. I. zneje: „podmienky, ktorých zmyslom alebo účinkom je
neposkytnúť spotrebiteľovi právo alebo mu brániť v uplatňovaní práva podať žalobu alebo podať
akýkoľvek iný opravný prostriedok, najmä vyžadovať od spotrebiteľa, aby riešil spory neupravené
právnymi ustanoveniami výhradne arbitrážou, nevhodne obmedzovať prístup k dôkazom, alebo úkladnú

povinnosť dôkazného bremena, ktoré by podľa práva, ktorým sa riadi zmluvný vzťah, mala spočívať na
inej zmluvnej strane, je nesprávny. Z českého prekladu vyplýva to, že slovenský preklad je jednoducho
nezmyselný. O. spojenie „aby riešil spory neupravené právnymi ustanoveniami výhradne arbitrážou“
má totiž správne znieť: „ aby predkladal spory výlučne rozhodcovskému súdu, na ktorý sa nevzťahujú
ustanovenia právnych predpisov“. K výkladu smernice U. XX/XX K. v ods.XX odôvodnenia je potrebné

uviesť, že výklad tohto ustanovenia zo strany žalovanej je nesprávny. H. totiž znenie smernice v tejto
časti vykladá tak, že nie je jej zámerom posudzovať podmienky obsiahnuté v poistných zmluvách,
pokiaľ tie vchádzajú do kalkulácie poistného. O. i český preklad tejto smernice však nie je možné
interpretovať inak ako tak, že zámerom smernice je, aby posudzovaniu neboli podriadené poistné
zmluvy, ktorých podmienky definujú alebo popisujú poistné riziko a zodpovednosť poisťovateľa, pokiaľ

sa tieto podmienky neberú do úvahy pri výpočte poistného, ktoré platí spotrebiteľ. Ak sa teda poistné
riziko a zodpovednosť poisťovateľa v ustanoveniach poistnej zmluvy berú do úvahy pri výpočte
poistného, takéto ustanovenia poistnej zmluvy podliehajú preskúmavaniu. R. preklad odseku XX. tejto
smernice je potrebné interpretovať tak, že v poistných zmluvách nie sú predmetom posudzovania
podmienky, ktoré jasne definujú, alebo vymedzujú poistné riziko a záväzok poisťovateľa, pretože takéto

obmedzenia sa berú do úvahy pri výpočte poistnej prémie, ktorú platí spotrebiteľ; teda poistné riziko
a záväzok poisťovateľa podľa českého prekladu sa vždy berie do úvahy pri výpočte poistnej prémie
platenej spotrebiteľom. Ak teda žalovaný oznámeniami C. preukazuje to, že i dojednanie rozhodcovskej
zmluvy ovplyvňuje výšku poistného, tým len dokazuje to, že zneje rozhodcovskej doložky podlieha
preskúmavaniu v zmysle priamych účinkov smernice U. XX/XX K..

Z uvedeného teda vyplýva, že ak žalobkyňa sa domáhala zrušenia rozhodcovského rozsudku z dôvodov
právne vymedzených podľa § 40 ods.X písm.c,g,h,j dôvodný je len dôvod týkajúci sa porušovania
všeobecných záväzných právnych predpisov na ochranu práv spotrebiteľa. M. rozhodcovskej zmluvypreukázaná nebola o porušenie zásady rovnosti účastníkov rozhodcovského konania sa tomuto konaniu
nejedná. D. dôvod žalobkyňa zdôvodňovala krátkou X-dňovou lehotovou na podanie odporu proti
rozsudku rozhodcovského súdu. U. X-dňovú lehotu k podaniu odporu má však k dispozícii i sám

žalovaný. Q. zrušenia rozhodcovského rozsudku podľa § 40 ods.X písm.h/ nezdôvodnila. O. dôvody pre
ktoré možno žiadať i obnovu konania v zmysle § 228 ods.X O.s.p. v tejto právnej veci nezistil.

A. k tomu, že zo X-och uplatnených dôvodov zrušenia rozhodcovského rozsudku bola žalobkyňa
úspešná v dôvode, ktorý sa týkal porušenia všeobecných záväzných právnych predpisov na ochranu

práv spotrebiteľa pri rozhodovaní rozhodcovským súdom, žalobe bolo v tejto časti vyhovené,
rozhodcovský rozsudok bol zrušený v celom rozsahu i s výrokom o trovách konania, podľa § 40 ods.X
písm.j/ zák.č.XXX/XXXX Z.z. v platnom znení. H. ohľadne ďalších uplatnených dôvodov podanej žaloby
- § 40 ods.X písm.c,g,h, s ohľadom na iné právne následky vyplývajúce zo zrušenia rozhodcovského
rozsudku podľa § 43 ods.X zák.č.XXX/XXXX Z.z., súd žalobu zamietol.

H. navrhol, aby toto súdne konanie sa prerušilo podľa § 109 ods. X písm.c/ O.s.p.. P., že v žalobe sa
žalobca oprel o právne závery uvedené v uznesení NS SR sp.zn. XCdo/X/XXXX z XX.X.XXXX. V ňom sa
malo konštatovať, že súdy v exekučnom konaní správne konštatovali neprijateľnosť a tým aj neplatnosť
rozhodcovskej doložky. F. súd SR vo svojom náleze sp.zn. I.ÚS XXX/XXXX z X.X.XXXX uviedol, že
ak sa najvyšší súd v rámci dovolacieho konania meritórne vecou nezaoberal a dovolanie odmietol,

potom ani nemohol meritórne formulovať závery nižších súdov. D. došlo k odmietnutiu spravodlivosti.
On ako žalovaný obdržal nález F. súdu SR sp.zn. II.ÚS XXX/XXXX z XX.X.XXXX v ktorom ústavný
súd konštatoval porušenie základného práva žalovaného na spravodlivý súdny proces a to postupom
najvyššieho súdu SR v exekučnej veci vedenej pod sp.zn. XCdo/X/XXXX. D. rozhodnutie najvyššieho
súdu, ktoré bolo ústavným súdom zrušené, je takmer totožné s rozhodnutím NS SR sp.zn. XCdo/

X/XXXX. P. ÚS SR sp.zn. II US XXX/XXXX z XX.X.XXXX ÚS SR prijal na ďalšie konanie sťažnosť
žalovaného, ktorou namietal porušenie základného práva na súdnu ochranu podľa § 46 ods. X F. a
práva SR a článku VI. ods. X Q.. H. uvedené v uznesení NS SR XCdX/XXXX považuje žalobca za právne
významné. K prijatiu ústavnej sťažnosti vyplýva pravdepodobnosť hraničiaca s istotou, že uznesenie
NS SR sp.zn. XCdoX//XXXX boli zrušené. I. pred ústavným súdom sa zjavne rieši otázka, ktorá môže

mať význam pre toto súdne konanie, žalovaný z dôvodu hospodárnosti konania navrhuje, aby súd toto
súdne konanie o zrušenie rozhodcovského rozsudku podľa § 109 ods. X písm c/ O.s.p. prerušil a to až
do právoplatnosti ukončenia konania o uznesení NS SR sp.zn. XCdoX/XXXX vedeného pred ústavným
súdom pod sp.zn. II ÚS/XXX/XXXX.

M. čl. XXX ods. X,X F. SR, ústavný súd rozhoduje o sťažnostiach fyzických osôb alebo právnických
osôb, ak namietajú porušenie svojich základných práv alebo slobôd, alebo ľudských práv a základných
slobôd vyplývajúcich z medzinárodnej zmluvy, ktorú O. republika ratifikovala a bola vyhlásená spôsobom
ustanoveným zákonom, ak o ochrane týchto práv a slobôd nerozhoduje iný súd /X/.

Ak ústavný súd vyhovie sťažnosti, svojím rozhodnutím vysloví, že právoplatným rozhodnutím, opatrením
alebo iným zásahom boli porušené práva alebo slobody podľa odseku X, a zruší také rozhodnutie,
opatrenie alebo iný zásah. Ak porušenie práv alebo slobôd podľa odseku 1 vzniklo nečinnosťou, ústavný
súd môže prikázať, aby ten, kto tieto práva alebo slobody porušil, vo veci konal. F. súd môže zároveň vec

vrátiť na ďalšie konanie, zakázať pokračovanie v porušovaní základných práv a slobôd alebo ľudských
práv a základných slobôd vyplývajúcich z medzinárodnej zmluvy, ktorú O. republika ratifikovala a bola
vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom, alebo ak je to možné, prikázať, aby ten, kto porušil práva
alebo slobody podľa odseku X, obnovil stav pred porušením /X/.

M. článku XXX ods. 1 F. SR, sudcovia sú pri výkone svojej funkcie nezávislí a pri rozhodovaní sú viazaní
ústavou, ústavným zákonom, medzinárodnou zmluvou podľa čl. 7. ods. X aX a zákonom.

M. ust. § X35 ods.1 O.s.p., súd je viazaný rozhodnutím ústavného súdu o tom, či určitý právny predpis
je v rozpore s ústavou, so zákonom alebo s medzinárodnou zmluvou, ktorou je O. republika viazaná [ §

X09 ods. 1 písm. b)]. O. je tiež viazaný rozhodnutím ústavného súdu alebo K. súdu pre ľudské práva,
ktoré sa týkajú základných ľudských práv a slobôd. B. je súd viazaný rozhodnutím príslušných orgánov
o tom, že bol spáchaný trestný čin, priestupok alebo iný správny delikt postihnuteľný podľa osobitnýchpredpisov, a kto ich spáchal, ako aj rozhodnutím o osobnom stave, vzniku alebo zániku spoločnosti a o
zápise základného imania; XX) súd však nie je viazaný rozhodnutím v blokovom konaní.
M. ust.§ 135 ods.X O.s.p., inak otázky, o ktorých patrí rozhodnúť inému orgánu, môže súd posúdiť sám.

Ak však bolo o takejto otázke vydané príslušným orgánom rozhodnutie, súd z neho vychádza.

Z citovaných ustanovení vyplýva, že súdy sú okrem všeobecne záväzných právnych predpisov viazané
i nálezom ústavného súdu o tom, že bolo porušené základné právo sťažovateľa vyplývajúce z ústavy. H.
poukazuje pritom na konanie pred ústavným súdom, ktoré však rieši porušenie jeho základných práv v

inej právnej veci, vedenej na NS SR pod sp. zn. XCdo/X/XXXX. V tomto konaní /XCdo/X/XXXX/ však ako
účastníknevystupuježalobca.W.saodovolaciekonanieprotirozhodnutiu,vktoromžalovanývystupoval
ako oprávnený a povinným bola iná osoba, teda nie žalobca. Z uvedeného teda vyplýva, že i závery
nálezu ÚS SR II.ÚS XXX/XXXX súd ako právne významne zohľadní v rozhodnutí vo veci samej a nie je
účelné toto konanie prerušiť. K veci je potrebné uviesť i to, že právnymi závermi NS SR ako dovolacieho
súdu L. súd B. viazaný nie je.

O trovách konania bude rozhodnuté tak, že o nich bude meritórne rozhodnuté po právoplatnosti
rozhodnutia vo veci samej, v zmysle § 151 ods.X O.s.p.. Žalobkyňa si totiž trovy konania uplatnila,
avšak do vyhlásenia rozhodnutia ich nevyčíslila. Pojednávanie bolo odročené za účelom vyhlásenia

rozhodnutia.

Poučenie:

Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia na Krajský súd v Košiciach,
prostredníctvom tunajšieho súdu v dvoch vyhotoveniach s prílohami.

Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov
a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach /§ 42 ods.3/ uviesť, proti ktorému rozhodnutiu

smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že

a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods.1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy,
potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým

zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy,
ktoré doteraz neboli uplatnené /§ 205a/,
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak účastník konania dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže oprávnený podať
návrh na exekúciu.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.