Rozsudok ,
Iná povaha rozhodnutia Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Správny súd Bratislava

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Viliam Pohančeník

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Iná povaha rozhodnutia

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 2S/301/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1013202216
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 12. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Viliam Pohančeník

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2014:1013202216.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedu senátu Mgr. Viliama Pohančeníka a členov

senátu JUDr. Vlastimila Pavlikovského a JUDr. Mariána Trenčana, v právnej veci žalobcu: SUBEROLA
s.r.o. (pred zmenou obchodného mena LEIMPORT s.r.o.), IČO: 35 701 943, Karpatské námestie
10, Bratislava, zastúpený: JUDr. Ján Vician, advokát, Prievozská 14/A, Bratislava, proti žalovanému:
Slovenská obchodná inšpekcia, Ústredný inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v
Bratislave, Prievozská 32, Bratislava, o preskúmanie zákonnosti postupu a rozhodnutia žalovaného č.
SK/0399/99/2013 zo dňa 17.10.2013, jednohlasne, takto

r o z h o d o l :

Krajský súd v Bratislave žalobu z a m i e t a .

Účastníkom sa právo na náhradu trov konania n e p r i z n á v a.

o d ô v o d n e n i e :

I.
Konanie na správnom orgáne

Dňa 10.01.2013 vykonali inšpektori SOI v prevádzkarni Veľkoobchod rozličného tovaru - hračky
LEIMPORT kontrolu v nadväznosti na kontrolu spojenú s odberom vzoriek vykonanú dňa 08.11.2012

inšpektormi Inšpektorátu SOI so sídlom v Trnave pre Trnavský kraj a inšpektormi Inšpektorátu SOI v
Nitre pre Nitriansky kraj dňa 13.11.2012, ktorou bolo zistené, že žalobca porušil povinnosť ponúkať a
predávať len bezpečné výrobky.

Z protokolu o skúške č. 121200049 zo dňa 04.12.2012, vykonanej Technickým skúšobným ústavom
Piešťany, š.p., vyplynulo, že hodnotená vzorka: plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE
PROWESS“ NO. 538 nespĺňa požiadavky čl. 4.17.1 b) STN EN 71-l: 2012 Bezpečnosť hračiek, Časť

1: Mechanické a fyzikálne vlastnosti. Prísavky, ktoré tvoria nárazový povrch striel, sa pri skúške ťahom
oddelili silou menšou, ako predpisuje harmonizovaná technická norma. Hodnotená vzorka nespĺňa ani
požiadavky Nariadenia EP a Rady č. 1907/2006 - REACH. V materiáli, z ktorého sú zhotovené prísavky,
bol zistený nadlimitný obsah ftalátov, konkrétne bis (2- etylhexyl) ftalátu (DEHP) a di-izononyl ftalátu
(DINP). Z uvedeného vyplýva, že predmetný výrobok, nespĺňa požiadavky bezpečného výrobku podľa §
2 písm. g) zákona č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení zákona č. 372/1990 Zb.
o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej aj len „zákon o ochrane spotrebiteľa“). Pri používaní

deťmi prestavuje plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“ NO. 538 riziko
zadusenia, závažné riziko poškodenia zdravia a je nebezpečným výrobkom.
Predmetný výrobok plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“ NO. 538,
odobratý pri kontrole prevádzky Textil, obuv, hračky YAN FA, Bernolákova 3038/11, Holíč dňa08.11.2012, kontrolovaný subjekt YAN FA, s.r.o., Stará Vajnorská 17, 831 04 Bratislava, IČO: 36 353 809,
podľa nadobúdacieho dokladu nadobudol od žalobcu, ktorý bol identifikovaný priamo na obale výrobku
ako dovozca.

Z protokolu o skúške č.12/02342 zo dňa 04.12.2012, vykonanej akreditovaným skúšobným laboratóriom
Labeko, s.r.o., vyplynulo, že hodnotená vzorka: BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181 nevyhovuje
požiadavkám Nariadenia Komisie č. 552/2009, ktorým sa dopĺňa nariadenie EP a Rady č. 1907/2006/
REACH. V plastovom materiáli, z ktorého je zhotovený koník aj hlava bábiky, bolo zistené nadlimitné

množstvo ftalátov, konkrétne bis (2-etylhexyl) ftalátu (DEHP). Z uvedeného vyplýva, že predmetný
výrobok nespĺňa požiadavky bezpečného výrobku podľa § 2 písm. g) zákona o ochrane spotrebiteľa. Pri
používaní deťmi prestavuje BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181 závažné riziko poškodenia zdravia
a je nebezpečným výrobkom.
Predmetný výrobok BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181, odobraný pri kontrole prevádzky čínsky
obchod LU LU - textil, hračky, Hlavná 172, Vráble, kontrolovaný subjekt AFA, s.r.o., Stará Vajnorská 17/

B, Bratislava, podľa nadobúdacieho dokladu nadobudol od spoločnosti žalobcu, ktorý bol identifikovaný
priamo na obale výrobku ako dovozca.

Z protokolu o skúške č. 121200069/01/2012/323 zo dňa 13.12.2012 a č. 121200070/1/2012/323 zo dňa
13.12.2012, vykonanej Technickým skúšobným ústavom Piešťany, š.p., vyplynulo, že hodnotené vzorky:

vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 100 LAMPS, LUZ DE
ARROZ, YJS ®‚ N: 40537, Model: YJSK, EAN: 858503004053 a vianočný svietiaci reťazec Light up your
life this Christmas, Christmas Collection 140 LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40544, Model: YJSK,
EAN: 858503004054, nespĺňajú požiadavky noriem STN EN 60598-1: 2009 + A11: 2009 a STN EN
60598-2-20:2010,časť2-20:OsobitnépožiadavkySvetelnéreťazce.Výrobkymajúnevyhovujúciprierez

vodičov, nevyhovujúcu mechanickú pevnosť blikacieho zariadenia a blikacia jednotka je z horľavého
izolačného materiálu. Z uvedeného vyplýva, že predmetné výrobky nespĺňajú požiadavky bezpečného
výrobku podľa 2 písm. g) zákona o ochrane spotrebiteľa. Pri používaní predstavuje výrobok vianočný
svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 100 LAMPS, LUZ DE ARROZ,
YJS ®‚ N: 40537, Model: YJSK, EAN: 858503004053 a vianočný svietiaci reťazec Light up your life this

Christmas, Christmas Collection 140 LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40544, Model: YJSK, EAN:
858503004054 potenciálne nebezpečenstvo elektrického šoku a požiaru a je nebezpečným výrobkom.
Predmetné výrobky vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection
100 LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40537, Model: YJSK, EAN: 858503004053 a vianočný svietiaci
reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 140 LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N:

40544, Model: YJSK, EAN: 858503004054, odobraté pri kontrole prevádzky Textil, obuv XINGWANG
1, Hlavná 18, Štúrovo, kontrolovaný subjekt XINGWANG 1. s.r.o., Ľ. Podjavorinskej 1936/64, Zlaté
Moravce, podľa nadobúdacieho dokladu nadobudol od žalobcu, ktorý bol identifikovaný priamo na obale
výrobku ako distribútor.

Prvostupňový správny orgán (Slovenská obchodná inšpekcia, Inšpektorát Slovenskej obchodnej
inšpekcie so sídlom v Bratislave pre Bratislavský kraj) rozhodnutím č. V/0023/01/2013
zo dňa 08.04.2013 uložil žalobcovi pokutu 8 000 eur pre porušenie povinnosti uviesť na trh a ponúkať
len bezpečný výrobok - pri výkone kontroly bolo inšpektormi SOI zistené uvedenie na trh a ponuka
nebezpečného výrobku:

- plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“ NO. 538
- BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 100
LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS®, N: 40537, Model: YJSK, EAN: 8585030040537
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 140

LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40544, Model: YJSK, EAN: 8585030040544,

čím došlo k porušeniu § 6 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa.

Proti prvostupňovému rozhodnutiu podal žalobca odvolanie, v ktorom namietal, že v zmysle zákona č.

128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj len „zákon o štátnej kontrole“) prináleží
žalovanému iba právo informovať verejnosť o nebezpečenstve ohrozenia života alebo zdravia predajom
nebezpečných výrobkov, ale nie je oprávnený výrobky kvalifikovať ako nebezpečné. Výrok napadnutéhorozhodnutiazhľadiskapožiadavkypresnosti,určitostiazrozumiteľnostineobsahujeúdajotom,kýmana
základe akého právne relevantného úkonu boli skúšané výrobky vyhlásené žalovaným za nebezpečné.
V súvislosti s určovaním výšky pokuty namietal, že sa prvostupňový správny orgán neriadil zásadou

ustanovenou v § 3 ods. 5 správneho poriadku.

O odvolaní žalobcu proti prvostupňovému rozhodnutiu žalovaný rozhodol rozhodnutím č.
SK/0399/99/2013 zo dňa 17.10.2013 nasledovne:

„ napadnuté rozhodnutie vo výrokovej časti m e n í tak, že:

znenie:
„-pre porušenie povinnosti uviesť na trh a ponúkať len bezpečný výrobok - pri výkone kontroly bolo
inšpektormi SOI zistené uvedenie na trh a ponuka nebezpečného výrobku:
- plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“ NO. 538

- BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 100
LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS®, N: 40537, Model: YJSK, EAN: 8585030040537
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 140
LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40544, Model: YJSK, EAN: 8585030040544,

čím došlo k porušeniu § 6 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších
predpisov,“

nahrádza znením: „-pre porušenie povinnosti ponúkať a predávať len bezpečné výrobky - pri výkone
kontroly boli inšpektormi SOI zistené ponuka a predaj nebezpečných výrobkov:

- plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“ NO. 538
- BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 100
LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS®, N: 40537, Model: YJSK, EAN: 8585030040537
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 140

LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40544, Model: YJSK, EAN: 8585030040544,
čím došlo k porušeniu § 6 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších
predpisov,“
- podľa § 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej
národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov ukladá účastníkovi konania -

LEIMPORT s.r.o., Stará Vajnorská 17/B, Bratislava, IČO: 35 701 943, kontrola vykonaná dňa 10.01.2013
v prevádzkovej jednotke - Veľkoobchod rozličného tovaru - hračky LEIMPORT, Stará Vajnorská 17,
Bratislava, v nadväznosti na kontrolu spojenú s odberom vzoriek vykonanú dňa 08.11.2012 inšpektormi
Inšpektorátu SOI so sídlom v Trnave pre Trnavský kraj a inšpektormi Inšpektorátu SOI v Nitre pre
Nitriansky kraj dňa 13.11.2012 pokutu vo výške 5 000 EUR, slovom: päťtisíc eur. Uloženú pokutu je

účastník konania povinný uhradiť do 15 dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia priloženou poštovou
poukážkou alebo príkazom na úhradu na účet: Štátna pokladnica, č. ú.: 7000065068, numerický
kód-8180, VS-00230113.“

II.

Žaloba

Včas podanou žalobou sa žalobca domáhal preskúmania zákonnosti postupu a napadnutého
rozhodnutia žalovaného, ktoré žiadal zrušiť a vec vrátiť žalovanému na ďalšie konanie.

Dôvodil tým, že žalovaný pri vydávaní napadnutého rozhodnutia porušil povinnosť vyplývajúcu z § 59
ods. 1 správneho poriadku, nakoľko v zmysle tohto ustanovenia je povinný preskúmať prvostupňové
rozhodnutie v celom rozsahu a prihliadnuť aj na tie nedostatky, na ktoré účastník konania v odvolaní
nepoukázal. Túto povinnosť si žalovaný nesplnil. Výrok rozhodnutia správneho orgánu predstavuje
najdôležitejšiu časť rozhodnutia, určujú sa v ňom konkrétne práva a povinnosti účastníkov konania.

Musí byť formulovaný jasne, stručne a určito. Vymedzenie predmetu konania vo výroku rozhodnutia
o správnom delikte musí spočívať v špecifikácii deliktu tak, aby sankcionované konanie nebolo
zameniteľné s iným konaním. Požadovaná špecifikácia deliktu sa zabezpečí iba konkretizáciou údajov
obsahujúcichpopisskutkusuvedenímmiesta,časuaspôsobujehospáchaniaprípadneuvedeníminýchskutočnostípotrebnýchktomu,abybolskutoknezameniteľnýsinýmskutkom.Jednotlivéskutkovéúdaje
sú rozhodujúce pre určenie totožnosti skutku a vylučujú pre ďalšie obdobie možnosť zámeny skutku a
možnosť opakovaného postihu za rovnaký skutok, pričom uvedenie týchto náležitostí iba v odôvodnení

rozhodnutia je nepostačujúce.

Prvostupňový správny orgán v napadnutom rozhodnutí nesplnil požiadavku určitosti, presnosti a
zrozumiteľnosti výrokovej časti rozhodnutia špecifikáciou deliktu, neuviedol miesto a čas zistenia ponuky
skúšaných nebezpečných výrobkov a neuviedol popis skutku, teda na základe akých zistení a z akého

dôvodu boli štyri predmetné výrobky klasifikované ako nebezpečné.

Rovnako si žalovaný nesplnil povinnosť riadne formulovať výrok, pričom aj v prípade jeho rozhodnutia
je potrebné odmietnuť úvahu o tom, že postačí, ak sú tieto náležitosti uvedené len v odôvodnení
rozhodnutia. Vo výroku rozhodnutia žalovaný len zmenil výrokovú časť prvostupňového rozhodnutia
tak, že žalobca neporušil povinnosť uviesť na trh a ponúkať bezpečný výrobok, ale porušil len povinnosť

ponúkať a predávať bezpečný výrobok, nakoľko nebolo preukázané, že je hlavným dovozcom, keďže
predmetný výrobok nadobudol od podnikateľského subjektu INVEKT, s.r.o.. Aj vo výroku rozhodnutia
žalovaného absentuje konkretizácia údajov obsahujúcich popis skutku s uvedením miesta, času a
spôsobu jeho spáchania ako aj popis protiprávneho konania. Žalovaný si nesplnil povinnosť reagovať
na nepreskúmateľnosť výroku prvostupňového rozhodnutia a naopak, sám vydal rozhodnutie, ktorého

výrok je nepreskúmateľný pre jeho nezrozumiteľnosť.

Z výroku rozhodnutia žalovaného vyplýva, že vo veci odvolania žalobcu proti prvostupňovému
rozhodnutiu o uložení pokuty vo výške 8 000 eur bola príslušná textová časť znenia výroku
prvostupňového rozhodnutia vymedzená úvodzovkami zmenená a za porušenie § 6 ods. 1 zákona o

ochrane spotrebiteľa mu bola uložená pokuta vo výške 5 000 eur.

Takto upravená výroková časť rozhodnutia žalovaného je nepresná a zmätočná, pretože žalovaný
rozhodol len o zmene časti textu výroku prvostupňového rozhodnutia vymedzenú úvodzovkami bez
zmeny výšky pokuty stanovenej prvostupňovým správnym orgánom a súčasne uložil povinnosť zaplatiť

pokutu vo výške 5 000 eur, čím žalobcovi nie je jasný rozsah jeho povinnosti a nie je mu zrejmé, či mu
žalovaný uložil ďalšiu pokutu alebo chcel iba znížiť pokutu na sumu 5 000 eur.

Rozhodnutia správnych orgánov oboch stupňov nespĺňajú ani požiadavku ustanovenú v § 47 ods.
3 správneho poriadku, pokiaľ ide o ich odôvodnenie. Prvostupňový správny orgán sa v odôvodnení

rozhodnutia obmedzil len na opis záverov protokolov jednotlivých skúšaných štyroch vzoriek výrobkov.
U dvoch druhov skúšaných výrobkov vianočné svietiace reťaze konštatoval nevyhovenie požiadavkám
STN EN 60598-1: 2009 + A11: 2009 a STN EN 60598-2-20: 2010, časť 2-20: Osobitné požiadavky
Svetelné reťazce. Náležitým spôsobom však neodôvodnil, prečo predmetné výrobky musia citované
STN EN normy spĺňať, keďže ich dodržiavanie je dobrovoľné v zmysle § 7 ods. 1 zákona č. 264/1999

Z.z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody v znení neskorších predpisov. Bez
uvedenia technického predpisu ako aj všeobecne záväzného právneho predpisu, v zmysle ktorého je u
daných výrobkov povinná ich zhoda s technickými požiadavkami uvedených STN EN noriem, je záver
prvostupňového správneho orgánu o nebezpečnosti skúšaných dvoch druhov vianočných svietiacich
reťazcov z dôvodu nedodržania technických požiadaviek irelevantný.

U skúšaného výrobku - plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“ NO. 538
prvostupňový správny orgán konštatoval, že predmetný výrobok nevyhovuje požiadavkám čl. 4.17.1 b)
STN EN 71-l: 2012, pričom ani v tomto prípade nezdôvodnil, prečo musí spĺňať citované STN EN normy.
Prvostupňový správny orgán u tohto výrobku konštatoval aj nevyhovenie požiadavkám Nariadenia

Komisie č. 552/2009, ktorým sa dopĺňa nariadenie EP a Rady č. 1907/2006/REACH z dôvodu zistenia
nadlimitného obsahu ftalátov. Správny orgán mal povinnosť v odôvodnení rozhodnutia uviesť, ktoré
konkrétne ustanovenie nariadenia upravuje obsah ftalátov u hračiek, aký maximálny obsah ftalátov
DEHP a DINP je pre uvedený výrobok stanovený a aký obsah bol zistený. Neuvedenie týchto veličín
má za následok nepreskúmateľnosť záveru prvostupňového správneho orgánu o nebezpečnosti tohto

výrobku.

Pri výrobku BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181 dospel prvostupňový správny orgán k záveru, že
nevyhovuje požiadavkám predmetného nariadenia z dôvodu nadlimitného obsahu ftalátov. Pri plastovejpištoli s dvoma prísavkami ako aj pri tejto hračke chýba ustanovenie nariadenia upravujúce maximálny
obsah ftalátov.

Žalobcovi nebolo umožnené oboznámiť sa s protokolom o skúške č. 12/02282 zo dňa 28.11.2012, ktorý
tvoril podklad pre vydanie napadnutého rozhodnutia. Neumožnením oboznámiť sa a vyjadriť sa k dôkazu
tvoriaceho podklad pre vydanie napadnutého rozhodnutia boli porušené jeho práva vyplývajúce z § 33
ods. 2 správneho poriadku.

Žalovaný v odôvodnení napadnutého rozhodnutia neodstránil nedostatky odôvodnenia prvostupňového
rozhodnutia a použil v podstate rovnaké odôvodnenie. Oprel sa o definíciu bezpečného výrobku v
zmysle § 2 písm. g) zákona o ochrane spotrebiteľa. Rovnako ako prvostupňový správny orgán ani
žalovaný náležite neodôvodnil, prečo musia predmetné výrobky spĺňať citované STN EN normy, keďže
ich dodržiavanie je dobrovoľné.

Správne orgány oboch stupňov nesprávne právne posúdili vec v prípade skúšaných hračiek plastová
pištoľsdvomaprísavkamiN:60214„POLICEPROWESS“NO.538aBABYKA,N:65271,FASHIONNO.
181. Požiadavky na bezpečnosť hračiek upravuje zákon č. 78/2012 Z.z. o bezpečnosti hračiek v znení
neskorších predpisov (ďalej aj len „zákon o bezpečnosti hračiek“) zakotvujúci osobitné bezpečnostné
požiadavky na hračky vrátane ich fyzikálnych a mechanických vlastností a tiež ich chemické vlastnosti.

Správne orgány oboch stupňov boli povinné rozhodnúť v predmetnej veci v zmysle tohto zákona.

Žalovaný nerešpektoval požiadavku preskúmať prvostupňové rozhodnutie v celom rozsahu a aj nad
rámec obsahu odvolania, neodstránil vady prvostupňového rozhodnutia a miesto toho sám vydal
rozhodnutie, ktoré je zjavne v rozpore so zákonom.

III.
Vyjadrenie žalovaného

Žalovaný vo vyjadrení k žalobe navrhol túto zamietnuť, nakoľko napadnuté rozhodnutie bolo vydané

v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi na základe spoľahlivo zisteného skutkového
stavu veci. Žalovaný postupoval v súlade so zásadami správneho konania, s námietkami a podkladmi
predloženými žalobcom sa podrobne zaoberal a svoje skutkové a právne závery v odôvodnení náležite
odôvodnil.

Výrok napadnutého rozhodnutia spĺňa všetky zákonné požiadavky podľa § 47 ods. 2 správneho
poriadku a obsahuje aj ustanovenie právneho predpisu, podľa ktorého žalovaný rozhodol. Rovnako
spĺňa požiadavky určitosti a nezameniteľnosti s iným výrokom rozhodnutia, nakoľko je v ňom presne
identifikovaný žalobca, kontrolný orgán, časy a miesta výkonu kontrol, stručné popísanie skutkového
stavu s jednoznačným určením nebezpečných výrobkov ako aj ustanovenie porušeného právneho

predpisu. Čas ponuky a predaja nebezpečných výrobkov nie je natoľko relevantný, keďže ponuka
a predaj predmetných skúšaných výrobkov sa viaže na kúpnopredajný vzťah medzi žalobcom ako
dodávateľom a predávajúcimi. V danom prípade je podstatné, že žalobca vystupoval v reťazci ako
dodávateľ, ktorý dodával predmetné nebezpečné výrobky iným subjektom (predávajúcim), ktorí ich
následne priamo ponúkali spotrebiteľom, pričom tieto skutočnosti sú uvedené v zázname zo dňa

20.12.2012 a dodací list zo dňa 06.12.2012 preukazuje kúpu vianočných svietidiel počte 37 kusov
spoločnosťou XINGWANG 1, s.r.o. od žalobcu. Miestom spáchania je prevádzkareň, v ktorej žalobca
ponúkal predmetné nebezpečné výrobky. Spôsob spáchania je vo výroku rozhodnutia jasne uvedený
slovami „pri výkone kontroly bolo inšpektormi SOI zistené uvedenie na trh a ponuka nebezpečného
výrobku:

- plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“ NO. 538
- BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 100
LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS®, N: 40537, Model: YJSK, EAN: 8585030040537
- vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 140

LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40544, Model: YJSK, EAN: 8585030040544...“

Pokiaľ ide o nepreskúmateľnosť rozhodnutia žalovaného pre jeho nezrozumiteľnosť v časti týkajúcej sa
výšky pokuty, výrok rozhodnutia určujúci výšku pokuty je jasný a zrozumiteľný. V úvode výrokovej častisa konštatuje uloženie pokuty prvostupňovým správnym orgánom pre porušenie § 6 ods. 1 zákona o
ochrane spotrebiteľa vo výške 8 000 eur v zmysle § 24 ods. 1 tohto zákona. Za tým nasleduje znenie
zmeny výrokovej časti rozhodnutia, ktoré síce uvádza zmenu skutkového stavu a právnej kvalifikácie v

úvodzovkách, avšak na tom nemení nič skutočnosť, že súčasťou zmeny výroku je aj nasledujúci text
za úvodzovkami ukladajúci pokutu vo výške 5 000 eur. Zmena výroku prvostupňového rozhodnutia
končí až tam, kde začína odôvodnenie rozhodnutia. Každý účastník konania, ktorý bol oboznámený s
prvostupňovým rozhodnutím a aj s rozhodnutím odvolacieho orgánu, má úplne jasno v otázke výroku
predmetných rozhodnutí ohľadom výšky uloženej pokuty. Prvostupňové rozhodnutie a rozhodnutie o

odvolanínemožnoposudzovaťindividuálne,keďžeideorozhodnutiavtejistejveci,aleichtrebavykladať
v ich vzájomnej súvislosti, nie samostatne. Uvedený spôsob formulácie výrokovej časti rozhodnutia v
odvolacom konaní pri zmene prvostupňového rozhodnutia je overený dlhoročnou praxou žalovaného.

Pri posudzovaní nebezpečných výrobkov LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®, N: 40537, Model:
YJSK, EAN: 8585030040537 a LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40544, Model: YJSK, EAN:

8585030040544 bola opodstatnenosť aplikácie STN EN 60598-1: 2009 + A11: 2009 a STN EN
60598-2-20: 2010, časť 2-20 dostatočne vysvetlená v odôvodnení rozhodnutia žalovaného, ktorý sa
opieral predovšetkým o § 9 ods. 1 zákona č. 264/1999 Z.z. o technických požiadavkách na výrobky a
o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej aj len „zákon o zhode“). Nakoľko
v zmysle § 2 ods. 1 písm. i) zákona o zhode sú technické požiadavky na výrobok, charakteristiky

výrobku obsiahnuté v technickom predpise alebo v technickej norme, žalovaný použil technickú normu
vzťahujúcu sa na predmetné výrobky (lampy). V rámci aplikácie STN EN normy poukázal na skúšku
vykonanú Technickým skúšobným ústavom Piešťany, š.p. a na zistené nedostatky pri výkone skúšky.
To, že predmetné lampy sú určenými výrobkami, potvrdzuje aj § 1 ods. 1 veta druhá nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 30/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách

a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia (ďalej aj len „nariadenie vlády“), ktoré sa
používajú v určitom rozsahu napätia. Vzhľadom na to, že ani zákon o zhode, ani nariadenie vlády
neustanovujú odkaz na konkrétnu technickú normu obsahujúcu technické požiadavky na svietidlá,
žalovaný pri posudzovaní nebezpečných výrobkov rovnako ako skúšobný ústav, vychádzal z STN EN
60598-1: 2009 + A11: 2009 a STN EN 60598-2-20: 2010, časť 2-20. Súčasť spisového materiálu tvorí

aj osvedčenie o zhode zo dňa 04.05.2010, v ktorom je ako testovacia norma uvedená EN 60598-1:
2004 a EN 60598-2-20:2004. STN EN norma, podľa ktorej posudzoval svetelné reťazce technický ústav,
predstavuje harmonizovanú STN, ktorá je novšou technickou normou ako je STN EN 60598-2-20:2004,
na základe ktorej bolo vykonané osvedčenie o zhode. Žalobca teda vedel, s akou technickou normou
musia byť svietiace reťazce v zhode.

Žalovaný nemohol uviesť príslušné ustanovenie nariadenia, nakoľko toto obsahuje iba 2 články. Príloha
nariadenia však obsahuje vymedzenie názvov látok, skupín látok alebo zmesí (Stĺpec 1) a podmienky
obmedzenia (Stĺpec 2). Pod číslom 51. a) je uvedený okrem iného aj bis (2- etylhexyl) ftalátu (DEHP), ku
ktorému sa vzťahujú príslušné podmienky obmedzenia. Správne orgány oboch stupňov nemohli uviesť

príslušné ustanovenie nariadenia, nakoľko predmetný zákaz sa nachádza až v prílohe nariadenia.

Aj maximálne množstvá ftalátov v hračkách sú v prílohe nariadenia uvedené len stručne. Obsah ftalátov
u skúšaných výrobkov je jasne uvedený v Protokole o skúške č. 121200049 a v
Protokole o skúške č. 12/02342, ktoré sú súčasťou spisového materiálu. Nakoľko Protokol o skúške

č. 12/02342 obsahuje samotné zhrnutie skúšky v časti „Súlad/nesúlad s požiadavkami“ a Protokol o
skúške č. 121200049 vyhlásenie, že „Nespĺňa požiadavky Nariadenia EP a Rady č. 1907/2006-REACH“,
prenesením tejto relevantnej skutočnosti do odôvodnenia rozhodnutia bol splnený účel § 47 ods. 3
správneho poriadku. Uvedenými protokolmi disponuje aj žalobca, čo preukazuje aj str. 2 a 3 inšpekčného
záznamu zo dňa 10.01.2013. Žalobca bol oboznámený s výsledkami skúšky. V súvislosti s námietkou

žalobcu o nezdôvodnení, prečo plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE PROWESS“
NO. 538 musí spĺňať požiadavky čl. 4.17.1 b) STN EN 71-l: 2012, odkázal na argumentáciu použitú
pri svetelných reťazcoch.

SOI si objednala skúšku v Technickom skúšobnom ústave Piešťany, š.p., pričom požadovala vykonať

skúšky mechanických a fyzikálnych vlastností hračiek ako aj ich chemických vlastností. To, že táto
inštitúcia vykonala skúšku chemických vlastností predmetného výrobku v externej kooperácii so
spoločnosťou Labeko, s.r.o. ešte neznamená, že komplexné výsledky skúšok a záver z Protokolu oskúške č. 121200049 nie je záväzným podkladom pre vydanie rozhodnutia. Výsledok tejto chemickej
skúšky je plne premietnutý v komplexnom Protokole o skúške č. 121200049.

Žalovaný neaplikoval ustanovenia zákona o bezpečnosti hračiek z dôvodu, že v tomto právnom predpise
absentuje sankčný mechanizmus pre porušenie povinností podľa § 3 ods. 2, pričom v tomto ustanovení
sa odkazuje na zákon o ochrane spotrebiteľa. Z uvedeného dôvodu postupoval podľa príslušných
ustanovení zákona o ochrane spotrebiteľa. Žalobca navyše nebol sankcionovaný podľa zákona o
bezpečnosti hračiek, ale v zmysle prílohy nariadenia.

IV.
Posúdenie veci

Krajský súd v Bratislave ako súd vecne a mieste príslušný na konanie vo veci preskúmal napadnuté
rozhodnutie a to v rozsahu dôvodov uvedených v žalobe (§ 249 ods. 2 O.s.p.), ako aj konanie, ktoré mu

predchádzalo a dospel k záveru, že žalobu je potrebné zamietnuť podľa § 250j ods. 1 O.s.p., pretože
rozhodnutie a postup žalovaného v medziach žaloby je v súlade so zákonom.

Podľa § 244 ods. 1 O.s.p., v správnom súdnictve preskúmavajú súdy na základe žalôb alebo opravných
prostriedkov zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov verejnej správy.

Pri preskúmavaní zákonnosti rozhodnutia súd skúma, či žalobou napadnuté rozhodnutie je v súlade s
právnym poriadkom Slovenskej republiky, najmä s hmotnými a procesnými administratívnymi predpismi.
Súd v intenciách § 244 ods. 1 O.s.p. musí preskúmavať aj zákonnosť postupu správneho orgánu.
Postupom správneho orgánu sa vo všeobecnosti rozumie aktívna činnosť správneho orgánu podľa
procesných a hmotnoprávnych noriem, ktorou realizuje právomoc stanovenú zákonmi.

Úlohou súdu pri preskúmaní zákonnosti postupu a rozhodnutia správneho orgánu podľa druhej hlavy
piatej časti O.s.p. je v rozsahu dôvodov uvedených v žalobe posudzovať, či správny orgán vecne
príslušný na konanie si zadovážil dostatok skutkových podkladov pre vydanie rozhodnutia, či zistil vo
veci skutočný stav, či konal v súčinnosti s účastníkmi konania, či rozhodnutie bolo vydané v súlade

so zákonmi a inými právnymi predpismi a či obsahovalo zákonom predpísané náležitosti, teda či
rozhodnutie správneho orgánu bolo vydané v súlade s hmotnoprávnymi ako aj procesnoprávnymi
predpismi. Zákonnosť rozhodnutia správneho orgánu je podmienená zákonnosťou postupu správneho
orgánu predchádzajúcemu vydaniu napadnutého rozhodnutia. V rámci správneho prieskumu súd skúma
aj procesné pochybenia správneho orgánu namietané v žalobe, či uvedené procesné pochybenie

správneho orgánu je takou vadou konania pred správnym orgánom, ktorá mohla mať vplyv na zákonnosť
napadnutého rozhodnutia (§ 250i ods. 3 O.s.p.).

Podľa § 3 ods. 5 správneho poriadku, rozhodnutie správnych orgánov musí vychádzať zo spoľahlivo
zisteného stavu veci. Správne orgány dbajú o to, aby v rozhodovaní o skutkovo zhodných alebo

podobných prípadoch nevznikali neodôvodnené rozdiely.

Podľa § 33 ods. 2 správneho poriadku, správny orgán je povinný dať účastníkom konania a zúčastneným
osobám možnosť, aby sa pred vydaním rozhodnutia mohli vyjadriť k jeho podkladu i k spôsobu jeho
zistenia, prípadne navrhnúť jeho doplnenie.

Podľa § 46 správneho poriadku, rozhodnutie musí byť v súlade so zákonmi a ostatnými právnymi
predpismi, musí ho vydať orgán na to príslušný, musí vychádzať zo spoľahlivo zisteného stavu veci a
musí obsahovať predpísané náležitosti.

Podľa § 47 ods. 2 správneho poriadku, výrok obsahuje rozhodnutie vo veci s uvedením ustanovenia
právneho predpisu, podľa ktorého sa rozhodlo, prípadne aj rozhodnutie o povinnosti nahradiť trovy
konania. Pokiaľ sa v rozhodnutí ukladá účastníkovi konania povinnosť na plnenie, správny orgán určí
pre ňu lehotu; lehota nesmie byť kratšia, než ustanovuje osobitný zákon.

Podľa § 47 ods. 3 správneho poriadku, v odôvodnení rozhodnutia správny orgán uvedie, ktoré
skutočnosti boli podkladom na rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil
správnu úvahu pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval, a ako sa vyrovnal s
návrhmi a námietkami účastníkov konania a s ich vyjadreniami k podkladom rozhodnutia.Z formálnej stránky musí rozhodnutie správneho orgánu obsahovať náležitosti zakotvené v ustanovení
§ 47 ods. 1 správneho poriadku, t.j. výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní. Výrok rozhodnutia

predstavuje najdôležitejšiu časť rozhodnutia, lebo sú v ňom určené konkrétne práva a povinnosti
účastníkov konania. Musí byť preto určitý a konkrétny, aby nevznikli pochybnosti o tom, čo bolo
predmetom správneho konania. V zmysle ustanovenia § 47 ods. 2 správneho poriadku z materiálneho
hľadiska výrok obsahuje rozhodnutie vo veci s uvedením ustanovenia právneho predpisu, podľa ktorého
sa rozhodlo, prípadne aj rozhodnutie o povinnosti nahradiť trovy konania. Pokiaľ sa v rozhodnutí ukladá

účastníkovi konania povinnosť na plnenie, správny orgán určí pre ňu lehotu; lehota nesmie byť kratšia,
než ustanovuje osobitný zákon.

Vymedzenie predmetu konania vo výroku rozhodnutia o správnom delikte musí spočívať v špecifikácii
deliktu tak, aby sankcionované konanie nebolo zameniteľné s iným konaním. Tento záver je vyvoditeľný
priamo z ustanovenia § 47 ods. 2 správneho poriadku. V rozhodnutiach trestného charakteru, ktorými

sú nepochybne rozhodnutia o správnych deliktoch, je nevyhnutné vymedziť presne, za aké konkrétne
konanie je subjekt postihnutý. To je možné zaručiť len konkretizáciou údajov obsahujúcich popis skutku
s uvedením miesta, času a spôsobu jeho spáchania, prípadne uvedením iných skutočností, ktoré sú
potrebné na to, aby skutok nemohol byť zamenený s iným. Takáto miera podrobnosti je nevyhnutná
pre celé sankčné konanie, a to najmä z dôvodu vylúčenia prekážky litispendencie, dvojitého postihu

za rovnaký skutok, pre vylúčenie otázky veci rozhodnutej, pre určenie rozsahu dokazovania, a to aj
pre zabezpečenie riadneho práva na obhajobu. Až vydané rozhodnutie jednoznačne určí, čoho sa
páchateľ správneho deliktu dopustil a v čom spáchaný delikt spočíva. Jednotlivé skutkové údaje sú
rozhodné pre určenie totožnosti skutku, vylučujú pre ďalšie obdobie možnosť zámeny skutku a možnosť
opakovaného postihu za rovnaký skutok. Výrok rozhodnutia o správnom delikte musí obsahovať popis

skutku s uvedením miesta, času a spôsobu jeho spáchania, prípadne iné skutočnosti, ktoré sú potrebné
k tomu, aby nemohol byť zamenený s iným skutkom.

Súd sa zaoberal výrokovou časťou rozhodnutia žalovaného tak, ako bola namietaná v žalobe a má za
to, že delikt je v ňom špecifikovaný tak, že sankcionované konanie je nezameniteľné s iným konaním.

Výrok obsahuje ustanovenie právneho predpisu, podľa ktorého žalovaný rozhodol, je v ňom presne
identifikovaný žalobca, kontrolný orgán, časy a miesta výkonu kontrol, stručné popísanie skutkového
stavu s jednoznačným určením nebezpečných výrobkov ako aj ustanovenie porušeného právneho
predpisu (§ 6 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa). Miestom spáchania skutku je prevádzkareň, v
ktorej žalobca ponúkal predmetné nebezpečné výrobky. Pokiaľ ide o čas spáchania skutku, jeho presné

určenieniejenatoľkopodstatné,rozhodujúceje,žežalobcabolvdanomprípadevpostavenídodávateľa
nebezpečných výrobkov. Spôsob spáchania je špecifikovaný v znení výroku uvedeného v úvodzovkách,
ktoré nahradilo pôvodné znenie a začína slovami: „pri výkone kontroly boli inšpektormi SOI zistené
ponuka a predaj nebezpečných výrobkov...“.

Žalovaný síce mohol rovnako ako v prípade zmeny časti výroku týkajúceho sa skutkového stavu a
právnej kvalifikácie uvedenej v úvodzovkách nahradiť výrok v časti týkajúcej sa uloženej pokuty výrokom
so zmenenou výškou pokuty, avšak táto skutočnosť nepredstavuje takú vadu, ktorá by mohla mať vplyv
na zákonnosť napadnutého rozhodnutia. Výrok rozhodnutia žalovaného je jasný, zrozumiteľný a určitý a
žalobcovi je z neho zrejmý rozsah povinnosti, ktorou je zaplatenie pokuty vo výške 5 000 eur. Žalovaný

nemohol opätovne sankcionovať to isté konanie žalobcu uložením ďalšej pokuty, nakoľko by tým porušil
zásadu „ne bis in idem“, teda zákaz trestania v tej istej veci dvakrát. Výrok rozhodnutia je potrebné
vysvetľovať v spojení s jeho odôvodnením ako aj prvostupňovým rozhodnutím a v ich vzájomných
súvislostiach. K zmene právnej kvalifikácie správneho deliktu pristúpil žalovaný z dôvodu zistenia,
že žalobca nebol v postavení dovozcu, ale bol iba dodávateľom nebezpečných výrobkov uvedených

na trh predávajúcim. Aj s ohľadom na túto skutočnosť zmenil výšku pokuty uloženú prvostupňovým
rozhodnutím, čo vyplýva aj zo strany 3 poslednej vety rozhodnutia žalovaného: „Preto odvolací orgán
rozhodol o zmene výšky uloženej pokuty za zistený správny delikt tak, ako je uvedené vo výrokovej časti
tohto rozhodnutia.“

Po preskúmaní rozhodnutia žalovaného súd konštatuje, že predmetné rozhodnutie obsahuje všetky
zákonom stanovené formálne i obsahové náležitosti a výrok je nezameniteľný s iným výrokom, nakoľko
spĺňa všetky požiadavky ustanovené v § 47 ods. 2 správneho poriadku.Podľa § 2 písm. a) zákona o štátnej kontrole, kontrolou vnútorného trhu sa zisťuje, či výrobky a služby
pri ich predaji a poskytovaní sú v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, najmä či sa
predávajú a poskytujú bezpečné, v správnom množstve, miere, hmotnosti a kvalite.

Podľa § 3 ods. 1 zákona o štátnej kontrole, orgánom kontroly vnútorného trhu je Slovenská obchodná
inšpekcia; vo svojej kontrolnej a rozhodovacej činnosti je nezávislá.

Zákonodarca v zákone o ochrane spotrebiteľa upravuje predmet a rozsah právnej úpravy najmä ochranu

spotrebiteľa vo vzťahu k výrobcovi, dovozcovi, distributérovi a poskytovateľovi služieb, ako aj a úlohy
orgánov verejnej správy pri kontrole dodržiavania podmienok ustanovených pri ochrane spotrebiteľa.
Zákon sa vzťahuje nielen na ochranu pred nebezpečnými výrobkami a službami, ktoré môžu spôsobiť
ohrozenie zdravia a života a ohrozenie ekonomických záujmov spotrebiteľa, ale na všetky výrobky alebo
služby, ktoré dodávateľ, predajca ponúka kupujúcemu k predaju, alebo poskytovateľ služby poskytuje
spotrebiteľovi. Zákonodarca v jednotlivých ustanoveniach uvedeného zákona jednoznačne špecifikuje

práva spotrebiteľa so zvýraznením postupnosti ochrany života a zdravia spotrebiteľa. Povinnosti
predávajúceho ako aj dodávateľa vo svojej štruktúre kopírujú práva spotrebiteľa na ochranu pred
výrobkami alebo službami, ktoré môžu spôsobiť zásah do právom chránených záujmov spotrebiteľa.
Výrobky a služby musia spĺňať zo strany predávajúceho alebo poskytovateľa služby kritériá tak, aby sa
dostali ku spotrebiteľovi bez následných komplikácií.

Podľa § 2 písm. e) zákona o ochrane spotrebiteľa, dodávateľom je podnikateľ, ktorý priamo alebo
prostredníctvom iných podnikateľov dodal predávajúcemu výrobok a ktorého činnosť neovplyvňuje
vlastnosti výrobku.

Podľa § 2 písm. g) zákona o ochrane spotrebiteľa, na účely tohto zákona sa rozumie bezpečným
výrobkom výrobok, ktorý za bežných alebo rozumne predvídateľných podmienok používania, inštalácie
alebo údržby nepredstavuje po dobu určenú výrobcom alebo po dobu obvyklej použiteľnosti
nebezpečenstvo pre spotrebiteľa alebo jeho používanie predstavuje pre spotrebiteľa vzhľadom na
bezpečnosť a ochranu zdravia len minimálne nebezpečenstvo alebo svojimi vlastnosťami zodpovedá

požiadavkám podľa osobitného predpisu.

Podľa § 2 písm. h) zákona o ochrane spotrebiteľa, nebezpečným výrobkom je výrobok, ktorý nespĺňa
požiadavky uvedené v písmene g); za nebezpečný výrobok nemožno považovať výrobok iba preto, že
bol do obehu uvedený bezpečnejší výrobok.

Osobitným predpisom je zákon o zhode, ktorý v § 9 ods. 1 tohto zákona stanovuje, že určené výrobky sú
také výrobky, ktoré predstavujú zvýšené riziko ohrozenia oprávneného záujmu, na ktorého zmiernenie
alebo odstránenie sú ustanovené technické požiadavky uvedené v § 2 ods. 1 písm. i) a j) a posudzovanie
zhody podľa § 12, ak nie sú určené osobitným predpisom.

Podľa § 2 ods. 1 písm. i) zákona o zhode, na účely tohto zákona sa rozumie technickými požiadavkami
na výrobok požadované charakteristiky výrobku obsiahnuté v technickom predpise alebo v technickej
norme, ktorými sú technické špecifikácie, a to: 1. úroveň kvality, 2. úžitkové vlastnosti, 3. bezpečnosť,
4. rozmery, 5. názov, pod ktorým sa predáva, 6. značky, 7. skúšanie výrobku a skúšobné metódy, 8.

balenie, 9. označovanie výrobku alebo vybavenie štítkom, 10. postupy posudzovania zhody výrobku s
právnymi predpismi alebo s technickými normami, 11. výrobné metódy a procesy, ktoré majú vplyv na
charakteristiky výrobku.

Podľa § 6 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa, na trh možno uviesť, ponúkať alebo predávať len

bezpečné výrobky; to neplatí pre použité výrobky dodané ako starožitnosti alebo pre výrobky, ktoré sa
majú pred použitím opraviť alebo obnoviť, ak o tom dodávateľ preukázateľne informoval osobu, ktorej
výrobok dodáva.

Podľa § 6 ods. 6 zákona o ochrane spotrebiteľa, povinnosti uložené v odsekoch 1, 2, 3 a 5 má rovnako

výrobca, predávajúci, dovozca a dodávateľ.

Z citovaného ustanovenia § 6 ods. 1 v spojení s § 6 ods. 6 zákona o ochrane spotrebiteľa jednoznačne
vyplýva povinnosť dodávateľa ponúkať alebo predávať len bezpečné výrobky. Správne orgány vkonaní preukázali porušenie tejto povinnosti žalobcom, nakoľko skúšané výrobky nespĺňajú požiadavky
bezpečného výrobku podľa § 2 písm. g) zákona o ochrane spotrebiteľa. Tieto skutočnosti vyplývajú z
protokolov o skúškach predmetných výrobkov a to:

- z Protokolu o skúške č. 121200049 zo dňa 04.12.2012, vykonanej Technickým skúšobným ústavom
Piešťany, š.p., z ktorého je zrejmé, že plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214 „POLICE
PROWESS“ NO. 538 nespĺňa požiadavky čl. 4.17.1 b) STN EN 71-l: 2012 Bezpečnosť hračiek, Časť 1:
Mechanické a fyzikálne vlastnosti ani požiadavky nariadenia EP a Rady č. 1907/2006 - REACH a pri jej

používaní deťmi predstavuje riziko zadusenia a závažné riziko poškodenia zdravia;

- z Protokolu o skúške č. 12/02342 zo dňa 04.12.2012, vykonanej akreditovaným skúšobným
laboratóriom Labeko, s.r.o., z ktorého je zrejmé, že BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181 nevyhovuje
požiadavkám Nariadenia komisie č. 552/2009, ktorým sa dopĺňa nariadenie EP a Rady č. 1907/2006/
REACH, nakoľko v plastovom materiáli, z ktorého je vyrobený koník aj hlava bábiky, bolo zistené

nadlimitné množstvo ftalátov a tento výrobok pri používaní deťmi predstavuje závažné riziko poškodenia
zdravia;

- z Protokolu o skúške č. 121200069/01/2012/323 zo dňa 13.12.2012 a
č. 121200070/1/2012/323 zo dňa 13.12.2012, vykonanej Technickým skúšobným ústavom Piešťany,

š.p., je zrejmé, že vianočný svietiaci reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 100
LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS ®‚ N: 40537, Model: YJSK, EAN: 858503004053 a vianočný svietiaci
reťazec Light up your life this Christmas, Christmas Collection 140 LAMPS, LUZ DE ARROZ, YJS
®‚ N: 40544, Model: YJSK, EAN: 858503004054, nespĺňajú požiadavky noriem STN EN 60598-1:
2009 + A11: 2009 a STN EN 60598-2-20: 2010, časť 2-20: Osobitné požiadavky Svetelné reťazce,

pretože ich prierez vodičov a mechanická pevnosť blikacieho zariadenia sú nevyhovujúce a blikacia
jednotka je z horľavého izolačného materiálu. Tento výrobok pri jeho používaní predstavuje potenciálne
nebezpečenstvo elektrického šoku a požiaru.

V súvislosti s námietkou žalobcu, že mu nebolo umožnené oboznámiť sa s protokolom o skúške č.

12/02282 zo dňa 28.11.2012 tvoriaceho podklad pre vydanie rozhodnutia žalovaného, súd poukazuje na
to, že protokoly č. 121200049 a č. 12/02342 tvoria súčasť administratívneho spisu, s ktorým mal žalobca
možnosť oboznámiť sa. Protokol o skúške č. 12/02342 obsahuje zhrnutie skúšky v časti „Súlad/nesúlad
s požiadavkami“ a súčasťou Protokolu o skúške č. 121200049 vyhlásenie o tom, že „Nespĺňa požiadavky
Nariadenia EP a Rady č. 1907/2006-REACH“, pričom táto podstatná skutočnosť bola prenesená aj do

odôvodnenia rozhodnutia, čím bol naplnený účel § 47 ods. 3 správneho poriadku. Výsledok skúšky
mechanických a fyzikálnych vlastností hračiek vykonaný Technickým skúšobným ústavom Piešťany, š.p.
je obsiahnutý v komplexnom Protokole o skúške č. 121200049.

Žalovaný postupoval správne, keď v predmetnej veci neaplikoval ustanovenia zákona o bezpečnosti

hračiek z dôvodu absencie sankčného mechanizmu pre porušenie povinností podľa § 3 ods. 2 tohto
zákona. Vzhľadom na to, že toto ustanovenie odkazuje na zákon o ochrane spotrebiteľa, žalovaný
správnepostupovalvzmysleustanovenízákonaoochranespotrebiteľaažalobcusankcionovalvzmysle
prílohy Nariadenia EP a Rady č. 1907/2006-REACH.

Súd sa stotožnil s postupom žalovaného, keď použil technickú normu vzťahujúcu sa na predmetné
určené výrobky (svetelné reťazce). Predmetné výrobky spĺňajú definíciu elektrických zariadení podľa §
1 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 308/2004 Z.z., v zmysle ktorého elektrické zariadenia
patria do skupiny určených výrobkov podľa § 9 ods. 1 zákona o zhode. Z dôvodu absencie odkazu
na konkrétnu technickú normu v nariadení vlády a v zákone o zhode žalovaný sa pri posudzovaní

nebezpečných výrobkov riadil STN EN 60598-1: 2009 + A11: 2009 a STN EN 60598-2-20: 2010, časť
2-20: Osobitné požiadavky.

K námietke žalobcu v súvislosti so skúšanými výrobkami plastová pištoľ s dvoma prísavkami N: 60214
„POLICE PROWESS“ NO. 538 a BABYKA, N: 65271, FASHION NO. 181, že v odôvodnení rozhodnutí

správnych orgánov oboch stupňov absentuje ustanovenie nariadenia upravujúce obsah ftalátov DEHP a
DINP pre hračky, súd uvádza, že predmetné Nariadenie EP a Rady č. 1907/2006 - REACH neobsahuje
takúto úpravu, ale až v prílohe tvoriacej neoddeliteľnú súčasť tohto nariadenia pod č. 51. a) je uvedený aj
bis (2-etylhexyl)-ftalát (DEHP), na ktorý sa vzťahuje obmedzenie v bode 1. týkajúce sa zákazu uvádzaniana trh a používania ako látok, ani v zmesiach v koncentráciách vyšších ako 0,1 % hmotnosti PVC
materiálu v hračkách a výrobkoch pre deti. Bod 2. zakotvuje zákaz uvádzať na trh hračky a výrobky pre
deti s obsahom týchto ftalátov ako aj v bodoch 52. a) v bode 1. a 2..

Podľa § 24 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa, na trh možno uviesť, ponúkať alebo predávať len
bezpečné výrobky; to neplatí pre použité výrobky dodané ako starožitnosti alebo pre výrobky, ktoré sa
majú pred použitím opraviť alebo obnoviť, ak o tom dodávateľ preukázateľne informoval osobu, ktorej
výrobok dodáva.

Podľa § 24 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa, za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom
alebo právnymi aktami Európskej únie v oblasti ochrany spotrebiteľa uloží orgán dozoru výrobcovi,
predávajúcemu, dovozcovi alebo dodávateľovi alebo osobe uvedenej v § 26 pokutu do 2 000 000 Sk;
za opakované porušenie povinnosti počas 12 mesiacov uloží pokutu do 5 000 000 Sk.

Podľa § 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa, pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na charakter
protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinnosti, spôsob a následky porušenia povinnosti.

Žalovaný v danom prípade postupoval v súlade s vyššie citovanými ustanoveniami správneho poriadku
a zákona o ochrane spotrebiteľa. Skutkový stav bol spoľahlivo zistený, výrok rozhodnutia je jasný,

zrozumiteľný a určitý, pričom z odôvodnenia napadnutého rozhodnutia je zrejmé, ktoré skutočnosti boli
podkladom pre jeho rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil správnu
úvahu pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval, ako aj to, ako sa vyrovnal s
námietkami žalobcu.

Vychádzajúc z pripojeného administratívneho spisu súd dospel k záveru, že námietky žalobcu uvedené
v žalobe nie sú takými námietkami, s ktorými by sa už žalovaný vo svojom rozhodnutí dostatočne
nevysporiadal. Žalovaný dostatočne zistil skutkový stav veci a vyvodil z neho správne právne
závery. Hodnotením zákonnosti rozhodnutia správneho orgánu súd nezistil logické, vecné ani právne
pochybenia. Postup žalovaného ako aj preskúmavané rozhodnutie boli v súlade so zákonom a preto

súd žalobu podľa § 250j ods. 1 O.s.p. zamietol.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 250k ods. 1 O.s.p. a vzhľadom na neúspech žalobcu
v konaní tomuto nepriznal právo na náhradu trov konania, rovnako ani žalovanému, ktorý v takomto
prípade nemá právo na náhradu trov konania.

Toto rozhodnutie senát Krajského súdu v Bratislave prijal pomerom hlasov 3 : 0 (§ 3 ods.
9 zákona č. 757/2004 Z.z. v znení zákona č. 33/2011 Z.z.).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa doručenia rozsudku, na Krajskom
súde v Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.