Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Michalovce

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Andrej Radomský

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 24Csp/192/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7717213124
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 01. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrej Radomský

ECLI: ECLI:SK:OSMI:2018:7717213124.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Q. súd S., samosudcom Z.. M. V., v právnej veci žalobcu: F. Z. N. s.r.o., so sídlom H. 8, XXX XX G., F.: XX

XXX XXX, pr. zat. Z.. Z. I., advokátom so sídlom H. 8, XXX XX G., P. O. G. XXX proti žalovanému: Z. P.,
nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom H. č. 8, XXX XX H. , v konaní o zaplatenie XXX,XX D. s príslušenstvom,
takto

r o z h o d o l :

I. L. je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu vo výške XXX,XX D. spolu s úrokom z omeškania vo
výške X,XX% ročne zo sumy XXX,XX D. od XX.XX.XXXX do zaplatenia, to všetko do troch dní od
právoplatnosti tohto rozsudku.

II. V prevyšujúcej časti žalobu z a m i e t a.

F.. L. p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania voči žalovanému v rozsahu XX,XX %.

o d ô v o d n e n i e :

X. Právny predchodca žalobcu U. P. E., a.s., F.: XX XXX XXX, sa žalobou, doručenou tunajšiemu súdu
dňa XX.XX.XXXX domáhal, aby súd zaviazal žalovaného na zaplatenie sumy vo výške XXX,XX € spolu
s úrokom z omeškania vo výške X,XX % ročne zo sumy istiny od XX.XX.XXXX do zaplatenia ako aj
náhrady trov konania.

X. Žalobca žalobu odôvodnil tým, že dňa XX.XX.XXXX žalobca a žalovaný uzatvorili L. o pôžičke s č.
XXXXXXXX, na základe ktorej poskytol právny predchodca žalobcu žalovanej celkovú sumu pôžičky
XXX,XX D. na zakúpenie spotrebného tovaru uvedeného v zmluve a to biela technika SG D. XXXX MA
+. K. zmluvy o pôžičke mal žalovaný pôžičku splatiť v pravidelných XX mesačných splátkach v sume
po XX,XX D.. Do dnešného dňa, teda do dňa podania žaloby uhradil žalovaný z vyššie uvedenej
sumy iba sumu XX,XX D. bez akontácie, zvyšné splátky neuhradil vôbec. I. na to, že si žalovaný neplnil
svoje povinnosti a porušil svoju povinnosť splácať poskytnutú pôžičku, resp. jednotlivé povinné splátky

riadne a včas, t.j. v súlade so zmluvou a podmienkami v zmluve žalobca dňa XX.XX.XXXX listom a to
pred žalobnou upomienkou vyzval žalovaného k okamžitej úhrade všetkých splátok jednorázovo. L. dňa
XX.XX.XXXX úver zosplatnil. Do podania žaloby žalovaný dlžné splátky neuhradil. U. dlh žalovaného
ku dňu podania žaloby predstavuje sumu vo výške XXX,XX D..

X. Žalobu a výzvu súdu na vyjadrenie sa k žalobe si žalovaný prevzal dňa XX.XX.XXXX, pričom k žalobe
sa žiadnym spôsobom nevyjadril.

X. Podľa ust. § 297 zákona č. XXX/XXXX Z.z. U. sporový poriadok (ďalej len „ U.“) účinný od
XX.XX.XXXX, súd na prejednanie sporu nariadi pojednávanie. K. nie je potrebné nariadiť, ak za b) ideiba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a hodnota
sporu bez príslušenstva neprevyšuje X.XXX,- eur.
X. V prejednávanej veci súd podľa § 297 U. vyhlásil rozsudok bez nariadenia pojednávania, pretože

podľa názoru súdu bolo možné vo veci rozhodnúť len na základe listinných dôkazov predložených
žalobcom,skutkovétvrdeniastránspornéneboliahodnotasporubezpríslušenstvaneprevyšujeX.XXX,-
D..
X. Podľa § 219 ods. X U., vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia pojednávania,
oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu a na webovej stránke

príslušného súdu v lehote najmenej päť dní pred jeho vyhlásením. Ak o to strana požiada, súd jej oznámi
miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku aj elektronickými prostriedkami.

X. Oznámenie o verejnom vyhlásení rozsudku na deň XX.XX.XXXX bolo zverejnené na úradnej tabuli
súdu a na webovej stránke dňa XX.XX.XXXX, zvesené z úradnej tabule dňa XX.XX.XXXX.

X. Súd vo veci vykonal dokazovanie oboznámením listinných dôkazov - L. o pôžičke zo dňa
XX.XX.XXXX, K. k L. o pôžičke, K. upomienkou zo dňa XX.XX.XXXX, fotokópiu doručenky zo dňa
XX.XX.XXXX, Q. o vyhlásení okamžitej splatnosti zo dňa XX.XX.XXXX, K. splátok a úhrad a zistil
nasledujúci skutkový stav:

X. Zo L. o poskytnutí pôžičky zo dňa XX.XX.XXXX s č. XXXXXXXXsúd zistil, že žalobca („veriteľ“) a
žalovaný („dlžník“) uzatvorili zmluvu o spotrebiteľskom úvere, na základe ktorej veriteľ poskytol dlžníkovi
úver v sume XXX,- D. s celkovou sumou pôžičky B.,XX € a bez akontácie. O. sa poskytnutý úver
zaviazal veriteľovi splatiť v XX mesačných splátkach po XX,XX D.. N. pôžičky bola s ročnou úrokovou
sadzbou XX,XX % a celkovými nákladmi spotrebiteľa vo výške XX,XX D., termínom konečnej splatnosti

XX/XXXX, pri priemernej hodnote V. XX,XX % a V. XX,XX %.

XX. Zo „L. podmienok“ a to bodu. X.X, súd zistil, že splatnosť jednotlivých splátok bola dojednaná vždy
do XX. dňa v mesiaci so splatnosťou prvej splátky v mesiaci nasledujúcom po uzavretí zmluvy.

XX. Zo „L. podmienok“ a to bodu. XX.X. K., K., B. z omeškania, súd okrem iného zistil, že v prípade ak
klient splatí celkovú sumu pôžičky pred lehotou splatnosti, má spoločnosť právo požadovať od klienta
úrok a úhradu nákladov, ktoré vznikli spoločnosti len za časové obdobie od poskytnutia pôžičky do jej
splatenia .

XX. Zo „L. podmienok“ a to bodu. XX.X. K., K., B. z omeškania, K., úrok z omeškania, súd okrem iného
zistil, že spoločnosť je oprávnená požadovať od klienta zmluvnú pokutu v prípade, že sa klient dostal do
omeškania so splatením ktorejkoľvek jednotlivej splátky v XX-ty deň po dobe splatnosti je klient povinný
zaplatiťzmluvnúpokutuvovýškeXX%zdlžnejsplátky.Vtentodeňsazmluvnápokutastávaajsplatnou.

XX. Z listu zo dňa XX.XX.XXXX označeného ako „K. upomienka“ súd zistil, že právny predchodca
žalobcu vyzval žalovaného na okamžité zaplatenie všetkých splátok jednorázovo s celkovou sumou
XXX,XX D. a to najneskôr bezodkladne od doručenia predmetnej upomienky, pričom z listinného dôkazu
a to fotokópie doručenky vyplýva, že žalovaný si predmetnú K. upomienku prevzal dňa XX.XX.XXXX.

XX. Z Q. o vyhlásení okamžitej splatnosti úveru zo dňa XX.XX.XXXX vyplýva, že právny predchodca
žalobcu oznámil žalovanému, že k uvedenému dňu sa dlh žalovaného z úverovej zmluvy č. XXXXXXXX
stal splatným v celom rozsahu a dlžná čiastka predstavuje sumu vo výške XXX,XX € a z tohto istina
sumu vo výške XXX,XX €.

XX. Z predloženého druhého K. splátok a úhrad vyplýva, že žalovaný neuhradil akontáciu, uhradil jednu
splátku vo výške XX,XX € pričom zostáva zaplatiť XXX,XX D.. Z uvedeného taktiež vyplýva vyúčtovanie
pokuty vo výške XX,XX € . Z predloženého druhého K. splátok a úhrad teda okrem iného vyplýva, že
žalovaný uhradil následne prvú splátku a zostávajúce už následne neuhradil.

XX. Podľa § 497 zák. č. XXX/XXXX Zb. Q. zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na
požiadanie dlžníka poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje
poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.XX. Podľa § 503 ods. X a X Q. zákonníka, záväzok platiť úroky je splatný spolu so záväzkom vrátiť
použité peňažné prostriedky. Ak sa poskytnuté peňažné prostriedky majú vrátiť v splátkach, sú v deň
splatnosti každej splátky splatné aj úroky z tejto splátky.

XX.Podľa§7ods.Xzákonač.XXX/XXXXZ.z.ospotrebiteľskýchúverochaoinýchúverochapôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení účinnom ku dňu uzatvorenia
zmluvy („zákon o spotrebiteľských úveroch“ alebo iba “zákon“), veriteľ je pred uzavretím zmluvy o
spotrebiteľskom úvere alebo pred zmenou tejto zmluvy spočívajúcej v navýšení spotrebiteľského úveru

povinný posúdiť s odbornou starostlivosťou schopnosť spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver, pričom
berie do úvahy najmä dobu, na ktorú sa poskytuje spotrebiteľský úver, výšku spotrebiteľského úveru,
príjem spotrebiteľa a prípadne aj účel spotrebiteľského úveru.

XX. Podľa § 1 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom v čase
uzavretia zmluvy spotrebiteľským úverom na účely tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných

prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo
obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.

XX. Podľa § 2 písm. a), b) zák. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom v čase
uzavretia zmluvy, na účely tohto zákona sa rozumie spotrebiteľom fyzická osoba, ktorá nekoná v rámci

predmetu svojho podnikania alebo povolania, veriteľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá
ponúka alebo poskytuje spotrebiteľský úver v rámci svojej podnikateľskej činnosti.

XX. Podľa § 9 ods. 1, X písm. a) až k), r), y) zák. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch v
znení účinnom v čase uzavretia zmluvy, zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu. H.

zmluvná strana dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom
médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi. L. o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa
Q. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,

miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u
veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,

d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,

g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo

referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,

j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami

spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú

platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,

p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred

lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť

čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;

platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver
pri zmluvách o spotrebiteľskom úvere zatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.

XX. Podľa § 11 zák. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom v čase uzavretia
zmluvy, poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov, ak

a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1,

b) zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y),

c) zmluva o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí splatiť na požiadanie
alebo do troch mesiacov, neobsahuje náležitosti podľa § X0 ods. X alebo

d) v zmluve o spotrebiteľskom úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa.

XX. Podľa § 5X ods. 1 a 2 zákona č. XX/XXXX Zb. Q. zákonníka, v znení účinnom ku dňu uzatvorenia

zmluvy, spotrebiteľskouzmluvoujekaždázmluvabezohľadunaprávnuformu,ktorúuzatváradodávateľ
so spotrebiteľom. W. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne
vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej strany, ktorá
je spotrebiteľom. Q. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom je obchádzanie
tohto ustanovenia, sú neplatné.

XX. Podľa § 53 ods. X Q. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré
spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa
(ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného
predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a

zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.

XX. Podľa § 54 ods. X a X Q. zákonníka, zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa
nemôžu odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. N. sa najmä nemôže vopred vzdať svojichpráv, ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach
o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.

XX. Podľa § 5X4 ods. X a 2 Q. zákonníka, veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť
písomnou zmluvou inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s
ňou spojené.

XX. Súd pri svojom rozhodovaní vychádzal z vyššie citovaných ustanovení zákonov, ktoré aplikoval na

dokazovaním zistený skutkový stav.

XX. Na základe vykonaného dokazovania mal súd za preukázané, že právny predchodca žalobcu
(„veriteľ“), ktorý v zmluvnom vzťahu vystupuje ako právnická osoba konajúca v rámci svojej
podnikateľskej činnosti - dodávateľ a žalovaný („dlžník“), ktorý v zmluvnom vzťahu vystupuje ako fyzická
osoba nepodnikateľ - spotrebiteľ, uzatvorili dňa XX.XX.XXXX zmluvu o spotrebiteľskom úvere v zmysle

ust. § 497 Q. zákonníka v spojení so zákonom č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch. Na základe
uvedenej zmluvy poskytol veriteľ dlžníkovi spotrebiteľský úver v sume XXX,- D. s celkovou sumou
pôžičky XXX,XX € a bez akontácie. O. sa poskytnutý úver zaviazal veriteľovi splatiť v XX mesačných
splátkach po XX,XX D.. N. pôžičky bola s ročnou úrokovou sadzbou XX,XX % a celkovými nákladmi
spotrebiteľa vo výške XX,XX D., termínom konečnej splatnosti XX/XXXX, pri priemernej hodnote V.

XX,XX % a V. XX,XX %. O. svoj záväzok nedodržal a veriteľovi uhradil iba prvú splátku vo výške XX,XX
€.

XX. Vzhľadom na to, že v tomto prípade sa jedná o spotrebiteľský vzťah, úverová zmluva podlieha
režimu stanovenému v citovanom zákone o spotrebiteľských úveroch. W. § 9 citovaného

zákona stanovuje náležitosti, ktoré takáto zmluva musí spĺňať. V zmysle § 9 ods. X písm. c) f), k), m)
a y), musí zmluva okrem iného obsahovať adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť
reklamáciu alebo sťažnosť, dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere, termín konečnej splatnosti
spotrebiteľského úveru, výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné
poradie, v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými

sadzbami spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia, súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a
podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a
úroky majú platiť bez amortizácie istiny, ako aj priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov
na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa
§ X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok.

XX. Po preskúmaní predloženej úverovej zmluvy súd zistil, že táto neobsahuje uvedené zákonom
stanovené náležitosti. L. určuje iba počet splátok bez toho, aby mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť
sa s konečným termínom splatnosti, čo má za následok neurčitosť právneho úkonu. K. zmluva
obsahuje len údaj XX/XXXX. Y. údaj nemožno považovať za presnú časovú a dátumovú špecifikáciu

konečnej splatnosti úveru pre túto konkrétnu zmluvu a preto súd konštatuje, že úverová zmluva
uzavretá medzi účastníkmi konania, údaj o konečnej splatnosti úveru neobsahuje. Y. určenie konečnej
splatnosti spotrebiteľského úveru nemožno považovať za súladné s dotknutým ustanovením zákona
o spotrebiteľských úveroch, keď významom tohto ustanovenia bolo, aby spotrebiteľ už pri podpise
zmluvy bol informovaný o tom, ako dlho je povinný plniť svoje povinnosti vyplývajúce mu zo zmluvy o

spotrebiteľskomúvere.I.satedapresnáčasová,dátumovášpecifikáciakonečnejsplatnostiúverov,ktorá
je dodávateľom určená na základe vstupných údajov. K. teda samotná zmluva o spotrebiteľskom úvere
neobsahuje údaj o konečnej splatnosti úveru, nemožno mať zato, že tento nedostatok možno nahradiť
apelovaním na potenciálnu aktivitu spotrebiteľa vedúcu k určeniu konečnej splatnosti spotrebiteľského
úverumatematickýmioperáciamisinýchvspotrebiteľskejzmluvedostupnýchúdajov.J.jepotrebnétrvať

na tom, že konečná splatnosť spotrebiteľského úveru musí byť určená konkrétnym časovým okamihom
zreteľne tak, aby spotrebiteľ mohol pred vstupom do úverového vzťahu zohľadniť aj dĺžku jeho riadneho
trvania a tým uskutočniť najvhodnejšiu voľbu medzi viacerými úverovými produktmi, resp. dodávateľmi
(obdobný názor je vyslovený v rozhodnutí H. súdu v G. G. zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/
XXXX, sp.zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, H. súdu v Y. sp.zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa

XX.XX.XXXX). V predloženej zmluve je teda dátum konečnej splatnosti určený len „XX/XXXX“, bez
uvedenia konkrétneho dňa v mesiaci, ku ktorému má byť úver splatený. Y. určenie konečnej splatnosti
úveru súd nepovažuje za dojednanie v súlade so zákonom o spotrebiteľských úveroch a preto vzhľadomna vyššie uvedené skutočnosti dospel k záveru, že poskytnutý spotrebiteľský úver je potrebné podľa §
X1ods. 1 písm. a) zákona o spotrebiteľských úveroch považovať za bezúročný a bez poplatkov.

XX. Zmluva taktiež neobsahuje povinný údaj „dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere“ ktorý
nemožno stotožňovať s pojmom „termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru“, zmluva má
obsahovať oba údaje v zmysle vyššie citovaných ustanovení. W. doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom
úvere vyžaduje uvedenie konkrétneho časového úseku s ohľadom na predpoklad riadneho plnenia
záväzkov podľa nej a nie neurčitosť typu „zmluva sa končí úplným splnením všetkých záväzkov a

pohľadávok klienta vo vzťahu k spoločnosti podľa L.“ uvedené v čl. XX.X I. žalobcu.

XX. Ďalej zmluva obsahuje iba výšku mesačnej splátky, pričom z nej nie je zjavné, čo daná splátka
obsahuje, t.j. čo tvorí istinu, čo úroky a čo iné poplatky, pričom zo L. podmienok vyplýva, že predmetná
splátka nie je len splátkou samotnej istiny ale pozostáva z viacerých položiek (anuitný úrok, príslušná
časť istiny a poistenie). J. žalobca nepreukázal ani to, či bol žalovanému poskytnutý súhrnný prehľad

splátok (splátkový kalendár) obsahujúci jednotlivé náležitosti požadované zákonom. K uvedenému je
teda potrebné konštatovať, že v zmluve je uvedený len údaj o počte a výške mesačných splátok, vôbec
nie údaj o tom, aká čiastka z mesačnej splátky má pripadať na istinu, aká na úroky, prípadne iné
poplatky. K. vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti dospel k záveru, že poskytnutý spotrebiteľský úver
je potrebné podľa § X1ods. 1 písm. a) zákona o spotrebiteľských úveroch považovať za bezúročný a

bez poplatkov. J. veriteľ musí mať vedomosť o tom, ako chce priraďovať jednotlivé splátky k úrokom
a ako k istine od počiatku, vo svojich zmluvách by mal túto skutočnosť spotrebiteľom oznámiť, inak sa
jedná o nekalú obchodnú praktiku v zmysle už ust. § 7 ods. X písm. b) L. o ochrane spotrebiteľa, v
zmysle ktorého "obchodná praktika sa považuje za nekalú, ak podstatne narušuje alebo môže podstatne
narušiť ekonomické správanie priemerného spotrebiteľa vo vzťahu k produktu, ku ktorému sa dostane

alebo ktorému je adresovaná", v spojení s ust. § 7 ods. X L. o ochrane spotrebiteľa a ust. § 8 ods. X
a X L. o ochrane spotrebiteľa, podľa ktorých za nekalú obchodnú praktiku sa považuje najmä klamlivé
opomenutie konania, za ktoré sa tiež považuje, ak predávajúci skrýva alebo poskytuje nejasným,
nezrozumiteľným, viacvýznamovým alebo nevhodným spôsobom podstatné informácie, pričom v
dôsledku klamlivého opomenutia priemerný spotrebiteľ prijme rozhodnutie o obchodnej transakcii, ktoré

by inak neprijal. Y. nekalá obchodná praktika veriteľa a neprijateľná obchodná podmienka spočíva
v tom, že spotrebiteľovi boli predložené na podpis zmluvy alebo zmluva, v ktorých absolútne nie je
uvedené, v akej výške bude mesačne spotrebiteľ hradiť úroky úverov ako odmenu veriteľa a v akom
pomere bude splácať istinu úveru. H. toto rozdelenie neurčuje spotrebiteľ a ani nie je o spôsobe tohto
pomeru informovaný pred uzavretím zmluvy a ani v zmluve samotnej, takouto obchodnou praktikou

veriteľov je spôsobovaná značná nerovnováha v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech
spotrebiteľa. N. mal v danom prípade splácať istinu úveru a zároveň platiť odmenu veriteľovi vo forme
úrokov, avšak pred uzavretím zmluvy a ani v zmluve samotnej nemal spotrebiteľ možnosť oboznámiť
sa, v akej výške bude mesačne splácať svoj dlh a v akej výške bude platiť odmenu veriteľa, respektíve
opačnú skutočnosť veriteľ/žalobca súdu ani nepreukázal.

XX. Ďalej zmluva neobsahuje adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu
alebo sťažnosť v zmysle§ 9 ods. X písm. c) zákona č. XXX/XXXX Z.z.. W. ustanovenie zákona č. XXX/
XXXX Z.z. sleduje legitímny cieľ ochrany spotrebiteľa v prípade, ak spotrebiteľ bude mať záujem uplatniť
reklamáciu alebo podať sťažnosť, a to uvedením subjektu, na ktorý sa môže obrátiť. J. je vylúčené, aby

týmto subjektom mohol byť samotný veriteľ (žalobca, resp. jeho právny predchodca), avšak uvedená
skutočnosť musí výslovne vyplývať zo L., čomu tak v danom prípade nie je, keď namiesto predajcu bol
v zmluve uvedený iba sprostredkovateľ.

XX. Ďalej zmluva neobsahuje súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a

súvisiacich pravidelných a nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie
istiny a to vzhľadom na skutočnosť, že zo L. podmienok K., K., B. z omeškania, súd okrem iného
zistil, že že v prípade ak klient splatí celkovú sumu pôžičky pred lehotou splatnosti, má spoločnosť
právo požadovať od klienta úrok a úhradu nákladov, ktoré vznikli spoločnosti len za časové obdobie od
poskytnutia pôžičky do jej splatenia. L. bol oprávnený požadovať od žalovaného aj zmluvnú pokutu v

prípade, že sa klient dostal do omeškania so splatením ktorejkoľvek jednotlivej splátky v XX-ty deň po
dobe splatnosti je klient povinný zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške XX % z dlžnej splátky.XX. Zmluva taktiež obsahuje nesprávny údaj u priemernej hodnoty V.. K. hodnota ročnej percentuálnej
miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platná k dňu podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
zverejnená podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok, a to z dôvodu uvedenia jej nesprávnej

výšky žalovaným, pričom uvedenie nesprávneho údaju má rovnaký následok ako neuvedenie údaju
žiadneho, ak nie následok horší založený na nekalej obchodnej praktike. K. možno konštatovať, že v
zmluve je uvedená priemerná hodnota V. vo výške XX,XX %, pričom S. pre spotrebiteľské úvery od X do
XX mesiacov vo výške do X.XXX,- € na X. štvrťrok kalendárneho roku XXXX stanovil priemernú hodnotu
V. vo výške XX,XX %. (§ 9 ods. 2 písm. z) zák. č. XXX/XXXX Z. z.)

XX. Súd taktiež nemá za preukázané, že by žalobca dodržal postup uvedený v § 7 ods. X zákona
o spotrebiteľských úveroch, teda aby sa s náležitou starostlivosťou zaoberal posúdením schopnosti
spotrebiteľa - žalovaného splácať predmetný úver, keďže splnenie tejto povinnosti nevyplýva ani z
predložených listinných dôkazov a ani zo samotných vyjadrení právneho predchodcu žalobcu alebo
žalobcu.

XX. Citovaný zákon o spotrebiteľsky úveroch v § X1 ods. 1 a X stanovuje následky porušenia vyššie
uvedených povinností zo strany veriteľa, a síce že poskytnutý spotrebiteľský úver sa ex lege stáva
bezúročný a bez poplatkov. To znamená, že žalobca má nárok iba na časť uplatnenej pohľadávky, ktorá
tvorí rozdiel medzi poskytnutou a splatenou sumou.

XX. Súd má z vyššie uvedených listinných dôkazov za jednoznačne preukázané, že žalobca poskytol
ako veriteľ dlžníkovi/žalovanej spotrebiteľský úver dlžník svoj záväzok nedodržal a veriteľovi uhradil iba
časť poskytnutých finančných prostriedkov.

XX. K rozhodnutiu N. dvor D. únie C-XX/XX vo veci E. U. N. a.s. proti H. G. súd poznamenáva, že
požiadavka zákona je od požiadavky smernice D. parlamentu a V. XXXX/XX/ES č. XXXX/XX (ďalej
len „smernica“) odlišná. L. uvádza, že zmluvy musia obsahovať "výšku, počet a termíny splátok istiny,
úrokov a iných poplatkov". J. pochybností, že slovenský zákon ide nad rámec N. a celkom jednoznačne
požaduje vyjadrenie tak splátok istiny, ako aj splátok úrokov a splátok iných poplatkov. Ak by slovenský

zákonodarca chcel vyjadriť to isté, čo požaduje N., ktorá navyše obsahuje požiadavku tzv. úplnej
harmonizácie, teda zákaz odchýlenia od ustanovení N. vo vnútroštátnom práve, je zrejmé, že by použil
takú terminológiu ako používa N.. M. slovenský zákonodarca takúto terminológiu nepoužil, ale k termínu
"splátky" pridal slová "istiny, úrokov a iných poplatkov". K výkladu tohto ustanovenia existuje konštantná
judikatúra slovenských súdov (potvrdená rozsudkami J. súdu SR V. J. súdu SR sp. zn. XN./XX/XXXX

zo dňa XX. XX. XXXX V. J. súdu SR sp. zn. X Sžo / XX /XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým potvrdil
rozsudok H. súdu v K. zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XS/XX/XXXX-XX desiatkami rozhodnutí krajských
súdov a stovkami rozhodnutí okresných súdov SR), v zmysle ktorej sa má toto ustanovenie vykladať
tak, že zmluva musí obsahovať vyjadrenie splátok istiny, splátok úrokov a splátok poplatkov, inak sa
zmluva o spotrebiteľskom úvere považuje v zmysle ust. § X1 ods. 1 písm. b) L. za bezúročnú a bez

poplatkov. J. sa tu zrejmý konflikt medzi N. a L.. V taktom prípade musí vnútroštátny súd skúmať,
či môže N. priznať priamy účinok, a ak jej priamy účinok poskytnúť nemôže, tak či jej môže priznať
nepriamy účinok (teda vykladať L. eurokonformne), alebo či jej takýto nepriamy účinok priznať nemôže.
H. v tomto prípade sa jedná o spor medzi jednotlivcami, nie je možné, aby tunajší súd poskytol N.
priamy účinok. N. preto skúma, či jej môže priznať nepriamy účinok, a teda vykladať L. eurokonformne.

V tomto konkrétnom prípade vnútroštátny súd SR môže skúmať len možnosť nápravného súladného
výkladu, pretože text zákona je odlišný od textu N., a výklad N. zo strany N. dvora EÚ je odlišný od
výslovného znenia L.. J. sa tu o priamy účinok, kedy je vnútroštátne právo vypustené a nahradené
smernicou. V prípade nepriameho účinku vnútroštátne právo ostáva naďalej v platnosti, nemôže byť
vypustené na úkor smernice, vnútroštátny súd ho berie v plnom rozsahu v úvahu a vykladá ho, iba

musí skúmať, či ho môže vykladať eurokonformne. Y. nestačí, že N. hovorí niečo iné ako L., že N. dvor
EÚ v V. C-XX/XX uviedol, že N. sa má vykladať tak alebo onak, musí to byť jedine vnútroštátny súd,
ktorý musí skúmať, či môže podľa vnútroštátnych výkladových metód vykladať vnútroštátne právo, teda
zákon) eurokonformne. I. súdy SR v konštantnej judikatúre potvrdenej J. súdom SR potvrdili, že výklad
zákona je taký, že sa vyžaduje členenie splátok na splátky úveru, splátky poplatkov a splátky úverov,

vychádzajúc z jazykového výkladu zákona. Q., vnútroštátne súdy vykladali predmetné znenia zákona
už v niekoľkých stovkách prípadov a za použitia vnútroštátnych výkladových metód dospeli k záveru,
že sa vyžaduje členenie splátok na splátky istiny, úrokov a poplatkov. I. na explicitné znenie L. v časti
členenia splátok na splátky istiny, splátky úrokov a splátky poplatkov, by súdy, ak by po V. U vyložilitoto ustanovenie eurokonformne tak, že zmluva nemusí obsahovať členenie splátok na splátky istiny,
úrokov a iných poplatkov, prípadne v otázke, kedy je zmluva o úvere bezúročná a bez poplatkov, doslova
zlomili vnútroštátne právo a toto vnútroštátne právo by nahradili N., čo je však postup typický pre priamy

účinok. J. sa ale nejedná o priamy účinok, ale účinok nepriamy, takýto postup nebude možný, pretože
by sa jednalo o výklad práva contra legem. L., výklad L. nemôže narúšať všeobecné právne zásady,
najmä zásadu právnej istoty. K. právnej istoty je v slovenskom U. sporovom poriadku vyjadrený v ust.
článku X ods. X ako stav, v ktorom každý môže legitímne očakávať, že jeho spor bude rozhodnutý v
súlade s ustálenou rozhodovacou praxou najvyšších súdnych autorít; ak takej ustálenej rozhodovacej

praxe niet, aj stav, v ktorom každý môže legitímne očakávať, že jeho spor bude rozhodnutý spravodlivo.
W. § 9 ods. X písm. k) zákona účinného v čase uzatvárania L. už bol predmetom výkladu v stovkách
prípadoch a v súlade s ustálenou rozhodovacou praxou najvyšších súdnych autorít je potrebné toto
ustanovenie vykladať tak, že sa vyžaduje členenie splátok na splátky istiny, úrokov a poplatkov. Z vyššie
uvedeného vyplýva, že predmetným ustanovenia zákona, napriek V. C-XX/XX, nie je možné priznať
nepriamy účinok. Y. nie je dotknuté právo veriteľov, aby sa domáhali náhrady škody, v prípade, že im

vznikne, priamo voči N. republike, a to vzhľadom na chybnú implementáciu N.. Na to, aby bolo možné
vykladať L. v súlade so N. by bolo potrebné L. novelizovať a zosúladiť s textom N., inak by sa jednalo
o výklad L. contra legem a bola by porušená zásada právnej istoty.

XX. Súd dospel k záveru, že L. o úvere uzavretá medzi účastníkmi konania je v časti dohodnutého úroku

z úveru vo výške XX,XX % ročne v rozpore s dobrými mravmi a preto v súlade s § 39 Q. zákonníka ustálil,
že citovaná zmluva je v tejto časti absolútne neplatná, keďže ide o neprimerane vysoký dohodnutý úrok.
V rozpore s dobrými mravmi je právny úkon, ktorý nezodpovedá mravným zásadám, ktoré sú všeobecne
prijaté v určitej spoločnosti a vytvára tak všeobecnú mienku o tom, čo je spoločnosťou akceptovateľné
a čo je pokladané za poctivé a slušné. K rozporu s dobrými mravmi preto dochádza vtedy keď sa obsah

právneho úkonu ocitne v rozpore so všeobecnou uznávanou mienkou, ktorá je určujúcim kritériom pri
nájomných vzťahoch pri posudzovaní toho, aký obsah konania je z tohto hľadiska prijateľný. O. mravy
netvoria uzavretý normatívny systém, sú akýmsi meradlom etického hodnotenia konkrétnych situácii a
ich súladu so všeobecne uznávanými pravidlami slušnosti a poctivého konania. V. právneho úkonu s
dobrými mravmi je potrebné posudzovať v každom prípade individuálne s prihliadnutím na konkrétne

okolnosti konania účastníkov v konkrétnom čase. N. obsahu právneho úkonu s dobrými mravmi musí
byť posudzovaný vždy bez ohľadu na to, že obsah bol výsledkom slobodnej vôle účastníkov a tiež bez
ohľadu na to, kto daný rozpor s dobrými mravmi zavinil.

XX. Podľa § 517 ods. 1/ Q. zákonníka dlžník, ktorý si svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní

ak ho nesplní ani dodatočne v primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo od zmluvy
odstúpiť; ak ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za takýchto podmienok týkať aj len
jednotlivých plnení.

XX. Podľa XXX ods. 2/ Q. zákonníka ak ide o omeškanie s platením peňažného dlhu, má veriteľ

právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.

XX. Podľa § 3 ods. X J. vlády SR č. XX/XXXX Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Q.

zákonníka, v znení účinnom po X.X.XXXX, výška úrokov z omeškania je o X percentuálnych bodov
vyššiaakozákladnáúrokovásadzbaD.centrálnejbankyplatnák1.dňuomeškaniasplnenímpeňažného
dlhu.

XX. Vzhľadom na vyššie uvedené súd má taktiež za to, že žalovaný splatnú pohľadávku neuhradil riadne

a včas. Z tohto dôvodu sa dostal do omeškania a preto v súlade s ust. § 5X7 ods. X Q. zákonníka v
spojení s ust. § 3 J. vlády SR č. XX/XXXX Z.z. vyhovel žalobe v časti príslušenstva pohľadávky a to
úrokov z omeškania zo súdom priznanej sumy.

XX. O trovách konania súd rozhodol v zmysle ust. § 255 ods. X U. a podľa ust. § 262 ods. 1 U. v zmysle

ktorých súd prizná strane nárok na náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci. L. o nároku
na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súdu rozhodnutím , ktorým sa konanie končí.XX. Žalobca bol v konaní úspešný v pomere XX,XX % a žalovaný bol v konaní úspešný v pomere XX,XX
%, teda čistý úspech žalobcu predstavuje percentuálny pomer XX,XX %. Z uvedeného teda vyplýva,
že žalobca bol v konaní úspešnejší.

XX. O nároku na náhradu trov konania preto súd rozhodol podľa § 262 ods. X CSP a § 255 ods. 1
CSP, keďže úspešnejšiemu žalobcovi právo na náhradu trov konania patrí v miere jeho čistého úspechu
v spore uplatnenom procesnom nároku.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom tunajšieho

súdu (Okresný súd Michalovce) na Krajský súd v Košiciach, písomne v troch jeho vyhotoveniach. (§
362 ods. 1 CSP)

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 ods. 1 CSP) uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za

nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). (§ 363 CSP)

Odvolanie proti rozsudku možno odôvodniť len tým, že:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
(§ 365 ods.1 CSP)

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú pod písmenom a) až h), ak
táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej. (§ 365 ods. 2 CSP)

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred

súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak

a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
(§ 366 CSP)

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania. (§ 364 CSP)

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania. (§ 365 ods. 3 CSP)

Žalobu nemožno v odvolacom konaní meniť a nemožno uplatniť práva voči žalobcovi vzájomnou
žalobou. (§ 371 a § 372 CSP)

Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona a to Exekučného poriadku a o zmene a doplnení ďalších

zákonov v znení neskorších predpisov.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.