Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Žilina
Rozhodutie vydal sudca Mgr. František Dulačka
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Krajský súd Žilina
Spisová značka: 7Co/152/2018
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5816201970
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 09. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. František Dulačka
ECLI: ECLI:SK:KSZA:2018:5816201970.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Žiline, ako súd odvolací, v senáte zloženom z predsedu senátu Mgr. Františka Dulačku
a členov senátu Mgr. Márie Kašíkovej a JUDr. Jany Kotrčovej, v právnej veci žalobcu: U. O., nar.
XX.XX.XXXX, bytom K., B. XXX/XX, právne zastúpený JUDr. Andrejom Garom, advokátom, so sídlom
v O., B. XX, proti žalovanému: Generali Poisťovňa, a. s., so sídlom Lamačská cesta 3/A, Bratislava,
IČO: 35 709 332, právne zastúpený JUDr. Gabrielou Reichovou, advokátkou, so sídlom v Q., V. Q.
XX, o zaplatenie 8.325 Eur s príslušenstvom, na odvolanie žalovaného proti rozsudku Okresného súdu
Námestovo z 29. mája 2017, sp. zn. 1C/80/2016-130 v spojení s opravným uznesením z 8. novembra
2017, sp. zn. 1C/80/2016-153, takto
r o z h o d o l :
Rozsudok súdu prvej inštancie vo výrokoch I. a III. p o t v r d z u j e .
Rozsudok súdu prvej inštancie vo výroku II., ktorým vo zvyšku žalobu zamietol, z o s t á v a n
e d o t k n u t ý .
Žalobcovi p r i z n á v a proti žalovanému nárok na náhradu trov odvolacieho konania v plnom rozsahu.
o d ô v o d n e n i e :
1. Napadnutým rozsudkom súd prvej inštancie výrokom I. zaviazal žalovaného k povinnosti zaplatiť
žalobcovi sumu 8.000 Eur s 5,00 % úrokom z omeškania od 30.04.2016 do zaplatenia. Vo zvyšnej
časti žalobu žalobcu k uloženiu povinnosti žalovaného zaplatiť mu sumu 325 Eur s príslušenstvom
z titulu zaplatenia nákladov na preklad listiny z čínštiny do slovenčiny, vychádzajúc z článku 7 bod
3 Všeobecných obchodných podmienok pre cestovné poistenie - OPP-CP 2012 (ďalej len „VOP“),
zamietol. Na základe výsledkov vykonaného dokazovania mal preukázané, že medzi žalobcom a
žalovaným bola dňa 21.5.2013 uzavretá poistná zmluva č. 2403912910, so začiatkom poistenia dňa
20.6.2013. Zo zmluvy zistil, že žalobca, okrem iného, bol poistený pre prípad vzniku liečebných nákladov
za ambulantné ošetrenie, predpísané lieky, hospitalizáciu, prepravu do zdravotníckeho zariadenia,
repatriáciu telesných pozostatkov (podľa časti II. článok 3 ods. 1, písm. a) - f), VPP CP 2012) do
100%, t.j. do poistného v sume 200.000 Eur. Z predložených dokladov žalobcu mal zistené, že v
dňoch 11.2. - 13.2.2015 bol žalobca hospitalizovaný podľa lekárskej správy „Prvej ľudovej nemocnice
v Šanghai“. Podľa záznamu nemocnice, pacient bol dňa 11.2.2015 prijatý na pohotovostnom oddelení,
ktorý omylom požil jujubové mlieko, čo vyvolalo časté dávenie, hnačky, závraty, únavu a s určitosťou bola
diagnostikovaná ťažká otrava jedlom a diagnostikovaná záchrana a hospitalizácia. Dňa 13.2.2015 bolo
v lekárskej správe konštatované gastroenterologickým oddelením, že hospitalizácia pre ťažkú otravu
bola nutná, pacient sa úplne zotavil a prepustenie z nemocnice sa povoľuje. Na treťom liste je uložená
prvá strana hospitalizačného chorobopisu vystaveného Prvou ľudovou nemocnicou v Šangai, podľa
ktorého, na pohotovostné oddelenie bol prijatý žalobca a hospitalizovaný od 11.2.2015 do 13.2.2015 na
základe subjektívnych ťažkostí, ktoré vznikli po požití jujubového mlieka a potiaže spočívali v dávenía hnačkách v trvaní 5 hodín, sprevádzané občasnými bolesťami brucha, závratmi, únavou, kŕčmi v
lýtkach, tŕpnutím celého tela. Stav pacienta bol popísaný ako zlý. Z dokladov o poplatkoch za liečbu
vystavených predmetnou nemocnicou vyplýva a ktoré boli predložené v prvopise k nahliadnutiu zistil, že
doklad bol vystavený za hospitalizáciu v trvaní od 11.2.2015 do 13.2.2015 na sumu 58.580 CNY, platba
bola zaplatená v hotovosti dňa 13.2.2015 a sumu prijal pokladník č. 9856. Hospitalizácia bola evidovaná
pod č. 0035568956. Ďalej bolo zistené, že žalobca ako poistený nahlásil žalovanému predmetnú
poistnú udalosť e-mailovou správou zo dňa 14.2.2016, ktorú žalovaný evidoval pod č. 4710335147. Dňa
28.4.2015 žalobca predložil žalovanému dokumenty potrebné k likvidácii poistnej udalosti, a to preklad
č. 24/2015, chorobopis, doklad o poplatkoch za liečbu a hospitalizáciu v Šanghai, potvrdenie o diagnóze,
potvrdenie o hospitalizácii, potvrdenie o prepustení z nemocnice. Naviac z predložených dokladov
žalobcu mal preukázané, že žalobca sa zúčastnil pobytu v Čínskej republike, do ktorej podľa pripojenej
letenky cestoval 6.2.2015 z Budapešti a späť z Hong Kongu dňa 16.2.2015. Príchod do Čínskej
republiky je potvrdený v cestovnom doklade (pase) 7.2.2015 a odchod 14.2.2015. Skutočnosť, že došlo k
poistnej udalosti preukazuje aj obdobné zdravotné problémy a hospitalizácia spolucestujúceho žalobcu
I. X.. Na základe takto zisteného skutkového stavu dospel k záveru, že medzi stranami sporu bola v
zmysle podmienok § 795 ods. 1 a § 797 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka riadne uzatvorená poistná
zmluva, pričom predmetom poistenia boli aj liečebné náklady za hospitalizáciu žalobcu ako poisteného
počas jeho pobytu v zahraničí. Nepovažoval za dôvodnú obranu žalovaného, že žalobca nepreukázal
okolnosti vzniku poistnej udalosti, ako aj to, že porušil niektoré ustanovenia VOP, na základe ktorých
žalobcovi poistné plnenie neprináleží. Nezistil namietané porušenie článku 5, bod 1, písm. a) v časti
II. VOP, že si mal žiadať súhlas s vykonaním liečebných úkonov, ak sa jedná o úhrady za výkony
nad 300 Eur, ako aj o hospitalizácii. Hodnotiac okolnosti vzniku zdravotných potiaží žalobcu počas
pobytu v zahraničí tak, ako vyplýva z lekárskych správ, jednalo sa o ťažkú otravu, hospitalizácia bola
nutná. Preto, ak hospitalizácia trvala do 13.2.2015, pričom žalobca e-mailovou správou dňa 14.2.2015
informoval žalovaného o vzniku poistnej udalosti, vzhľadom na okolnosti zdravotného poistenia a
ukončenie hospitalizácie, reagoval oznámením poistnej udalosti žalovanému včas a bezodkladne.
Ďalej nepovažoval za dôvodnú obranu žalovaného, že žalobca porušil článok 9, bod 1, písm. a), bod
2 VOP, že žalobca vlastným konaním - prijímaním potravy neznámeho charakteru sám si zapríčinil
(úmyselne alebo nedbanlivosťou) vznik zdravotných potiaží, ktoré viedli k jeho hospitalizácii. Takýto
výklad uvedeného článku VOP žalovaným považoval za príliš formalistický, nezodpovedajúci reálnym
podmienkam stravovania v krajine s odlišnými zložkami stravy. Chovanie žalobcu, aj keď sa jedná o iný
druh stravy ako v oblasti Európy, nepovažoval za neštandardné. Na základe vykonaného dokazovania
ďalej nepovažoval za dôvodnú obranu žalovaného, ktorý namietal, že žalobca porušil podmienky VOP
- všeobecné ustanovenia článku 7, ods. 2., písm. a), a to riadnym preukázaním, že za hospitalizáciu v
zahraničí vykonal platbu v hotovosti tak, ako to pri nahlásení poistnej udalosti uvádzal. Z predložených
dokladov žalobcu vyplýva, že príslušnou nemocnicou bol vystavený doklad za hospitalizáciu v trvaní od
11.2.2015 do 13.2.2015 na sumu 58.580 CNY a z uvedeného dokladu aj vyplýva, že žalobca uvedenú
sumu zaplatil v hotovosti. Z hľadiska tvrdenia žalovaného, že by mal žalobca preukázať, že uvedenú
sumu si pred úhradou platby mal vyzdvihnúť napríklad z bankomatu alebo z banky, prípadne, či mal
žalobca takúto sumu u seba v hotovosti, nepovažoval za dôvodnú, keďže z predložených dokladov
vyplýva,žetakátoplatbabolavykonaná,čobolopotvrdenépríslušnounemocnicou.Žalovanýnazáklade
svojich argumentov dostatočným spôsobom nepreukázal, čo znamená priamy súvis medzi tvrdeným
výberom peňazí z účtu v domácom štáte v mesiacoch september, október 2014 a január 2015 a
zaplatením liečenia v štáte, ktorý žalobca navštívil, ani to, či je dostatočná lehota na výber peňazí od
mesiaca 10/2014 do 1/2015. Podstatným bolo, že na základe predložených dokladov žalobca preukázal,
že za hospitalizáciu v nemocnici v čase od 11.2.2015 do 13.2.2015 táto platba bola ním uhradená. V
zmysle článku 8 bod 2 VOP bolo oprávnením žalovaného, pokiaľ mal pochybnosti o vzniku poistnej
udalosti, žiadať o informácie súvisiace so škodovou okolnosťou zahraničného zástupcu a podobne. Na
preukázanie poistnej udalosti boli žalobcom predložené doklady, preložené z čínštiny do slovenčiny
prekladateľom a tieto boli v súvislosti s uplatneným nárokom na poistné plnenie žalovanému riadne
doložené.Totožnosťaoriginalitupredloženýchdokladovsúdažalovanýsioverilipriamonapojednávaní.
Na základe takto zisteného skutkového stavu rozhodol, že zaviazal žalovaného k povinnosti zaplatiť
žalobcovi poistné plnenie vo výške 8.000 Eur, ktorého výška zodpovedá prepočtu platby 58.580 CNY
kurzom na Euro platného podľa kurzového lístka ECB ku dňu 13.2.2015. V zmysle § 517 ods. 2
Občianskeho zákonníka a § 3 Nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z. rozhodol o povinnosti žalovaného
zaplatiť žalobcovi úrok z omeškania od 30.4.2016 do zaplatenia. O trovách konania rozhodol podľa §
255 ods. 1 CSP v spojení s § 262 CSP a podľa pomeru úspechu strán sporu v konaní, keďže žalobca bolneúspešný len v nepatrnej časti v rozsahu 4% v pomere k celku, priznal žalobcovi náhradu trov konania
v plnom rozsahu.
2. Proti rozsudku súdu prvej inštancie podal v zákonom stanovenej lehote odvolanie žalovaný z dôvodov
podľa § 365 ods. 1 písm. d), písm. f), písm. h) CSP. Pokiaľ žalobca v žalobe tvrdil, že sa otrávil po požití
jujubovéhomlieka,užvpriebehukonaniauvádzal,žekotravetoutopožívatinounemohlodôjsť,keďžesa
jednáobežnúpožívatinu.Následnežalobcazmenilsvojuargumentáciuvtomzmysle,žepresnenevedel
uviesť, čo konkrétne spôsobilo zdravotné ťažkosti. Žalobca len všeobecne uviedol, že s kamarátom
niečo pojedli, skúšali aj nové jedlá a pili rôzne čaje zalievané mliekom. Žalobca v rámci svojho výsluchu
v podstate sám priznal, že nevedel, čo konzumuje. V takom prípade opätovne poukazuje na výluky
poistenia podľa článku 9 bod 1 písm. a) VPP-CP 2012, ktoré upravuje podmienky, kedy sa poistenie
nevzťahuje na udalosti, či už priamym alebo nepriamym dôsledkom úmyselného konania poisteného
alebo hrubou nedbanlivosťou. Žalobca taktiež nepreukázal priamy súvis medzi výberom peňazí z účtu
v domácom štáte a zaplatením liečenia v štáte, ktorý navštívil, ani to, či je dostatočná lehota alebo nie
je dostatočná lehota na výber peňazí od 10/2014 do 1/2015. Hospitalizácia žalobcu sa mala uskutočniť
v závere pobytu žalobcu v Čínskej republike a je otázne, z akých prostriedkov financoval dovtedy svoj
pobyt vzhľadom na ním tvrdenú nemožnosť platenia kartou a výberu peňazí z bankomatov. V tomto
smere súd prvej inštancie nesprávne zistené skutočnosti interpretoval a vyvodil z nich nesprávne závery.
Žalobca ďalej porušil článok 7 ods. 2 časť I. VPP - CP 2012, keďže po návrate na územie Slovenskej
republiky mal predložiť originály požadovaných dokladov. V prípade, ak ich neobdržal od poskytovateľa
zdravotnej starostlivosti, bol povinný oznámiť poistnú udalosť a chýbajúce doklady doložiť ihneď po ich
obdržaní zo strany poskytovateľa. Originály týchto dokladov neboli predložené a neboli založené ani do
súdneho spisu. Žaloba zo strany žalobcu bola podaná predčasne, t.j. v čase, keď ešte nebol v omeškaní
so zaplatením žalovanej istiny. Súd prvej inštancie nesprávne priznal žalobcovi náhradu trov konania
v rozsahu 100% napriek tomu, že v konaní bol iba čiastočne úspešný, keďže jeho nárok o zaplatenie
sumy 325 Eur bol zamietnutý.
3.Žalobcavovyjadreníkpodanémuodvolaniužiadalrozsudoksúduprvejinštancieakosprávnypotvrdiť.
Podľa jeho názoru, správne sa súd prvej inštancie vysporiadal s námietkou žalovaného ohľadom
porušenia článku 9 bod 1 písm. a) VPP - CP 2012, v ktorom je daná výluka z poistenia z dôvodu, ak by
pri konzumácii jedál ako poistený konal hrubo nedbanlivo alebo úmyselne. K tomuto uvádza, že jedlá
konzumoval v zariadeniach a reštauráciách, v ktorých je to bežné a ktoré boli všeobecne navštevované
obyvateľmi, pričom mal so sebou čínskeho sprievodcu znalého domácich pomerov. Žalovaný však v
tomto smere nekonkretizoval, kedy, kde a čo mal konzumovať tak, aby sa dopustil hrubej nedbanlivosti,
ktorá by zapríčinila výluku z poistenia. Že sa jedná o hrubú nedbanlivosť, žalovaný namietal až v
priebehu odvolacieho konania, čo v zmysle § 366 písm. a) CSP nemožno uplatniť ako prostriedok
procesnej obrany a procesného útoku. Za nedôvodnú považoval aj námietku, že v konaní nepreukázal
dostatok finančných prostriedkov na úhradu liečebných nákladov priamo po hospitalizácii. V priebehu
tohto konania, ale ani predtým nikdy neuvádzal, že liečbu uhradil bankovým prevodom alebo, že by
hotovosť vyberal v Čínskej demokratickej republike a tieto tvrdenia sú len vykonštruované za účelom
bezúspešného bránenia v jeho práve na poistné plnenie. Nepovažuje za dôvodné podané odvolanie
žalovaného v tvrdení, že odmietol mu predložiť dôkazy - zdravotnú dokumentáciu v origináli. V tomto
smere existovala nedôvera voči žalovanému, keďže napriek tomu, že mu doklady predkladal, žalovaný
tvrdil, že žiadne dokumenty mu nepredložil. Originál zdravotnej dokumentácie je v čínskom jazyku a
nebolo možné kópiu originálu overiť u žiadneho notára. Ak by predložil originál pred začatím súdneho
konania, s najväčšou pravdepodobnosťou je isté, že žalovaný by namietal, že žiadne doklady mu
neposkytol. Tieto doklady boli predložené na podnet súdu na pojednávaní, ktorý umožnil žalovanému
sa podrobne oboznámiť s originálom zdravotnej dokumentácie. Žalovaný ani súd v ďalšom konaní
už netrvali na jeho založení do súdneho spisu, naviac, pri likvidácii predmetnej udalosti žalovaný ani
nežiadal originál zdravotnej dokumentácie, ale úradne overený preklad, čo bolo ním splnené a úradný
preklad bol zabezpečený prostredníctvom Mgr. Stanislava Vavrovského zapísaného v zozname znalcov,
tlmočníkov a prekladateľov vedeného na Ministerstve spravodlivosti SR. Súd prvej inštancie správne
rozhodol o náhrade trov konania, keď základe toho, že v konaní mal žalovaný iba nepatrný úspech,
priznal mu náhradu trov v plnom rozsahu. I keď súčasná právna úprava CSP ustanovenie § 142
ods. 3 OSP v znení platom do 30.6.2016 nepozná, nová právna úprava nevylučuje osobitný režim
posudzovania úspechu v konaní a nárokov na náhradu trov v prípadoch, keď výška plnenia závisela od
znaleckého posudku alebo úvahy súdu, a to z hľadiska výsledku v zásade zhodne ako podľa doterajšej
úpravy. Navrhol, aby Krajský súd v Žiline odvolanie žalovaného odmietol v zmysle § 386 písm. d)CSP z dôvodu absencie odvolacích dôvodov alebo, aby rozsudok súdu prvej inštancie v celom rozsahu
potvrdil v zmysle § 387 ods. 1 CSP.
4. Žalovaný v replike k podanému vyjadreniu žalobcu opätovne poukázal na článok 9 bod 1 písm.
a) OPP-CP-2012. Nesúhlasí s vyjadrením žalobcu, že sa jedná o novotu v odvolacom konaní, keďže
uvedené okolnosti súd prvej inštancie hodnotil v odôvodnení rozsudku na strane 3 v bode 5. Nepovažuje
za hodnoverné tvrdenia žalobcu o výbere peňažných prostriedkov za poskytnutú zdravotnú starostlivosť
z bankomatu. Napriek tomu, že žalobca predložil výpisy o výberoch z bankomatu, ktoré potvrdzujú
výber peňažných prostriedkov z bankomatov na území SR, namieta nedostatok časovej súvislosti medzi
výberom z bankomatu v mesiaci september, či október 2014 a pobytom žalobcu v mesiaci február 2015.
5. Krajský súd v Žiline, ako súd odvolací (§ 34 CSP) po zistení, že odvolanie podala včas (§ 362
ods. 1 CSP) strana sporu, v neprospech ktorej bolo rozhodnutie vydané (§ 359 CSP) bez nariadenia
odvolacieho pojednávania (§ 378 ods. 1 CSP v spojení s § 177 ods. 2 písm. c/ CSP) preskúmal
napadnutý rozsudok súdu prvej inštancie v rozsahu danom § 379 a § 380 CSP, ktorý podľa § 387 ods.
1 CSP ako vecne správny potvrdil.
6. Odvolací súd sa v celom rozsahu stotožňuje s odôvodnením rozsudku súdu prvej inštancie a v
podrobnostiach naň poukazuje, preto sa obmedzil iba na konštatovanie správnosti tam uvedených
dôvodov (§ 387 ods. 2 CSP) . V danom prípade treba mať na pamäti, že konanie pred súdom prvej
inštancie a odvolacím súdom tvorí jeden celok.
7. Čo sa týka realizácie dokazovania a vyhodnotenia dôkazov súdom prvej inštancie, krajský súd
dospel k záveru, že súd prvej inštancie dôsledne vychádzal z ustanovenia § 191 CSP pri hodnotení
dôkazov. Žalovaný v podanom odvolaní proti rozsudku súdu prvej inštancie namietal, že v prípade
poistnej udalosti, ktorá bola žalobcom nahlásená, nastali výluky uvedené v článku 5 ods. 1 písm. a) VPP
- CP 2012, v článku 9 bod 1 písm. a), bod 2 VOP, článku 8 bod 1, bod 3. So skutkovými zisteniami
na základe výsledkov vykonaného dokazovania a z ktorých súd prvej inštancie vychádzal, sa odvolací
súd plne stotožnil. Žalobca mal so žalovaným uzatvorenú poistnú zmluvu pre prípad vzniku liečebných
nákladov počas jeho pobytu v zahraničí, ktorý (pobyt) skutočne aj realizoval, ďalšími dokladmi bola
preukázaná jeho hospitalizácia počas pobytu v čase od 11.2. - 13.2.2015, ako aj včasnosť reagovania na
vznik poistnej udalosti e-mailovou správou zo dňa 14.2.2015 a predložením dokladov tak žalovanému,
ako aj súdu. Na základe predložených dokladov zo strany žalobcu, nebolo možné vyvodiť skutkový
záver, že žalobca svojím konaním si spôsobil vznik zdravotných problémov úmyselne alebo hrubou
nedbanlivosťou, keďže v prípade konzumácie jedla nie je možné predpokladať, že by poistený si
chcel spôsobiť zdravotné problémy, resp. že by konzumoval jedlá, o ktorých by mal vedomosť alebo
by predpokladal, že mu spôsobia zdravotné problémy a podobne. Len z lekárskej správy nemocnice
vyplýva, že zdravotné potiaže žalobcovi spôsobilo jujubové mlieko. Podľa názoru odvolacieho súdu,
žalobcapreukázalajvzniknákladovnazdravotnústarostlivosť-zaplatenieliečbyvnemocnicinazáklade
ním predložených listinných dôkazov. Z hľadiska naplnenia § 795 ods. 1 a nasl. Občianskeho zákonníka
nie je dôvodné, aby poistený preukázal, odkiaľ mal finančné prostriedky, či ich mal v hotovosti u seba
alebo si ich od niekoho požičal, keďže podstatným je, že preukázal úhradu týchto nákladov, čo v konaní
bolo nesporne zistené.
8. Na základe uvedených skutočností, keďže súd prvej inštancie dôsledne posúdil okolnosti
prejednávanej veci a zistený skutkový stav vyhodnotil spôsobom uvedeným v § 191 CSP, odvolací súd
rozsudok súdu prvej inštancie, ktorý žalobe žalobcu v napadnutej časti vyhovel, ako vecne správny
potvrdil. Uvedený záver sa vzťahuje aj na rozhodnutie o trovách konania, keďže žalobca mal úspech v
konaní v nepatrnej časti v rozsahu 4%. I keď v súčasnom znení Civilného sporového poriadku absentuje
pre posúdenie náhrady trov konania v takýchto prípadoch právna úprava, ako bola doposiaľ upravená
v § 142 ods. 3 OSP, aj súčasná súdna prax zastáva názor, že v zmysle článku 4 ods. 1 základných
princípovCivilnéhosporovéhoporiadku,jedôvodnépriznaťnáhradutrovkonaniastranesporustakýmto
úspechom v plnom rozsahu.
9. Správne súd prvej inštancie rozhodol aj o priznaní príslušného úroku z omeškania, keďže z výsledkov
vykonaného dokazovania je zrejmé, že žalovaný odmietol vyplatiť žalobcovi poistné plnenie pred
podaním žaloby v podstate z rovnakých dôvodov, na akých spočívala obrana žalovaného v konaní pred
súdom prvej inštancie.10. O trovách odvolacieho konania odvolací súd rozhodol podľa § 396 ods. 1 v spojení s § 255 ods.
1 CSP a úspešnému žalobcovi priznal náhradu trov odvolacieho konania v plnom rozsahu. O výške trov
odvolacieho konania rozhodne súd prvej inštancie (§ 262 ods. 2 CSP).
11. Rozhodnutie odvolacieho súdu bolo prijaté hlasovaním v pomere hlasov 3 : 0.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa. (§ 419 CSP)
Dovolanie je prípustné proti každému rozhodnutiu odvolacieho súdu vo veci samej alebo ktorým sa
konanie končí, ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako strana, nemal procesnú subjektivitu,
c) strana nemala spôsobilosť samostatne konať pred súdom v plnom rozsahu a nekonal za ňu zákonný
zástupca alebo procesný opatrovník,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd, alebo
f) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces. (§ 420 CSP)
Dovolanie je prípustné proti rozhodnutiu odvolacieho súdu, ktorým sa potvrdilo alebo zmenilo
rozhodnutie súdu prvej inštancie, ak rozhodnutie odvolacieho súdu záviselo od vyriešenia právnej
otázky,
a) pri ktorej riešení sa odvolací súd odklonil od ustálenej rozhodovacej praxe dovolacieho súdu,
b) ktorá v rozhodovacej praxi dovolacieho súdu ešte nebola vyriešená alebo
c) je dovolacím súdom rozhodovaná rozdielne.
Dovolanie v prípadoch uvedených v odseku 1 nie je prípustné, ak odvolací súd rozhodol o odvolaní proti
uzneseniu podľa § 357 písm. a) až n). (§ 421 ods. 1 a 2 CSP)
Dovolanie podľa § 421 ods. 1 nie je prípustné, ak
a) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení neprevyšuje desaťnásobok minimálnej mzdy;
na príslušenstvo sa neprihliada,
b) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení v sporoch s ochranou slabšej strany
neprevyšuje dvojnásobok minimálnej mzdy; na príslušenstvo sa neprihliada,
c) je predmetom dovolacieho konania len príslušenstvo pohľadávky a výška príslušenstva v čase začatia
dovolacieho konania neprevyšuje sumu podľa písmen a) a b).
Na určenie výšky minimálnej mzdy v prípadoch uvedených v odseku 1 je rozhodujúci deň podania žaloby
na súde prvej inštancie. (§ 422 ods. 1 a 2 CSP)
Dovolanie len proti dôvodom rozhodnutia nie je prípustné. (§ 423 CSP)
Dovolanie sa podáva v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu
oprávnenému subjektu na súde, ktorý rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie,
lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy.
Dovolanie je podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom alebo dovolacom
súde. (§ 427 ods. 1 a 2 CSP)
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania ustanovených v § 127 ods. 1 CSP (ktorému
súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpísania) uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie
považuje za nesprávne (dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh). (§ 428 CSP)
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa
musia byť spísané advokátom.
Povinnosť podľa odseku 1 neplatí, ak jea) dovolateľom fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa,
b) dovolateľom právnická osoba a jej zamestnanec alebo člen, ktorý za ňu koná má vysokoškolské
právnické vzdelanie druhého stupňa,
c) dovolateľ v sporoch s ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený
osobou založenou alebo zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa
predpisov o rovnakom zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou
a ak ich zamestnanec alebo člen, ktorý za ne koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého
stupňa. (§ 429 CSP)
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže dovolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
dovolania. (§ 430 CSP)
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.