Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Správny súd Banská Bystrica

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Alena Radičová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Trenčín
Spisová značka: 11S/110/2018

Identifikačné číslo súdneho spisu: 3018200342
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 02. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Radičová

ECLI: ECLI:SK:KSTN:2019:3018200342.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Trenčíne v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Aleny Radičovej a sudcov

JUDr. Milana Straku a JUDr. Rastislava Dlugoša, PhD. v právnej veci žalobkyne: mal. X. G., nar.
XX.XX.XXXX, trvale bytom B. G. XXXX/XX, J., t. č. bytom XXX A. X. I. I XLQ, K. I., právne zastúpená
v konaní advokátkou JUDr. Soňou Suchánovou, Partizánska 7571/58, Trenčín proti žalovanému:
Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny, odbor pomoci v hmotnej núdzi a štátnych sociálnych dávok,
so sídlom Bratislava, Špitálska 8, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. UPS/US1/
SSVOPHNSSD1/SOC/2016/5304/LM zo dňa 25. mája 2016, takto

r o z h o d o l :

Krajský súd žalobu z a m i e t a .

Žalovanému náhradu trov konania n e p r i z n á v a .

o d ô v o d n e n i e :

1. Maloletá žalobkyňa Regina Horváthová, nar. 09.05.2009 zastúpená poručníčkou Zuzanou Frayling
sa včas doručenou žalobou domáhala zrušenia rozhodnutia Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny
č. UPS/US1/SSVOPHNSSD1/SOC/2016/5304/LM zo dňa 25. mája 2016, ktorým zamietla odvolanie
žalobkyne a potvrdila rozhodnutie Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Trenčín č. TN1/OHNNVaŠSD/
SOC/2016/1883-0017 zo dňa 1. marca 2016, ktorým prvostupňový správny orgán odňal žalobkyni
opakovaný príspevok dieťaťa v sume 138,13 € od 01.01.2015 s odôvodnením, že na výplatu rodinných
dávok je kompetentné Anglicko ako krajina centra záujmov poručníčky a žalobkyne, podľa ktorého

právnehoporiadkusaposudzujenároknarodinnédávky.PríslušnosťVeľkejBritániejedanáspoukazom
na výkon zárobkovej činnosti a bydlisko poručníčky a dieťaťa, nakoľko podľa koordinačných predpisov,
ktoré majú prednosť pred slovenskými právnymi predpismi, osoba podlieha právnym predpisom len
jedného členského štátu.

2. V žalobe bolo poukázané na to, že rozsudkom Okresného súdu Trenčín sp.
zn. 32P 63/2011 bola Zuzana Frayling ustanovená za poručníčku mal. X. G.. Manžel Y. L. je Angličan a

odkedy deti začali navštevovať školu v Anglicku, nedostávajú opakovaný príspevok dieťaťu zverenému
do náhradnej starostlivosti. Po väčšiu časť roka sa zdržiavajú v Anglicku. Slovenské úrady pritom vedia,
že obdobné príspevky v Anglicku neexistujú. Nastala tak situácia, že príspevok nedostávajú ani zo
Slovenska, ani v Anglicku, hoci sa naďalej osobne stará o maloletú. Vyslovila presvedčenie, že na tento
prípad sa vzťahuje čl. 7 Nariadenia 883/2004. Odňatím príspevku sa súčasne zmenilo rozhodnutie súdu
z 23.11.2011 a poručníctvo sa zmenilo na rodičovstvo, ktoré zahŕňa aj vyživovaciu povinnosť k maloletej.

3. Žalovaný vo vyjadrení k podanej žalobe navrhol žalobu ako nedôvodnú zamietnuť. Poukázal na
prednosť záväzných medzinárodných právnych aktov, z ktorého dôvodu má Nariadenie Európskeho
parlamentu a rady č. 883/2004 a č. 987/2009 prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. Vyjadril
názor, že čl. 7 Nariadenia č. 883/2004 možno aplikovať len za podmienky, ak nariadenie neustanovujeniečo iné. Namieta, že preskúmavaným rozhodnutím nedošlo k zmene súdneho rozhodnutia, ktorým
bolo ustanovené poručníctvo. Podľa platnej právnej úpravy správny orgán nemal povinnosť informovať
o odňatí opakovaného príspevku súd. Predstava žalobkyne o primárnych a sekundárnych štátoch na

vyplácanie dávok nemá oporu v Nariadení č. 883/2004 a jeho vykonávacích predpisoch. Z dôvodu, že
centrom záujmov poručníčky a jej rodiny je vo Veľkej Británii, je s poukazom na čl. 11 ods. 1 a ods. 3
písm. a) Nariadenia č. 883/2004 rozhodný pre tento prípad právny poriadok Veľkej Británie.

4. O podanej správnej žalobe tunajší súd rozhodol rozsudkom sp. zn. 11S 170/2016 zo dňa 24.10.2017,

ktorým rozhodnutie žalovaného zrušil pre nesprávne právne posúdenie veci a vec vrátil na ďalšie
konanie.

5. Rozhodnutie správneho súdu žalovaný napadol kasačnou sťažnosťou, o ktorej rozhodol Najvyšší súd
SR rozsudkom sp. zn. 7Sžsk 7/2018 zo dňa 24.10.2018, ktorým rozhodnutie správneho súdu zrušil a
vrátilmuvecnaďalšiekonaniezprocesnýchdôvodov,keďpoukázalnanedostatokprávnehozastúpenia

žalobkyne.

6. Krajský súd v Trenčíne (ďalej len správny súd) preskúmal napadnuté rozhodnutie a postup správneho
orgánu podľa § 199 a nasl. SSP a ustálil, že žaloba nie je dôvodná.

7. Z oboznámeného súdneho a administratívneho spisu predloženého žalovaným súd zistil tieto
skutočnosti:

8. Rozsudkom Okresného súdu Trenčín sp. zn. 32P 63/2011 zo dňa 23.09.2011 bola maloletej Regine
Horváthovej, nar. 09.05.2009 ustanovená poručníčka v osobe Zuzany Frayling, ktorá je oprávnená a

povinná sa o maloletú starať, zabezpečovať jej výchovu, zastupovať ju a spravovať jej majetok.

9. Rozhodnutím prvostupňového správneho orgánu č. 2011/40246/181161/ŠSD/NRS/
035/PÚC zo dňa 09.03.2011 bol maloletej žalobkyni priznaný opakovaný príspevok dieťaťu v sume
129,29 € od 1.2.2011.

10. Ďalšími rozhodnutiami z rokov 2011, 2012 a 2013 bol príspevok zvýšený na sumu 138,13 €.

11. Šetrením prvostupňového správneho orgánu v priebehu rokov 2015 a 2016 bolo zistené, že
žalobkyňa s poručníčkou a jej rodinou dlhodobo bývajú vo Veľkej Británii, kde poručníčka pracuje a

žalobkyňa navštevuje školu.

12. Rozhodnutím správneho orgánu prvého stupňa č. TN1/OŠSD/SOC/2015/1686-0007 zo dňa
10.02.2015 v spojení s rozhodnutím žalovaného č. UPS/US1/SSVOPHNSSD1/SOC/ 2015/3937/LM zo
dňa 25.05.2015 bola žalobkyni zastavená výplata opakovaného príspevku pre pochybnosti o ďalšom

splnení podmienok nároku na príspevok a na jeho výplatu.

13. Na základe týchto skutočností prvostupňový správny orgán rozhodol o odňatí opakovaného
príspevku maloletej žalobkyni od 1.1.2015. Svoje rozhodnutie zdôvodnil tým, že centrum záujmov
žalobkyne je v Anglicku, ktoré je kompetentné na výplatu rodinných dávok.

14. O odvolaní žalobkyne zastúpenej poručníčkou proti rozhodnutiu správneho orgánu prvého stupňa
rozhodol žalovaný napadnutým rozhodnutím tak ako je uvedené v bode 1. tohto rozsudku.

15. Na súdnom pojednávaní zástupca žalovaného vyhlásil, že skúmali, že predmetný príspevok nie je

vo Veľkej Británii vyplácaný. Nakoľko však žalobkyňa býva vo Veľkej Británii, má nárok na všetky dávky,
ktoré sa vo Veľkej Británii poskytujú. Právna zástupkyňa žalobkyne oznámila, že žalobkyňa poberá napr.
rodinné prídavky na dieťa od orgánov Veľkej Británie, ktoré však nesuplujú prídavok.

16. Podľa § 1 ods. 1 a ods. 2 písm. c) zákona č. 627/2005 Z.z. o príspevkoch na podporu náhradnej

starostlivosti o dieťa v znení účinnom do 30.6.2016 (ďalej len zákon) tento zákon upravuje poskytovanie
príspevkov, ktorými štát podporuje náhradnú starostlivosť o dieťa (ďalej len "príspevok"), ako sociálnych
dávok, ak náhradnú starostlivosť o dieťa vykonáva osobne na základe rozhodnutia súdu 1) iná fyzickáosoba ako rodič. Náhradná starostlivosť o dieťa podľa tohto zákona je poručníctvo, 5) ak sa poručník
osobne stará o dieťa; to neplatí, ak sa poručník osobne stará o dieťa, ktorého rodičia nie sú plnoletí.

17. Podľa § 2 písm. c) zákona príspevkom je aj opakovaný príspevok dieťaťu zverenému do náhradnej
starostlivosti (ďalej len "opakovaný príspevok dieťaťu").

18. Podľa § 5 ods. 1 zákona opakovaný príspevok dieťaťu je určený na podporu uspokojovania potrieb
dieťaťa, najmä na úhradu nákladov na výživu, výchovu, vzdelávanie a bývanie dieťaťa.

19. Podľa § 5 ods. 2 zákona nárok na opakovaný príspevok dieťaťu má nezaopatrené dieťa 7) zverené
do náhradnej starostlivosti podľa § 1 ods. 2 písm. a) až d) rozhodnutím súdu 1) a plnoleté nezaopatrené
dieťa, 7) ktoré do dosiahnutia plnoletosti bolo zverené do náhradnej starostlivosti podľa § 1 ods. 2 a žije
v domácnosti s fyzickou osobou, ktorá do dosiahnutia jeho plnoletosti bola jeho náhradným rodičom, ak
nezaopatrené dieťa nemá príjem podľa odseku 4 alebo má príjem podľa odseku 4 nižší, ako je suma

opakovaného príspevku dieťaťu podľa odseku 3 písm. a).

20. Podľa § 12 ods. 1 zákona platiteľ odníme príspevok, ak zanikol nárok na príspevok alebo ak zistí,
že sa príspevok priznal neoprávnene.

21. Podľa čl. 7 ods. 2 veta druhá Ústavy SR právne záväzné akty Európskych spoločenstiev a Európskej
únie majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. Prevzatie právne záväzných aktov, ktoré
vyžadujú implementáciu, sa vykoná zákonom alebo nariadením vlády podľa čl. 120 ods. 2.

22. Podľa zásad Nariadenia (ES) EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 883/2004 o koordinácii

systémov sociálneho zabezpečenia (ďalej len nariadenie), ktoré vstúpilo do účinnosti 1.5.201,

1 - pravidlá koordinácie vnútroštátnych systémov sociálneho zabezpečenia patria do rámca voľného
pohybu osôb a mali by prispieť k zlepšeniu ich životnej úrovne a podmienok zamestnania,
4 - je potrebné rešpektovať osobitné vlastnosti vnútroštátnych právnych predpisov v oblasti sociálneho

zabezpečenia a vypracovať iba systém koordinácie,
13 - pravidlá koordinácie musia zaručiť, aby osoby, ktoré sa pohybujúc v rámci spoločenstva, a osoby,
ktoré sú od nich závislé, a ich pozostalí, si zachovali práva a výhody nadobudnuté a ktoré nadobúdajú,
15 - je potrebné, aby osoby, ktoré sa pohybujú v rámci spoločenstva, podliehali systému sociálneho
zabezpečenia iba jediného členského štátu, aby sa tak predišlo prekrývaniu uplatniteľných ustanovení

vnútroštátnych právnych predpisov a komplikáciám, ktoré by z toho mohli vzniknúť,
45 - pretože cieľ navrhovaného opatrenia, a to koordinačné opatrenia na zaručenie toho, aby sa právo
na voľný pohyb osôb mohlo účinne vykonávať.

23. Podľa čl. 1 písm. j) nariadenia bydlisko znamená miesto, kde osoba zvyčajne býva.

24. Podľa čl. 1 písm. z) rodinná dávka znamená všetky vecné alebo peňažné dávky, ktorú sú určené
na pokrytie rodinných výdajov, okrem preddavkov na výživné a osobitné prídavky pri narodení dieťaťa
a osvojení dieťaťa, ako sú uvedené v prílohe I.

25. Podľa čl. 3 ods. 1 písm. j) nariadenia toto nariadenie sa vzťahuje na všetky právne predpisy, ktoré
sa týkajú rodinných dávok.

26. Podľa čl. 4 nariadenia č. 883/2004, pokiaľ nie je v tomto nariadení ustanovené inak, osoby, na ktoré
sa toto nariadenie vzťahuje, poberajú tie isté dávky a majú tie isté povinnosti podľa právnych predpisov

ktoréhokoľvek členského štátu ako štátni príslušníci daného členského štátu.

27. Podľa čl. 7 nariadenia pokiaľ nie je v tomto nariadení ustanovené inak, peňažné dávky splatné
podľa právnych predpisov jedného alebo viacerých členských štátov alebo podľa tohto nariadenia
nepodliehajú žiadnemu zníženiu, zmenám a doplneniam, pozastaveniu, odňatiu alebo odobratiu na

základe skutočnosti, že príjemca alebo jeho rodinní príslušníci majú bydlisko v členskom štáte inom, ako
je štát, kde sa nachádza inštitúcia zodpovedná za poskytovanie dávok.28. Podľa čl. 11 ods. 1 nariadenia osoby, na ktoré sa toto nariadenie vzťahuje, podliehajú právnym
predpisom len jedného členského štátu. Tieto právne predpisy sa určia v súlade s touto hlavou.

29.Podľačl.11ods.2nariadenianaúčelytejtohlavyosoby,ktoréprijímajúpeňažnédávkynazákladeich
činnosti ako zamestnanca alebo samostatne zárobkovo činnej osoby, alebo ako dôsledok tejto činnosti,
sa považujú za osoby, ktoré vykonávajú túto činnosť. Toto sa nevzťahuje na dôchodky v invalidite,
starobné dôchodky alebo pozostalostné dôchodky alebo, na dôchodky v súvislosti s pracovným úrazom
alebo chorobou z povolania, alebo na nemocenské peňažné dávky vzťahujúce sa na ošetrenie počas

neobmedzenej doby.

30. Podľa čl. 11 ods. 3 nariadenia s výhradou článkov 12 až 16:

a) osoba vykonávajúca činnosť ako zamestnanec alebo samostatne zárobkovo činná osoba v členskom
štáte podlieha právnym predpisom tohto členského štátu;

b) štátny zamestnanec podlieha právnym predpisom členského štátu, ktorého správa ho zamestnáva;
c) osoba prijímajúca dávku v nezamestnanosti v súlade s článkom 65 podľa právnych predpisov
členského štátu bydliska podlieha právnym predpisom tohto členského štátu;
d) osoba povolaná alebo opätovne povolaná na výkon služby v ozbrojených silách alebo civilnej služby
členského štátu podlieha právnym predpisom tohto členského štátu;

e) ktorákoľvek iná osoba, na ktorú sa písm. a) až d) nevzťahujú, podlieha právnym predpisom členského
štátu bydliska bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tohto nariadenia zaručujúce tejto osobe dávky
podľa právnych predpisov jedného alebo viacerých členských štátov.

31. Po oboznámení sa s obsahom súdneho a administratívneho spisu má správny súd za to, že

preskúmavané rozhodnutie žalovaného je v súlade s medzinárodnými právnymi predpismi, nakoľko
orgány verejnej správy náležite právne posúdili riadne zistený skutkový stav.

32. Medzi účastníkmi konania zostala otáznou okolnosť, či na výplatu opakovaného príspevku dieťaťa
zvereného do starostlivosti poručníčky, ktorá sa osobne stará o dieťa, je naďalej príslušná Slovenská

republika alebo nárok na tento alebo podobný príspevok treba posudzovať a uplatňovať podľa právneho
poriadku Veľkej Británie, teda, či žalobkyňa naďalej spĺňa podmienky nároku na príspevok na území
Slovenskej republiky, hoci sa spoločne s poručníčkou a jej rodinou dlhodobo zdržiavajú vo Veľkej Británii,
kde poručníčka aj pracuje.

33. S poukazom na zabezpečené dôkazy bolo správnym súdom zistené, že maloletej žalobkyni bola
rozsudkom slovenského súdu ustanovená poručníčka v osobe Y. L.. Z dôvodu osobnej starostlivosti o
dieťaťa poručníčkou, bol maloletej žalobkyni v roku 2011 priznaný opakovaný príspevok, ktorého výška
v čase zastavenia jeho výplaty a následného odňatia príspevku rozhodnutiami žalovaného bola 138,13
€. K odňatiu príspevku po predchádzajúcom zastavení jeho výplaty došlo v roku 2015 z dôvodu pobytu

maloletej a jej poručníčky v Anglicku, kde poručníčka vykonáva zárobkovú činnosť, pre ktoré skutočnosti
je na jeho výplatu podľa názoru správnych orgánov príslušná Veľká Británia.

34. Správny súd má na základe zisteného skutkového stavu za to, že maloletej žalobkyni bol v minulosti
oprávnene priznaný nárok na opakovaný príspevok dieťaťa, nakoľko súdom ustanovená poručníčka

sa o ňu osobne starala. Uvedené skutočnosti pretrvávali a pretrvávajú aj potom ako poručníčka s
dieťaťom odišli bývať do Veľkej Británie, kde žije manžel poručníčky. V súlade so slovenským právnym
poriadkom tak boli zachované všetky zákonne podmienky na ďalšie vyplácanie opakovaného príspevku
pre maloletú žalobkyňu. Sporným momentom sa však stala skutočnosť, že poručníčka s dieťaťom
dlhodobo žijú o Veľkej Británii, kde poručníčka aj pracuje, a ktorá krajina sa z týchto dôvodov stala ich

centrom životného záujmu, t.j. bydliskom v zmysle vyššie uvedeného nariadenia. Do prípadu sa tak
vniesol medzinárodný prvok odôvodňujúci použitie predpisov Európskej únie.

35. Žalovaný s poukazom na bydlisko dieťaťa a jej poručníčky, ktorá je vo Veľkej Británii aj zamestnaná
prijal právny záver, že na výplatu opakovaného príspevku už nie je príslušná Slovenská republika, ale že

nároky na rodinné dávky je potrebné si uplatňovať vo Veľkej Británii, kde je jej centrum záujmov. Právny
poriadok Veľkej Británie je tak rozhodný na posúdenie nároku na priznanie a výplatu rodinných dávok,
nakoľko každá osoba môže podliehať len právnym predpisov jedného členského štátu.36. S právnym názorom žalovaného sa stotožnil aj správny súd. Po odchode žalobkyne do Veľkej
Británie, sa táto krajina, v ktorej žije, navštevuje školu a býva a pracuje aj jej poručníka s ostatnou
rodinou, stala centrom jej životných záujmov. A pretože rodinné dávky sú jednoznačne predmetom

úpravy Nariadenia, v zmysle ktorého oprávnená osoba podlieha právnym predpisom len jedného
členského štátu, s poukazom na skutočnosť, že žalobkyňa má centrum záujmov vo Veľkej Británii,
sa stala táto členská krajina jedinou príslušnou na rozhodovanie a poskytovanie rodinných dávok, na
ktoré má žalobkyňa nárok v rovnakom rozsahu ako ostatní štátni príslušníci Veľkej Británie. Žalobkyňa
preto podlieha systému sociálneho zabezpečenia Veľkej Británie, kde si môže ona alebo jej poručníčka

uplatniť všetky do úvahy prichádzajúce rodinné dávky, vrátane tých, ktoré v širšom zmysle slúžia na
podporu rodiny a výchovu detí.

37. Nariadenie o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia je všeobecne záväzný právny akt
Európskej únie, ktorý je priamo uplatniteľný vo svojej celistvosti v celej EÚ. V súlade s čl. 7 ods. 2 Ústavy
SR má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. To znamená, že jeho uplatnenie má prednosť pred

zákonom o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa. V dôsledku prednostnej aplikácie
uvedeného Nariadenia sociálny status žalobkyne v súlade s vyššie prezentovaným právnym názorom
podlieha právnemu poriadku Veľkej Británie a nie právnym predpisom Slovenskej republiky. Preto v
súvislosti s predmetom konania sa na žalobkyňu od momentu, kedy sa Veľká Británia považuje za
centrum jej životných záujmov, nevzťahuje zákon o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o

dieťa, ktorý je voči nej neúčinný a neaplikovateľný. Následkom toho pri analogickom použití ustanovenia
§ 12 ods. 1 zákona č. 627/2005 Z.z. žalobkyni zanikol právny nárok na sporný sociálny príspevok, ktorý
je predmetom slovenskej právnej úpravy, a z ktorej osobnej pôsobnosti je žalobkyňa s poukazom na
centrum jej životných záujmov vylúčená.

38.Spoukazomnavyššieuvedenédôvody,keďsprávnysúd dospelkzáveru,ženapadnutérozhodnutie
a postup orgánov verejnej správy je v súlade s právnymi predpismi, správny súd žalobu zamietol.

39. Podľa § 168 SSP žalovanému prizná správny súd podľa pomeru jeho úspechu vo veci voči žalobcovi
právo na náhradu dôvodne vynaložených trov konania iba, ak to možno spravodlivo požadovať. Orgánu

štátnej správy však náhradu trov právneho zastúpenia možno priznať len výnimočne.

40. Nakoľko v konaní úspešný žalovaný si neuplatnil nárok na náhradu trov konania, správny súd mu
náhradu trov konania nepriznal.

41. Toto rozhodnutie bolo prijaté jednohlasne pomerom hlasov 3:0.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať na Krajský súd v Trenčíne kasačnú
sťažnosť v lehote jedného mesiaca odo dňa jeho doručenia. Zmeškanie lehoty nemožno odpustiť.

V kasačnej sťažnosti sa musí okrem všeobecných náležitostí podania podľa § 57 uviesť označenie
napadnutého rozhodnutia, údaj, kedy napadnuté rozhodnutie bolo sťažovateľovi doručené, opísanie
rozhodujúcich skutočností, aby bolo zrejmé, v akom rozsahu a z akých dôvodov podľa § 440 sa podáva
(ďalej len "sťažnostné body") a návrh výroku rozhodnutia (sťažnostný návrh).

Sťažovateľ musí byť v konaní o kasačnej sťažnosti zastúpený advokátom. Kasačná sťažnosť a iné
podania sťažovateľa musia byť spísané advokátom. To neplatí, ak má sťažovateľ alebo opomenutý
sťažovateľ, jeho zamestnanec alebo člen, ktorý za neho na kasačnom súde koná alebo ho zastupuje,
vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa, ak ide o konania o správnej žalobe podľa § 6 ods.
2 písm. c) a d) SSP alebo ak je žalovaným Centrum právnej pomoci.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.