Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Michalovce
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Agáta Štefaničová
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 19C/136/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7711212203
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 05. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Agáta Štefaničová
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2018:7711212203.22
Rozhodnutie
Okresný súd Michalovce sudkyňou JUDr. Agátou Štefaničovou v spore žalobcu B., zastúpeného JUDr.
Michalom Kolesárom, advokátom, Špitálska 5, 071 01 Michalovce, proti žalovanému Krajské riaditeľstvo
PZ SR Košice, so sídlom Kuzmányho 8, 040 02, Košice, o vydanie motorového vozidla takto
r o z h o d o l :
I. Žalobu z a m i e t a .
II. Priznáva žalovanému ako strane plne úspešnej v konaní náhradu trov, ktoré je povinný nahradiť
žalovanému žalobca.
o d ô v o d n e n i e :
1.Žalobca sa žalobou doručenou súdu 24.8.2011 domáhal proti žalovanému vydania osobného
motorového vozidla BMW X5 evidenčné číslo G.. Žalobu odôvodnil tým, že vozidlo bolo pôvodne
dovezené z Talianska a 7.9.2010 podrobené kontrole originality o čom svedčí odborný posudok s
výsledkom, že vozidlo je spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách. Dňa 12.4.2011 o
13.00 hod. žalobcovi bolo motorové vozidlo Okresným riaditeľstvom PZ odborom Kriminálnej polície v
Michalovciach podľa § 21 ods. 1 Zákona č. 171/1993 Z.z., o policajnom zbore zaistené pre podozrenie,
že vec súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku. Dňa 2.5.2011 bol žalobca upovedomený
o výsledku odborného vyjadrenia Kriminalisticko-expertízneho ústavu Košice podľa, ktorého bol zistený
zásah o identifikačných čísiel vozidla, v dôsledku čoho bolo motorové vozidlo vyradené z evidencie
vozidiel. Na základe vyššie uvedených skutočností a z titulu, že žalobca sa cíti dobromyseľným
vlastníkom osobného motorového vozidla, požiadal o jeho vydanie. Dňa 30.6.2011 mu doručilo Okresné
riaditeľstvo PZ Michalovce odpoveď zo dňa 22.6.2011 s tým, že predmetné vozidlo bolo 22.6.2010
odcudzené v Taliansku, a zároveň bol poučený o možnosti domôcť sa jeho vydania na príslušnom súde.
Motorové vozidlo žalobca kúpil v dobrej viere, že mu ho predáva jeho vlastník, čomu nasvedčovali všetky
doklady a predovšetkým odborný posudok o kontrole originality vozidla, ktorý ho ubezpečil, že vozidlo je
legálne. Z uvedeného dôvodu žiadal, aby mu motorové vozidlo bolo vydané a aby mu žalovaný nahradil
trovy konania.
2.Žalovaný so žalobou nesúhlasil. Uviedol, že motorové vozidlo bolo vyradené z evidencie rozhodnutím
Okresného dopravného inšpektorátu v Michalovciach z dôvodu pozmeňovania identifikačného znaku,
to znamená, VIN čísla motorového vozidla. Pravým identifikačným číslom je VIN H., pričom toto vozidlo
bolo dňa 22.6.2010 odcudzené pri krádeži vlámaním do domu ku škode občana Talianska. Priznaním
vlastníckeho práva k predmetnému motorovému vozidlu v prospech žalobcu v občianskom súdnom
konaní a následným vydaním motorového vozidla, by došlo k legalizácii veci pochádzajúcej z trestnej
činnosti. Žalobca uvádza, že je vlastníkom motorového vozidla, avšak žalovanému nie je známe, kedy
žalobca nadobudol vlastnícke právo k motorovému vozidlu nakoľko aj sám uviedol v zápisnici o podanie
vysvetlenia zo dňa 12.4.2011, že bližšie podrobnosti k samotnému vozidlu a jeho nadobudnutiu by
vedel ozrejmiť jeho brat, nakoľko v skutočnosti vozidlo patrí jemu. Preto žalobca nie je aktívne vecne
legitimovaný na podanie návrhu.3.Súd rozsudkom zo dňa 12.9.2012 vyhovel návrhu žalobcu a uložil žalovanému povinnosť vydať
žalobcovi osobné motorové vozidlo BMW X5, EČ G., čiernej metalízy, rok výroby 2009, VIN X., a to do
trochdníodprávoplatnostirozsudkuanahradiťmutrovykonania.Naodvolaniežalovanéhobolrozsudok
súduprvéhostupňazrušený.Odvolacísúdvzrušujúcomuzneseníuviedol,žežalobcavkonaníuplatňuje
nárok na vydanie osobného motorového vozidla podľa § 21 zák. č. 171/1993 Z.z.. Žalovaný v konaní
za účelom preukázania dôvodnosti svojich tvrdení predložil súdu prvého stupňa okrem iných listín aj
Zápisnicu o podaní vysvetlenia žalobcom zo dňa XX.X.XXXX, Zápisnicu o podaní vysvetlenia svedkom
N. F. zo dňa XX.X.XXXX, Kúpnu zmluvu zo dňa XX.XX.XXXX a Kúpnu zmluvu zo dňa X.X.XXXX. Z
obsahu spisu je zrejmé, že súd prvého stupňa vo veci nariadil pojednávania, avšak z obsahu jednotlivých
zápisníc o pojednávaní nevyplýva, aby súd vykonal dokazovanie listinami predloženými žalovaným
na pojednávaní podľa § 129 ods. 1 O.s.p., t.j. aby prečítal alebo oznámil ich obsah. Z odôvodnenia
napadnutého rozsudku vyplýva, že i napriek tomu pri rozhodovaní z jednej z nich - kúpnej zmluvy zo
dňa X.X.XXXX vychádzal ak uviedol, že „medzi N. F. K. A. F. bola uzavretá kúpna zmluva, na základe
ktorej prevzal žalobca motorové vozidlo a ako vlastník ho užíval do doby, kým nebolo zaistené orgánmi
polície“. Z odôvodnenia napadnutého rozsudku ďalej nevyplýva prečo, z akých dôvodov žalovaným
navrhnuté dôkazy (zápisnicami o podaní vysvetlenia a kúpnymi zmluvami) súd nevykonal. Vykonanie
dokazovania uvedenými listinami bolo významné z hľadiska posúdenia skutkového stavu, lebo ako
vyplýva zo zápisnice o podaní vysvetlenia zo dňa XX.X.XXXX v tejto žalobca okrem iného pri podaní
vysvetlenia uviedol, že sporné motorové vozidlo patrí jeho bratovi N. F. aj napriek tomu, že je v evidencii
vedený ako jeho vlastník a držiteľ. S týmto podaním vysvetlenia je súladné aj vysvetlenie svedka
N. F., ktorý rovnako v zápisnici o podaní vysvetlenia uviedol, že sporné motorové vozidlo bolo síce
prepísané na jeho brata (žalobcu), no to ďalej užíval až doposiaľ. Za rozhodujúce považuje odvolací súd
aj vykonanie dokazovania žalovaným navrhnutými listinami a to kúpnymi zmluvami zo dňa XX.XX.XXXX
K. X.X.XXXX za účelom zistenia skutkového stavu veci. Pochybil preto súd prvého stupňa pri zisťovaní
skutkového stavu, ak nevykonal žalovaným navrhnuté dokazovanie uvedenými listinami, preto za
predčasný a teda aj nesprávny treba považovať záver súdu prvého stupňa, že žalobca je vlastníkom
sporného motorového vozidla. Tento záver je nesprávny aj z toho dôvodu, že súd prvého stupňa tým, že
nevykonal žalovaným navrhnuté dokazovanie listinami - kúpnymi zmluvami, neposudzoval rozhodujúcu
skutočnosťato,čikúpne zmluvyuzavretéohľadomspornéhoosobnéhomotorovéhovozidlasaspravujú
ustanoveniami Obchodného alebo Občianskeho zákonníka. Je tomu tak preto, že v občianskom práve
platí princíp, že „nikto nemôže na druhého previesť viac práv, než má sám“. Uvedený princíp sa však
neuplatní v obchodných vzťahoch, pretože podľa § 446 Obchodného zákonníka kupujúci nadobúda
vlastnícke právo aj v prípade, keď predávajúci nie je vlastníkom predávaného tovaru, iba že v čase, keď
kupujúci mal vlastnícke právo nadobudnúť, vedel, že predávajúci nie je vlastníkom a že nie je oprávnený
s tovarom nakladať za účelom jeho predaja. Uvedené zákonné ustanovenie v záujme právnej istoty v
obchodnýchvzťahochtedaprelamujeprincíp„niktonemôženadruhéhopreviesťviacpráv,nežmásám“,
keďže podľa neho kupujúci nadobúda vlastnícke právo aj v prípade, keď predávajúci nie je vlastníkom
predávaného tovaru. Za účelom posúdenia tejto skutočnosti bolo preto potrebné okrem iného posúdiť aj
skutočnosť,čikúpnazmluvauzavretámedzižalobcomajehoR.N.F.opredajipredmetnéhomotorového
vozidla sa spravuje ustanoveniami Obchodného zákonníka resp. Občianskeho zákonníka, lebo podľa
názoru odvolacieho súdu je podstatné, či predávajúci a kupujúci boli podnikateľmi a teda, či ich
záväzkové vzťahy zo zmluvy, na základe ktorej bol vykonaný prevod, sa týkal ich podnikateľskej činnosti.
Z doposiaľ vykonaného dokazovania nie je zrejmé, či účastníci kúpnej zmluvy zo dňa X.X.XXXX,
na základe ktorej došlo k prevodu sporného motorové vozidla boli podnikateľmi, keďže súd prvého
stupňa dokazovanie kúpnymi zmluvami, ale ani zápisnicami o podaní vysvetlenia nevykonal. Odvolací
súd ďalej nesúhlasí so skutkovým zistením súdu prvého stupňa v tom, že vlastníctvo inej osoby ako
žalobcu preukázané nebolo a teda za súčasného dôkazného stavu nie je možné za vlastníka považovať
inú osobu ako žalobcu. Zo správy Ministerstva vnútra Slovenskej republiky zo dňa 25.8.2011 (ktorá
tvorí súčasť spisu č.l. 85) je zrejmé, že súčasným právoplatným majiteľom je poisťovacia spoločnosť
ITALIANA ASSICURAZIONI, ktorá má byť oboznámená s podmienkami prevzatia vozidla. Bez právneho
významu je preto konštatovanie súdu, že žalobca sa oprávnene cíti byť vlastníkom motorového vozidla,
pretože samotné pocity účastníka konania nie sú právne významné.
Vzhľadom na uvedené možno konštatovať, že súd prvého stupňa v dôsledku vážneho procesného
pochybenia v dôkaznom procese - ak nevykonal žalovaným navrhnuté dôkazy listinami, rozhodujúcimi
pre posúdenie skutkového stavu veci - zaťažil konanie a následne aj rozhodnutie procesnou vadou,
ktorá mala za následok nesprávne rozhodnutie vo veci. Z uvedeného dôvodu preto nemožno považovaťza správny ani skutkový záver súdu prvého stupňa o tom, že žalobca nadobudol vlastnícke právo k
spornému motorovému vozidlu.
4.Z dôvodu vážneho procesného pochybenia súdom prvého stupňa v dôkaznom procese neboli
splnené podmienky pre opakovanie resp. doplnenie dokazovania odvolacím súdom, preto odvolací
súd postupom podľa § 221 ods. 1,2 O.s.p. zrušil napadnutý rozsudok a vec vrátil súdu prvého stupňa
na ďalšie konanie. Po vrátení veci bude úlohou súdu prvého stupňa opätovne posúdiť nárok žalobcu
na vydanie sporného osobného motorového vozidla a za tým účelom vykoná dokazovanie účastníkmi
navrhnutými dôkaznými prostriedkami a to najmä zápisnicami o podaní vysvetlenia a kúpnymi zmluvami
a to spôsobom uvedeným v ust. § 129 ods. 1 O.s.p., ktoré následne vyhodnotí v súlade so zásadou
voľného hodnotenia dôkazov uvedenou v ust. § 132 O.s.p.. Pri rozhodovaní prihliadne i na námietky
žalovaného v podanom odvolaní. Zároveň posúdi, či sporné motorové vozidlo sa nestalo majetkom štátu
podľa § 21 ods. 6 zák. č. 171/1993 Z.z.. V prípade, ak opätovne súd dospeje k záveru, že nárok žalobcu
je dôvodný, náležite zdôvodní účelnosť vynaloženia jednotlivých trov právneho zastúpenia žalobcom
a to najmä vo vzťahu k písomnému vyjadreniu zo dňa XX.XX.XXXX, štúdiu spisu v dňoch X.X.XXXX
K. XX.X.XXXX K. D. E. L. H. N. X.X.XXXX K. XX.X.XXXX.V novom rozhodnutí rozhodne súd prvého
stupňa aj o trovách tohto odvolacieho konania (§ 224 ods. 3 O.s.p.).
5. Súd po doplnení dokazovania a jeho vykonaním zákonným spôsobom opätovne rozhodol rozsudkom
zodňa7.3.2016ažalobežalobcuvyhovel.Vychádzalzprávnehonázoru,že ajpodoplnenídokazovania
je žaloba žalobcu dôvodná. Na odvolanie žalobcu bol rozsudok zo dňa 7.3.2016 opäť zrušený
uznesením odvolacieho súdu sp.zn. 1Co/339/2016 zo dňa 17.5.2017 z dôvodu, že žalobca svoj nárok
v konaní si uplatnil na základe ust. § 21 ods. 9 zákona č. 171/1993 Z.z. a žiadal vydať sporné osobné
motorové vozidlo na súde. V konaní ho teda zaťažovalo bremeno nielen tvrdenia, ale aj dôkazné o
tom, že skutočne nadobudol vlastnícke právo k spornému motorovému vozidlu. Vlastnícke právo podľa
názoru odvolacieho súdu k motorovému vozidlu doposiaľ v konaní nepreukázal, lebo jeho samotné
tvrdenie, že vlastnícke právo k motorovému vozidlu nadobudol kúpnou zmluvou od svojho brata N. F.
bez toho, aby sa súd zaoberal nadobudnutím vlastníckeho práva k motorovému vozidlu svedkom A.
F. nemožno považovať za významné. Zo samotnej okolnosti, že počas konania o vydanie motorového
vozidla si vlastnícke ani iné právo k vozidlu neuplatnila iná osoba, ako žalobca, nemožno vyvodiť, že
žalobcajevlastníkomspornéhomotorovéhovozidla.Možnosúhlasiťsnázoromsúduvtom,ževzájomná
policajná komunikácia v systéme SIRENE nie je relevantným dôkazom o vlastníckom práve, avšak
je potrebné dodať, že osoba, ktorá si uplatní vlastnícke alebo iné právo na zaistenú vec, v danom
prípade žalobca. bol povinný vlastnícke právo k spornému motorovému vozidlu preukázať. Toto doposiaľ
v konaní preukázané nebolo, ak súd prvej inštancie sa nezaoberal tým, od koho sporné motorové vozidlo
nadobudol svedok A. F.. Až po doplnení dokazovania v tomto smere bude možné uzavrieť, či žalobca
je, resp. nie je vlastníkom sporného motorového vozidla.
6. Po zrušení rozsudku vzhľadom na závery odvolacieho súdu žalobca navrhol vyžiadať z Okresného
úradu Trebišov, odbor pre cestnú dopravu k č. k. 7/2010/01445 kúpnu zmluvu, ktorú predložil žiadateľ B.
ku konaniu o uznaní typového schválenia jednotlivo dovezeného motorového vozidla z členského štátu
týkajúceho sa BMW X5, vypočuť svedka pána D., ktorý bol prítomný pri kúpe vozidla v Nemecku a ako
listinný dôkaz mal predložiť správu o tom, či motorové vozidlo prešlo v Nemecku kontrolou originality.
Do termínu pojednávania správa predložená nebola preto na tomto dôkaze netrvali a netrvali ani na
výsluchu svedka D..
7. Žalovaný k navrhnutým dôkazom uviedol, že kúpna zmluva nemá význam pre prebiehajúce konanie,
pretože ako vyplýva zo správy OR PZ Trebišov, osoba uvedená v zmluve ako predávajúci, a to Verone
Carmine neexistuje, nikdy nebola evidovaná v registri obyvateľov Perugie v Taliansku, preto zmluva
nemôže preukázať vlastnícke právo predajcu a tým aj platnosť uzavretia dotknutej kúpnej zmluvy.
8.Po vykonanom dokazovaní súd zistil tento skutkový stav:
9.Zo žiadosti o zapísanie motorového vozidla BMW X5 vyplýva, že dňa 8.9.2010 podal na Dopravnom
inšpektorátevMichalovciachB.žiadosťozapísaniemotorovéhovozidlaBMWX53,0B,VINX.akodovoz
z Talianska. K žiadosti pripojil Rozhodnutie Obvodného úradu Trebišov číslo 7/2010/01445, ktorým bolo
uznané typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu a odborný posudok okontrole originality vozidla. Vozidlu bolo pridelené evidenčné číslo F. a bol naň vydaný technický preukaz.
Dňa 29.12.2010 B. požiadal o vykonanie zmeny v evidencii vozidiel, a to o jeho odhlásenie z dôvodu
odhlásenia do iného okresu pre držiteľa B.. Dňa 12.1.2011 bolo vozidlo na Dopravnom inšpektoráte v
Michalovciach zaevidované na A. a vozidlo dostalo EČ G.
10.Dňa 12.10.2010 uzavrel N. a A. kúpnu zmluvu, podľa ktorej A. ako vlastník a držiteľ motorového
vozidla BMW X5 E.Od, VIN X. toto vozidlo predáva N. za kúpnu cenu 32 800,00 Eur. Dňa 8.9.2010
vystavil B. plnú moc, ktorou splnomocnil RO. k užívaniu tohto motorového vozidla a tiež na všetky
potrebné právne úkony spojené s jeho predajom.
11.Dňa 7.1.2011 uzavrel N. a A. kúpnu zmluvu na základe, ktorej odpredal predávajúci motorové vozidlo
BMW X5 3,0B, evidenčné číslo: F., číslo motora X. za kúpnu cenu 31 000,00 Eur. Dňa 12.1.2011
bolo motorové vozidlo prihlásené do evidencie motorových vozidiel na Dopravnom inšpektoráte v
Michalovciach, pričom motorové vozidlo dostalo evidenčné číslo G.. Z technického preukazu o jeho
zaevidovaní ďalej bolo zistené, že VIN číslo motora je X..
12.Z potvrdenia o zaistení veci zo dňa 12.4.2011 bolo zistené, že motorové vozidlo BMW X5, evidenčné
číslo: G., číslo motora WBAFF41060L143089 bolo podľa § 21 ods. 1 zák. č. 171/1993 zaistené A.i pre
podozrenie, že vec súvisí so spáchaním trestného činu.
13.Zo správy Kriminalistického a expertízneho ústavu PZ Košice vyplýva, že pri skúmaní identifikačných
znakov motorového vozidla BMW X 5 EČ G. bolo zistené, že VIN motorového vozidla javí známy
pozmeňovania a použitím špeciálnych metód a chemických lepidiel bolo zistené pôvodné VIN číslo X..
14.Žalobca pri svojej výpovedi uviedol, že motorové vozidlo zakúpil od svojho brata N. na základe
písomnej kúpnej zmluvy. Spolu s pôvodne evidovaným vlastníkom Salagom požiadali na dopravnom
inšpektoráte v Trebišove o zmenu vlastníckeho práva a následne preevidovanie vozidla do Michaloviec,
čo aj vykonané bolo. Pri evidencii vozidla v Michalovciach policajt vykonal riadnu kontrolu vozidla,
skontroloval technický preukaz a VIN číslo, otvoril kapotu a kontroloval aj interier vozidla. Na žiadosť
policajných orgánov odstavil motorové vozidlo BMW X5 na Okresnom riaditeľstve PZ, kde mu bolo
oznámené, že vozidlo mu bude odobraté pre podozrenie, že bolo nelegálne prevezené na územie
Slovenska. K svojej výpovedi pred policajnými orgánmi zo dňa 12.4.2011 uviedol, že síce vypovedal, že
o vozidle vie bližšie informácie jeho brat, pretože auto v skutočnosti patrí jemu, avšak myslel to tak, že
auto užíva jeho brat a nie že je jeho vlastníkom.
15.Žalovaný pred súdom vypovedal, že pokiaľ ide o vlastnícke práva k žalovanému motorovému vozidlu
BMW X5, motorové vozidlo bolo odcudzené 22.6.2010 vlámaním do domu p. M., ktorý je majiteľom firmy
Digistampo Di Panichelli Leonardo a majiteľom motorového vozidla bola pravdepodobne leasingová
spoločnosť BMW Financial Services Italia, pretože takto vyplývalo z ich evidencie. Nevedel sa vyjadriť,
prečo je v oznámení zo dňa 22.6.2011 OR PZ Michalovce uvedené, že vlastníkom je spoločnosť BBVA
Renting. Podľa správy zo dňa 25.8.2011 je súčasným právoplatným majiteľom poisťovacia spoločnosť
Italiana Insurance, ktorá bude oboznámená s podmienkami prevzatia vozidla. Pokiaľ ide o výzvu, aby
si vlastník prevzal motorové vozidlo uviedol, že predpokladá, že tieto úkony vykonané boli, avšak nemá
o tom zatiaľ podklad. Tiež nemal vedomosť o tom, aby sa pôvodný vlastník prihlásil k motorovému
vozidlu. Tiež sa nevedel vyjadriť, či policajné orgány dodržali postup uvedený v ustanovení § 21 ods.
4 zák. č. 171/1993 Z.z.
16.Svedok p. F. vo svojej výpovedi pred súdom 20.2.2012 uviedol, že v roku 2010 na internete hľadal
motorové vozidlo značky BMW X5 alebo X6, pretože mal o takéto vozidlo záujem. Motorové vozidlo,
ktoré je predmetom tohto konania našiel v ponuke na internete s tým, že vlastníkom motorového vozidlo
bol p. H.. Následne so svojím bratom vycestoval do Nemecka, kde sa s týmto pánom stretli. Napísali
zmluvu o predaji motorového vozidla, pričom ako kupujúci sa uviedol pán Salaga, pretože svedok sám
nemal finančné prostriedky na zakúpenie motorového vozidla BMW X5. V Nemecku riadne odhlásili
motorové vozidlo z evidencie s tým, že im boli vydané žlté prevozné značky na automobil. P. H. za
auto riadne zaplatil kúpnu cenu okolo 28 000,00 Eur. Z Nemecka doviezol doklady k vozidlu, a to
kúpnu zmluvu, odhlášku motorového vozidla z evidencie, technický preukaz, doklad o zaplatení poistky
za motorové vozidlo, a následne na to bola vykonaná kontrola originality motorového vozidla a auto
prostredníctvom p. Salagu zaevidované do evidencie motorových vozidiel. O tom, že sú problémy
s motorovým vozidlom sa dozvedel od A., ktorému bolo motorové vozidlo zaistené príslušníkmi PZ.Uviedol, že nemal pochybnosti o tom, kto je vlastníkom motorového vozidla v zahraničí, pretože auto
bolo zverejnené na predaj na internete. Disponoval prefoteným dokladom totožnosti p. H., auto bolo
riadne odhlásené z evidencie v Nemecku o čom mali doklad v technickom preukaze a tak isto vedeli,
kde býva predávajúci v Nemecku. Mal na neho aj telefonický kontakt, čiže nemal pochybnosti o tom,
kto je vlastníkom vozidla.
17.Na pojednávaní konanom dňa 4.2.2015 svedok F. v doplňujúcej výpovedi uviedol, že motorové
vozidlo BMW X5 kupoval za účelom jeho ďalšieho predaja na území Slovenska za účelom zisku. Ako
uviedol v predchádzajúcej výpovedi, za vozidlom vycestoval do Nemecka, kde stretol s predajcom v jeho
firme, auto vyplatil, skontroloval a odišli ho odhlásiť na Úrad dopravy v Nemecku. Na to mu predajca
odovzdal odhlásený technický preukaz. Peniaze na kúpnu cenu si požičal od Daniela Terezku a po
predaji vozidla mu mal pôžičku vrátiť. Auto sa nepodarilo predať, preto sa odstavilo u N. a keďže
sa auto nepodarilo predať, nechal ho N. Uviedol, že auto kupoval ako podnikateľ na svoje meno.
Je živnostník a predmetom jeho podnikania je aj takáto činnosť. V kúpnej zmluve nevystupoval ako
živnostník, pretože nemal skúsenosti s kúpou vozidiel v Nemecku na živnostenské oprávnenie. Ako
kupujúci v zmluve vystupoval pán E., na ktorého sa auto potom aj zapísalo, pretože keď sa dovezie
auto zo zahraničia na Slovensko, je jednoduchšie robiť leasing takto, ako sám na seba. Všetky poplatky
súvisiace s registráciou vozidla hradil sám. V Nemecku nakupoval autá aj predtým. V prípade BMW X5
išlo len o obchod. Auto doniesol na predaj, sám ho nechcel používať.
18.Svedok p. N. vypovedal, že svedkovi p. F. požičal sumu okolo 30 000,00 Eur, pretože mal záujem o
výhodnú kúpu motorového vozidla, avšak nemal dostatok finančných prostriedkov. Za požičané peniaze
kúpil p. F. BMW X5, ktoré je predmetom tohto konania. Keďže svedok F. nevracal požičané finančné
prostriedky, informoval sa u neho o ich vrátení. Svedok F. tvrdil, že finančné prostriedky vráti ak predá
BMWX5.Kpredajumotorovéhovozidlavšakanipourčitejdobenedochádzalo,pretosichcelzabezpečiť
vrátenie peňazí s tým, že si nechá motorové vozidlo. Keďže tak stále neurobil, požiadal ho aby motorové
vozidlo previedol na neho, a to v októbri 2010, keď bola uzavretá kúpna zmluva medzi svedkom p. F. a
svedkom p. N.. Keďže p. F. mu ukázal splnomocnenie na predaj motorového vozidla, doklady originality,
to mu stačilo, aby kúpnu zmluvu uzavrel. Dohodli sa, že motorové vozidlo zostane v jeho vlastníctve až
do doby, kým sa nepredá a budú mu vrátené peniaze z pôžičky od p. F.. Uviedol, že asi jeden mesiac
motorovévozidlozostalounehobeztohoabyhoužíval,avšakkeďvidel,žemotorovévozidlosanepredá
a nedostane svoje peniaze, začal auto aj užívať. Keď napriek prísľubom p. F. sa auto nepredávalo, o
auto prejavil záujem jeho brat, a to žalobca, ktorému sa páčilo, tak sa dohodli, že auto predá žalobcovi
aby získal späť svoje finančné prostriedky. Uviedol, že žalobca mu za motorové vozidlo vyplatil kúpnu
cenu okolo 30 000,00 Eur.
19.Vo svojej doplňujúcej výpovedi dňa 4.2.2015 uviedol, keďže mu svedok F. nevracal peniaze z pôžičky,
tak spísal kúpnopredajnú zmluvu, aby mal istotu, že peniaze niekedy uvidí. Auto sa stále nepredávalo.
On auto nepotreboval, ale hotovosť, pretože peniaze na pôžičku p. F. si tiež iba požičal. Čas plynul,
peniaze stále neboli, tak povedal p. F., že na aute chodí brat, ktorý ma o auto záujem. Preto auto predá
bratovi, aby získal hotovosť. Ako vlastník auta vystupoval p. F., tento ho kontaktoval s tým, že na obchod
potrebuje niekoľko áut, na ktoré má kupcov. BMW X5 podľa dokladov prešlo testom originality, mal
technický preukaz a kľúče od auta. Do technického preukazu nepozeral, kto je evidovaný ako vlastník,
pretože p. F. poznal roky. O kúpu auta nemal záujem, jeho záujem bol vrátiť peniaze z pôžičky a auto
si nechával ako záruku, resp. ako kompenzáciu za pôžičku. Pokiaľ ide o užívanie motorového vozidla,
toto užíval aj on spolu s bratom.
20.Svedok E. uviedol, že dňa 7.9.2010 ho oslovil p. F. s tým, že potrebuje pomoc pri zaevidovaní
osobného motorového vozidla BMW X5, čiernej metalízy, ktoré doviezol z Nemecka. Kúpiť ho mal
od talianskeho predajcu. Nevedel sa vyjadriť či išlo o predaj od fyzickej osoby alebo od riadneho
predajcu motorových vozidiel v Nemecku. To, aby auto zaevidoval na svoje meno vysvetlil tým, že
má lukratívnejšiu ponuku, že sa vracia do Nemecka pre motorové vozidlo BMW X6. Pri návšteve
sa p. F. preukázal odborným posudkom o kontrole originality, ktorý bol vykonaný v ten istý deň, to
znamená 7.9.2010. Potom spolu s p. F. išli na Obvodný úrad Trebišov, odbor cestnej dopravy, kde
sa predložili doklady na motorové vozidlo BMW X5, o aké doklady išlo sa vyjadriť nevedel, ale určite
predložil odborný posudok o kontrole originality vozidla. V ten istý deň Obvodný úrad Trebišov, Odbor
cestnej dopravy, vyhotovil doklady potrebné k zaevidovaniu motorového vozidla na Slovensku a bol mu
odovzdaný technický preukaz. V technickom preukaze v takom prípade sú vyplnené všetky technickéúdaje týkajúce sa motorového vozidla okrem osobných údajov vlastníka alebo držiteľa motorového
vozidla. Súčasťou dokladov bola aj faktúra na jeho meno, pričom ako predajca vystupoval človek so
zahraničným menom, avšak už si nevie spomenúť o aké meno išlo. Motorové vozidlo BMW X5 po
obdŕžaní dokladov Obvodného úradu Trebišov bol zaevidovať osobne na Dopravnom inšpektoráte v
Trebišove, a bol zapísaný ako vlastník motorového vozidla. Dňa 8.9.2010 udelil splnomocnenie p.
F. s tým, aby v plnom rozsahu vykonával všetky potrebné úkony spojené s predajom, prevodom a
zmenami v evidencii motorových vozidiel. Pokiaľ ide o samotnú kúpu motorového vozidla BMW X5, on
ho nikdy nekupoval, nezaplatil za neho kúpnu cenu p. F. a auto ani neužíval. Necítil sa byť vlastníkom
tohto motorového vozidla. V celej záležitosti vystupoval iba formálne, ale nebol skutočným vlastníkom
motorového vozidla. Niekedy v mesiaci december v roku 2010 ho telefonicky kontaktoval p. F. s tým, že
by bolo dobré odhlásiť motorové vozidlo v Trebišove, lebo vozidlo sa predáva do Michaloviec. Následne
na to ho kontaktoval buď p. N. alebo A., presne sa už nepamätal a následne odišli na Dopravný
inšpektorát, kde došlo k odhláseniu motorového vozidla. Viac sa s p. Terezkom nestretol. Videl ho iba
vtedy raz pri odhlasovaniu motorového vozidla z evidencie. O zmluve medzi p. F. a N. nemá žiadne
informácie. Všetky poplatky ohľadne vozidla platil p. F. vrátane zákonného poistenia motorového
vozidla. Poplatky predstavovali sumu okolo 500,00 Eur. Poistnú zmluvu na auto uzatváral on, avšak
poistné zaplatil p. F..
21.Podľa zápisnice predloženej žalovaným dňa 12.4.2011 podával žalobca vysvetlenie podľa § 17 ods.
1 zák. č. 171/1993 Z.z. Uviedol, že jeho brat N. požičal p. F. asi 26 000,00 eur, ktoré mal vrátiť do konca
roka 2010. Keďže F. peniaze nevracal, ako záruku mu ponúkol vozidlo BMW X5, ktoré mal vlastniť.
Keďže brat auto nepotreboval, lebo on už auto vlastnil a žalobca bol bez motorového vozidla, auto bolo
prepísané ne neho. Bližšie údaje by vedel jeho brat, nakoľko auto v skutočnosti patrí jemu aj keď je
žalobca vedený ako vlastník a držiteľ.
22.N. podľa zápisnice o podaní vysvetlenia požičal pánovi F. sumu 32.800,00 Eur na kúpu vozidla BMW
X5. Keďže mu pôžičku v stanovenom termíne nevrátil, dohodli sa, že pôžička bude ručená zakúpeným
BMW X5 a peniaze sa mu vrátia z predaja uvedeného vozidla. Evidenciu vozidiel nemenili, pretože sa
očakával predaj vozidla. K predaju auta nedošlo, preto nechal v januári 2011 prepísať auto na brata
A.. Auto odkúpil na základe kúpnopredajnej zmluvy od A.. Pôvod auta neskúmal, pretože auto malo
kontrolu originality.
23.Z odborného posudku originality bolo zistené, že dňa 7.9.2010 bola vykonaná kontrola originality na
motorové vozidlo BMW X5, VIN X. s výsledkom, že vozidlo je spôsobilé na premávku na pozemných
komunikáciách.
24.Zo správy pracoviska, ktoré vykonalo kontrolu originality súd zistil, že pri kontrole vozidla bol
predloženýtalianskytechnickýpreukazpodčíslomBZ0228401azprogramuAISKO-preverenievozidla
v pátraní - bolo zistené, že v čase kontroly osvedčenia o evidencii BZ0228401 a občianskeho preukazu
E., vozidlo nebolo v pátraní. Z technického preukazu R. predloženého pri kontrole originality súd zistil, že
motorové vozidlo BMW X5 malo WIN číslo X., vlastníkom bol Gianpiero Centrone a evidenčné číslo Y.
25.OR PZ Michalovce dňa 6.5.2011 adresovalo národnej ústredni SIRENE list, v ktorom žiadali o
oznámenie, či si oprávnený vlastník v Taliansku nárokuje na zaistenú vec vlastnícke právo, nakoľko zo
správy SIRENE nie je jasné vlastnícke právo. Preto žiadalo o jeho presné určenie v Taliansku. Po určení
oprávneného vlastníka v Taliansku tento bude kontaktovaný a vyzvaný na prevzatie vozidla.
26.Zo správy OR PZ Trebišov, adresovanej OR PZ Michalovce dňa 13.6.2011 k ORPZ - MI - KP
- 718/2011 vyplýva, že na území Talianska sa vedie trestné konanie pod značkou Protocollo SDI
APCS152010900553 pre vlámanie sa do domu, kde okrem odcudzených vecí bolo odcudzené aj
motorové vozidlo BMW X5 patriace spoločnosti Digistampa Di Panichelli Leonardo. Pre účely ich
trestného konania bude potrebné odovzdať motorové vozidla BMW X5 orgánom činným v trestnom
konaní v Taliansku.
27.Zo správy OR PZ Michalovce zo dňa 21.6.2011 adresovanej Ministerstvu vnútra SR, národnej
ústredni SIRENE, bolo zistené, že z dokumentácie zaslanej ministerstvom vnútra OR PZ Michalovce
vyplýva, že vozidlo BMW X5 bolo odcudzené ku škode občana Talianska Panichelli Leonardo, ktorý bol
držiteľomvozidlanazákladeleasingovejzmluvysospoločnosťouBMWFinacialServicesItaliasosídlom
Via Cluentina 41, Acerata Taliansko. Nakoľko bolo zistené, že vozidlo opatrí inej osobe, ako osobe ktorejbolo zaistené, vozidlo bude vrátené v zmysle zák. č. 171/1993 Z.z. právoplatnému majiteľovi, ktorého
Sirene uviedla, a to spoločnosti BBVA RENTING Roma. OR PZ Michalovce preto požiadala v tomto liste
ministerstvo vnútra, aby vyzvali majiteľa vozidla na jeho prevzatie. Uviedli dve osoby, ktoré môžu vozidlo
vydať majiteľovi, ktorý sa musí preukázať platnými listinnými dokladmi o vlastníctve, registratúrnymi
dokladmi (osvedčenie o evidencii, technický preukaz a iné). V prípade, ak vozidlo nebude prevzaté do
90 dní od zaistenia (do 11.7.2011), bude umiestnené do úschovne v priestoroch OR PZ Košice. Ak si
osoba, ktorej právo na zaistenú vec je nepochybné zaistenú vec po výzve neprevezme do jedného roka
odo dňa zaistenia veci, stáva sa majetkom štátu.
28.Z listu Okresného riaditeľstva PZ Michalovce zo dňa 22.6.2011 vyplýva, že vlastníkom motorového
vozidla má byť spoločnosť BBVA RENTING S.P.A., H.Q. ROMA. V liste sa ďalej uvádza, že dňa
6.5.2011 bolo oznámené Sirene Taliansko, že vozidlo bolo odcudzené dňa 22.6.2010 v Taliansku, kde je
registrované pod evidenčným číslo N. a vlastníkom vozidla je spoločnosť BBVA RENTING S.P.A., H.Q.
ROMA. V liste sa ďalej uvádza, že oprávnený vlastník bude vyzvaný, aby si ho prevzal. Ak si však na
vec uplatní právo iná osoba, útvar PZ uloží vec do úschovy a oznámi, aby si oprávnené osoby uplatnili
právo na príslušnom súde. Ak si osoba, ktorej právo na zaistenú vec je nepochybné, zaistenú vec po
výzve neprevezme do jedného roka odo dňa zaistenia veci, stáva sa majetkom štátu.
29.OR PZ Michalovce listom zo dňa 26.8.2011 informovalo ministerstvo vnútra - národnú ústredňu
SIRENE, že na zaistenú vec si v stanovenej lehote uplatnil na súde právo B., ktorému bolo vozidlo
zaistenéaktorýboljehovlastníkom.Žiadalipretoupovedomiťtalianskustranuotom,žeaksinazaistenú
vec uplatnila právo iná osoba ako osoba, ktorej právo na zaistenú vec je nepochybné, útvar PZ uloží
vec do úschovy a že si talianska strana v lehote do 60 dní od doručenia písomného oznámenia môže
uplatniť právo na príslušnom súde, a to Okresnom súde Michalovce. Na uplatnenie si svojho práva na
príslušnom súde je potrebné doložiť platné listinné doklady o vlastníctve.
30.Dňa 30.5.2011 oznámila Národná ústredňa SIRENE OR PZ Michalovce, že súčasným právoplatným
majiteľom vozidla je spoločnosť BBVA RENTING.
31.ZosprávySIRENETalianskonačl.86(bezdátumu) bolozistené,žeakovlastníkvozidlasVINčíslom
X. je BMW Financial Services Italia a nájomcom firma Digistampa Di Panichelli Leonardo v Taliansku.
32.Podľa správy Ministerstva vnútra SR zo dňa 25.8.2011 adresovanej Okresnému riaditeľstvu PZ
Michalovce k číslu PPZ-116702-014/MPS-NUS-2011 je na základe správy Sirene Taliansko súčasným
právoplatným majiteľom poisťovacia spoločnosť „ITALIANA ASSICURAZIONI“, ktorá bude neskôr
oboznámená s podmienkami prevzatia vozidla.
33.Krajské riaditeľstvo PZ v Košiciach dňa 31.1.2012 adresovalo ministerstvu vnútra - národnej ústredni
SIRENE list, v ktorom žiadali, aby vzhľadom na prebiehajúce súdne konanie oznámili súdu, kto je v
súčasnej dobe majiteľom vozidla BMW X5 VIN: X., pretože podľa správy z 5.5.2011 vlastníkom bola
leasingová spoločnosť BMW Fianacial Services, podľa správy z 30.5.2011 to bola spoločnosť BBVA
RENTING a podľa správy z 25.8.2011 je ním spoločnosť ITALIANA ASSIURAZIONI.
34.Dňa 2.5.2012 oznámilo OR PZ Michalovce súdu, že k tomuto dátumu sa nepodarilo skontaktovať
s oprávneným vlastníkom vozidla v Taliansku. Zo strany talianskej polície im bolo oznámené, že
vlastníkom je talianska poisťovňa, ku ktorej neboli z talianskej strany ani po opakovanej urgencii
oznámené žiadne bližšie údaje ako je sídlo, adresa alebo akýkoľvek kontakt.
35.Vyšetrovateľ OR PZ v Trebišove, ktorý viedol vyšetrovanie v trestnej veci ČVS:ORP-336/OEK-
TV-2011 súdu listom zo dňa 1.6.2012 oznámil, že dňa 13.6.2011 bolo začaté trestné stíhanie za zločin
legalizácie príjmu z trestnej činnosti podľa § 233 ods. 1 písm. a),b), ods. 3 písm. b) Tr.zák. Motorové
vozidlo BMW X5 nebolo vyšetrovateľom prevzaté, pretože pre trestné konanie vykonávané na území
SR nie je potrebné, o čom boli odbor kriminálnej polície písomne informovaný.
36.Podľa správy SIRÉNE zo dňa 13.3.2014 adresovanej žalovanému, právoplatný majiteľ spoločnosť
ITALIANA ASSICURAZIONI so sídlom v Torine poverila spoločnosť Autobayer so sídlom v Rosenheime
v Nemecku v súvislosti s prevzatím vyššie uvedeného vozidla. Taliansky doklad č. AN2428446 bol
vydaný dňa 26.6.2007 vydané Comune Monte Roberto na meno Pigliapoco Roberta, nar. 11.3.1966v Torine. Menovaná uviedla, že doklad nikdy nestratila ani nebol odcudzený. Preto sa predpokladá,
že osoba uvedená v doklade Verrone Carmine je falošná, nakoľko osoba s takýmto menom nie je v
registrovaná.
37.Z prekladu dokladov predložených žalovaným bolo zistené, karabinieri kraja Marche, stanica v
Ancona centrum listom zo dňa 27.9.2011 informovali spoločnosť Autobayer Rosenheim, že motorové
vozidloznačkyBMWX5EČN.bolomožnéaždotermínu11.7.2011vyzdvihnúťnapolíciivMichalovciach
od referentov R. alebo C.. V liste bola uvedená adresa a telefónne a faxové čísla polície v Michalovciach.
38.Spoločnosť Autobayer adresovala pravdepodobne svojej agentúre pre vrátenie vozidiel list, ktorým
zasielala dokumentáciu potrebnú na vrátenie vozidla. Zároveň žiadali o oznámenia čísla protokolu súdu
alebo kasární, kde bude spis zo strany inštitúcie v Košiciach prejednávaný.
39.Dňa 1.9.2011 adresovala spoločnosť REALE MUTUA, správa skupinových poistných pípadov
spoločnosti Autobayer Rosenheim list, ktorým zasielala plnú moc na vrátenie motorového vozidla spolu
s príslušnou dokumentáciou, ktorú majú k dispozíciu. Podľa textu prekladu prílohou listu bolo oznámenie
o krádetí, potvrdenie o vlastníctve, potvrdenie, plnomocenstvo a chronologické potvrdenie z verejného
automobilové registra.
40.V ten istý deň ITALIANA ASSICURAZIONI adresovala Autobayeru list, ktorým splnomocnila túto
spoločnosť, zastúpenú N. a H. na výkon všetkých administratívnych a právnych úkonov potrebných
na uvoľnenie zadržaného vozidla BMW X5 s EČ N. s číslom podvozku X. a jeho vrátenie vrátane
prípravy žiadostí a uskutočnenia stretnutí s potrebnými inštitúciami, na podanie žiadosti na uvoľnenie
vozidla súdnemu orgánu, na jeho prevzatie, úschovu a na vrátenie na územie Talianska. Súčasne
výslovne potvrdzujú, že voči uvedenému vozidlu nejestvujú vlastnícke práva voči tretím osobám a že
sú jedinými osobami disponujúcimi týmto právom. V liste sa tiež uvádza, že poistník-spoločnosť BMW
Financial Services Italia uzavrel so spoločnosťou Italiana Assicurazioni poistnú zmluvu na motorové
vozidlo zahŕňajúcu v sebe aj poistenie proti riziku krádeže. Poisťovacia spoločnosť odškodnila poistníka
dňa 1.12.2010.
41.Národná ústredňa SIRÉNE listom zo dňa 26.1.2015 informovala žalovaného, že motorové vozidlo je
stále v pátraní a o stave trestného konania v Taliansku ich budú informovať akonáhle obdržia výsledky
od príslušného justičného orgánu v Taliansku.
42.Vyšetrovateľ OR PZ Trebišov v konaní ČVS ORP-336/OEK-TV-2011 listom zo dňa 13.2.2015
informoval súd o stave trestného konania. V liste sa okrem už známych skutočností vyplývajúcich z
dokazovania sa uvádza, že trestné stíhanie bolo prerušené, pretože sa nepodarilo zistiť skutočnosti
oprávňujúce vykonať trestné stíhanie voči určitej osobe. Z podrobnej správy ďalej vyplynulo, že osoba
uvedená v technickom preukaze Gianpeiro Centrone nebol vlastníkom vozidla BMW X5 s podvozkom
VIN X. a nemá vodičský preukaz. Svoj občiansky preukaz predal za sumu 50,00 Eur pre ekonomické
problémy N.i. Zo správy Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky, úrad policajného pridelenca v
Taliansku, vyplynulo, že Justičná polícia v Taliansku previerkami zistila, že technický preukaz č. R. je
pôvodný vydaný v Neapole dňa 29.7.2010 s imatrikulačným číslom A061178NA10 vodidlu BMW X5
VIN X. s evidenčným číslom Y.. Vozidlo BMW X5 evidenčného číslo Y. je klonom vozidla uvedeného
v predmetnej právnej pomoci a bolo už klonované iným vozidlom rovnakého typu a modelu.Osoba
Centrone Gianpiero bola predmetom záujmu polície v Matero a v Bari v rámci operácie Deutschland
pre nezákonné obchody s kradnutými autami. Taktiež zo správy vyplynulo, že v okolí Puglie fungovala
rozsiahla zločinecká organizácia zaoberajúca sa recykláciou kradnutých áut a áut získaných olúpením.
Tieto autá boli následne prihlásené na čisté technické preukazy ukradnuté v Nemecku. Čiže ide
o autá, ktoré sú klonmi bežne používaných vozidiel v Spolkovej republike Nemecko. Na základe
vykonaného vyšetrovania nebolo zistené, kto a kedy pozmenil identifikačné číslo motorového vozidla a
či kupujúci, v danom prípade občan Slovenskej republiky vedel o pôvode vozidla, najmä o pozmeňovaní
identifikačných znakov.
43.Z kúpnej zmluvy uzavretej dňa 6.9.2010 vyplýva, že predávajúci Verone Carmine, Veronav 31,
Perugia, doklad AN 242 844 6 a I. ako kupujúci, uzavreli zmluvu, predmetom ktorej bol prevod
motorového vozidla BMW X5 o obsahu 3000cm3, VIN karosérie X. za kúpnu cenu 35 000,00 Eur.44.Po vykonanom dokazovaní súd vec právne posúdil takto:
Podľa § 132 ods. 1 Občianskeho zákonníka, vlastníctvo veci možno nadobudnúť kúpnou, darovacou
alebo inou zmluvou, dedením, rozhodnutím štátneho orgánu alebo na základe iných skutočností
ustanovených zákonom.
Podľa § 126 ods. 1,2 Občianskeho zákonníka, vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto do jeho
vlastníckeho práva neoprávnene zasahuje; najmä sa môže domáhať vydania veci od toho, kto mu ju
neprávom zadržuje. Obdobné právo na ochranu má aj ten, kto je oprávnený mať vec u seba.
Podľa § 123 Občianskeho zákonníka, vlastník je v medziach zákona oprávnený predmet svojho
vlastníctva držať, užívať, požívať jeho plody a úžitky a nakladať s nimi.
Podľa § 21 ods. 9 zák. č. 171/1993 Z.z., ak vzniknú pochybnosti o tom, či zaistená vec patrí osobe, ktorej
bola zaistená, alebo ak si na zaistenú vec uplatní právo iná osoba, útvar Policajného zboru uloží zaistenú
vec do úschovy a písomne to oznámi týmto osobám, pričom im v písomnom oznámení odporučí, aby si
v lehote do 60 dní odo dňa doručenia písomného oznámenia uplatnili vlastnícke právo alebo iné právo
na zaistenú vec na príslušnom súde.
44. Vychádzajúc z právneho názoru vysloveného odvolacím súdom v zrušujúcom uznesení
1Co/339/2016 zo dňa 17.5.2017, že ak v konaní nebude jednoznačne preukázané nadobudnutie
vlastníckeho práva svedkom A. od pôvodného vlastníka, bude to dôvod na zamietnutie žalobného
návrhu uplatňovaného žalobcom, súd žalobu žalobcu zamietol.
45. Žalobca žiadal vydať motorové vozidlo, ktoré mu bolo zaistené podľa § 21 ods. 1 zák. č. 171/1993
Z.z. ako jeho vlastník. Žalovaný namietal vlastnícke právo žalobcu vzhľadom na skutočnosť, že na
motorovom vozidle boli menené identifikačné znaky, konkrétne VIN číslo, a motorové vozidlo je v
pátraní policajných orgánov Talianska ako kradnuté a vlastníkom je iná osoba. Tiež poukázal na to, že
osoba Verone Carmine, ktorá vystupovala ako predávajúci pri uzatváraní kúpnej zmluvy dňa 6.9.2010 v
Nemecku je osoba neznáma a neexistuje, preto nemohlo dôjsť k platnému uzavretiu kúpnej zmluvy, a
preto ani následne uzavreté kúpne zmluvy nemohli byť platné.
46. Vlastnícke právo k veciam sa nadobúda okrem iného aj kúpou. Ak ide o hnuteľné veci, vlastníctvo
sa nadobúda prevzatím veci, ak nie je ustanovené alebo dohodnuté inak. Z vykonaného dokazovania
vyplynulo, že motorové vozidlo BMW X5 Y. v Nemecku zakúpil pán G. od Verone Carmine pre svedka
F., ktorý mal úmysel nadobudnúť ho pre seba za účelom jeho ďalšieho predaja, aj keď na zmluve bol
uvedený ako kupujúci svedok E.. Ten potvrdil, že nadobudnúť vlastníctvo k tomuto vozidlu nikdy nechcel
ani ho neužíval. Je preto potrebné za nadobúdateľa motorového vozidla z kúpnej zmluvy uzavretej
v Nemecku 6.9.2010 považovať pána Tomaščíka. Následne pán F. predal motorové vozidlo N. a ten
ho predal žalobcovi. Zo správy policajných orgánov v Taliansku ale aj na Slovensku vyplýva, že
motorové vozidlo, ktoré je predmetom tohto konania bolo odcudzené dňa 22.6.2010 v Taliansku, kde je
registrované pod evidenčným číslo N. a vlastníkom vozidla bola BBVA RENTING S.P.A., H.Q. ROMA.
Podľa správy SIRÉNE zo dňa 13.3.2014 adresovanej žalovanému, právoplatný majiteľ spoločnosť
ITALIANA ASSICURAZIONI so sídlom v Torine poverila spoločnosť Autobayer so sídlom v Rosenheime
v Nemecku v súvislosti s prevzatím vyššie uvedeného vozidla. Taliansky doklad č. AN2428446 bol
vydaný dňa 26.6.2007 v Comune Monte Roberto na meno Pigliapoco Roberta, nar. 11.3.1966 v Torine.
Menovaná uviedla, že doklad nikdy nestratila ani nebol odcudzený. Preto sa predpokladá, že osoba
uvedená v doklade Verrone Carmine je falošná, nakoľko osoba s takýmto menom nie je v registrovaná.
Kúpnu zmluvu tak s pánom E. v prospech svedka F. uzatvárala osoba Verrone Carmine s falošnými
identifikačnýmiúdajmi,pretožepodľasprávypolicajnýchorgánovtakátoosobaniejeregistrovaná.Podľa
správy SIRENE posledným vlastníkom bola ITALIANA ASSICURAZIONI. Z uvedeného vyplýva, že
kúpnu zmluvu dňa 6.9.2010 uzavrela osoba, ktorá nemala k predmetu predaja vlastnícke právo, preto
je kúpna zmluva neplatná. Súdna prax ustálila, že ak kúpnu zmluvu uzavrie nevlastník, platne nemôže
nadobudnúť vlastnícke právo ani jeho právny nástupca. Neplatný právny úkon nemá právne následky,
aké má platný právny úkon, preto na jeho základe nedochádza k prevodu vlastníckeho práva. Keďže
kúpna zmluva uzavretá medzi Verrone Carmine a svedkom F. je absolútne neplatná, neplatné sú aj
následne uzavreté kúpne zmluvy medzi pánom F. a N. a medzi N. a žalobcom. Z uvedeného dôvodunie je možné považovať žalobcu za vlastníka motorového vozidla BMW X5 EČ G. a motorové vozidlo
mu nemôže byť vydané.
46.Žalobcavzhľadomnazáveryodvolaciehosúdunavrholpripojiťkúpnuzmluvu,ktorúpredložilžiadateľ
B. ku konaniu o uznaní typového schválenia jednotlivo dovezeného motorového vozidla z členského
štátu týkajúceho sa BMW X5, vypočuť svedka pána D., ktorý bol prítomný pri kúpe vozidla v Nemecku a
ako listinný dôkaz mal predložiť správu o tom, či motorové vozidlo prešlo v Nemecku kontrolou originality.
Do termínu pojednávania správa o kontrole originality predložená nebola preto na tomto dôkaze žalobca
netrval a netrval ani na výsluchu svedka D.. Predložená kúpna zmluva vzhľadom na vyššie uvedené
nebola spôsobilá spochybniť závery o tom, že motorové vozidlo v Nemecku predala osoba, ktorá nebola
jeho vlastníkom. Bolo preto potrebné vychádzať z toho, že kúpna zmluva bola absolútne neplatná, preto
aj následne prevody vlastníctva boli postihnuté vadou neplatnosti, preto vlastnícke právo žalobcovi k
motorovému vozidlu nepatrí.
47. O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 1 CSP tak, že ich priznal žalovanému ako strane
plne úspešnej v konaní. O výške trov konania rozhodne vyšší súdny úradník podľa § 262 ods. 2 CSP
po právoplatnosti rozsudku samostatným uznesením.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní od jeho doručenia na tunajšom súde.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania podľa § 127 CSP uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody podľa § 365) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Ak povinnosť uložená v tomto rozhodnutí nebude splnená, môže sa oprávnená osoba svojho nároku
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie.
Podľa § 127 ods. 1 CSP ak zákon na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie,
a) ktorému súdu je určené,
b) kto ho robí,
c) ktorej veci sa týka,
d) čo sa ním sleduje a
e) podpis.
Podľa § 127 ods. 2 CSP ak ide o podanie urobené v prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj
uvedenie spisovej značky tohto konania.
Podľa § 365 ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 365 ods. 2 CSP odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu
uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Podľa § 365 ods. 3 CSP odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do
uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.